روزنامه گسترش صنعت شماره 126 - مگ لند

روزنامه گسترش صنعت شماره 126

روزنامه گسترش صنعت شماره 126

روزنامه گسترش صنعت شماره 126

‫ﺳﺎﻝ ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﻧﻬﻢ‬ ‫ﺑﺮﮔﺸﺖ ﻃﻠﺐ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪4‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻣﺎﺭﺍﺗﻰ ﺑﻪ ﺧﺰﺍﻧﻪ‬ ‫‪http://telegram.me/sanatnewspaper‬‬ ‫ﻓﻴﺎﺽ ﺷــﺠﺎﻋﻰ ﺩﺍﺩﺳــﺘﺎﻥ ﺩﻳﻮﺍﻥ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺕ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺸﺖ ﻃﻠﺐ ‪4‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪105‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪219‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 136‬ﺩﻻﺭﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻣﺎﺭﺍﺗﻰ ﺍﻳﻨﻮﻙ ﺑﻪ ﺧﺰﺍﻧﻪ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﻴﺎﺽ ﺷﺠﺎﻋﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻠﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ‪4‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪105‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪219‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 136‬ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺗﺴﻮﻳﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺒﻠﻎ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﺎ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻗﺸــﺎﺕ ﺭﻭﺯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﭼﺮﺍ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺒﻠﻎ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﭼﺮﺍ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻣﺎﺭﺍﺗﻰ ﺍﻳﻨﻮﻙ ﻭﺻﻮﻝ ﺷﺪﻩ ﺗﻠﻘﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺍﺩﺳﺘﺎﻥ ﺩﻳﻮﺍﻥ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺕ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﺍﺯ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﻮﺍﻥ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺕ ﻭ ﺩﺍﺩﺳﺘﺎﻥ ﺩﻳﻮﺍﻥ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻧﺘﻴﺠﻪ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﺩﻳﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺻﺪﻭﺭ ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﺍﺩﺳﺘﺎﻥ ﺩﻳﻮﺍﻥ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺕ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ‪ 93/9/18‬ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﺳﺖ ﺩﺍﺩﺳﺘﺎﻧﻰ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺴﺘﺸﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ‪ 94/6/9‬ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﻣﺤﻜﻮﻣﻴﺖ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻭ ﻭﺻﻮﻝ ﺍﻳﻦ ﻭﺟﻮﻩ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 8‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 3‬ﺭﻣﻀﺎﻥ ‪1438‬‬ ‫‪ 29‬ﻣﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﻓﺮﺍﺭ ﺳﻮﺩ ﺳﭙﺮﺩﻩ ‪22‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺗﺎﺯﻩ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﭘــﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺎﻟﺐ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫‪www.sanatnewspaper.com‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺑﺎﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪﺑﺎﻧﻚﻣﺮﻛﺰﻯﻣﺒﻨﻰﺑﺮﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺳــﻮﺩ ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺑﻨﮕﺎﻫﺪﺍﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﺳﻮﺩ ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺍﺯﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2099‬‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪126‬‬ ‫‪ 8‬ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‪ 1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺷــﺨﺼﻴﺖ ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﺑﺎ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺗــﻼﺵ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﻔﻬﻮﻡ ﻛﺎﺭ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻣﻜﺎﻧــﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻧــﺪ ﺗﺎ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻣﺼﻮﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﭘــﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭ ﺑــﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥﺷــﺎﻥ ﺗﺎ ‪22‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳــﻮﺩ ﺳــﭙﺮﺩﻩ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﺗﻮﺍﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻗﻄﻌﻪ‬ ‫‪6‬‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮ ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪﻫﺎ‬ ‫ﺍﻟﺰﺍﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺼﺐ ﺗﺎﺑﻠﻮﻯ ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ ﻣﺒﺘﺪﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺗــﺎﺯﻩ ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﺗﺎ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﺣــﻖ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺎﺗﺠﺮﺑﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺁﻧﻬــﺎ ﺭﺍ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚﺳــﺎﻝ ﺣﻖ‬ ‫ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻯ ﺑﺮﻭﻥﺷــﻬﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺳــﻠﺐ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﺍﺯ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 12‬ﺷﺐ ﺗﺎ ‪ 5‬ﺻﺒﺢ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﻪ ﺍﺯ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻤﻨﻮﻉ‬ ‫ﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﻋﻼﻣﺖ ﻣﺜﻠﺚﺷــﻜﻞ ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ ﻣﺒﺘﺪﻯ ﻭ ﺗﺎﺯﻩﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺭﻭﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﻧﺼﺐ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ ﺁﻳﻴﻦ ﺭﺳﻤﻰ ﺑﺰﺭﮔﺪﺍﺷﺖ ﺭﻭﺯ ﻣﻠﻰ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ« ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩ‬ ‫»ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ‪ «...‬ﻳﺎ »ﺩﻭﻟﺖ ﻧﺒﺎﻳﺪ‪«...‬؟‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻣﺤﻚ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﺁﺳﻴﺎﻳﻰﻫﺎ‬ ‫‪7‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ‪:‬‬ ‫ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻧﻮﺁﻭﺭﺍﻧﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺍﺯ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ‪» ،‬ﺳﻴﺪﺭﻭﺡﺍﻟﻪ ﻏﻀﻨﻔﺮﻯ« ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺗﺤﻮﻝ ﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻭﻳﮋﻩ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺟﺎﻣﻌﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻓﻀــﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﺗﺮﻧﺪ ﻛﻪ ﻧﮕﺎﻩ ﺧﻼﻗﺎﻧﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷﻐﻞﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻏﻀﻨﻔﺮﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻓﻀﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﻭ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻭ ﻛﺴﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ ﻧﻮ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ‬ ‫ﺧﻠﻖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﺑﺴــﺘﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﻳﺎﺑﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﺎ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ‬ ‫ﺧﻠﻖ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺍ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻧﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﺤﻮﻝ ﮔﺮﺍ ﻭ ﻧﻮ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻏﻀﻨﻔﺮﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼــﻚ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻗﻮﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺑﻰﺍﻃﻼﻋــﻰ ﺑﺮﺧﻰ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﺗﻼﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺻﻨﻌﺘﮕــﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﺧﺮﻳــﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘــﺮﺭﺍﺕ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ‬ ‫ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻉ ﻛﺎﻓﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼــﻚ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺨــﺶ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻛﻮﭼﻚ‪ ،‬ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺪﺕ ﺯﻣــﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑــﺎ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺩﺭ ﺗﻮﺛﻴﻖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺍﻋﻄﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻫﺸــﺘﻤﻴﻦ »ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﻣﻠﻰ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻔﺎﺩ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻭ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻭ ﻛﻤــﻚ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﺍﻥ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳــﺮﻯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﻗﺪﺭﺩﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﺗﺮﻳﻦ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺷــﺪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﻛﻮﭼــﻚ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺿﻤﺎﻧﺖ ﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﻛﻤﻚ ﺷــﺎﻳﺎﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻜﻞ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺖ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻛﻮﭼــﻚ ﺍﺯ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻣﻄﻠﻊ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺨــﺶ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻛﻮﭼﻚ‪ ،‬ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺪﺕ ﺯﻣــﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﺛﻴﻖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺍﻋﻄﺎﻳــﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ‪.‬‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﺎ‬ ‫‪ 18‬ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﻣﻀﺎ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﮔﺎﻣﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﻧﻘﺶ ﺑﺴﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺳﻴﺪﻣﺴــﻌﻮﺩ ﻋﻈﻴﻤﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺷﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻳﺰﺩ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺍﻋﻀﺎ ﻭ ﺍﺻﺤﺎﺏ ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺭﺻﺪ‬ ‫ﺩﻗﻴــﻖ ﻭ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻣﻮﺛﻘﻰ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻧﻘﺶ ﺑﺴــﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻋﻀــﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺷــﻮﺭﺍ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻳﺰﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻬﭙﻮﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﭘﺎﺭﭼﻪﻫﺎﻯ ﺑﻰﺑﺎﻓﺖ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻈﻴﻤﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺩﻗﻴﻖ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺧــﻮﺭﺍﻙ ﺧﺒﺮﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﻪ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﺪﻫﺪ ﺑﻴــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﺩﻗﻴــﻖ ﺍﺯ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑــﺰﺭگ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﺧﺒﺮﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﺑﺎ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﺤﻘﻖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺻﺪﺍﻭﺳــﻴﻤﺎ ﺑﺎ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﺻﺤﻴﺢ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﻧﺎﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﻴﺸﺒﺮﺩ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻧﻘﺶﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺟﻠﺴــﻪ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺷﺮﻛﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻳﺰﺩ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻬﭙﻮﺩ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﭘﺎﺭﭼﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻰﺑﺎﻓﺖ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ‪ 60‬ﻧﻔﺮ ﻣﻰﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮ ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪﻫﺎ‬ ‫ﺍﻟﺰﺍﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺼﺐ ﺗﺎﺑﻠﻮﻯ ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ ﻣﺒﺘﺪﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺣﻘﻮﻗــﻰ ﭘﻠﻴﺲ ﺭﺍﻫﻮﺭ ﻧﺎﺟﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺭ ﺷــﻴﻮﻩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪ‪ ،‬ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺗﺎﺯﻩ ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺳــﺮﻫﻨﮓ ﻣﺤﻤــﺪ ﺗﺮﺣﻤﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 1383‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﻰ ﻭ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﺁﻣﻮﺯﺷﮕﺎﻩﻫﺎ ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪10 ،‬‬ ‫ﺳــﺎﻋﺖ ﻛﺎﺭ ﻋﻤﻠﻰ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﺑﺎ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﻭ ‪ 10‬ﺳــﺎﻋﺖ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺗﺌﻮﺭﻯ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﻰ ﻭ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪ ﭘﺎﻳﻪ ﺳﻮﻡ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ‬ ‫ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪ 96‬ﮔﺬﺭﺍﻧﺪﻥ ‪ 40‬ﺳــﺎﻋﺖ ﻛﻼﺱ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺗﺌﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺣﻘﻮﻗــﻰ ﭘﻠﻴــﺲ ﺭﺍﻫﻮﺭ ﻧﺎﺟــﺎ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﮔﺬﺭﺍﻧﺪﻥ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ‪ ،‬ﻛﺴﺐ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭ ﮔﺮﻭﻩ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻮﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﭘﻠﻴﺲ ﺭﺍﻫﻮﺭ ﻧﺎﺟﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﻭﻃﻠﺒﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺗﺎﺯﻩ ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﺗﺎ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﺣﻖ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺎﺗﺠﺮﺑﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚﺳــﺎﻝ ﺣﻖ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ ﺑﺮﻭﻥﺷﻬﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺳﻠﺐ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻰ ﺳــﺨﻦ ﻣﻰﮔﻔﺖ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 12‬ﺷﺐ ﺗﺎ ‪ 5‬ﺻﺒﺢ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﻪ ﺍﺯ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻋﻼﻣﺖ ﻣﺜﻠﺚﺷﻜﻞ ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ ﻣﺒﺘﺪﻯ ﻭ ﺗﺎﺯﻩﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺭﻭﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻧﺼﺐ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﺮﻫﻨﮓ ﺗﺮﺣﻤﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻧﺼﺐ ﺗﺎﺑﻠﻮ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﺟﻮﺍﻥ ﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻧﺼﺐ ﺗﺎﺑﻠﻮﻯ ﺧﻄﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻣﺮﺍﻋﺎﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺎﺯﻩ ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺯ ﺳــﺎﻳﺮﻳﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻠﻴﺲ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﺁﺳﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺳﺎﺩﻩ ﺑﻮﺩﻥ ﻧﺴﺒﻰ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺭﺗﺒﻪ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺁﺳﻴﺎ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺳــﺮﻫﻨﮓ ﺗﺮﺣﻤﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ‪ ،‬ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻮﺩ ﻫﻤﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﻭﻗﻮﻉ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺗﺼﺎﺩﻓﺎﺕ ﻭ ﺍﺷﺘﺒﺎﻫﺎﺕ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﻛﻢﺗﺠﺮﺑﮕﻰ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﺟﻮﺍﻥ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧــﻮﺩ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻨﻜــﻪ‪ ،‬ﻣﺤﺪﻭﺩﻳــﺖ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪ ﭘﺎﻳﻪ ﺳﻮﻡ ﻭ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻮﺍﺭﺍﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ )ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺖ ﻳﺎ ﺳــﻮﺍﺭﻯ( ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﭘﻠﻴﺲ ﺭﺍﻫﻮﺭ ﻧﺎﺟﺎ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﭘﻴﺶ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺮﺣﻤــﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻏﻨﻰ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺭﻓﺘﺎﺭ‬ ‫ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﺍﺻﻼﺡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺭﻓﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﺣﺎﺩﺛﻪﺧﻴﺰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺭﻓﺘﺎﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﻋﺎﺩﺕ ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻣﺎﺭﻫــﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺭﻭﺯﻯ ‪ 43‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮ ﺍﺛﺮ ﺣــﻮﺍﺩﺙ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ‬ ‫ﻣﻰﻣﻴﺮﻧﺪ ﻭ ‪ 900‬ﻧﻔﺮ ﻣﺠﺮﻭﺡ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺍﺧﻴــﺮ ‪ 1432‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺗﺼﺎﺩﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﻧﻮﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﭘﻠﻴﺲ ﺭﺍﻫﻮﺭ ﻧﺎﺟﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺿﺮﻳﺐ ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻃﻮﻻﻧﻰﺗﺮ ﺍﺯ ﺑﺮﺧﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤــﻮﻝ ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﺑﻴﻦ ‪ 0/6‬ﺗﺎ ‪ 1‬ﺛﺎﻧﻴﻪ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻀــﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺗﺼﺎﺩﻑ ﺁﺷــﻨﺎ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺿﺮﻳﺐ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻭﻗﻮﻉ ﺗﺼﺎﺩﻑ ﺭﺍ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺮﺣﻤﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻛﺴﺎﻧﻰﻛﻪ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭﻙ ﺧﻄﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺼﺎﺩﻓﺎﺕ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻛﺴــﺎﻧﻰﻛﻪ ﻛﺎﺭﺕ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺧﺪﻣﺖ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻃﺒﻖ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﺴﺎﻧﻰﻛﻪ ﺳﺮﺑﺎﺯ ﻓﺮﺍﺭﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻳﺎ ﻣﺸﻤﻮﻻﻥ ﺧﺪﻣﺖ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻭ ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﺳﺮﺑﺎﺯﻯ ﺍﻋﺰﺍﻡ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﭘﻠﻴﺲ ﺭﺍﻫﻮﺭ ﻧﺎﺟﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻧﻤﺮﻩ ﻣﻨﻔﻰ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﮔﺮﻓﺘﻦ ‪ 30‬ﻧﻤﺮﻩ ﻣﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺭ ﻧﺨﺴــﺖ ‪ 60‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺟﺮﻳﻤﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﭽــﻪ ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪ ﺿﺒﻂ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺘﺨﻠﻒ ‪ 90‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺟﺮﻳﻤﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻧﻤﺮﻩ ﻣﻨﻔﻰ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻧﻤﺮﻩ ﻣﻨﻔﻰ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻣﻨﺠﺮ ﻧﺸــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﺑﺨﺸــﻮﺩﮔﻰ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﻧﻤﺮﺍﺕ ﻣﻨﻔﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﺮﻫﻨﮓ ﺗﺮﺣﻤﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻮﺍﺭﺍﻥ ﻧﻮﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪ ﻧﻴﺰ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﻮﺗﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ‪200‬ﺳﻰﺳــﻰ ﺳﻮﺍﺭ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺷﺨﺺ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺗﺎ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﺩﺭ ﺗﺮﻙ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺳﻮﺍﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺳﻴﺎﺳﻰ‬ ‫‪ 8‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪ 3 1396‬ﺭﻣﻀﺎﻥ ‪ 29 1438‬ﻣﻪ ‪ 2017‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 126‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2099‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺷــﺨﺼﻴﺖ ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﺑــﺎ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﺗــﻼﺵ ﺗﻜﻤﻴــﻞ ﻭ ﺳــﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﻔﻬــﻮﻡ ﻛﺎﺭ ﺍﺯ ﺩﻭ‬ ‫ﺩﻳــﺪﮔﺎﻩ ﻋﻠﻤــﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻣﻔﻬﻮﻡ‬ ‫ﻋﻠﻤﻰ ﺑﻪ ﻣﻌﻨــﺎﻯ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺷﻴﺎ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻗﺎﻫﺮﻯﺑﺪﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺑــﻪ ﻣﻌﻨــﺎﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺁﻥ‬ ‫ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﻳﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕﺩﻫــﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻧﺴــﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻻ ﻳﺎ ﺧﺪﻣﺎﺕﺩﻫﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻳﻚ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻨﻔﺮﺩ ﻧﻴﺴﺖ ﭼﻮﻥ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﻣﺘﻌﺎﻟﻰ ﻭ ﺑﺸــﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻧــﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﺒﻴﻴــﻦ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺷــﺎﻣﻞ ﺍﺭﺯﺵ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪ ﺍﺳﺖ ﻧﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﻣﺼﺮﻓﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺟﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳــﻦ ﻣﺒﻨﺎ‪ ،‬ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫــﺎﻯ ﺫﺍﺗﻰ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻳﮋﮔﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﮔﺮ ﻛﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻢ ﻛﻪ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﻄﻠﻊ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﻓﺎﻗﺪ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﺳﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﻣﺠﺰﺍ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﻔﺮﺍﺩﻯ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗــﻰ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺖ ﺳﻴﺴــﺘﻢ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺍﺭﺯﺵ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺟﻤﻌﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﺑﺎ ﺗﻔﻜﺮ ﺟﻤﻌﻰ ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻓﺮﺩﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻞ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﻟــﺬﺕ ﺑﺒﺮﺩ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﻻﺯﻣﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮ ﻋﻀﻮ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻟﺤﻈﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﺧﻮﺩ ﻧﮕﺎﻩ ﻭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﭼﻘــﺪﺭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﺍﻧﺤﺮﺍﻑ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺗﻌﺎﻟﻰ ﺑﺮﻭﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺻﻞ ﻫﺮﭼﻘﺪﺭ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺷﻔﺎﻑ ﻭ ﺭﻭﺷﻦﺗﺮ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺗﻌﺎﻟﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﻫﻢ ﻧﺰﺩﻳﻚﺗﺮ ﺷﺪﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﺩﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ‪ 9‬ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺭﺳﺎﻧﺪﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺗﻨﻬﺎ ﻃﺮﺡ ﺻﻨﻌﺖ ﺷﺒﻴﻪﺳــﺎﺯﻯ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺟﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﺍﺯ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﻳﺪﻩ ﺑﻪ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺭﺳــﻴﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ‪ ،‬ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ‪،‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻭ ﺁﻯﺩﻯ ﻛﺎﺭﺕ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻧﺎﻥ‬ ‫ﻧﺠﺎﺕ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯ ﻫﺮﺝ ﻭ ﻣﺮﺝ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫــﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺠﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺍﺯ ﻫــﺮﺝ ﻭ ﻣﺮﺝ ﻭ ﺣﻞ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﺗﻨﮕﻨﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﻣﺤﻴــﻂ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺩﺍﻧــﺶ ﭘﺎﻳــﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳــﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ‬ ‫ﻭﺣﻴﺪ ﺷﻘﺎﻗﻰ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳﺮﻉ ﻭﻗﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﺣﻞ ﻣﺸــﻜﻞ ﺗﻨﮕﻨﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﺳــﺖ‪.‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 40‬ﺗﺎ ‪50‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻠﻮﻛﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﺎ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻧﺎﺑﺴــﺎﻣﺎﻧﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﺮ ﻟﺤﻈــﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜــﺪﺍﺭﻯ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺑﻴﺎﻳﺪ‪ ،‬ﻫﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺨﺸــﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻥ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﻛﻨﺪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻨﮕﻨﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﺳــﺖ‪.‬ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮﭼﻪ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ ﺑــﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺳﻴﺴــﺘﻢ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻏﻴﺮﻣﺘﺸــﻜﻞ‬ ‫ﭘﻮﻟﻰ ﺭﺍ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻭ ﺑﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻛﻨﺪ ﻭﮔﺮﻧﻪ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﻣﺎ ﺑﺎ ﻫﺮﺝﻭﻣــﺮﺝ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪.‬ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺩﻭﻡ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐﻭ ﻛﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻫــﻢ ﺗﻼﺵﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﻭﻟﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﻫﻨﻮﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺭﺗﺒﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ‪ 120‬ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺜﻞ ﻋﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ ﺭﺗﺒﻪ ﺯﻳﺮ ‪ 30‬ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﭼﻨﻴﻦ ﻭﺿﻌﻴﺘﻰ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺎ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺳــﻮﻡ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺧﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺩﺍﻧﺶﭘﺎﻳﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺍﮔﺮ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻪ ﺳﺎﻻﻧﻪ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ‪950‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮﻯ ﺑﺮﺳﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﻏﻠﺐ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﻣﺎ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺗﺤﺼﻴﻠﻜﺮﺩﻩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺩﺍﻧﺶ ﭘﺎﻳــﻪ ﺭﺍ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﺗﺤﺼﻴﻠﻜــﺮﺩﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧــﻮﺩ ﺟﺬﺏ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺭﺍ ﻣﺸــﺨﺺ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺭﺍ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻭ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻣﺮﺗﺒــﻂ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻣﺎ‬ ‫ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﺷﺪﺗﺎ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﻮﻇﻒ ﺷﺪﻧﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺪﺕ ‪3‬ﺳﺎﻝ ﺳﻬﺎﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻤﻠﻚ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺎﺑﻌﻪ ﺩﺭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‬ ‫ﺑﻪﺍﺳﺘﺜﻨﺎﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺎﺑﻌﻪ ﺭﺍ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﺒﻨﻰﺑﺮ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﻓﺮﺍﺭ ﺳﻮﺩ ﺳﭙﺮﺩﻩ ‪22‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪ‬ ‫ﺳﻴﺪﻣﺤﻤﺪﺣﺴﻦ ﺳﻴﺪﺯﺍﺩﻩ‬ ‫‪industry@sanatnewspaper.com‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﭘــﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻭ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺳﻮﺩ ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﻭ ﺑﻨﮕﺎﻫــﺪﺍﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺳﻴﺎﺳــﺖ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺳــﻮﺩ ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪ ﻛﻪ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺍﺯﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻣﻜﺎﻧﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺗﺎ ﺧــﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻣﺼﻮﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥﺷﺎﻥ ﺗﺎ ‪22‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺳﻮﺩ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﺠﺎﺯ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺗﺎ ﺳﻘﻒ ‪40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺑﻨﮕﺎﻫﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﻏﻠﺐ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺍﺯ ﺣﺪ ﺗﻌﻴﻴﻦﺷﺪﻩ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺑﻪ ﻋﺮﺻﻪ ﺑﻨﮕﺎﻫﺪﺍﺭﻯ ﺣﺠﻢ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﻃﺒﻖ ﺍﻋﻼﻡ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪1393‬‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪51‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﭘﺎﻳﻪ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺁﺷــﻔﺘﮕﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺗﺎ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔــﻰ ﺩﺭ ﻣﺼﻮﺑﻪﺍﻯ‬ ‫ﺳــﻘﻒ ﺑﻨﮕﺎﻫﺪﺍﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳــﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﺪﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﻰﻛــﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫــﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪﺷﺪﻩ ﺗﺎ‬ ‫ﻣﻮﺍﺯﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﺿﻌﻒ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺩﻫﻘﺎﻥ ﺳﻬﻢ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﺛﺎﺑﺖ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺘﻐﻴــﺮ ﺭﺍ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪90‬ﺩﺭﺻﺪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣــﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﻛﻠﻴﺖ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑــﺰﺭگ ﻭ ﺟﺬﺍﺏ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺑﺮﺳﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﻨﺎﺑﻌﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺑﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﻣﺘﻐﻴﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺳــﻬﻢ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﺿﻌﻴﻒ ﻭ ﻛﻢﺍﺛﺮ‬ ‫ﻧﻘﺶﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺑﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﺛﺎﺑــﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﺛﺎﺑــﺖ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺍﺯﻧﻈﺮ ﺭﻳﺴــﻚ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧــﻪ ﺗﻔﺎﻭﺗﻰ ﺑﺎ ﺧــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻳﻜﺴــﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﭘﻮﻝ ﻭ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺳــﻮﺩ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪15‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧــﺪ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺗﺎ‬ ‫‪22‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﻴﺰ ﺳﻮﺩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺯﻣﺎﻥ ﺳﻪﺳﺎﻟﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺳﻬﺎﻡ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﻮﻇﻒ ﺷﺪﻧﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺪﺕ ‪3‬ﺳــﺎﻝ ﺳــﻬﺎﻡ ﺩﺭ ﺗﻤﻠﻚ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺎﺑﻌــﻪ ﺩﺭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻏﻴﺮﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺑﻪﺍﺳــﺘﺜﻨﺎﻯ ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ‬ ‫‪ ‬ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺍﺑﺰﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﺎﺑﻌﻪ ﺭﺍ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭﻋﻴﻦﺣﺎﻝ ﻛﻪ‬ ‫ﺷﻜﺎﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷــﺪ ﺗﺸــﺨﻴﺺ »ﻏﻴﺮ ﺑﺎﻧﻜﻰ« ﺑﻮﺩﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠــﻰ ﺩﻫﻘﺎﻥﺩﻫﻨــﻮﻯ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻳــﻰ ﻛــﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻭ ﻋﻀــﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻋﻼﻣــﻪ ﻃﺒﺎﻃﺒﺎﻳﻰ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﺎﺑﻌﻪ ﺳﻬﺎﻣﺪﺍﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻧﻴﺰ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕﻫــﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﻛــﻪ ﺑﻪﻣﻨﻈــﻮﺭ ﻛﻨﺘــﺮﻝ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﻭ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﻪ ﺍﺑــﺰﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺁﻧﻬــﺎ ﺑﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺷﻜﺎﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻗﺼﺪ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﻳﻌﻨﻰ ﻭﺍﺳــﻄﻪﮔﺮﻯ ﻭﺟــﻮﻩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﻮﻇﻔﻨﺪ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻗﺼﺪ ﺧﺮﻭﺝ‬ ‫ﻭ ﺍﻋــﻼﻡ ﻭﺍﮔــﺬﺍﺭﻯ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﺳــﻬﺎﻡ ﺩﺭ ﺗﻤﻠﻚ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺎﻧــﻚ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﻃﻮﻝ ‪ 3‬ﺳﺎﻝ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﺎﺑﻌﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﺗﺎ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚ ﺧﺎﺭﺝ ﻧﺸــﻮﺩ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻏﻴﺮﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺭﺍ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭ ﻧﻴــﺰ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻻﺗﺮﻯ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺑــﻪ ﺧﺮﻳــﺪ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬــﺎﺩﺍﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺛﺎﺑﺖ ﺍﺑﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻗﺎﻟﺐ ﺁﻧﭽﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻌﺮﻳﻒﺷــﺪﻩ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ ﻛــﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﺴــﺖ ﺍﺯ ﺳــﻬﺎﻡ‪ ،‬ﺍﻭﺭﺍﻕ‬ ‫ﺑﻠﻜــﻪ ﺑﻪ ﺧﺪﻣــﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪﻩ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‪ ،‬ﺻﻜﻮﻙ‪ ،‬ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻋــﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺻﻨﺪﻭﻕﻫــﺎﻯ‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ‪ ،‬ﺳﺎﻳﺮ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﺩﻫﻘﺎﻥﺩﻫﻨﻮﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺳــﻬﺎﻡ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻮﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﻣﺸﺎﺑﻬﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺳﻮﺩﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﺩﺭﻧﺘﻴﺠﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ‪ ‬ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﮔﺮﺍﻥ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺩﺷﻮﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻮﺷﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻧﺮﺥ ﺷﻜﺎﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﺻﻔــﺮﻯ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳﻮﺩ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﻗﺼﺪ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚ ﺭﺍ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕــﺮ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺗﺒﺪﻳﻞﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺗﺎﺛﻴــﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪ ﺑــﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﺁﺳﻴﺐ‬ ‫ﺧﺪﻣــﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﻰ ﺯﻧﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﭼﻮﻥ ﺳــﻮﺩﻫﺎﻯ ‪ 22‬ﺗﺎ ‪23‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺑــﺎﻻ ﻭﺍﺭﺩ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳﻮﺩ ‪15‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺳﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺗﻀﺎﺩ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﻧﻜﺘﻪ ﺍﻳﻨﺠﺎﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪ ﺗﺎ ﭼﻪ ﺣﺪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺧﺎﺻﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻳﻚ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺭﺍ ﺷــﺎﻫﺪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛــﻪ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪﺁﺳــﺎﻧﻰ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫــﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻛﻤﺘﺮ ﺷــﺨﺼﻴﺖ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻳﺎ ﺣﻘﻴﻘﻰ‬ ‫ﺗﻮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻰ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﺛﺎﺭ ﻣﻨﻔﻰ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧــﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺳﻮﺩ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﻳﺎ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺭ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺳﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝﺷﺪﻩ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻧﺸﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ ‪5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻬﺎﻡ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﺎ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ ‪5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳــﻬﺎﻡ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺳــﺪ ﺩﺭ ﻭﻫﻠــﻪ ﺍﻭﻝ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺧﻮﺑــﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺍﻓﺘﺎﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻋﻤﺪﻩ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺫﻳﻞ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺿﺮﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﭼﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺳــﻮﺩ ﺁﻥ ﺑﺎﺯﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺸــﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﻔﻴﺪ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﭼﻮﻥ ﺑﺎﺯﻭﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺘــﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻴــﭻ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻧﻴﺴــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻴﻔﺘﺪ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺗﻨﻬــﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﻬﺎﻡ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺗﻮﺿﻴﺤﺎﺕ ﺩﺑﻴﺮ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ ﺳــﻬﺎﻡ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻌﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻳﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ ﺑﺎﺷــﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺁﻥ ﺳﻮﺩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﻬﺎﻡ ﺧــﻮﺩ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺧﺪﺷﻪﺩﺍﺭ ﺷﺪﻥ ﺳﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﻛﺴﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻞ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻧﻴﺴــﺖ‬ ‫ﭼﻮﻥ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﺎﻫـﺶ ﺗﻀﻤﻴـﻦ ﺳـﻮﺩ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫـﺎﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺟﻤﺸﻴﺪﻯ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺳﻮﺩ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻌــﻰ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻨــﺪ ﺑﺎ ﺳــﻮﺩ ﺗﻀﻤﻴﻦﺷــﺪﻩ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‬ ‫ﻭ ﺭﻳﺴــﻜﻰ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﻧﻴﺴــﺖ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﻤــﺪﻩ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫــﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺳــﻮﺩﻫﺎ ﺗﻀﻤﻴﻦﺷــﺪﻩ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺑﺎ ﺯﻳﺎﻥ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻭﻗﺘﻰ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻀﻤﻴــﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫‪ ‬ﺁﺛﺎﺭ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺁﻧﮕﺎﻩ ﺷﺮﻛﺘﻰ ﻛﻪ ﺳﻬﺎﻡ‬ ‫ﺻﻔﺮﻯ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺑﻠﻨﺪﻣــﺪﺕ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻥ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﺷﺪﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳﻮﺩ ﺑﺎ ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺳﻮﺩﻯ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺁﻧﭽﻪ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺍﮔﺮ ﺳــﻮﺩﻫﺎﻯ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﺁﻥ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺷﻴﺐ ﻣﻼﻳﻤﻰ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺑﺎﺍﻳﻦﺣﺎﻝ ﺩﺑﻴﺮ‬ ‫ﻛــﺮﺩ ﻛﻪ ﺭﻏﺒﺖ ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﺍﻧﮕﻴــﺰﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺎﻧــﻮﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕﺩﻫﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺗﻘﻮﻳﺖﺷﺪﻩ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﻈﺮ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺷــﻴﻮﻩ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻓﻌﻠــﻰ ﺷــﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺨــﺮﺏ ﺷــﺪﻩ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣــﻞ ﺍﻧﺤــﺮﺍﻑ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﺍﮔﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺳــﻮﺩﻫﺎﻯ ﻣﺼﻮﺏ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺍﺭﺯﺍﻥﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺳــﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺑﻮﺭﺳــﻰ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨــﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫــﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﻨــﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭﻗﻄﻊ‬ ‫ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺍﺯ ﺣﺪ ﻣﺠﺎﺯ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﺟﺬﺏ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﻋﻤﻠﻴــﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜــﺪﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪ ﺑﺎﻳــﺪ ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺗﻰ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻫﺪﺍﺭﻯ ﺳــﻮﻕ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﺑــﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﺻﻔﺮﻯ‬ ‫ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺎ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺗﻰ‬ ‫‪ ‬ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺳﻮﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﻤﻰﺍﻓﺘﺪ‬ ‫‪20‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺛﺒﺎﺕ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻦ‬ ‫ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﻭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻻ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺭﻳﺴﻚ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺷﻴﺐ‬ ‫ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﺭﻛﻨــﻰ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻼﻳﻤﻰ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻰﭘﺬﻳﺮﺩ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺭﻏﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺁﻏــﺎﺯﻯ ﺑﺮ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺻــﻼﺡ ﻧﻈــﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﻝ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺗﺎ ﺑﻪﻣﺮﻭﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺑﻪ ﻭﻇﺎﻳﻒ‬ ‫ﭼﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ؟ ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺟﻤﺸــﻴﺪﻯ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺍﺻﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﮔﺸﺘﻪ ﻭ ﺩﺳﺖ ﺍﺯ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺑﻴــﺮ ﻛﺎﻧــﻮﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴﻨﺎ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚﻭﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 8‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪ 3 1396‬ﺭﻣﻀﺎﻥ ‪ 29 1438‬ﻣﻪ ‪ 2017‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 126‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2099‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝﻣﺤﻮﺭ‬ ‫ﻣﺠﻴﺪ ﻳﺎﺭﻳﮕﺮ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻳﺰﺩﺍﻧﻰ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺧﻮﺷﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﺪﻝ ﻣﻮﻓﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫‪ 4‬ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﺩﺭ ﺗﺤﻘﻖ ﺑﺴﺘﻪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺯﻳﻨﺐ ﻋﺒﺪﻯ‬ ‫‪s.industrial@sanatnewspaper.com‬‬ ‫ﺑﺴــﺘﻪ ﺭﻭﻧــﻖ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﺳــﺤﺎﻕ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﺑﻼﻍ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺴــﺘﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ‪ 8‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‪،‬‬ ‫ﺗﺪﺍﻭﻡ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺗﻚﺭﻗﻤﻰ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﺷﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ‪25‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻫﺪﻓﻤﻨــﺪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺷــﻐﻠﻰ ﺟﺪﻳــﺪ‪ ،‬ﻣﻘﺮﺭﺍﺕﺯﺩﺍﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻧﻘﺶ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﻭ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻫﺎﻯ ﭘﻨﺞﮔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺤﺚ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1396‬ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﻛﻮﭼــﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺑﺎ ﻫــﺪﻑ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‪ 4 ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﻭ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺗﺤﻘﻖ ﺑﺴﺘﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻧﺎﻡ ﺑﺮﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺗﺤﻮﻟﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﺮﺩ‪ ،‬ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻧﮕﺎﻩ ﺟﺪﻳﺪﻯ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻭ ﻧﻈــﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜــﺪﺍﺭﻯ ﻧﺒﺎﻳــﺪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﻣﺤﺮﻭﻣﻴــﺖ‪ ،‬ﺗﺤﻮﻝ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻛﻤﺘﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺧــﺮﺩ‪ ،‬ﻛﻮﭼــﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ‬ ‫ﺍﺗﻔــﺎﻕ ﺍﻓﺘﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﺷﺒﻜﻪﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺧﻮﺷﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺁﻣﻮﺯﺵ‬ ‫ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺶ‪ ،‬ﻣﺸﻮﻕﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺪﻭﻥ ﺗﻬﻴﻪ ﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗﺎ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻳﺰﺩﺍﻧﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﺍ ﭘﺸﺖﺳﺮ ﮔﺬﺍﺷﺘﻴﻢ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻣﺎ ﺩﺭ ﻫﺮﺳــﻤﺖ ﻭ ﭘﺴــﺘﻰ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭﺟﻬﺖ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ‪ 4‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ ﺳﺘﺎﺩ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪ ،‬ﺗﻘﻮﻳﺖ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺮﺩ‪ ،‬ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻔﺘــﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﻬﻢ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻳﺰﺩﺍﻧﻰ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺧﻮﺷــﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺷﺒﻜﻪﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺑﻬﻢﺭﺳﺎﻧﻰ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑــﺮ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﺧﺮﺩ‪ ،‬ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺭﺍ ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺷــﻤﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﭘﺴﺎﺏﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﻣﺠﺘﻤﻊﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﭼﺮﺧﺎﻧــﻰ ﺁﺏ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﻛﺴــﺐ ﻭﻛﺎﺭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻣﺸــﺎﻭﺭﻩ‪ ،‬ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻭ‬ ‫ﻛﻠﻴﻨﻴﻚﻫﺎﻯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﻭ ﻋﺎﺭﺿﻪﻳﺎﺑﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻭ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺣﺪﺍﻗﻞ‬ ‫‪7‬ﻫﺰﺍﺭ ﻃﺮﺡ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ ﺑﺎ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺑﺎﻻﻯ‬ ‫‪ 60‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﺑﺴﺘﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﺰﺩﺍﻧــﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﻓﻀﺎﺳــﺎﺯﻯﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭﺟﻬــﺖ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻭﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐ‬ ‫ﻭﻛﺎﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻮﺍﻥ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻜﺎﺭ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﺣﺎﻻ ﻣﻨﺘﻈــﺮ ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭ ﺗﺤﻮﻝ ﺩﺭ ﺑﺪﻧﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺧﻮﺷﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﺪﻝ ﻣﻮﻓﻖ ﺩﺭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﻭ ﺍﺭﺗﻘــﺎﻯ ﻫﻤﺒﺴــﺘﮕﻰ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﺭﺷــﺘﻪ ‪ -‬ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺎﻡ ﺑﺮﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻳﻚ ﺭﺷــﺘﻪ ‪ -‬ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺧﻮﺷــﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑــﻪ ﺭﻓﻊ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ‬ ‫ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﻫﻢﺍﻓﺰﺍﻳﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺑﻬﺴــﺎﺯﻯ ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﺭﺍﻫﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻧﻴﺰ ﺁﺳﺎﻥﺗﺮ ﻭ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﺗﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺧﻮﺷﻪ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻛﺮﺩﺁﺑﺎﺩ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﻗﺪﻳﻤﻰﺗﺮﻳــﻦ ﻭ ﻣﻮﻓﻖﺗﺮﻳــﻦ ﻃــﺮﺡ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ‬ ‫ﺧﻮﺷــﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻧﺎﻡ ﺑﺮﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺁﻧﻜﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻋﺮﺿﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺧﻮﺷــﻪ ﺷﻮﺭﻯ ﻭ ﺭﺏ‬ ‫ﮔﻮﺟﻪ ﻓﺮﻧﮕﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻓﺎﺭﺱ ﻧﻴﺰ ﻣﺪﻝ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﺪﺕ ‪3‬ﺳﺎﻟﻪ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻭ ﻛﻨﺴﺮﺳــﻴﻮﻡ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﻋﻀﺎ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﻓﺘﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺷﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻣﺠﻴــﺪ ﻳﺎﺭﻳﮕــﺮ‪ ،‬ﻣﻌــﺎﻭﻥ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻛﻮﭼــﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷــﺮﻗﻰ ﺑــﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌــﺖ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻭ ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺝ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺩﺍﺩﻥ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫــﺎﻯ ﻋﻤﻠﻰ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺧﻮﺷــﻪ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺑــﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺧﻮﺷــﻪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻳﺎﺭﻳﮕﺮ‪ 18 ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺧﻮﺷــﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺧﺎﺗﻤﻪ ﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷــﺮﻗﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﻣﻮﺭﺩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷــﺮﻗﻰ‬ ‫ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ 37 :‬ﺧﻮﺷــﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷــﺮﻗﻰ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪4‬ﺧﻮﺷﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺍﺟــﺮﺍ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ‪ 6‬ﺧﻮﺷــﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﮔﻴﺮ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﺭﻳﮕــﺮ ﺩﺭ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺧﻮﺷــﻪ ﺳــﺒﺰﻩ ﻭ ﻛﺸــﻤﺶ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷــﺮﻗﻰ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻛﻤﻴﺘﻪ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺳﺎﻟﻢﺳﺎﺯﻯ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻛﺸﻤﺶ ﻭ ﭘﺴﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺩﺍﻡ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻋﻘﺪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺿﺎﻳﻌــﺎﺕ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻤﺶ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺍﻣﻜﺎﻥﺳــﻨﺠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺧﻮﺷﻪ ﺳﺒﺰﻩ ﻭ ﻛﺸﻤﺶ ﺑﻨﺎﺏ‪،‬‬ ‫ﻣﺮﺍﻏﻪ ﻭ ﻣﻠﻜﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 4‬ﻭﺍﺣﺪ ﺧﻮﺷــﻪ ﺳﺒﺰﻩ ﻭ ﻛﺸــﻤﺶ ﻭ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﺧﺸﻚﻛﻦ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ ﻭﻛﻴﻮﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺸﻚ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻧﮕﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻃﺮﺡ ﺑﺮﺗﺮ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ ﻋﻤﻠﻰ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷــﺪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺧﻮﺷــﻪ‬ ‫ﺳﺒﺰﻩ ﻭ ﻛﺸﻤﺶ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﻔﺶ‬ ‫ﻭ ﭼــﺮﻡ ﺩﺭ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺩﻭﺭﻩ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﺪﻝﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻛﻔﺶ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺗﺒﺮﻳﺰ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﭼﺮﻡ ﻭ ﻛﻔﺶ‪ ،‬ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﻳﻮﻧﻴﺪﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺧﻮﺷﻪ ﻛﻔﺶ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳــﺰ‪ ،‬ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﺍﺳــﺘﺎﺩﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺪﻝﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺧﻮﺷــﻪ ﻛﻔﺶ ﭼﺮﻡ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﺛﺒﺖ ﺁﺟﻴﻞ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳــﺖ‬ ‫ﺁﺛﺎﺭ ﻣﻌﻨﻮﻯ ﻭ ﻣﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺧﻮﺷﻪﻫﺎﻯ ﺣﻮﻟﻪﺑﺎﻓﻰ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﻋﻠﻢ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﺑﻊ ﺭﺷﻴﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦﺑﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺁﺟﻴﻞ ﻭ ﺧﺸــﻜﺒﺎﺭ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜــﺮﺩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷﺮﻗﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺧﻮﺷﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻋﻤﺮ ﻣﻘﺮﻩﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ ﺩﺭ ﺑﻮﺷﻬﺮ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺑﺮﻕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷــﻬﺮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻋﻤﺮ ﻣﻘﺮﻩﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂ ﭼﻨﺪﺗﻨﺸﻰ ﺩﺭ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷﻬﺮ‪ ،‬ﺍﻣﺮﺍﷲ ﭘﺎﺭﺍﺩ‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻋﻤﺪﻩ ﻫﺪﻑ ﺳــﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻋﻤﺮ ﻛﺎﺭﻯ ﻣﻘﺮﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺤﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺑﺮﻕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﻃﻮﺑــﺖ‪ ،‬ﺩﻣﺎ‪ ،‬ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻣﺤﻴﻄﻰ )ﻣﻪﻧﻤﻜــﻰ(‪ ،‬ﺑﺎﺭﺍﻥ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﻭ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﻭﻟﺘﺎژﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻ ﺗﺎ ‪ 24‬ﻛﻴﻠﻮﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﺭﺍﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻋﻤﺮ ﻣﻘﺮﻩﻫــﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂ‬ ‫ﭼﻨﺪﺗﻨﺸــﻰ ﻣﻄﺎﺑــﻖ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ‪ IEC 62730‬ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺑﺮﻕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺩﻗﻴﻖ ﺩﻣﺎ ﺗﺎ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ‪ 50‬ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻰﮔﺮﺍﺩ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺍﻟﻤﻨﺖﻫــﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ‪ ،‬ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭﺻــﺪ ﺭﻃﻮﺑﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻴﻦ ﺳــﻨﺠﺶ ﺗﺎ ‪ 95‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺩﻣﺎﻳﻰ ﻳﻜﻨﻮﺍﺧﺖ‬ ‫ﺩﺭﻭﻥ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺳــﻨﺠﺶ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﻓﻦﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺷﺒﻴﻪﺳــﺎﺯﻯ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺁﻟﻮﺩﻩ ﺟﻮﻯ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﻳﻜﻨﻮﺍﺧﺖ ﻭ ﺑﺎ ﻫﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺁﻟﻮﺩﮔــﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭘﺎﺭﺍﺩ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻣﺎﻧﻴﺘﻮﺭﻳﻨﮓ ﺩﺍﺧﻞ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ‪ 24‬ﺳــﺎﻋﺘﻪ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺿﺒــﻂ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻭﻳﺪﺋﻮﻳــﻰ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻭﻟﺘــﺎژ ﻣﺘﻐﻴﺮ ﺗﺎ ‪24‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑــﺮﺍﻯ ﺯﻣﺎﻥ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕــﺮ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻋﻤﺮ ﻣﻘﺮﻩﻫــﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂ ﭼﻨﺪﺗﻨﺸــﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺑﺮﻕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﻋﻜﺲﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻟﺤﻈﻪ ﺩﺭ ﻫﻢ ﺷﻜﺴــﺘﻦ ﻣﻘﺮﻩ‪ ،‬ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺩﻗﻴﻖ‬ ‫ﻋﻤﺮ ﻣﻘﺮﻩ ﺑﺎ ﺩﻗﺖ ﺛﺎﻧﻴﻪ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺷﺒﻴﻪﺳﺎﺯﻯ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺗﺎﺑﺶ ﻧﻮﺭ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﻻﻣﭗ ‪ UV‬ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺷﺒﻴﻪﺳــﺎﺯﻯ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺭﻭﻥ ﻣﺤﻔﻈــﻪ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻋﻤﺮ ﻣﻘﺮﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂ ﭼﻨﺪﺗﻨﺸﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﺭﺍﺩ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻰ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﺁﻣﻴﺰ ﺑــﻮﺩﻥ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﺗﺸﺎﺑﻪ ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻭﻇﺎﻳــﻒ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻌﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺮ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺟــﺰ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﺍﺣﺴﺎﻥ ﺟﻮﻯ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺴــﺘﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺑﺴــﺘﺮﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺑﺎ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﺴــﺎﻋﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﻤﻴﻊ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻳﻚ ﻣﺪﻝ ﻣﻮﻓﻖ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻳﻘﻴــﻦ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﻜﺎﻥ ﻣﺸــﺨﺼﻰ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺭﻫﺒــﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺑــﻪ »ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ؛ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ« ﻧﺎﻡﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﻤﻴﻊ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﻠﻰ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﺩﺭ ﺷﺄﻥ ﺁﻧﺎﻥ ﻣﻮﺟﺒﺎﺕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﺪﻑ ﻣﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻧﻘﺶ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺏﺭﺳﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺭﺍﻣﻴﻦ‬ ‫ﻧﻮﺭﻗﻠﻰﭘﻮﺭ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻨﺪﺭﺗﺮﻛﻤﻦ‪ ،‬ﺑﻨﺪﺭﮔﺰ‪،‬‬ ‫ﻛﺮﺩﻛﻮﻯ ﻭ ﮔﻤﻴﺸــﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺁﺑﻔﺎﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺭﻳﻴــﺲ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳــﺮﻩ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺷﻜﻴﺒﺎﻓﺮ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻣﻄﺎﻟﺒﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﻧﺪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺁﺏﺭﺳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻨﺪﺭﺗﺮﻛﻤﻦ‪ ،‬ﺑﻨﺪﺭﮔﺰ‪ ،‬ﻛﺮﺩﻛﻮﻯ ﻭ‬ ‫ﮔﻤﻴﺸــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺿﻤﻦ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻴﺮﻭ‪ ،‬ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ‬ ‫ﮔﻨﺠﺎﻧــﺪﻥ ﻭ ﺗﺼﻮﻳــﺐ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﺏﺭﺳﺎﻧﻰ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺷﺪ‪ .‬ﻧﻮﺭﻗﻠﻰﭘﻮﺭ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻨﺪﺭﺗﺮﻛﻤﻦ‪ ،‬ﺑﻨﺪﺭﮔﺰ‪ ،‬ﻛﺮﺩﻛﻮﻯ ﻭ ﮔﻤﻴﺸﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺿﻤﻦ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺁﺏ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺳــﻄﻮﺡ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺁﺏ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﻣﻠﻰ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺑﺎ ﻫﻤﺪﻟﻰ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭ ﻛﻤﻚ ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒﻪ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﻣﻮﺭ ﺁﺑﻔﺎﺭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻨﺪﺭﺗﺮﻛﻤﻦ‪ ،‬ﺑﻨﺪﺭﮔﺰ‪ ،‬ﻛﺮﺩﻛﻮﻯ ﻭ ﮔﻤﻴﺸــﺎﻥ ‪97‬‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﺑﺎ ﺟﻤﻌﻴﺘﻰ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪ 37‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 27‬ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺭﺍ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷــﺶ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﻣﺎﻡﺟﻤﻌﻪ ﭼﺎﻟﻮﺱ‬ ‫ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﺮﺯﻥﺁﺑﺎﺩ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺣﺠﺖﺍﻻﺳﻼﻡ ﺭﺍﺷﺪﻯ ﺍﻣﺎﻡﺟﻤﻌﻪ ﭼﺎﻟﻮﺱ ﺍﺯ ‪ 6‬ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﺮﺯﻥﺁﺑﺎﺩ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺭﺍﺷﺪﻯ ﺍﻣﺎﻡﺟﻤﻌﻪ ﭼﺎﻟﻮﺱ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺷﺪﻥ »ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ؛ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ« ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻛﻤﻚ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺎ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎﻡﺟﻤﻌــﻪ ﭼﺎﻟــﻮﺱ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴــﺪ‪ ،‬ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻧﻴﺰ ﺭﻭﻧﻖ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﺷــﺪﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳــﻢ ﺑــﺎ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨــﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﮕــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺑﺴــﺘﺮ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺟﻮﻳﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﻣﻬﻴﺎ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻣﺮﺍﻥ ﻋﻠﻴﭙﻮﺭ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎﻡﺟﻤﻌﻪ ﭼﺎﻟﻮﺱ ﺍﺯ‬ ‫‪ 6‬ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﺎﻏﺬ ﺳﺒﺰ‪ ،‬ﺍﻟﻤﺎﺱ ﺭﻭﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻛﻼﺭﺳﺘﺎﻕ‪،‬‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻣﻮﺗﻮﺭ‪ ،‬ﻧﺎﺏﺍﺳــﺘﻴﻞ ﻭ ﺷــﺒﺎﻫﻨﮓ ﺭﺍﻳﺎﻥ ﺑﺎﺧﺘﺮ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻙ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﺮﺯﻥﺁﺑﺎﺩ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰﭘﻮﺭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣﺎﻡﺟﻤﻌﻪ ﭼﺎﻟﻮﺱ ﻭ ﻫﻴــﺎﺕ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻝ‪ ،‬ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 8‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪ 3 1396‬ﺭﻣﻀﺎﻥ ‪ 29 1438‬ﻣﻪ ‪ 2017‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 126‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2099‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺩﺭﻳﭽﻪ‬ ‫ﻧﻮﺳﺘﺎﻟﮋﻯ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ‪ TGC‬ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻗﻮﻯﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﺎﺯﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ‪ 15 ،TGC‬ﻭ ‪ 16‬ﺗﻴﺮ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻨﻴﺎﺩ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﻭ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﮔﻴﻢﻛﺎﻧﻜﺸــﻦ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺻﺪﺍ ﻭ ﺳــﻴﻤﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺖ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻧﺸــﺎﻧﻰ ‪tehrangamecon.‬‬ ‫‪ com‬ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﻠﻨﺎ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 60‬ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﺎﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ‪ TGC‬ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫‪ 5‬ﺑﺨﺶ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻓﻨــﻰ‪ ،‬ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺑﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﺗﺮﻳﻦ ﺑﺎﺯﻯﺳﺎﺯﺍﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺍﻳﺎﻧــﻪﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪1500‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﺎﻥ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫــﺎﻯ ‪ TGC‬ﺍﺯ ‪ 14‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺷــﺎﻣﻞ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ژﺍﭘﻦ‪ ،‬ﻟﻬﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺻﺮﺑﺴﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﺮﻛﻴــﻪ‪ ،‬ﺍﻧﮕﻠﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﺳــﻮﺋﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻐﺎﺭﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﺭﻭﻣﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮﻯ ﭼﻮﻥ ‪Eidos، Microsoft، Riot‬‬ ‫‪ Games، Zynga، Polygon‬ﻭ ‪ Insomniac‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ‬ ‫ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻰﻳﺎﺑﻨــﺪ‪ .‬ﻓﺮﺍﺧﻮﺍﻥ ﺩﻋﻮﺕ ﺑﻪ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ‪ TGC‬ﺩﻯ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﺷــﺪ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 140‬ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫــﺎﻯ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑــﻪ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ‪TGC‬‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪ ﻭ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺸــﺎﻭﺭﺍﻥ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻛﺎﺭ ﺩﺷﻮﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﻣﻔﻴﺪﺗﺮﻳــﻦ ﻭ ﻣﻮﺛﺮﺗﺮﻳــﻦ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺑﺮﺭﺳــﻰ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ‪ GIST‬ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﮔﻴﻢ ﺩﻭﺑﻰ ﻭ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ ﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﮔﻔﺖ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ‪ TGC‬ﻛﻪ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻗﻮﻯﺗﺮﻳﻦ ﻭ‬ ‫ﭘﺮﻣﺤﺘﻮﺍﺗﺮﻳﻦ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﻭ ﻛﻼﺱﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﺎﻥ ﻭ ﻣﻮﺿﻮﻋــﺎﺕ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﻧﺸــﺎﻧﻰ‬ ‫‪ tehrangamecon.com/speakers‬ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻳﺪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﭼﻪ ﻧﻬﺎﺩﻩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻝ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﭼﺸﻤﺪﺍﺷﺖ‬ ‫ﺳﺘﺎﻧﺪﻩﻫﺎﻯ ﭘﺮﺑﺎﺯﺩﻩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺍﺷﺘﻐﺎﻟﻰ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﺘﻤﺎﻳــﺰ ﻛــﺮﺩ؛ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳــﻦ‬ ‫ﻓﺮﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑــﺎﺍﺭﺯﺵ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨــﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﻮﺭﺍﻧﺪﺧﺖ ﻧﻴﺮﻭﻣﻨﺪ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺟــﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺭﺍ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺩﺳــﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛــﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌــﻪﺍﻯ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞﻫــﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﻭ ﺣﺮﻓــﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻣﻔﻬﻮﻣﻰ‬ ‫ﻧﻮﺳﺘﺎﻟﮋﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‪ ،‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﭘﻮﻟﻰ ﺑﺮ ﻭﺭﻭﺩ ﺑــﻪ ﻋﺮﺻﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﮔــﺬﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣــﺪﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨــﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟــﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺒﺘﻨﻰﺑــﺮ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫــﺎ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘــﻰ‪ ،‬ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘــﻰ ﻭ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻳــﺎ ﺧﻴﺮ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘــﻰ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺣﺎﺋﺰﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﺍﺭﺷﺪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻘﺶ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕــﺮ ﻧﻘﺶ ﺯﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﭘﺴــﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﺷــﺪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ ﺍﻧﺪﻙ )ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪0/001‬ﺩﺭﺻﺪ(‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻋﺎﻣﻞ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﮔــﺬﺍﺭ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﺗﺒﻴﻴﻦ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪﺳــﺎﺯ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﻘﺶ ﺯﻧﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﻬﻢ ﺯﻧﺎﻥ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺧﺘﻪ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ ﺍﺯ ﻳﻚﺳﻮ‬ ‫ﻭ ﺗﺒﻌــﺎﺕ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻛﻪ ﺳــﻬﻢ ﺯﻧﺎﻥ‬ ‫ﺳﺮﭘﺮﺳﺖ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﭘﻴﻮﺳــﺘﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺯﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﺷــﺪﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺿــﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﺳــﻬﻮﻯ ﻭ ﻋﻤﺪﻯ ﺑــﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺑﺴــﺘﺮﻫﺎﻯ ﻧﻬﺎﺩﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺯﻧﺎﻥ ﺗﺒﻌﺎﺕ ﺳﻮﺋﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﻧﺼﻒ ﺩﻳﮕﺮ ﺟﺎﻣﻌﻪ )ﻣﺮﺩﺍﻥ( ﻧﻴﺰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺍﺻﻼﺡ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻭﺯﺭﺳﺎﻧﻰ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺷﻔﺎﻑ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺑﻬﺎﻣﺎﺕ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺭﺟﻞ ﺳﻴﺎﺳﻰ‪ ،‬ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺷﺪﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻧﺘﺼﺎﺏ ﻭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪﺳﺎﻻﺭﻯ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻬﻢ ﺯﻧﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺴــﺖﻫﺎﻯ ﻛﻠﻴﺪﻯ ‪3‬ﻗﻮﻩ‪ ،‬ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪﺳﺎﺯﻯ ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺍﻧﺴــﺠﺎﻡ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺎﺕﺩﻫﻰ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ‪ ،‬ﻣﻄﺎﻟﺒﻪﮔﺮﻯ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﺳــﺎﺯﺍﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺯﻧﺎﻥ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﻬﻢ ﺯﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻣﻮﺛﺮ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺸﺎﻭﺭﺍﻥ ﺗﺤﺼﻴﻠﻰ ﻭ ﺷﻐﻠﻰ ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻢ ﻭ ﺗﺮﺑﻴﺖ‪ ،‬ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻋﺎﻟﻰ ﻳﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺩﺭ ﺷﻨﺎﺳﺎﻧﺪﻥ ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰﻫﺎﻯ ﻓﺮﺩﻯ‬ ‫ﺯﻧﺎﻥ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﻭﺭﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ ﺁﻳﻴﻦ ﺭﺳﻤﻰ ﺑﺰﺭﮔﺪﺍﺷﺖ ﺭﻭﺯ ﻣﻠﻰ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‬ ‫»ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ‪ «...‬ﻳﺎ »ﺩﻭﻟﺖ ﻧﺒﺎﻳﺪ‪«...‬؟‬ ‫ﺻﻔﻴﻪ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫‪s.industrial@sanatnewspaper.com‬‬ ‫ﻫﺸــﺘﻤﻴﻦ »ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﻣﻠﻰ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ‬ ‫ﻛﻤــﻚ ﺑﻪ ﺗﺤﻘــﻖ ﻣﻔــﺎﺩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺑﻬــﺮﻩﻭﺭﻯ ﻭ ﻟﺰﻭﻡ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪20‬ﺳــﺎﻟﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﻭ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻭ ﻛﻤﻚ ﺑــﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳــﺮﻯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﻗﺪﺭﺩﺍﻧــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﺗﺮﻳﻦ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺷﺪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﺧﺮﺩﺍﺩ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻳﺎﻓــﺖ ﻭ ﺁﻏﺎﺯ ﻧﻬﻤﻴــﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺭﺳــﻤﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﻣﺘﺸﻜﻞ ﺍﺯ ‪5‬‬ ‫ﻣﺴﺎﺑﻘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻨﺪ ﺍﺯ‪ :‬ﻣﺴــﺎﺑﻘﻪ ﻣﻠﻰ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﻣﺴــﺎﺑﻘﻪ ﻣﻠــﻰ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫــﺎﻯ ﻣﻮﻓــﻖ‪ ،‬ﻣﺴــﺎﺑﻘﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤــﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﻣﺴــﺎﺑﻘﻪ ﻣﻠﻰ ﺑﻬﻴﻨﻪﻛﺎﻭﻯ ﻭ ﻣﺴــﺎﺑﻘﻪ‬ ‫ﺗﻮﺍﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺍﮔﺮ ‪ 750‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﻛﺴــﺐ ﻛﻨﻨﺪ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﻛﺴــﺐ‬ ‫ﺗﻨﺪﻳﺲ ﻣﻠﻰ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﺸﺘﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﻮﻓﻖ ﺑــﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﻨﺪﻳﺲ‬ ‫ﻣﻠــﻰ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻧﺸــﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺻﺎﺣﺐﻧﻈﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﻻﻳﻞ ﺁﺳﻴﺐﭘﺬﻳﺮﻯ ﻭ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻧﺎﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺭﺷــﺪ ﻧﻜــﺮﺩﻥ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ‪50‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪ ،‬ﻛﻢﺗﻮﺟﻬﻰ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﻣﻠﻰ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺩﻫﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺟﺎﻯ ﺗﺎﻣﻞ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﻛﻪ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻣﻘﺎﺭﻥ ﺷــﺪ ﺑﺎ ﻫﻴﺎﻫﻮﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ‪ ،‬ﺑﺎﺯ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯ‪ ،‬ﭘﺮﭼﻢ‬ ‫ﺑﻬــﺮﻩﻭﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﺪ ﺗﻮﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺍﻓﺮﺍﺷــﺘﻪ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ ﺧﺮﺳــﻨﺪﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺍﺣﺴــﺎﺱ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺍﺳﺖ ﻧﻘﺶ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺷــﺘﺎﺏ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻳﺎﺑﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ‪،‬‬ ‫ﺭﺍﻫﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ‪8‬ﺳﺎﻝ ﺍﺳــﺖ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﺷﻤﻌﻰ ﺑﺮﺍﻓﺮﻭﺧﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﻜﻰ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺩﻟﺴــﻮﺯﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺑﺮﺍﻓﺮﻭﺧﺘﻦ ﺷــﻤﻊﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﻥ ﺩﻋﻮﺕ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ ﺑﺰﺭﮔﺪﺍﺷﺖ ﺭﻭﺯ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺳــﻮﺍﻝ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﭼﻨﻴﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩﻫﺎ ﻭ ﺳﻤﻴﻨﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﭼﻴﺴﺖ ﻭ‬ ‫ﭼــﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﺮ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺭﺷــﺪ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻮﺛﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺖ؛ ﭘﺎﺳــﺦ ﺍﻳﻦ ﺳــﻮﺍﻝ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﺎﻧﻴــﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪:‬‬ ‫‪ .1‬ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﻴــﺮﻯ ‪ 180‬ﺷــﺎﺧﺺ ﻣﺎﻟــﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺑﻬــﺮﻩﻭﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 5000‬ﺑﻨــﮕﺎﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺩﻭ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺟﺎﺭﻯ ﻭ ﺛﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ‪ 52‬ﮔﺮﻭﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﻗﺖ ﻭ ﺳــﺮﻋﺖ ﺑﺎﻻ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺁﺳﻴﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 1382‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫‪ .2‬ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﭘﺎﻳــﮕﺎﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 600‬ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‬ ‫‪ .3‬ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﭘﺎﻳــﮕﺎﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑــﻪ ‪ 50‬ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﺑﻬﻴﻨﻪﻛﺎﻭﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫‪ .4‬ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﻴﺮﻯ ﺷﺎﺧﺺ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫ﺑﻪ ‪ 100‬ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫‪ .5‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺒﻜﻪﺍﻯ ﻣﺘﺸــﻜﻞ ﺍﺯ ‪ 6500‬ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﺍﻭﺭ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﻣﻠﻰ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﻴﺎﻧﻴــﻪ ﺑــﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻪﻫﺎﻯ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺁﻳﻴﻦ ﺭﺳﻤﻰ ﺑﺰﺭﮔﺪﺍﺷﺖ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﻣﻠﻰ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪ 1396‬ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪:‬‬ ‫‪ .1‬ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﻣﻠــﻰ ﺑﻬــﺮﻩﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳــﻚ ﻧﻬﺎﺩ‬ ‫ﻏﻴﺮﺍﻧﺘﻔﺎﻋــﻰ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺑﻬــﺮﻩﻭﺭﻯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺷــﺎﻣﻞ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﻴﺮﻯ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺭﺷــﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﻫــﺮ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑــﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺻﻮﺭﺕﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺣﺴﺎﺑﺮﺳــﻰ ﺷــﺪﻩ ﺧﻮﺩ ﻃﻰ ‪3‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ .2‬ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﻣﻠﻰ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻫﻤﮕﺎﻡ ﺑــﺎ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺍﺯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻪ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﺑﺴــﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻧﻬﻀﺖ ﻣﻠﻰ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻠﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﻯ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻳﻊ‪ ،‬ﺻﺤﻴﺢ ﻭ ﻛﺎﻣﻞ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ‪ 10‬ﺳﺎﻟﻪ ﺍﺯ ﺭﺳﺎﻟﻪﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﺩﻛﺘﺮﺍ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻧﺨﺒﮕﺎﻥ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ‬ ‫ﺑﺨﺸﻰ ﺑﻪ ﺁﻧﺎﻥ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺨﺒﮕﺎﻥ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ‪ ،‬ﻧﺼﺮﺕﺍﷲ‬ ‫ﺿﺮﻏــﺎﻡ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺑﻨﻴــﺎﺩ ﻋﻠﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﻣﻴﺎﻥﺭﺷــﺘﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻓﺮﺍﮔﻴــﺮ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒﻪ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺗﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺑﺎ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺘﻰ‬ ‫ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﻭ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﮔﺮﻧﺖ ﻫﻢﺍﻓﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺭﺍ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﺍﺯ ﺭﺳــﺎﻟﻪ ﺩﻛﺘﺮﺍ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺑﻨﻴﺎﺩ‬ ‫ﻋﻠﻤﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﻭ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ‪ 10‬ﺳﺎﻝ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﻭ ﻣﻬﻢﺷــﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦﺭﻭ‪ ،‬ﺍﺯ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻘﻄﻊ ﭘﺴﺎﺩﻛﺘﺮﺍ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻓﻜﺮﻯ ﺁﺳــﻮﺩﻩ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﺪﻩﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺛــﺮﻭﺕ ﻭ ﻛﺎﻻﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﺯ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑــﻪ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﻭﺍﻡ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﻴﺪﻣﻬﺪﻯ ﻣﻮﺳﻮﻯﻛﻮﻫﭙﺮ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﻠﻰ ﻧﺨﺒﮕﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻭﺍﻡ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﻧﺨﺒﮕﺎﻥ ﻭ ﺍﺳــﺘﻌﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ ﺑﻪ ‪ 160‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻭﺍﻡ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﻧﺨﺒﮕﺎﻥ ﻭ ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ ﻣﻮﺭﺩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﻨﻴﺎﺩ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﻧﺨﺒــﮕﺎﻥ ﺍﺯ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺑﻪ ‪ 160‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﻠــﻰ ﻧﺨﺒﮕﺎﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺼﻮﺑﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭﺍﻡ ‪ 80‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺳــﻮﺩ ‪9‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﻭﻟﻰﻫﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻭﺩﻳﻌﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺑﻨﻴﺎﺩ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﻧﺨﺒﮕﺎﻥ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﺸﺎﺑﻬﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ‬ ‫ﻭ ﻧﺨﺒــﮕﺎﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻫﻴــﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﻃﻰ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺭﺟﺎﻉ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺳﻮﻯﻛﻮﻫﭙﺮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﺒﻠﻎ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‪ ،‬ﺑﺮ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭﺍﻡ ﻧﺨﺒﮕﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺸﺎﺑﻪ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﺍﻭﻟﻰﻫﺎ ﺑﺎ ﺳﻮﺩ ‪ 9‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺒﻮﺩ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻣﺎﺑﻪﺍﻟﺘﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﺳﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻘﻒ ﻭﺍﻡ ﺑﻪ ‪ 160‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﻮﺩ ‪ 18‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﮔــﺮﺩﺵ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﻋﺎﺩﻻﻧﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ .3‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻄﺢ ﺗﻮﺍﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﺍﻩ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ .4‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﭘــﺮﻭﺭﺵ ﻣﻬﺎﺭﺕﻣﺤﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ .5‬ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺁﻣــﺎﺭ ﻭ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﺑﻪ ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ .6‬ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﻟﺰﻭﻡ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺩﻳــﺪﮔﺎﻩ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺑﻘــﺎﻯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻧــﺪﺍﺯﻩ ﻭ ﺣﺠﻢ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻜﺎﻥﻳﺎﺑﻰﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻭ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ )ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎ( ﻭ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺣﺠﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﻰﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺻﺮﻑ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﻓﻘــﻂ ﺑﺎ ﻫــﺪﻑ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺑﻴــﻜﺎﺭﻯ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ .7‬ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﻣﻠﻰ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﻛﻮﭼﻚ ﺷــﺪﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺩﺭﺍﺯﻣﺪﺕ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻋﺒﺎﺭﺕ »ﺩﻭﻟﺖ ﻧﺒﺎﻳﺪ‪ «...‬ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﻋﺒﺎﺭﺕ »ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ‪«...‬‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺘﺪﺍﻭﻝ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺎﻣﻠﻰ ﺩﺭ ﻣﻔﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻛﺮﺩﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺎ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﻛﺎﺭﮔﺮ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‪ ،‬ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺷــﺎﻳﺎﻧﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺧــﻮﺩﻛﺎﺭ ﻭ ﺩﺭ ﻭﺍﻗــﻊ ﺑﻪ ﺭﻭﺑﺎﺕ ﻣﺠﻬﺰ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫــﺎ ﺑﺎ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﻜﺎﺗﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻮﻥ‪ :‬ﺗﻌﻤﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺧﻮﺏ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ‪ ،‬ﺑﻬــﺮﻩﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻄﻠﻮﺏ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﺬﻑ ﻛﻤﺒﻮﺩﻫﺎ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﺻﻼﺣﻰ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺤﺚ ﺍﺳــﺖ ﺑﺮﻭﺯﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﻛﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧــﻮﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺧﻼﻗﻴﺖ ﻧﻴﺮﻭﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨــﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ ﭼﺸــﻢ ﺁﻳﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺗﻨﻬــﺎ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﻴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻳﺪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﭼﻪ ﻧﻬﺎﺩﻩﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺩﻝ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﭼﺸﻤﺪﺍﺷــﺖ ﺳــﺘﺎﻧﺪﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺮﺑﺎﺯﺩﻩ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻋــﺪﻩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫»ﻫﺎﻯﺗﻚ« ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑــﺮﻭﺯ ﻭ ﻇﻬﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻧﻘﺶ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﻣﺪﺭﻥ ﻭ ﺭﻭﺯﺁﻣﺪ‬ ‫ﺣﺮﻑ ﻧﻬﺎﻳــﻰ ﺭﺍ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﻨﺠﺸﮕﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺳﺨﺖﺗﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻣﺴﻌﻮﺩ‬ ‫ﺷﻨﺘﻴﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﻨﻬﺎ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺭﺍ ﺗﻀﻤﻴﻦ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺻﻨﺎﻳﻊ »ﻫﺎﻯﺗﻚ« ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﺑﺮﻭﺯﺭﺳﺎﻧﻰ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺣﺎﻛﻢ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﭼﺮﺧﻪ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺳــﻮﺩﺁﻭﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻧﻜﺘﻪ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺳــﻤﻴﻨﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫــﺎﻯ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺴــﻴﺮ ﮔــﺬﺍﺭ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻧﻮﺁﻭﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻣﺎ ﺗﺴــﺮﻳﻊ ﻛﻨﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺮ ﻧﻘﺶ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﻨﺠﺶ ﺁﻥ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻭﻳﺎ ﻃﺒﺎﻃﺒﺎﻳﻰﻳﺰﺩﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠــﻰ ﺑﻬــﺮﻩﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﺷﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺩﺭ ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﻤﻰﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺎﺧﺺ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﻴﺪ ﻫﺴــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﮔﺮﻡﻛﻦ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﻣــﺮﻭﺯﻩ ﻧﻴــﺎﺯ ﺑــﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﻧﻮﺷــﻴﺪﻧﻰﻫﺎﻯ ﮔــﺮﻡ ﭼﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺎﻧــﻪ ﻭ ﭼﻪ ﺑﻴــﺮﻭﻥ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻗﺪﺭﻯ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﭼﺎﻯﺳﺎﺯ ﻭ‬ ‫ﻗﻬﻮﻩﺳﺎﺯ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﺧﺎﻧﮕﻰ‬ ‫ﻳﺎ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﻧﻮﺷﻴﺪﻧﻰ ﮔﺮﻡ ﺭﺍ ﺁﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﻣﺰﺍﻳﺎ ﻭ ﻣﻌﺎﻳﺒﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ‪،‬‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺳﺎﺧﺖ ﮔﺮﻡ ﻛﻦ‬ ‫ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ ﺳﺮﻳﻊ ﻭ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺷــﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪ ﺷــﻤﺲ ﺍﺣﺪ ﺍﻗﺒﺎﻟﻰ‪ ،‬ﻣﺠﺮﻯ ﻃﺮﺡ‬ ‫»ﮔﺮﻡ ﻛﻦ ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ ﺳــﺮﻳﻊ ﻭ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺕ‬ ‫ﺧﻮﺭﺍﻛﻰﻫﺎﻯ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺷﺪﻩ« ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻧﻴﺎﺯ ﺍﻧﺴﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻏﺬﺍ ﻳﺎ ﻧﻮﺷــﻴﺪﻧﻰ ﮔﺮﻡ ﻓﻮﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺟﻮﻉ ﺑﻪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺭﻭﺵﻫﺎ ﻣﻨﺠﺮ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﺩﻫــﺎ ﻭ ﺿﻌﻒﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺳــﺎﺧﺖ ﻫﻴﺘﺮ ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‬ ‫ﺳﺮﻳﻊ ﻭ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﻡ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ‬ ‫ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺲ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺻﺮﻓــﻪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺑﻬﺘﺮﻳــﻦ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻣﺴــﺎﺋﻞ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ ﻭ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﺮﺱ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﺑﺎﻻ ﭘﺎﺳــﺦ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺷــﻤﺲ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻧﻮﺷﻴﺪﻧﻰ‬ ‫ﭼﺎﻯ‪ ،‬ﺩﻣﻨــﻮﺵ‪ ،‬ﻗﻬﻮﻩ ﻳﺎ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﻨﺴــﺮﻭ‬ ‫ﻟﻮﺑﻴــﺎ‪ ،‬ﻋــﺪﺱ‪ ،‬ﺫﺭﺕ ﭘﺨﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ‪ ...‬ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﺩﺭﻭﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﻟﻴــﻮﺍﻥ )ﻗﻮﻃــﻰ( ﻳﺎ ﻇــﺮﻑ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺑــﺎ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﻣﻠﺰﻭﻣﺎﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ ﻭ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﻨﺴــﺮﻭ ﭘﺮ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺭﻭﻥ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻭﻯ‪ ،‬ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻧﻮﺷﻴﺪﻧﻰ ﺩﺭﻭﻥ ﻗﻔﺴﻪ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﻳﺎ‬ ‫ﻳﺨﭽﺎﻝ ﺑﺎﺷــﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺤﺾ ﺧﺮﻳﺪ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﮔﺮﻡ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ‬ ‫ﻟﻴﻮﺍﻥﻫﺎ ﻭ ﻇﺮﻑﻫــﺎ ﺩﺭﻭﻥ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﮔﺮﻡﻛﻦ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈــﺎﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺩﻗﻴﻘﻪ‪ ،‬ﻣﺤﺘﻮﻯ ﺩﺭﻭﻥ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺩﻣﺎﻯ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩﻯ ‪ 70‬ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻰﮔﺮﺍﺩ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻭ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻧﻮﺷﻴﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﻳﺎ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧــﻪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﮔﺮﻡﻛﻦ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻓﻘــﻂ ﻟﻴﻮﺍﻥ ﻭ ﻇــﺮﻑ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺭﺍ ﮔــﺮﻡ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﻟﻴﻮﺍﻥ ﻳﺎ ﻇﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺩﺭﻭﻥ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﮔﺮﻡ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﻪ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺍﺧﺘﺮﺍﻉ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻭ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺯﻳﺮ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫‪ 8‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪ 3 1396‬ﺭﻣﻀﺎﻥ ‪ 29 1438‬ﻣﻪ ‪ 2017‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 126‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2099‬‬ ‫‪5‬‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻛﻮﺗﺎﻩ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﻏﻼﻣﺮﺿﺎ ﺷﺎﻓﻌﻰ‬ ‫ﺧﻴﺮﺍﷲ ﺧﺎﺩﻣﻰ‬ ‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﮔﺎﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﺯ ﻣﻨﺒﻊ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ‬ ‫ﺍﻣﻴﺮ ﻣﻬﺮﺯﺍﺩ‬ ‫‪infrastructure@sanatnewspaper.com‬‬ ‫ﺭﻳﻞﺳﺎﺯﻯ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﺸــﻜﻞ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺴــﻴﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺎ‬ ‫ﺣﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﻫﻤﻮﺍﺭ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺁﻣــﺪﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻓﺎﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﺭﺱ‬ ‫ﺟﻨﻮﺑــﻰ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮﭼﻪ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷﻮﺩ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﮔﺎﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪ ﺭﻳﻠﻰ ﺳﺮﺍﺳﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻭ ﺗﻜﻤﻴﻞ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﺭﻳﻠﻰ ﻭ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺘﻰ ﻧﻤﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﻛﺘﻔﺎ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺴــﺮ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎ ﺷﺮﺍﻛﺖ‬ ‫ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟــﻰ ﭘﺮﻭژﻩ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‬ ‫ﺷﻴﺮﺍﺯ‪ -‬ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺍﻋﻼﻡ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻏﻼﻣﺮﺿﺎ ﺷــﺎﻓﻌﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺿــﺮﻭﺭﺕ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‬ ‫ﺷــﻴﺮﺍﺯ – ﺑﻮﺷــﻬﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻠﻨﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻤﺖ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺍﻣﺘﺪﺍﺩ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﻜﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﻨﺪﺭ‬ ‫ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﺭﻳﻠﻰ ﺳﺮﺍﺳﺮﻯ ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺳــﺎﺧﺖ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯ – ﺑﻮﺷﻬﺮ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺒﻞ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺸــﻜﻠﻰ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻃﻮﻝ ﻣﺴﻴﺮ ﻛﻤﺘﺮ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﺝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻃﻮﻝ ﻣﺴﻴﺮ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯ ﺑﻪ ﺑﻮﺷﻬﺮ‬ ‫‪ 440‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﺷــﺘﺒﺎﻩ ﺩﺭ ﻣﺼﻮﺑﻪ ‪250‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺩﺭﺝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﺭﻓﻊ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟــﻰ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯ ﺑﻪ ﮔﻞﮔﻬﺮ ﺑﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫‪ 1250‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻣﺴــﻴﺮ ﺗﺎ ﺑﻮﺷــﻬﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ‪ 2500‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺳــﺎﺧﺖ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺷــﻴﺮﺍﺯ – ﮔﻞﮔﻬﺮ ﺑــﺎ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ‪ 20‬ﺳﺎﻝ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻰﺑﺮﺩ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪61‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩﺟــﻪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺍﺣﺪﺍﺙ ﭘﺮﻭژﻩ ‪ 20‬ﺳﺎﻝ ﺑﻪ ﻃﻮﻝ ﻣﻰﺍﻧﺠﺎﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﺎﻓﻌﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻭ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺴــﺮﻫﺎﻳﻰ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺷﺪﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻃﺒــﻖ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻳﻚ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺴــﺮ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎ ﺷﺮﺍﻛﺖ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﻋــﻼﻡ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺴﺮﻫﺎ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺑــﻪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺭﻳﻠﻰ ﻭ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳــﺖ ﺩﻭﻟــﺖ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺷــﻴﺮﺍﺯ‪ -‬ﺑﻮﺷــﻬﺮ ﺍﺳــﻨﺎﺩ‬ ‫ﺧﺰﺍﻧﻪ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻧﻴــﺎﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺘﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﭼﻴﺰﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴــﺮﺩ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﻭﻟــﺖ ﺑﻪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻳﻠﻰ ﺟﻠﺐ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﺎﺭ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺭ ﺑﻨﺪﺭ‬ ‫ﺑﻮﺷــﻬﺮ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻭ ﺑﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺑﺎﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺭﻳﻞ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺭﻳﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﺷﻴﺮﺍﺯ ﺑﻪ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﻜﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺧﻂ ﺍﺑﺘﺮ ﺑﺎﻗﻰ‬ ‫ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺣﺪﺍﺙ ‪ 640‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺭﺍﻩ ﺁﻫﻦ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﺍﺗﺼﺎﻝ‬ ‫ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﺑﻪ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺑﺎﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﺎﺩﻩ ﺑﻪ ﺭﻳﻞ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻠﻨﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﻣﺘﺪﺍﺩ‬ ‫ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺍﺯ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺑﻪ ﻋﺴﻠﻮﻳﻪ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﮔﺎﺯﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪ ﺭﻳﻠﻰ ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﻴﺮﺍﷲ ﺧﺎﺩﻣﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻫــﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺷــﻴﺮﺍﺯ–‬ ‫ﺑﻮﺷﻬﺮ‪-‬ﻋﺴــﻠﻮﻳﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯ‪ -‬ﺑﻮﺷﻬﺮ‪-‬‬ ‫ﻋﺴــﻠﻮﻳﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﻮﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺳﺮﺍﺳــﺮﻯ ﺷــﻤﺎﻝ ﺑﻪ ﺟﻨﻮﺏ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻭ ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﻋﺒﻮﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﻂ ﺁﻫﻦ ﺍﺯ ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺗﻮﺟﻴﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﻳﻦ ﺧﻂ ﺑﻪ ﺑﻨﺪﺭ ﺑﻮﺷــﻬﺮ‬ ‫ﻣﺘﺼﻞ ﺷــﻮﺩ؛ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺷــﻴﺮﺍﺯ‪ -‬ﺑﻮﺷﻬﺮ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺑﻪ ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﺭﺳــﻴﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺭﻫﺎ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺧﻂ ﺁﻫﻦ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﺷــﻴﺮﺍﺯ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺷﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺍﻣﺘﺪﺍﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﺩﻣﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺷــﻴﺮﺍﺯ‪ -‬ﺑﻮﺷــﻬﺮ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﺷــﻤﺎﻝ ﺑﻪ ﺟﻨﻮﺏ ﺭﺍ ﻣﺤﻘﻖ‬ ‫ﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 4‬ﺗﺎ ‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺩﺭ ﺑﻨﺪﺭ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻨﺪﺭ ﺑﻮﺷﻬﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻣﻬﻢ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﺭﺍ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺩﻫﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﺧﻂ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻧﺰﺩﻳﻚﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭ ﻣﺘﺼﻞ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻧﺰﺩﻳﻚﺗﺮﻳﻦ ﺑﻨﺪﺭ‪ ،‬ﺑﻨﺪﺭ ﺑﻮﺷــﻬﺮ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯ‪-‬‬ ‫ﺑﻮﺷﻬﺮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺧﻂ ﺑﻪ ﺑﻨﺪﺭ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺑﺎﺭ ﺍﺯ ﺭﻭﻯ ﺟﺎﺩﻩ ﺑﻪ ﺭﻳﻞ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‬ ‫ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺍﻳﻦ ﺧﻂ ﺁﻫﻦ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻧﻴﺴــﺖ ‪ 50‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺗﺮﺍﻧﺰﻳــﺖ ﺍﺯ ﺟﺎﺩﻩ ﺑﻪ ﺭﻳﻞ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﺗﺎ ‪ 20‬ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﺑــﺎﺭ ﻳﻌﻨﻰ ‪ 6‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗــﻦ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺧﻂ ﺁﻫﻦ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻃﻮﻝ‬ ‫ﺧﻂ ﺁﻫﻦ ﺷــﻴﺮﺍﺯ‪ -‬ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻃﻮﻝ ﺧﻂ ﺁﻫﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﺷﻴﺮﺍﺯ ﺑﻪ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 440‬ﻛﻴﻠﻴﻮﻣﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻃﻮﻝ‬ ‫ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺑﻪ ﻋﺴﻠﻮﻳﻪ ‪ 200‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﺩﻣﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‬ ‫ﺑﻮﺷــﻬﺮ ﺑﻪ ﻋﺴﻠﻮﻳﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻋﺴﻠﻮﻳﻪ ﻣﺮﻛﺰ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ‬ ‫ﮔﺎﺯﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻤــﻞ ﻳــﻚ ﻗﻄــﺐ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﻭ ﮔﺎﺯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﻣﺤﺴﻮﺏ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺟﺰﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺟﺎﺩﻩ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺷﺪﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﺭﻳﻠﻰ ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺧﻂ‬ ‫ﺁﻫﻦ ﺑﻮﺷــﻬﺮ ﺑﻪ ﻋﺴــﻠﻮﻳﻪ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺍﻣﺘﺪﺍﺩ ﺍﻳﻦ ﺧﻂ‪،‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳــﺮﻋﺖ ﻗﻄﺎﺭ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﻭ ﻋﺴﻠﻮﻳﻪ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺳــﺮﻋﺖ ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﻛــﻪ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ‪160‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺑﺮ ﺳﺎﻋﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺑﺎﺭﻯ ﻫﻢ ‪ 120‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫ﺑﺮ ﺳﺎﻋﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺧﺎﺩﻣﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺣﺘﻰ ﺍﮔﺮ ﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺑﺎﺭﻯ ‪ 100‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺑﺮ ﺳــﺎﻋﺖ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻫﻢ ﻗﺎﺑﻞ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﻯ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻮﺷــﻬﺮ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﺯ ‪ 440‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘــﺮ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻮﺷــﻬﺮ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺭﺍﻩﺁﻫــﻦ ‪ 190‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫ﺁﻥ ﺷــﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺁﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺿﻌﻴﻒ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﭘــﺮﻭژﻩ ﺑﻪ ﻛﻨﺪﻯ ﭘﻴﺶﺭﻓﺘــﻪ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺟﺬﺏ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﻳﺪﺭﻭ ﻭ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣــﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﺪﺭﻭ ﻭ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻭ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺕ‪ ،‬ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ‪ ،‬ﻣﺸــﺎﻭﺭﻩﺍﻯ‪ ،‬ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﺍﻳــﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻨﺼﻮﺭ ﻣﻌﻈﻤﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﻳﺪﺭﻭ ﻭ ﻋﻠﻰ ﻣﺒﻴﻨﻰﺩﻫﻜﺮﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﻣﻀﺎ ﺷﺪ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﻭﻃﺮﻑ ﺷــﺎﻣﻞ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ‪ ،‬ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯﻫﺎﻯ ﺑﻨﮕﺎﻫﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪﻫــﺎﻯ ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﮔﺎﺯ‪ ،‬ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﻭ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﻣﺮﺗﺒــﻂ ﺑﺎ )‪ (E&P‬ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﻣﻌﻈﻤﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻳﺶ ﻓﻜﺮ ﻛﻨﺪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺳــﺎﺑﻘﻪ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﻭ ﻣﻮﺛﺮ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﻣﻀﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺳﺮﻓﺼﻞﻫﺎﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦﺷﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺪﺭﻭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻳﺪﺭﻭ ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ‪ 5‬ﻓﺎﺯ ﭘﺎﺭﺱ‬ ‫ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻓﺎﺯ ‪ 14‬ﺑﺎ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺍﺧﻴﺮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﻧﻔﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺳﻮﺳــﻨﮕﺮﺩ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻳﺪﺭﻭ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ‪ 11‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﺻﻼﺣﻴــﺖ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﻔﺖ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣــﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻣﻌﻈﻤﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﺜﻞ ﺍﻳﺪﺭﻭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﻣﻮﺳﺴــﺎﺕ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺗﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﻈﺮﺍﺕ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩ ﻛﺎﺭ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺪﺭﻭ‬ ‫ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﻭ ﻧﻘﺸــﻪ ﺭﺍﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﺑﻬﺘــﺮﻯ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﻳﻚ‬ ‫ﺳــﺮﺁﻏﺎﺯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺧﻮﺏ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﺪﺭﻭ ﻭ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻳﺪﺭﻭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﺗﻮﻗﻒ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﮔﺎﻫﻰ ﺳــﺮﻭﺻﺪﺍ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﭼﺮﺍ ﻓﻼﻥ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﺪ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻫﻢ‬ ‫ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻮﺩﻧﺪ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﺛﺮﻯ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ ‪ 30‬ﺗﺎ ‪ 40‬ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﭘﻴﺸﺮﻭ ﺑﻮﺩﻧﺪ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺭﻭﺯﺁﻣﺪ ﻛﻨﻨﺪ ﻣﺤﻜﻮﻡ ﺑﻪ ﺣﺬﻑ‬ ‫ﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﺪﻥ ﺍﺯ ﭼﺮﺧﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺻﺪﻫﺎ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﻈﻤﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻛﺸﻮﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 85‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 90‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﻭﺯﺁﻣﺪ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺴﺎﺳــﻴﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻮﻗﻒ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷــﺪ ﺍﻏﻠﺐ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﻧﺪﺍﺷــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧــﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻛﻤﻚﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻳﺎ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻨﺪ ﻳﺎ ﻋﻼﻗﻪﺍﻯ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺁﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻳﺎ ﺗﻮﻗﻒ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﻳﺪﺭﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 13‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺳﻴﺪ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪5‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﻟﺒﺘﻪ ‪ 5/2‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺘﻮﻗﻒ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﻈﻤﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﺟﺰ ﺑﺨﺶ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻛﻪ ﺭﺷﺪ ﻣﻨﻔﻰ ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺭﺷــﺪ ﺳــﺎﻳﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻔﺖ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺒﻴﻨﻰﺩﻫﻜﺮﺩﻯ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﺪﺭﻭ ﭘﻴﺸــﺮﻭ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺁﻗﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﻈﻤﻰ ﺷــﺎﻫﺪ ﻳﻚ ﺗﺤﻮﻝ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩ ﺍﺭﺯﺵ ﺟﻬﺎﻧــﻰ‪ ،‬ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻛﻤﺘــﺮ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭﺍﺳﻄﻪﺍﻯ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪﺗﺮ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﻬﺎﻳﻰ )ﺷﺎﻣﻞ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻣﺼﺮﻓﻰ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ( ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺁﻧﭽﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﻄﻊ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕﻣﺤﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﻛﻨﺪ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳــﺖ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﺎ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻭ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻳﺮﺍﻥ)ﺍﻳﺪﺭﻭ(‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕﻣﺤﻮﺭ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻜﻤﻴــﻞ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻩ ﺗﺎ ﺳﻮﺩ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑــﺪ‪ .‬ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻗــﻼﻡ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪﺗﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺮﻳﺪﻩ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻛﺎﻣﻞ ﻛﺮﺩﻥ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺩﻭﺑــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﻓﺮﻭﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗــﻰ ﻛﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞ ﺭﻫﺎ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﻌﺪﻯ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺭﻓﺘﻪﺭﻓﺘﻪ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﺁﻧﻜﻪ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺧﻠﻖ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﻬﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭﺍﺳــﻄﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻭﺍﺳــﻄﻪﺍﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑــﺎ ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫‪ 1389-93‬ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ‪ 1/15‬ﻭ ‪ 1/5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺴﺮﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ‪ ،‬ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ‪ 147‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭ ‪ 1/4‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﺳــﺖ‬ ‫)ﻛــﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺣﺠﻢ ﺍﻧﺪﻙ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ( ﻛﺴﺮﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻭﺍﺳﻄﻪﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫»ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻮﺍﺩ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ« ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺳﻬﻢ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﻧﻬﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳــﻰ ﻫﻤﻴــﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻩ ﻛــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻧﻬﺎﻳﻰ »ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻮﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ« ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ‪1385 -93‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 151‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻜﺎﺕ ﻛﻠﻴﺪﻯ‬ ‫ﻣﺤﺎﺳــﺒﺎﺕ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ ،‬ﻫــﺮ ﺩﻻﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫»ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﻮﺍﺩ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ« ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺍﺯ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ‪ 10‬ﺳــﻨﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻫﻤﻴﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪ 785‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ »ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻮﺍﺩ ﻭ ﻣﺤﻤﺼﻮﻻﺕ ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ« ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪) 1393‬ﻛﻪ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑــﻪ ‪ 100‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻥ‬ ‫ﻭﺍﺳﻄﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ( ﻣﻮﺟﺐ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪ 78‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ‪ 194‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺯ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪1393‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ‪ 78‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺁﻥ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭﺍﺳﻄﻪﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺩﺭ ‪ 5‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪ 63‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳــﻰ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ »ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺭﻭ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﭘﺰﺷﻜﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﮔﻴﺎﻫﻰ« )ﺳــﻬﻢ ‪ 32‬ﺩﺭﺻﺪ( ﻭ »ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺻﺎﺑﻮﻥ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﭘﺎﻙﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻭ ﻧﻈﺎﻓﺖ ﻭ ﻋﻄﺮﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺁﺭﺍﻳﺶ« )ﺳﻬﻢ ‪31‬ﺩﺭﺻﺪ( ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪﺗﺮﺗﻴﺐ ﺟﺰﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺎ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﺎﻻ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷﺖ ﭼﻨﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺷــﺎﻣﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺍﺳــﺖ‪ -1 :‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺑﺎﻻﻳﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ »ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣــﻮﺍﺩ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ« )ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻭﺍﺳﻄﻪﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ(‬ ‫ﻛﺴــﺐ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺑــﺎ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌــﺖ ﻣﺒﺎﺩﺭﺕ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ -2 .‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻛﺴــﺐ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫»ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺭﻭ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﮔﻴﺎﻫﻰ« ﻭ »ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺻﺎﺑﻮﻥ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﭘﺎﻙﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻭ ﻧﻈﺎﻓﺖ ﻭ ﻋﻄﺮﻫﺎ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺁﺭﺍﻳﺶ« ﺿﺮﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴــﻞ ﻣﺎﻫﻴﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺨﺎﺭﺝ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﭘﻴﺶﻧﻴﺎﺯ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺍﮔﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺍﺭﺯﺵ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺳــﻮﺩﺩﻩ ﺭﺍ ﻛﺎﻣﻞ ﻛﻨﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺷــﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺍﺭﺯﺵ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﻡﻓﺮﻭﺷــﻰ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻣﻌﻀﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺭﻓﺘﻪﺭﻓﺘﻪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺳﻴﺎﺳﻰ‬ ‫‪ 8‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪ 3 1396‬ﺭﻣﻀﺎﻥ ‪ 29 1438‬ﻣﻪ ‪ 2017‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 126‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2099‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﺗﻮﺍﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻗﻄﻌﻪ‬ ‫ﺩﺭﻳﭽﻪ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻗﻄﻌﺎﺕ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺭﺍﻫﻰ ﺁﺳــﺎﻥﺗﺮ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳــﺖ؛‬ ‫ﺭﺍﻫــﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭﭘﻴﺶﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﻮﻧﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﻫــﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻗﻄﻌﺎﺗﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺑﻪ ﺩﺍﺧﻠﻰﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻗﻄﻌﻪ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺩﺍﻧﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﺑﻴﻬﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﭘﻴﺎﻣﺪ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﻗﻄﻌﻪ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻗﻄﻌــﺎﺕ ﺑﻪ ﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ﺩﺍﻧﺶ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯﺍﻧﻰ ﻛــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪﻭﺳــﻴﻠﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﺍﻧــﺪ ﺑﻪ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺻﻨﻌﺖ ﻗﻄﻌﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺍﻧﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﺑﺴــﺘﺮ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻧﻮﻳــﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﻄﻌﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑــﺎ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻧﻴﺮﻭﻫــﺎﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﺯﻣــﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻃﺮﺍﺣــﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﻄﻌﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻃﺮﺍﺣــﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﻄﻌــﺎﺕ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﺮﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻗﻄﻌﻪ ﻭ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺧﺘﮕﺎﻥ ﺁﻥ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﺤﻮﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﺸــﻜﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺁﻥ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳــﺖ ﺍﺟﺮﺍ ﻭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻧﺰﺩﻳﻚﺗﺮ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺧﻮﺩﻛﻔﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺭﻗﻢ ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺴــﺘﺮ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﺪﻩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺳــﺮﻋﺖ ﻭ ﺷــﺘﺎﺏ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨــﺶ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺿــﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﺍﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻗﻄﻌﻪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺟﻤﻌﻰ ﻣﺪﻭﻧــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺒﻴﺐﺍﷲ ﻣﺤﻤﻮﺩﺍﻥ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺳﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﻯ ﻧﺎﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺗﺤﺖﺷﻌﺎﻉ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﺟﺎﺯﻩ‬ ‫ﻧﻤﻰﺩﻫﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺑﺮﺗﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﻌــﺖ‬ ‫ﻗﻄﻌــﻪ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑــﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻴﺴــﺖ ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﻮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﺠﻔﻰﻣﻨﺶ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺷﺪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﺻﻨﻌﺖ ﻗﻄﻌﻪ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﻣﻮﺛــﺮﻯ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻣﻄــﺮﺡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺧﻠﻰﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﺍﺳــﺘﺪﻻﻝ‬ ‫ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ‪،‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻃــﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨــﻮﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 5‬ﺗﺎ‬ ‫‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﺮﺩﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﺮ ﻣﺴــﻴﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺠﺮﻳﺎﻥ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‪،‬‬ ‫ﺑﻪﻭﺍﺳــﻄﻪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪ ،‬ﺳــﻨﮓﺍﻧﺪﺍﺯﻯﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎ ﻋﺰﻡ ﻫﻤﮕﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺍﺯ ﺳﺮ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﮔﺮ ﺳﻮﺩ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻧﺮﺥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ ﻧﻴﺰ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺗﻰ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺸــﻮﻳﻘﻰ ﮔﺎﻡ ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎﺳــﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎ ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﻼﻋﻮﺽ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻓــﻊ ﻣﻮﺍﻧــﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺣــﺬﻑ ﻗﻮﺍﻋﺪ ﺑﺎﺯﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻮﺟــﺐ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﻣﺮﺩﻡ ﺑــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ‪ ،‬ﻫﺮﮔﻮﻧــﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﻨﻄﻘﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﻮﺍﻥ ﺩﺍﺧﻞ ﻭ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﻗﻄﻌﻪ ﻧﻘﺶ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭﻗﻄﻊ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺗﻨﻮﻉ‬ ‫ﻛﻢ ﻭ ﺗﻴﺮﺍژ ﺑﻴﺸﺘﺮ‪ ،‬ﻣﻨﻄﻘﻰﺗﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻟﺰﻭﻡ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺗﻮﺍﻥ ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺍﺩﻏﺎﻡ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻣﻰﻃﻠﺒﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺳﺎﺯﻯ ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﻯ ﺑﻰﺷﻚ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻴﺮﺍژ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻣﻘﻴﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻧﻘﺶ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ« ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩ‬ ‫»ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﺍﻥ« ﺭﺍﻩ ﻭﺭﻭﺩ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻓﺎﻃﻤﻪ ﺍﻣﻴﺮﺍﺣﻤﺪﻯ‬ ‫‪car@sanatnewspaper.com‬‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﺤﻔﺎﻇﺖ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ؟ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶﻫﺎ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺭﺩﻭﺑﺪﻝ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺼــﻮﻥ ﻛﺮﺩﻥ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺳــﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ﺳﺮﻓﺼﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺭﺍ ﻣﺤﻘﻖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺸﻮﻕﻫﺎﻯ ﭼﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺣﺒﻴــﺐﺍﷲ ﻣﺤﻤــﻮﺩﺍﻥ‪ ،‬ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴــﺲ ﺍﻧﺠﻤــﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺖ ﻭ ﺩﻭﭼﺮﺧﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻣﺒــﺎﺭﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻗﻄﻌﺎﺕ‬ ‫ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺖ‪ ،‬ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﮔﻤﺮﻙ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻣﻨﻔﺼﻞ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺖ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺑــﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺧــﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﮔــﺮ ﺭﻭﻯ ﻧﻘﺎﻁ ﻗــﻮﺕ ﻭ ﺿﻌﻒ‬ ‫ﺩﻭﻃــﺮﻑ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺷــﻮﺩ‬ ‫ﺍﺻﻞ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺑﺎﻻﺳــﺖ‪ .‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻤــﺎﻡ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠــﺎﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﻠﻴﻎ‬ ‫ﻭ ﻓــﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺑﻬــﺮﻩ ﻣﻰﺑــﺮﺩ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﮕﺮ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻗﻄﻌــﺎﺕ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺖ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﺩﺭ‬ ‫ﭼﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ‪700‬‬ ‫ﺗﺎ ‪ 800‬ﻗﻠﻢ ﺍﺯ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﻧﻴﻔﺘﺎﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻔﺮﻭﺷﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑــﺎﺯﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺧــﻮﺩ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰﺳﺎﺯﻯ ﻗﻄﻌﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻣﻰﺑﻨﺪﺩ‪ .‬ﻣﺤﻤﻮﺩﺍﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺧﺘﻼﻑ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻴــﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻴﻦ ﻧﻴﺰ ﻣﺰﻳﺪ ﺑﺮ ﻋﻠﺖ ﺍﺳــﺖ ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﻧــﺮﺥ ﺑﻬــﺮﻩ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻧﺰﺩﻳــﻚ ﺑﻪ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﭼﻴﻦ ﻧﺮﺥ ﻻﻳﺒــﻮﺭ )‪ (LIBOR‬ﻣﺨﻔﻒ ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﻟﻨــﺪﻥ )‪London Inter‬‬ ‫‪ (Bank offering Rates‬ﺑﻴﻦ ‪ 3/2‬ﺗﺎ ‪4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦﺭﻭ ﺍﮔﺮ ﻃﺮﻑ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻜﻞ ﻣﺎﻟﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﺪ ﺍﻭ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪10‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺟﻨﺲ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺴــﺘﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪﺍﻳﻦﺗﺮﺗﻴﺐ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﻛﻼﻧــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﺎ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﭼﻴﻦ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺧﻮﺩ ﺑــﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺳــﻮﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﻴــﺰ ﺗﺮﺟﻴﺢ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻣﺮ ﺑﻪ ﭼﻨﺪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ؛ ﻧﺨﺴﺖ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﻮﺩﻥ ﺳﺒﺪ‬ ‫ﻛﺎﻻﻳــﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﺭﻭﻧﺪﻯ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺖ ﻧﻴﺴــﺖ‬ ‫ﻭ ﭼﺎﻟــﺶ ﺳــﺎﻳﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣــﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻗﻄﻌﺎﺕ‬ ‫ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺖ ﻭ ﺩﻭﭼﺮﺧﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻭﺭﺷﻜﺴــﺖ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺿﻌــﻒ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺑﻠﻜﻪ ﻛﺎﺭﮔــﺰﺍﺭﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺷﻜﺴــﺖ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ؛ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭ ﻣﺨﻔﻰ ﻭ ﻣﺎﻓﻴﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻭ ﺑﻴﻤﻪ ﻧﻤﻰﭘﺮﺩﺍﺯﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺭﺳــﻤﻰ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﻣﺤﻤﻮﺩﺍﻥ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺗﻔﻜﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺗﺼﻮﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﻪﻭﺳﻴﻠﻪ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻪ ﺟﺮﺍﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﺪﻋﻰ‬ ‫ﺷــﺪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺑﺎﻻﺗﺮ ﻭ ﺍﺯﻧﻈﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻜﺎﻧﻴﺴــﻢ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﭘﻴﺮﻭﺯ ﻣﻴﺪﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺷــﻨﺎﺧﺘﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻛﺠﺎ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺟﺪﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻤــﺎﻡ ﺗﻮﺿﻴﺢﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﭼﻴﺴــﺖ؟‬ ‫ﻣﺤﻤــﻮﺩﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺠﺮﺑــﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨــﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﭼﻴﻨﻰ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ‬ ‫ﺩﺍﺩ ﻗﻄﻌﺎﺗــﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺴــﺎﺯﺩ ﻛﻪ ﻃﺮﻑ ﭼﻴﻨﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻗﻴﻤﺖ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻻﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻛــﺮﺩ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﺎﻗﻴﻤــﺖ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﺍﺯ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ ﺍﻣﺎ ﭘﺎﺳﺦ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺁﻧﻬــﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪﻫﻴﭻﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﻤﺎﻳﻠﻰ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﺍﻳﻦﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﻪ ﭼﻴﻦ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻔﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﻟﻴــﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﻯ‬ ‫ﻧﺎﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺗﺤﺖﺷــﻌﺎﻉ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﺟﺎﺯﻩ‬ ‫ﻧﻤﻰﺩﻫﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ‬ ‫ﺑﺮﺗﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ؛ ﻭﺍﺳﻄﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﭼﻴﻦ ﻭ ﻫﻨﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻗﻄﻌﻪ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺖ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ‬ ‫ﻛﻮﭼﻜﻰ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻓــﺮﻭﺵ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﭼﻴﻨﻰ‬ ‫ﻳــﻚ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﭘــﻮﻝ ﺍﺯ ﻭﺍﺳــﻄﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﻛﻮﭼﻚ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻳﺪﻛﻰ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ﻳﻚﺻﺪ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻗﻄﻌﻪ ﭼﻴﻨﻰ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛــﻪ ﺷــﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺵ ﻗﻄﻌــﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻳﻚﺻﺪ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻫﻢ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻗﻄﻌــﺎﺕ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺖ ﻭ‬ ‫ﺩﻭﭼﺮﺧﻪ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣــﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ ﺩﻗﻴﻘﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺖ ﺍﺯ ﻭﺍﺳــﻄﻪﻫﺎ ﻭ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﻣﺎﻓﻴﺎﻳــﻰ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﻓﺮﻭﺵ ﻗﻄﻌــﺎﺕ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻭ ﻧﭙﺮﺩﺍﺧﺘﻦ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﻭ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ‪ ،‬ﺳــﻮﺩﻫﺎﻯ ﻛﻼﻧﻰ ﺑﻪﺩﺳــﺖ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻧﺪ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﻮﻇﻒ ﺍﺳﺖ ﻫﻤﻴﺸﻪ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﭘﻴﮕﻴــﺮﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣــﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭﺟﺪﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺳــﺖ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺳﻄﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﻴــﺪﺍﻥ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﻤﺮﻙ‬ ‫ﺟﻤﻊ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﻛﺎﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻣﻠﺰﻡ ﺷﻮﻧﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻛﻨﻨــﺪ ﻳﺎ ﺍﮔﺮ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣﺤﻤﻮﺩﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﺳﻮءﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﺷﻔﺘﻪ ﺑﺎﻗﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻣﺎﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺻــﻮﺭﺕ ﺗﺤﻘﻖ ﭼﻨﻴﻦ ﺭﻭﻧﺪﻯ‪ ،‬ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺑﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭﺍﺳــﻄﻪﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺭﺍ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺳﺪ؛ ﻭﺍﺳﻄﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﮔﺎﻫﻰ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﻻﻝ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﺎﻡ ﺑﺮﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺗﺴﺮﻳﻊﻛﻨﻨﺪﻩ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺣﻠﻘﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﻣﺎ ﻭ ﺍﮔﺮﻫﺎﻳﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟــﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺳــﻄﻪﻫﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺳــﻮﺩ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕﺩﻫﻰ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛــﻪ ﮔﺎﻫﻰ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﻻﻳــﻰ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺏ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻳــﻰ ﺑﺎ ﻛﺎﻣﺮﺍﻥ ﺫﺍﻟﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻳﺪﻛﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭼﺮﺍ ﺷـﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻴﺸـﺘﺮ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺧﺮﻳﺪ ﻗﻄﻌﺎﺕ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﻓﺘﻪﺍﻧﺪ؟‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺖ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻮﺷﺶ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺒﺎﺩﺭﺕ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺟﻚ‪ ،‬ﺩﻭ ﺷﺎﺥ ﺗﻨﻪ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ ﻭ‪ ...‬ﺭﺍ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻧﺸﺎﻥ )ﺑﺮﻧﺪ( ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻭ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺁﻥ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺭﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻗﻄﻌﺎﺗﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻗﻄﻌﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺩﺍﺧــﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺁﻥ ﻭﺟــﻮﺩ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻛﻤﻚ ﺟﻠﻮ ﻭ ﻋﻘﺐ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺖ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺳــﺘﻪ‬ ‫ﻗﻄﻌﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻧﺎﮔﺰﻳﺮ‬ ‫ﺑــﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺁﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻳــﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻳﺪ ﺳﻔﺎﺭﺵﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﭼﺮﺍ؟‬ ‫ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑــﺎ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻳﺪﻛﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﻄﻌﺎﺕ‬ ‫ﺗﻮﺿﻴﺤﺎﺗﻰ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻧﻮﻉ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭﺳــﻨﺠﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺳﻔﺎﺭﺵﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺎﺱ ﺳﻠﻴﻘﻪ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﻛﺎﻻﻫﺎ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﻨﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻛﺎﻻﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪﻭﺳﻴﻠﻪ ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺳﻠﻴﻘﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﺩﺭ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻳﺪﻛﻰ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑـﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺿﻴﺢﻫﺎ ﭼﻨﺪ ﺩﺭﺻﺪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺷـﺮﻛﺖ ﺍﺯ ﺩﺍﺧﻞ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻭ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺩﺭﺻﺪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ‪80‬ﺩﺭﺻﺪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺍﺧﻞ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎﻻﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻗﻄﻌﺎﺗﻰ ﻛﻪ »ﻣﺎﻛﺴﻴﻢ« ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻳﺪﻛﻰ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻣﺤﺼﻮﻝﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺧﺎﺭﺝ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺑﺎﻙ‪ ،‬ﺯﻳﻦ ﻭ‪ ...‬ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺩﺍﺧﻞ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﺗﻴﺮﺍژ‪ ،‬ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻳﺪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻳﺎ ﮔﺮﺍﻥﺗﺮ؟‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﮔﺮﺍﻥﺗﺮ ﺍﺯ ﻧﻮﻉ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﻄﻠﻮﺏﺗﺮﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ ﻋﻤﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺭﺍ ﮔﺮﺍﻥﺗﺮ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺳــﻠﻴﻘﻪ ﻭ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺣﺬﻑ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﺪﻣﺎﺕﺩﻫﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻳـﻦ ﺷـﺮﻛﺖ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑـﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤـﻮﻡ ﻗﻄﻌـﺎﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭼﻪ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ؟‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﻮﻡ ﺍﺯ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﭼﻴﻦ ﻭ ﺗﺎﻳﻮﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻫﻢﺍﻛﻨـﻮﻥ ﻧﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺳـﻮﻯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨـﺪﮔﺎﻥ ﺭﻭﻯ ﻗﻄﻌﺎﺕ‬ ‫ﭼﻴﻨﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺁﻳﺎ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺳـﻠﻴﻘﻪ ﻣﺸـﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ؟‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﺳﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﻌﻀﻰ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻮﺩ ﺑﻴﺸﺘﺮ‪ ،‬ﻗﻄﻌﺎﺕ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﭼﻴــﻦ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻰﺳــﺎﺯﻧﺪ ﻭ ﺑﻪﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺭﺳــﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻳﺸﻪﻛﻨﻰ ﻭﺭﻭﺩ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻳﺪﻛﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎﻧﻊ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﺒﺎﺩﺭﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻗﻄﻌﺎﺗﻰ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻮﺩ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺷﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭﻗﻄﻊ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﻪﻟﺤﺎﻅ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﻳﺎ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺑﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﺑﻠﻪ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻡ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺑﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﻭ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﭼﻴﻨﻰ ﻭ ﺗﺎﻳﻮﺍﻧﻰ ﺷﻜﺎﻳﺘﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ؟‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ ﺛﺒﺖ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫‪ 8‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪ 3 1396‬ﺭﻣﻀﺎﻥ ‪ 29 1438‬ﻣﻪ ‪ 2017‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 126‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2099‬‬ ‫‪7‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺗﺎﻡ ﻭ ﺯﻳﻤﻨﺲ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺮﺯﻳﻞ‪ ،‬ﻛﺮﻩ ﻭ‬ ‫ﺣﺘﻰ ژﺍﭘﻦ ﺑﺎ ﻭﺿﻊ‬ ‫ﻋﻮﺍﺭﺽ ﻭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﺎﻡﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﺮ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻣﺎﻧﻊ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ« ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻣﺤﻚ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﺁﺳﻴﺎﻳﻰﻫﺎ‬ ‫ﻣﻴﺘﺮﺍ ﻣﻤﺴﻨﻰ‬ ‫‪car@sanatnewspaper.com‬‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺼﺎﺩﻳﻖ‬ ‫ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻯ ﺑﻮﺩﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺍﻋﺪﺍﺩ ﻭ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ ﺍﺣﺘﺴــﺎﺏ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺿﺎﻓــﻪ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳــﻴﺎﻳﻰ ﺑﺎﻻ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻭ ﺑــﺎ ﻫــﺪﻑ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺗﻌﺮﻓــﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪ ﺩﺭﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩﺳــﺎﺯﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻳﻌﻨﻰ ‪،83‬‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺗﻌﺮﻓــﻪ ‪ 120‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺗﻌﺮ ﻓﻪ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ‬ ‫‪100‬‬ ‫‪17‬‬ ‫ﻣﺼﺮ‬ ‫‪135‬‬ ‫‪45‬‬ ‫ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ‬ ‫‪80‬‬ ‫‪7‬‬ ‫ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ‬ ‫‪70‬‬ ‫‪10‬‬ ‫ﻭﻧﺰﻭﺋﻼ‬ ‫‪40‬‬ ‫‪12‬‬ ‫ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴﻦ‬ ‫‪35‬‬ ‫‪21‬‬ ‫ﺑﺮﺯﻳﻞ‬ ‫‪35‬‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﻭ ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺗﻌﺮﻓﻪ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ‪ 20‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑــﺪ ﺗﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺁﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻛﺎﻫﺶ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺗﻌﺮﻓﻪ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 84‬ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺷﺪ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪84‬‬ ‫ﺗﺎ ‪ 88‬ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺭﻭﻧﺪ ﻛﺎﻫﺸــﻰ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻌﺮﻓــﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 90‬ﺍﺯ ‪ 90‬ﺑﻪ ‪ 45‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 91‬ﺑﻪ‬ ‫‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺗﻌﺮﻓﻪ‬ ‫ﻗﻄﻌــﺎﺕ ﻣﻨﻔﺼﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺯ ‪26‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺴــﺎﺏ ﺍﺧﺘﻼﻑ ‪14‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺑﻴﻦ ﺳــﻰﺑﻰﻳﻮ ﻭ ﺳــﻰﻛﻰﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﻧﺪﻙ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑﺮﺯﻳﻞ‪ ،‬ﻛﺮﻩ ﻭ ﺣﺘﻰ ژﺍﭘﻦ ﺑﺎ ﻭﺿﻊ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﻭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﺎﻡﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ‪ ،‬ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻓﺮﻭﺵ ) ﺩﺭﺻﺪ(‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺑﺮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻋﻮﺍﺭﺽ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ )‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ(‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺗﻨﻈﻴﻤﻰ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ) ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳﻴﻒ(‬ ‫ﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺑــﻪ ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻭﻳﮋﻩ ﻓﺮﻭﺵ )‪(30‬‬ ‫ﻋﻮﺍﺭﺽ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ )‪ 11 .11‬ﺩﺭﺻﺪ(‬ ‫ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ ﺁﻣﺎﺭﻯ )‪ 0/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳﻴﻒ(‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﺮ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺷــﺎﻫﺪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﻌﺮﻓﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻻ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﻣﺎﻧﻊ ﻭﺭﻭﺩ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺯﻳﻞ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺧــﻮﺩﺭﻭﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺧــﻮﺩﺭﻭﻯ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫‪ 35‬ﻭ ﺳــﻰﺑﻰﻳﻮ ‪ 18‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻧﺴــﺒﺖ‬ ‫‪1/94‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻌﺮﻓﻪ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ‪ ،‬ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ‬ ‫ﺍﻧﺒــﺎﺭ ﻭ ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻣﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣــﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺗﻌﺮﻓــﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛــﺮﻩ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻌﺮﻓــﻪ‪ ،‬ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻓﻨــﻰ‪ ،‬ﺭﻭﻳﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﻣﻮﻟﻮﮔﻴﺸــﻦ ﻭ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﺗﻌﺮﻓﻪ ‪10‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪﻯ‪ ،‬ﺁﺳــﺎﻧﻰ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺭﺍ ﺗــﺎ ﺍﻧــﺪﺍﺯﻩﺍﻯ ﺩﭼــﺎﺭ‬ ‫ﺧﺪﺷــﻪ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ژﺍﭘﻦ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺩﻳﮕــﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﺗﻌﺮﻓﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺩﺭﻧﻈــﺮ‬ ‫ﻧﮕﺮﻓﺘــﻪ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺗﻨﻬــﺎ ﻣﻠﺰﻡ ﺑــﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ ﺍﻧﺒﺎﺭ‪ +‬ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ ﺍﻧﺒﺎﺭ ) ‪ 1‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳﻴﻒ(‬ ‫ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻣﺎﻟﺰﻯ‬ ‫‪30‬‬ ‫‪10‬‬ ‫ﻋﻮﺍﺭﺽ ﻛﺎﻻﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ )‪ 105‬ﺩﺭﺻﺪ(‬ ‫ﻫﻨﺪﻭﺳﺘﺎﻥ‬ ‫‪125‬‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﺤﻮﻳﻞ ) ﻳﻚ ﺩﺭﺻﺪ ﺳﻴﻒ(‬ ‫ﺣﻘﻮﻕ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺟﺒﺮﺍﻧﻰ ) ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺳﻴﻒ(‬ ‫‪ CESS‬ﺷﺎﻣﻞ ) ‪ 3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻌﺮﻓﻪ‪ +‬ﺗﻌﺮﻓﻪ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺟﺒﺮﺍﻧﻰ(‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺟﺒﺮﺍﻧﻰ ﺍﺿﺎﻓﻰ ﺷﺎﻣﻞ ‪ 4‬ﺩﺭﺻﺪ) ﺳﻴﻒ‪ +‬ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺟﺒﺮﺍﻧﻰ ‪( CESS +‬‬ ‫‪8‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻛﺮﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻌﺮﻓــﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﺛﺎﺑﺖ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﻫﺮﭼﻨــﺪ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪ 5‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﻣﻰﻳﺎﻓــﺖ ﺍﻣﺎ ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﺣــﺎﻝ ﺍﻳــﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﭼﻨﺪﺳﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻋﻀﻮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎ ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﻋﻤــﺎﻝ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫــﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﺗﻰ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﻣﻤﻨﻮﻋﻴــﺖ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﺮﺧــﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻳﺎ‬ ‫ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺑﺮ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﺩ ﻭ ﺳﺎﻝﻫﺎﺳــﺖ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻳﻜﺴــﺎﻧﻰ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺩﺭﭘﻴﺶ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﻧﺰﺩﻳــﻚ ﺑــﻪ ‪ 5‬ﺩﻫــﻪ ﺍﺯ ﻋﻤــﺮ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﻳﻚ ﺩﻫﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺗﻌﺮﻓــﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺗــﺎ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﺻﺪﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺮ ﺑــﺎﺭ ﺗﻼﺵﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺁﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺣﺪﺍﻗﻠﻰ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺳﺎﻳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﺭﺷﺪ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎﻻ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﻉ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻓﻨﻰ‬ ‫ژﺍﭘﻦ‪ ،‬ﻛﺮﻩ‪ ،‬ﺗﺎﻳﻮﺍﻥ‪ ،‬ﻫﻨﺪ‬ ‫ﺭﻭﻳﻪﻫﺎﻯ ﻫﻮﻣﻮﻟﻮﮔﻴﺸﻦ‬ ‫ژﺍﭘﻦ‪ ،‬ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺭﻭﺳﻴﻪ‪ ،‬ﻛﺮﻩ ﻭ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ‬ ‫ﺭﻭﻳﻪﻫﺎﻯ ﮔﻤﺮﻛﻰ‬ ‫ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ‪ ،‬ﻣﺎﻟﺰﻯ‪ ،‬ﻫﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎﻳﻴﺪﻳﻪﻫﺎﻯ ﮔﻤﺮﻛﻰ‬ ‫ﻫﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺎﻟﺰﻯ‪ ،‬ﺭﻭﺳﻴﻪ‪ ،‬ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺎﻳﻮﺍﻥ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ژﺍﭘﻦ‪ ،‬ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﻛﺮﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺳﻴﻪ‪ ،‬ﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻛﻮﺍﺩﻭﺭ‪ ،‬ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻛﻠﻤﺒﻴﺎ‪ ،‬ﻣﺎﻟﺰﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻟﻮﻛﺲ‬ ‫ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ‪ ،‬ﻓﻴﻠﻴﭙﻴﻦ‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯ ﻧﺎﻣﺸﻬﻮﺩ‬ ‫ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺧﺎﻭﺭ ﻧﺰﺩﻳﻚ‪ ،‬ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ‪ ،‬ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ‪ ،‬ﺭﻭﺳﻴﻪ‪ ،‬ﻫﻨﺪ‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﻫﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺎﻟﺰﻯ‬ ‫ﺗﺪﺍﻭﻡ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻛﺮﻣﺎﻥﻣﻮﺗﻮﺭ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻫﻴﻮﻧﺪﺍﻯﻣﻮﺗــﻮﺭﺯ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴــﺖ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺳــﭙﺲ ﺑــﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺗﺤﻜﻴﻢ ﻧﻈﻢ‬ ‫ﺣﻀــﻮﺭ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ )ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﺻﺤﻴــﺢ( ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺮﺷﻴﻦﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﺳــﺎﻣﺎﻥ ﻓﻴﺮﻭﺯﻯ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻛﺮﻣﺎﻥﻣﻮﺗﻮﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻮﻓﻘﻴــﺖ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻴﻮﻧﺪﺍﻯ ﺁﻯ‪ 10‬ﻭ ﺁﻯ‪ ،20‬ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻫﻴﻮﻧﺪﺍﻯ‬ ‫ﺍﻛﺴــﻨﺖ ﺑﺎ ﻃﺮﻑ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎ ﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﺣﺎﻝ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻫﻴﻮﻧﺪﺍﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺣﻀﻮﺭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﺗﺮﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﭘﻴﺶﺗﺮ ﻫﻴﻮﻧﺪﺍﻯﻣﻮﺗﻮﺭﺯ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻛﺎﻣﻠﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﻪ ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻗﺎﺑﻞﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮﻯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﻴﺮﻭﺯﻯ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻫﻴﻮﻧﺪﺍﻯﻣﻮﺗﻮﺭﺯ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﺮﻣﺎﻥﻣﻮﺗﻮﺭ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯ ﻛﺮﻩﺍﻯ ﻭ‬ ‫ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺑﻪﻣﻮﻗﻊ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺣﺎﻝ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻫﻴﻮﻧﺪﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ ﻫﻴﻮﻧﺪﺍﻯ )ﺳﺎﻧﺘﺎﻓﻪ‪ ،‬ﺗﻮﺳﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺳــﻮﻧﺎﺗﺎ ﻭ ﺍﻟﻨﺘﺮﺍ( ﺩﺭ ﺷــﺒﻜﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺭﻣﺎﻥﻣﻮﺗﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﻛﺮﻣﺎﻥﻣﻮﺗــﻮﺭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﮔﺮﻳﺰﻯ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺷــﺮﻛﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯ ﻛﺮﻣﺎﻧــﻰ ﺯﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻟﻴﻔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺟﻰ‪.‬ﺍﻯ‪.‬ﺳــﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻗﺪﺭﺕ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓــﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ‬ ‫ﻛﻨﻴــﻢ ﺩﺭ ﺯﻣــﺎﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫــﺎﻯ ﻧﺎﺟﻮﺍﻧﻤﺮﺩﺍﻧﻪ ﻏــﺮﺏ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺭﺍ ﺧﺎﻟﻰ‬ ‫ﻧﻜﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﺎﻩ ﻣﺒﺎﺭﻙ ﺭﻣﻀﺎﻥ ﺟﻚ ﺍﺱ‪ 3‬ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻛﺮﻣﺎﻥﻣﻮﺗﻮﺭ ﻭ ﺟﻰ‪.‬ﺍﻯ‪.‬ﺳﻰ ﻣﻮﺗﻮﺭﺯ ﭼﻴﻦ ﺭﺍ‬ ‫ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﻴﺮﻭﺯﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻧﻴﻤﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻣﺴﺎﻝ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰﺳﺎﺯﻯ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻭ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﺒﻮﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺟﻚ ﺟﻰ‪ 4‬ﻛﻪ ﻳﻚ ﺳﺪﺍﻥ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺍﺳﺖ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻋﺮﺿﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺩﻭ ﭘﺎﻳــﮕﺎﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓــﺮﻭﺵ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﻓــﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻫﻴﻮﻧﺪﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺩﻭ ﻧﺸــﺎﻥ)ﺑﺮﻧﺪ( ﻟﻴﻔﺎﻥ ﻭ ﺟﻰ‪.‬ﺍﻯ‪.‬ﺳﻰ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺟﻠﺐ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮﻯ ﻃﺮﻑﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥﻣﻮﺗﻮﺭ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖ ﺯﻳﻤﻨﺲ‪ ،‬ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﻴﻦ ﺗﺎﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻣﻀﺎ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﻜﻮﭘﺮﺱ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﺎﻡ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ‪ ،‬ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺩﻗﻴﻖ ﻭ ﺍﺗﻮﻣﺎﺳﻴﻮﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ)‪ (AI‬ﺍﻣﻀﺎ ﺷﺪ‪ ،‬ﺩﻭﻃﺮﻑ‬ ‫ﻣﻮﺍﻓﻘــﺖ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫــﺎﻯ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑــﻰ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻗﺼــﺎﺕ‪ ،‬ﻃﺮﺍﺣﻰ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴــﻦ‪ ،‬ﻧﺼﺐ ﻭ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚﻫﻤﻜﺎﺭ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻳﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻧﻰ‪ ،‬ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﮔﺎﺯ ﻭ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺗــﺎﻡ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥﺑﻨﺪﻯ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺗﺎﻡ ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﻣﺰﻳﺖ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺗﻮﻣﺎﺳﻴﻮﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻣﺴــﻴﺮ ﺍﺧــﺬ »‪Certified‬‬ ‫‪ «Siemens Solution Partner‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﺗﺎﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻃﺮﺡﺭﻳﺰﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺷﺎﺳﻰﺑﻠﻨﺪ‬ ‫ﻣﻴﺘﺴﻮﺑﻴﺸﻰ ﺑﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺁﺭﻳﻦ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﭘﻮﻳﺎ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺭﺳــﻤﻰ ﻣﻴﺘﺴﻮﺑﻴﺸــﻰ ﻣﻮﺗﻮﺭﺯ‬ ‫ژﺍﭘﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻓﺮﻭﺵ ﻭﻳﮋﻩ ﻣﻴﺘﺴﻮﺑﻴﺸــﻰ ﺍﻭﺗﻠﻨﺪﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ ﺁﺭﻳﻦﻣﻮﺗﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺎﺳﻰﺑﻠﻨﺪﺭ‬ ‫ﻗﺪﺭﺗﻤﻨــﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ‪ 227‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪ ﻣﻨﺪﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﻧﻘﺪﻯ ﺍﺯ ﺗﺨﻔﻴﻒ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫‪ 8/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺁﺭﻳﻦﻣﻮﺗﻮﺭ ﺟﻬﺖ ﺭﻓﺎﻩ ﺣﺎﻝ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﻭﺗﻠﻨﺪﺭ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻭﺍﻡ ﺑﺪﻭﻥ ﺑﻬﺮﻩ ‪ 95‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ‬ ‫‪12‬ﻣﺎﻩ ﻳﺎ ‪ 24‬ﻣﺎﻩ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩ ‪ 14‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﺎﺳــﻰﺑﻠﻨﺪ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﻧﺮﻭﻑ‪ ،‬ﻛﺮﻭﺯ ﻛﻨﺘﺮﻝ‪ ،‬ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ‪ 360‬ﺩﺭﺟﻪ‪ ،‬ﺗﺮﻣﺰ ﺩﺳﺘﻰ ﺑﺮﻗﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﺗﻮﻫﻠﺪ‪ ،‬ﮔﺮﻣﻜﻦ ﻓﺮﻣﺎﻥ ﻭ ﺻﻨﺪﻟﻰﻫﺎ‪ ،‬ﺻﻨﺪﻟﻰ ‪ 8‬ﺣﺎﻟﺘﻪ ﺑﺮﻗﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﻧﻴﺘﻮﺭ ‪ 6/4‬ﺍﻳﻨﭽﻰ ﻭ‪ ...‬ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﻳﭽﻪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﺍﻥ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳــﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﻏﺎﻡ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﻭ ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺻﻨﻌﺖ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻗﻄﻌﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻌــﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤــﺖ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ‪ ،‬ﻧﺒﻮﺩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺗﺤﻘﻴــﻖ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺮﺧــﻰ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦ ﺑﻨﮕﺎﻫﻰ«‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪:‬‬ ‫» ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺳﺎﺯﺍﻥ ﺑﺰﺭگ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻭ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻭ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﻣﻘﻴﺎﺱ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﺘﻮﺍﺯﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪ 5‬ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯ ﺑﺰﺭگ ﺩﺭ ﻣﻘﻴﺎﺱ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪3‬‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯ ﺑﺰﺭگ ﺩﺭ ﻣﻘﻴﺎﺱ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻭ ﺗﺠﻤﻴﻊ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺳﻬﺎﻡ ﻳﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴﺐ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ‪» ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‪ ،‬ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺑﻴﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﻳﺎ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ«‪ .‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺎﺯﮔﻰ ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ ﺩﻭﻡ »ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺭﺍ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻫــﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺨﺸﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﺭﺍﻫﺒــﺮﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫»ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ« ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﻣﻼﺕ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 8‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 3‬ﺭﻣﻀﺎﻥ ‪1438‬‬ ‫‪ 29‬ﻣﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﻧﻬﻢ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 126‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2099‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺻﻤﺖ‪www.smtnews.ir/about.html :‬‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪ :‬ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ )‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫(‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻣﺠﺘﺒﻰ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻣﻘﺪﻡ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮ‪ -88713730 :‬ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ - 88722732-3 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪ - 88722735 :‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧﻰ‪ -‬ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪26‬‬ ‫ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪pr@smtnews.ir:‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@smtnews.ir :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ‬ ‫‪www.sanatnewspaper.com‬‬ ‫‪http://telegram.me/sanatnewspaper‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺁﺯﻣﻮﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺸﻖﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺭﺣﻴﻤﻰ‪ /‬ﻛﺎﺭﺷـﻨﺎﺱ ﺗﺮﺑﻴﺘﻰ‪ :‬ﺍﮔــﺮ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ ﺗﺎ ﭼﻪ‬ ‫ﺣﺪ ﺩﺭ ﻋﺸــﻖﻭﺭﺯﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﻫﺴــﺘﻴﺪ ﻟﻄﻔﺎ ﺩﺭ ﺧﺎﻃــﺮﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻟﺤﻈﺎﺕ‬ ‫ﺧﻴﻠﻰ ﺧﺎﺹ ﺭﻣﺎﻧﺘﻴﻚ ﻧﮕﺮﺩﻳﺪ! ﺷــﺎﻳﺪ ﺁﻥ ﻟﺤﻈﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﻋﺸــﻖﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﻫﻴﺠﺎﻧﻰ ﺷﺪﻥ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻛﺮﺩ! ﻧﻤﻰﺧﻮﺍﻫﻢ ﻟﺤﻈﺎﺕ ﺧﻮﺷﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻛﻪ ﻋﺸﻖﻭﺭﺯﻯ ﻧﺎﻡ ﻧﻬﺎﺩﻩﺍﻳﺪ ﺩﺭ ﺫﻫﻦﺗﺎﻥ ﺑﻰﺍﺭﺯﺵ ﻛﻨﻢ ﺍﻣﺎ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻔﻬﻮﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﺫﻫﻦﺗﺎﻥ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻌﻨﺎ ﺷــﻮﺩ ﻳﺎ ﺩﺳــﺖ ﻛﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﺸﻖﻭﺭﺯﻯ ﻧﻮﻋﻰ ﻫﺪﻳﻪ ﺩﺍﺩﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻧﻮﻋﻰ ﺑﺨﺸﺶ‪ ،‬ﻧﻮﻋﻰ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﮔﺬﺷﺘﮕﻰ؛‬ ‫ﮔﺎﻫﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﭘﺮﺳــﻴﺪ‪ :‬ﺁﻳﺎ ﻣﻦ ﻋﺸــﻖﻭﺭﺯﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻡ؟! ﻳﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﭘﺮﺳﻴﺪ‪ :‬ﺁﻳﺎ ﻣﻦ ﺗﻮﺍﻥ ﻋﺎﺷﻘﻰ ﺩﺍﺭﻡ؟! ﻧﺸﺎﻧﻪﻫﺎﻳﺶ ﭼﻴﺴﺖ؟ ﻫﻴﺠﺎﻥ‪ ،‬ﺳﻮﺯ‬ ‫ﻭ ﮔﺪﺍﺯ‪ ،‬ﺍﺷﻚ ﻭ ﺁﻩ‪ ،‬ﺩﺭﺩ ﻓﺮﺍﻍ ﻳﺎ ﺷﻮﻕ ﻭﺻﻞ؟!‬ ‫ﻧﻪ‪ ...‬ﻣﺎﺟﺮﺍ ﺭﺍ ﺷــﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﻃﻮﺭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺩﻳﺪ! ﺑﺪ ﻧﻴﺴﺖ ﮔﺎﻫﻰ ﺍﺯ ﺭﻓﺘﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺑﭙﺮﺳﻴﻢ‪ ،‬ﺍﺯ ﻧﺤﻮﻩ ﻋﺸﻖﻭﺭﺯﻯﻫﺎﻳﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺩﻭﺳﺖ ﺩﺍﺷﺘﻦﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺨﺸﺶﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﮔﺬﺷــﺖﻫﺎ؛ ﺑﺪ ﻧﻴﺴــﺖ ﮔﺎﻫﻰ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺁﺯﻣﻮﻥ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﻋﺸﻖﻭﺭﺯﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻴﺎﺯﻣﺎﻳﻴﻢ‪ .‬ﭼﮕﻮﻧﻪ؟ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺳﺎﺩﻩ ﺑﺎ ﻃﺮﺡ ﭘﺮﺳــﺶﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ؛ ﺁﻳﺎ ﺩﺭ ﺭﻓﺘﺎﺭ‬ ‫ﻣﻦ‪ ،‬ﻧﺸﺎﻧﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﻰ ﻭ ﻋﻄﻮﻓﺖ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ )ﻭ ﺣﺘﻰ ﺧﻮﺩﻡ( ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ؟ ﺁﻳــﺎ ﺑــﻪ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ )ﻭ ﺣﺘﻰ ﺧــﻮﺩﻡ( ﺑﺎ ﻣﺜﺒﺖﺍﻧﮕﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻟﻄﻒ ﻳﺎ ﺑﺨﺸــﺶ‬ ‫ﻣﻰﻧﮕــﺮﻡ ﻳــﺎ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻣﻰﻛﻨﻢ؟ ﺁﻳﺎ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ )ﻭ ﺑﺎ ﺧﻮﺩﻡ( ﺑﺎ ﺗﺒﺴــﻢ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷﻮﻡ؟ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ )ﻭ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﻡ( ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺧﻮﺷﻰ ﻭ ﻧﺸﺎﻁ ﻣﻰﺩﻫﻢ؟ ﺁﻳﺎ‬ ‫ﻧﻘﺺﻫﺎ ﻭ ﻛﻤﺒﻮﺩﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ )ﻭ ﻧﻘﺺﻫﺎ ﻭ ﻛﻤﺒﻮﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﻡ( ﺭﺍ ﻣﻰﺑﺨﺸﻢ؟‬ ‫ﺁﻳﺎ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ )ﻭ ﺣﺘﻰ ﺧﻮﺩﻡ( ﺍﺯ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﺎ ﻣﻦ ﺧﻮﺷــﺤﺎﻝ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ؟ ﺍﮔﺮ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺭﺿﺎﻳﺖﺑﺨﺸــﻰ ﻧﻴﺎﻓﺘﻴﺪ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ ﻋﺼﺒﺎﻧﻰ ﻧﺸﻮﻳﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺧﻼﻑ‬ ‫ﻣﺮﺍﻡ ﻋﺸﻖﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺖ! ﺍﮔﺮ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﻭﺳﺖ ﺩﺍﺭﻳﺪ‪ ،‬ﺷﺮﻭﻉ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﻓﺮﺩﺍ ﻫﻢ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻋﺸﻖﻭﺭﺯﻯ ﻛﺮﺩ!‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﻭﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺷﺮﺡ‬ ‫ﺷﻐﻞﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺼﺎﺣﺐ ﺭﻭﺑﺎﺕﻫﺎ ﺩﺭﻧﻤﻰﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻝﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ‪1404‬‬ ‫ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺟﻬــﺎﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻭ ﻣﻌﺘﺒﺮﺗﺮﻳﻦ ﻣﺠﺎﻣﻊ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩﭘﮋﻭﻫــﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻫــﺮ ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﻌــﺎﺭﻑ ﺁﻳﻨﺪﻩﭘﮋﻭﻫــﻰ ﻭ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺗﻰ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩﭘﮋﻭﻫﺎﻥ ﺟﻬﺎﻥ ﮔﺰﻳﻨﺶ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻓﻬﺮﺳﺖﻫﺎﻯ ﺳﺎﻻﻧﻪ‬ ‫ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﻣﻰﻳﺎﺑﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎ ﻗﻄﻌﻰ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﺤﺘﻤﻞﺗﺮﻧﺪ؛ ﻣﺎﻧﻨﺪ‪:‬‬ ‫‪ .1‬ﻣﺴﺎﺑﻘﻪ ﺑﺮ ﺳﺮ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖﻫﺎﻯ ژﻧﺘﻴﻚ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺭﻗﺎﺑﺖﻫﺎﻯ ﻓﻀﺎﻳﻰ‬ ‫ﻗﺮﻥ ‪ 20‬ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ژﻥﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴﺖﭘﺰﺷﻜﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﭼﻨﺪﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺷــﻤﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﭘﻴﺮﻯ ﻣﻘﺎﻭﻡﺗﺮ‪ ،‬ﻇﺎﻫﺮ ﺷــﻤﺎ ﺭﺍ ﺯﻳﺒﺎﺗﺮ ﻭ‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ ﻫﻮﺷﻰ ﻭ ﺟﺴﻤﺎﻧﻰ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ .2‬ﺁﺏ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻧﻔﺖ ﻣﻬﻢ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺷــﻴﺮﻳﻦ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﺏ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺯﻭﺩﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺟﻬﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ .3‬ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﻭﺍﻳﻤﻜــﺲ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﻓﺮﺍﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺳﺎﺧﺖ‪.‬‬ ‫‪ .4‬ﺗﺎ ‪ 8‬ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻃﻮﻝ ﻋﻤﺮ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫‪ .5‬ﺧﺸﻮﻧﺖ ﺯﻳﺴﺘﻰ ﺑﻪ ﺗﻬﺪﻳﺪﻯ ﺟﺪﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ .6‬ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻯ ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ .7‬ژﺍﭘﻦ ﺑﺮﻧﺪﻩ ﻣﺴﺎﺑﻘﻪ ﺭﻭﺑﺎﺕﻫﺎﻯ ﺷﺨﺼﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ .8‬ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ ﺳــﻪﺑﻌﺪﻯ ﻫﻮﻟﻮﮔﺮﺍﻓﻴﻚ‪ .‬ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥﻫﺎﻯ ﺳــﻪﺑﻌﺪﻯ‬ ‫ﻓــﺮﺩﺍ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻋﻴﻨﻚﻫﺎﻯ ﻭﻳـﮋﻩ ﻳﺎ ﺣﺘﻰ ﺻﻔﺤﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ .9‬ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ ﺗﺎ ‪ 3‬ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ .10‬ﻧﺎﻧﻮﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻟﻤﺎﺱ ﻭ ﺩﻳﮕــﺮ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫‪ .11‬ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﻫــﺎﻯ ﻛﻮﺁﻧﺘﻮﻣﻰ ﺗﺎ ‪ 4‬ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ‬ ‫ﻧﻮﻳﻨﻰ ﺭﺍ ﺭﻗﻢ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺯﺩ‪.‬‬ ‫‪ .12‬ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﺑﺮﻕ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﺭﺍ ﺩﻭﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ .13‬ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻧﻘــﺶ ﻓﻌﺎﻻﻧﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﺑــﺪﺍﻉ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺟﺪﻳﺪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫‪ .14‬ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺗﺎ ‪ 8‬ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑــﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻣﺒﺪﻝ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻓﻘﻂ ﻳﻚ ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ ﺍﻳﻨﻚ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫‪industry@sanatnewspaper.com‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺷــﺘﺎﺏ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﻛــﻪ ﺭﻭﺑﺎﺗﻴﻚ ﻭ ﻫﻮﺵ‬ ‫ﻣﺼﻨﻮﻋــﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫــﺎﻯ ﺭﻭﺑﺎﺕﻫــﺎ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺭﻗﻴﺐ ﺍﻧﺴــﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﺎ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺷــﻐﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺠﻴﺪﻩﺗﺮﻯ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺁﻯ ﺗﺎﺑﻨﺎﻙ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﻓﻮﺭﺑﺲ‪ ،‬ﻫﺮﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺯﺍﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﺗﺎ ﻋﻠﻮﻡ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺭﺍ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺷــﻐﻠﻰ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪ ﺑﻴﺎﻣﻮﺯﻧــﺪ‪ .‬ﺭﻭﺑﺎﺗﻴﻚ‪ ،‬ﻫﻮﺵ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫ﭘﻬﭙﺎﺩ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺷــﺎﺧﻪﻫﺎﻯ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻣﺪﺭﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ‬ ‫ﻃﺮﻓﺪﺍﺭﺍﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺳــﻮﺍﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﺭﻭﺑﺎﺕﻫﺎ ﺑﺮ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫‪10‬ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﭼﻪ ﺷــﻐﻞﻫﺎﻳﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﺑﺎﺕﻫﺎ ﭼﻪ ﺷﻐﻞﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺍﺷﻐﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ؟‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫــﺎﻯ ﺧــﻮﺩﺭﺍﻥ ﺟــﺎﻯ ﺭﺍﻧﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﻣﻴــﻮﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺎﻛﺴــﻰ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻫﻨــﺪ ﮔﺮﻓــﺖ‪ .‬ﺭﻭﺑﺎﺕﻫﺎ ﺷــﻐﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﺍﻯ ﻣﺜﻞ ﻣﻮﻧﺘﺎژ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﻣﻰﺭﺑﺎﻳﻨﺪ‪ .‬ﭘﻬﭙﺎﺩﻫﺎ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﭘﻴﻚ ﻭ ﺗﺤﻮﻳﻞﺩﺍﺭ ﺭﺍ ﺍﻳﻔﺎ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﭘﺴﺘﭽﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﺳﻨﺘﻰ ﺑﺮﻛﻨﺎﺭ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺷﻐﻞﻫﺎﻯ ﺩﻓﺘﺮﻯ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﺼــﻮﺭ ﻣﻰﻛﺮﺩﻳﻢ ﺍﻳﻤﻦ ﻣﻰﻣﺎﻧﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺣﻤﻠﻪ‬ ‫ﻫﻮﺵ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺟــﺎﺵ ﺍﻟﻤــﺎﻥ ﻳــﻚ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﻣﺨﺎﻃﺮﻩﭘﺬﻳﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺷــﺮﻛﺎﻯ ﮔ ِﺮﻳﻼﻙ ﺍﺳﺖ )ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻴﺴــﺒﻮﻙ‪ ،AirBnB ،‬ﺩﺭﺍپﺑﺎﻛﺲ‪ ،‬ﻟﻴﻨﻜﺪﻳﻦ‪ ،‬ﭘﺎﻧﺪﻭﺭﺍ‬ ‫ﻭ‪ (...‬ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﻓﻬﺮﺳــﺘﻰ ﺍﺯ ‪ 7‬ﺷﻐﻞ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺎﻭﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﺮﺱ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺨﺘﺮﻋﺎﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﻓﻴﺴــﺒﻮﻙ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺍﺿﺎﻓﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ .1‬ﻫﻮﺵ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ‬ ‫ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﺳﺎﺯﻯ ﻣﺎﺷﻴﻦﻫﺎ )ﺷﺎﻣﻞ ﻳﺎﺩﮔﻴﺮﻯ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ‪،‬‬ ‫ﻳﺎﺩﮔﻴﺮﻯ ﻋﻤﻴﻖ ﻭ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﻋﺼﺒﻰ(‬ ‫‪ .2‬ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻭ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎ ﻭ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﺮ ﺑﺴــﺘﺮ ﺩﻧﻴﺎﻯ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻰ‪.‬‬ ‫‪ .3‬ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻓﻀﺎﻫــﺎﻯ ﻣﺠــﺎﺯﻯ ﺑــﺎ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ‪.‬‬ ‫‪ .4‬ﭘﻬﭙﺎﺩ‬ ‫ﺭﻭﺑﺎﺕﻫﺎﻯ ﭘﺮﻧﺪﻩ‪ ،‬ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺭﺍﻩﺭﻭﻧﺪﻩ ﻭ ﺷﻨﺎﮔﺮ‪.‬‬ ‫‪ .5‬ﺭﻭﺑﺎﺗﻴﻚ ﻭ ﺍﺗﻮﻣﺎﺳﻴﻮﻥ‬ ‫ﺭﻭﺑﺎﺕﻫﺎﻯ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ‪ ،‬ﻋﻠﻤﻰ‪ ،‬ﺩﺳﺘﻴﺎﺭ‪ ،‬ﻫﻤﻨﺸﻴﻦ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺭﻭﺑﺎﺕﻫﺎ‪.‬‬ ‫‪ .6‬ژﻧﻮﻣﻴﻚ‬ ‫ﺩﺭﻙ‪ ،‬ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺷــﺎﻳﺪ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ‪ DNA‬ﻃﺒﻴﻌﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺎ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻮﺟﻮﺩﺍﺕ‪.‬‬ ‫‪ .7‬ﺭﺍﺑﻂﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺑﻪ ﺫﻫﻦ‬ ‫ﺭﺍﺑﻂ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻳﻌﻨﻰ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺫﻫﻦ ﺑﻪ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪ؛ ﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻼﻥ ﻣﺎﺳﻚ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ .8‬ﻋﻠﻢ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺩﺭﻙ‪ ،‬ﺑﻬﻴﻨﻪﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎ‬ ‫‪ .9‬ﺑﻼﻙ ِﭼﻴﻦ ﻳﺎ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺑﻠﻮﻛﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻼﻑ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑــﻼﻙ ِﭼﻴﻦ‬ ‫ﺭﻛﻮﺭﺩﻫﺎ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩﻭﺍﺭ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ‬ ‫ﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻣﺘﺼﻞ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻼﻙ ﭼﻴــﻦ ﺑﻪﻧﻮﻋﻰ ﻳﻚ‬ ‫ﺩﻣﻮﻛﺮﺍﺳﻰ ﺍﻧﻘﻼﺑﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ .10‬ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﺷــﻴﺎ ﻭ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﻣﺤﻴﻂ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥﻣﺎﻥ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺮﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﻬﺎﻥ ﭼﻘﺪﺭ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ؟‬ ‫ﻭﺏﺳﺎﻳﺖ ﺑﻴﺰﻧﺲ ﺍﻳﻨﺴﺎﻳﺪﺭ ﻧﻤﻮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰ ﺭﻭﺳﺎﻯﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻭ ﺳــﺮﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺰﻧــﺲ ﺍﻳﻨﺴــﺎﻳﺪﺭ ﻧﻮﺷــﺖ‪ :‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﻳﺎ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﻞ ﻳﻚ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺷﺘﻦ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻳــﻚ ﺯﺭﺍﺩﺧﺎﻧــﻪ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﻳﺎ ﻳﻚ ﻧﺴــﻞ ﺟﻮﺍﻥ‬ ‫ﺧﻼﺻﻪ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺷــﺨﺺ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺻﻮﻝ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺍﺧﻼﻗﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺨﺺ ﭼﻪ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺁﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻨﺼﻮﺏ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﭼﻪ ﺣﺘﻰ ﭘﺎﺩﺷﺎﻩ؛‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺷﻜﻞ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤــﻮﺩﺍﺭﻯ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺳــﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﺳــﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺎ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪400‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺳــﺮﺍﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺟﺎﺳــﺘﻴﻦ ﺗــﺮﻭﺩﻭ‪ ،‬ﻧﺨﺴــﺖﻭﺯﻳﺮ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ ﻭ‬ ‫ﺁﻧﮕﻼ ﻣــﺮﻛﻞ‪ ،‬ﺻﺪﺭﺍﻋﻈﻢ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫‪260‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﻭ ‪242‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺣﻘﻮﻕ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺗﺒﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻡ ﻭ ﺳﻮﻡ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﻮﺩﺍﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺎ ﺍﻫﺎﻟﻰ ﺑﻬﺎﺭﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻋﻜﺲ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺍﺳــﺪﺍﷲ ﻗﺮﻩﺧﺎﻧــﻰ‪ ،‬ﺳــﺨﻨﮕﻮﻯ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﻃﺮﺡ ﻓﺮﻳﺰ‬ ‫ﻧﻔﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ‪9‬ﻣﺎﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﻭﭘﻚ ﻭ ﻏﻴﺮﺍﻭﭘﻚ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻔﺖ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩ ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻔﺖ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻧﺸــﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﺍﻭﭘﻚ ﺑﻪ ﺟﺎﻳــﮕﺎﻩ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻔﺖ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺜﻨﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺭﻓﻊ ﺍﻳﻦ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻧﻈﺮ ﺑﻴﻦ ﺍﻭﭘﻚ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺑﺮﻗﻰ ﻣﻰﺳﺎﺯﺩ‬ ‫ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺩﺭ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﻭ ﺗﺒﻠﺖ‪ ،‬ﺁﻧﻬــﺎ ﺭﺍ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ .11‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ ﻭ ﻫﻮﺵ ﮔﺮﻭﻫﻰ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻣﻮﻟﻜﻮﻟﻰ ﻭ ﻧﺎﻧﻮ‪ .‬ﻫﻮﺵ ﮔﺮﻭﻫﻰ‬ ‫ﻧﻮﻋــﻰ ﺭﻭﺵ ﻫﻮﺵ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑــﺮ ﺭﻓﺘﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﻭﻫﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻧﺎﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﻭ ﺧﻮﺩﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻨﻴﺎﻥ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ .12‬ﺭﺍﻳﺎﻧﺶ ﻛﻮﺁﻧﺘﻮﻣﻰ‬ ‫ﺭﺍﻳﺎﻧﺶ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺍﺗﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﺯ ﭘﺪﻳﺪﻩﻫﺎ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﻣﻜﺎﻧﻴﻚ ﻛﻮﺁﻧﺘﻮﻡ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺮﻫﻢﻧﻬﻰ )‪(Superposition‬‬ ‫ﻭ ﺩﺭﻫﻢﺗﻨﻴﺪﮔﻰ )‪ (Entanglement‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ .13‬ﭼﺎپ ﺳﻪﺑﻌﺪﻯ‬ ‫ﭼــﺎپ ﺁﻧﻰ ﻭ ﻳﻜﺠﺎﻯ ﺍﺷــﻴﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺑﺰﺭگ؛ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﻛﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﻴﺎﻥ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩﻯ ﺧﻮﺩ ﺷﻐﻞ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ‬ ‫ﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻧﻜﺘﻪ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﻫﻤﻴﻦﺟﺎ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﻳﺎﻓﺘﻦ‬ ‫ﻧﺎﺣﻴــﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺧﻼﻗﻴﺖ ﻭ ﻫﻮﺵ ﺑﺸــﺮﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎ ﺭﻭﺷــﻰ ﺑﻰﻫﻤﺘﺎ ﻭ ﻧﻮﻳﻦ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺷﻤﺎ‬ ‫ﭼﻪ ﺷﻐﻞﻫﺎ ﻳﺎ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭﺣﺎﻝﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻫﻤﭽــﻮﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺳــﺖﻛﻢ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﻰﻣﺎﻧﻨﺪ؟‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﭘﺎﻳﮕﺎﻩﺧﺒﺮﻯ ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﻋﻠﻰﺍﻛﺒﺮ ﻛﺮﻳﻤﻰ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻓﺮﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﺒﻮﺩ ﭘﺎﻳﺒﻨﺪﻯ ﺑﻪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻧﺎﻋﺎﺩﻻﻧﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﻌﺮﻓــﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﮔﻤﺮﻛــﻰ ﻧﻴﺰ ﻓﺮﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﻤﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﺗﺸﺪﻳﺪ ﻧﻈﺎﺭﺕﻫﺎ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻛﺎﻣﻞ ﻧﻈﺎﻡ ﺟﺎﻣﻊ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻫﻤﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺑﺎ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺻﺪ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻬﺎﺭ ﻓﺮﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺼﻮﻣــﻪ ﺁﻗﺎﭘﻮﺭﻋﻠﻴﺸــﺎﻫﻰ‪ ،‬ﻋﻀــﻮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑــﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺿﻌﻴﻒ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺿﻌﻴﻒ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺁﺳــﻴﺐ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺻﻼﺡ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻓﺮﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻓﺮﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﺷــﺨﺎﺻﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻔﻮﺫ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞ ﺭﻓﻊ ﺷﻮﺩ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﻓﺸﺎﺭ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺿﻌﻒ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﻠﻰﺍﷲ ﻗﻠﻰﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻋﻤﺮﺍﻥ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺤﺮﻛﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺟﺎﻧﻤﺎﻳﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺭﻭﻧﺪ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺳﺎﺯﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺩﺭﺧﺸﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻣﺘﺼﻮﺭ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺯﻣﻴﻦﻫــﺎﻯ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺷــﺎﻳﺪ ﻃﺮﺡ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪﺩﺍﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﺑﺎ ﺟﺎﻧﻤﺎﻳﻰ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺩﻳﺪﻩ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺯﻣﻴﻦ ﺑﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﻣﺴﻜﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش صنعت

روزنامه گسترش صنعت 557

روزنامه گسترش صنعت 557

شماره : 557
تاریخ : 1397/10/12
روزنامه گسترش صنعت 556

روزنامه گسترش صنعت 556

شماره : 556
تاریخ : 1397/10/11
روزنامه گسترش صنعت 555

روزنامه گسترش صنعت 555

شماره : 555
تاریخ : 1397/10/10
روزنامه گسترش صنعت 554

روزنامه گسترش صنعت 554

شماره : 554
تاریخ : 1397/10/09
روزنامه گسترش صنعت 553

روزنامه گسترش صنعت 553

شماره : 553
تاریخ : 1397/10/06
روزنامه گسترش صنعت 552

روزنامه گسترش صنعت 552

شماره : 552
تاریخ : 1397/10/05
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!