روزنامه گسترش صنعت شماره 135 - مگ لند

روزنامه گسترش صنعت شماره 135

روزنامه گسترش صنعت شماره 135

روزنامه گسترش صنعت شماره 135

‫ﺳﺎﻝ ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﻧﻬﻢ‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2108‬‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪135‬‬ ‫‪http://telegram.me/sanatnewspaper‬‬ ‫ﻣﻮﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﭘﻮ ﺷﺪﻩ ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪96‬ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﺎﺩﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﭘﻴﭽﻴﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﭽﻴﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺖ ﻭ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺩﻭﭼﺮﺧﻪ ﻧﻴﺰ ﺗﺴــﺮﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺖ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﭘﺮﻃﺮﻓﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻭ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺍﺳﺖ!‬ ‫ﺍﻣﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ‪ 50‬ﺳﺎﻝ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺗﻔﺎﻕﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺭﺥ ﺩﻫﺪ؛ ﺗﺤﻮﻻﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﻨﻴﺎﺩﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﺴﻴﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﺘﺤﻮﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻮﻋﻰ ﺑﻬﺖ ﻭ‬ ‫ﺣﻴﺮﺍﻧﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ 8‬ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‪ 1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫‪www.sanatnewspaper.com‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 22‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 17‬ﺭﻣﻀﺎﻥ ‪1438‬‬ ‫‪ 12‬ژﻭﺋﻦ ﻣﻪ ‪2017‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ« ﺍﺯ ﻧﺤﻮﻩ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ »ﮔﺮﻯ ﻣﺎﺭﻛﺖ«ﻫﺎ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺳﻤﻰ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﮔﺮﻩ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﺎﻛﺴﺘﺮﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫‪7‬‬ ‫ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﻃﺮﺡ ﺟﺎﻣﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﻮﺩ ﺗﺎ‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺍﺑﻬﺎﻣﺎﺕ ﻳﺎ ﺧﻸﻫﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻻﺯﻣﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻗﻄﻌﻪ‬ ‫‪6‬‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ‬ ‫‪7‬‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺑﺎﺯ ﻳﺎﻓﺖ؛ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻮﻳﻨﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺭﻭﺯ؛ ﻣﻘﻮﻟﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫــﺎ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﻰﺷﻨﻮﻳﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﻈﺮﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ «ﻓﺮﺻﺖ ﻃﻼﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻋﺮﺑﻰ ﺧﻠﻴﺞ ﻓﺎﺭﺱ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﺮﺩ‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺎﺍﻫﺎﻟﻰ ﺑﻬﺎﺭﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻛﻠﻴﺪ ﺭﻭﻧﻖ ﺩﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ‬ ‫‪2‬ﻭ‪3‬‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻗﻄﺮ‬ ‫‪8‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﻮﻇﻒ ﺑﻪ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪ ﺩﺭ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕﺩﻫﻰ ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ‪،‬‬ ‫ﺑﺮ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ« ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 8‬ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ‪ ،‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺿﻤﺎﻧﺖ )ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻋﺎﻣﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻭ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﻫﺴﺘﻨﺪ( ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻭﺛﻴﻘﻪ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﺎ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1383‬ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺷﺪ ﻭ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﺁﻥ ﺻﺪﻭﺭ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻮﺷﺶ ﻛﺴــﺮﻯ ﻭﺛﻴﻘﻪﻫﺎﻯ ﺍﻋﻄﺎﻳﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺳﺴﺎﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺳﻘﻒ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫‪ 30‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺻﻞ ﻭ ﺳﻮﺩ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺭﺍ ﭘﻮﺷﺶ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺒﻠﻎ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻛﻤﺘﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ‪ 85‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺻﻞ ﻭ ﺳــﻮﺩ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎ ‪ 18‬ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ﻣﻮﺳﺴﻪ‬ ‫ﻣﺎﻟــﻰ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﻫﺎ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﻧﻴﺰ ﺗﻤﺎﻡ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺻﺪﻭﺭ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‪ ،‬ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺸﻮﻕﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻧﻮﺍﺣﻰ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﻭ ﻣﺪﻳﺮ ﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭﻳﮋﻩ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻯ ﻧﻮﺍﺣﻰ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ« ﺍﺯ ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺨﺘﻴﺎﺭ ﺭﺍﺯﺍﻧﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪4‬ﻧﺎﺣﻴﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﺮﺯﻳﺎﻥ ﺍﺯﻧﺎ‪ ،‬ﭘﻞ ﻫﺮﻭ‪ ،‬ﺧﻮﺷﻨﺎﻣﻮﻧﺪ‬ ‫ﻛﻮﻫﺪﺷﺖ ﻭ ﻋﻠﻴﻤﻴﺮﺯﺍﻳﻰ ﻧﻮﺭﺁﺑﺎﺩ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﺷﺎﻣﻞ ﺁﺏ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﻕ ﻭ ﺗﻠﻔﻦ ﻭ ﮔﺎﺯ ﻭ ﻓﻴﺒﺮ ﻧﻮﺭﻯ ﻭ ﺷــﺒﻜﻪ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﻣﻰﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻧﺎﺣﻴﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﺮﺯﻳﺎﻥ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺳــﻨﮓﻫﺎﻯ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ ﻭ ﻧﻤﺎ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻛﺎﻧﻰ ﻏﻴﺮﻓﻠﺰﻯ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﺣﻴﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ‬ ‫ﻋﺮﺿــﻪ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮ ﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺷﻬﺮﻛﻬﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﺎﺣﻴﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﭘﻞ ﻫﺮﻭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺪ ﺍﻳﻮﺷﺎﻥ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺁﺏ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻛﺎﻓﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻌﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﺒﺪﻳﻠﻰ ﻣﻰﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺭﺍﺯﺍﻧﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﺎﺣﻴﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻋﻠﻰ ﻣﻴﺮﺯﺍﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﮔﺎﻭﺩﺍﺭﻯ ‪ 6000‬ﺭﺍﺳــﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺳــﺎﺧﺖ ﻧﻮﺭﺁﺑﺎﺩ ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻟﺒﻨﻰ ﻭ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﺣﻴﻪ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﻛﻮﻫﺪﺷﺖ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺳﻄﺢ ﺯﻳﺮ ﻛﺸﺖ ﺑﺎﻻ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﻏﺎﺕ ﺍﻧﺎﺭ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻮﺷــﺖ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻧﺴﺒﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﻰﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﺣﻴﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻧﻘﺶ ﺑﺴــﺰﺍﻳﻰ ﺍﻳﻔﺎ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮ ﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻛﻬﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺯﻣﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﺍﺣﻰ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ ﺯﻣﻴﻦ ﻣﺤﻞ ﻃﺮﺡ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﺣﻖ ﺍﻧﺘﻔﺎﻉ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻮﺍﺣﻰ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻛﻢ ﻧﻘﺪ ﻭ ﻣﺎﺑﻘﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺴﺎﻁ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﺯﺍﻧﻰ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻧﻮﺍﺣﻰ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﻔﺮ ﭼﺎﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺁﺏ ﺷﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺎﺳﭙﻴﻦ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻗﺰﻭﻳﻦ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﺴــﺘﻘﺮ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎ ﻭ ﻧﻮﺍﺣﻰ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺑﻪ ‪ 150‬ﻟﻴﺘﺮ ﺑﺮﺛﺎﻧﻴﻪ ﺁﺏ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺕ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧــﮕﺎﺭ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ« ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳــﻦ‪ ،‬ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﺧﺎﻧﭙﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﭼﺎﻩﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺩﻭﻡ ﺷﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺎﺳﭙﻴﻦ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﺒﻮﺩﺍﻣﻜﺎﻥ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﺁﺏ ﺗﺨﺼﻴﺼــﻰ ﺍﺯ ﭼﺎﻩ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺁﺏ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻳﻚ ﺣﻠﻘﻪ ﭼــﺎﻩ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻭ ﻳﻚ‬ ‫ﺣﻠﻘﻪ ﭼﺎﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺎﺳﭙﻴﻦ ﺑﺎ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ‪ 10‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺗﺎ‬ ‫ﭼﻨــﺪ ﻣﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺁﺏ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴــﺎﺯ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻗﺰﻭﻳﻦ‬ ‫ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺨــﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﻬﻢ ﻧﺎﭼﻴﺰﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺼــﺮﻑ ﺁﺏ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻘﺶ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻭﺍﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻴﮕﺎﻧﮕﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺁﺏ ﻭ ﺑﺮﻕ ﻣــﻮﺭﺩ ﻧﻴــﺎﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻣﺴــﺘﻘﺮ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎ ﻭ ﻧﻮﺍﺣﻰ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺁﺳﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺧﺎﻧﭙــﻮﺭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﺑﻰﺳــﺎﺑﻘﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘــﻰ‬ ‫ﻛﺎﺳــﭙﻴﻦ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑــﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪300‬‬ ‫ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩﺍﻯ ﻧﻪﭼﻨﺪﺍﻥ ﺩﻭﺭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﻙ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﺪﻣﺎﺕﺭﺳﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕﺩﻫﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎ ﻭ ﻧﻮﺍﺣﻰ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﻭ ﺁﺳﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘــﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﻣﻬﻴﺎ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻣﻜﺎﻧــﺎﺕ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﻭ ﻧﻮﺍﺣﻰ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫــﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺩﺭ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻭ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﺎﻡ ﺑﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺑﻬﻴﻦﻳﺎﺏ ﺗﺎ ﻫﻔﺘﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﻬﻴﻦﻳﺎﺏ ﺑﺮﺍﻯ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﻳﻚ ﻫﻔﺘﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺎﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ« ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﭘﺮﺯﺣﻤﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺮﻭﻧﺪﻩﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﺤﺾ ﺑﺎﺯﺷﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫‪ 200‬ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺍﺯ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨــﺪﻯ ‪ 700‬ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺑﻬﻴﻦﻳﺎﺏ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‪ :‬ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪4‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 773‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﻧﻴﺰ ﺩﺳــﺘﻮﺭﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﻭ ﻣﺠﺘﻤﻊﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺷﻌﺐ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺸﺴــﺖ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﻫﺮ ﺷﻨﺒﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻛﻞ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﻴﻦﻳﺎﺏ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻃﺮﺡ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺎﻟــﺐ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ‪ 18‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﺎ ﺛﺒﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺑﻬﻴﻦﻳﺎﺏ‪ ،‬ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺳﻴﺎﺳﻰ‬ ‫‪ 22‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪ 17 1396‬ﺭﻣﻀﺎﻥ ‪ 12 1438‬ژﻭﺋﻦ ‪ 2017‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 135‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2108‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺍﺻﻼﺣــﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷــﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﻃﺮﺡ ﺟﺎﻣﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺗــﺎ ﺍﺑﻬﺎﻣﺎﺕ ﻳﺎ ﺧﻸﻫــﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ‬ ‫ﭼﻘــﺪﺭ ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺑﺎ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳــﺖ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺳﻴﺎﻭﺵ ﻏﻴﺒﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺯﻣــﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﻟﻴــﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺳﻨﺘﻰ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﺿﻌــﻒ ﺩﻭﻃﺮﻓــﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﻧﻴﺰ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺩﻳﺎﻥ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﺿﻌﻒﻫﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻓﺮﺍﮔﻴﺮ‬ ‫ﻧﺸــﺪﻥ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﻓﺮﻭﺵ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺣﻘﻮﻕ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺍﻧﺪﻙ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺣﻘﻮﻕ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳــﺎﺯﻯ ﺷﺪﻩ ﻣﺸــﻜﻞ ﺧﺎﺻﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺩﺭﺳــﺖ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻭ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳــﻄﻮﺡ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻋﺎﻣﻞ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺯﻣﺎﻥ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻫﺎﻯ ﻛﺴﺮ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ ﺗﺪﺍﺧﻞﻫﺎﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﭘﺮﻭﻧﺪﻩﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺣﻞ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺳﻴﺴﺘﻢ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭼﺎﻟﺶ ﺍﺻﻠﻰ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺗﻬﻴﻪ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﻣﻮﺩﻳﺎﻥ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧــﻚ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺛﺒﺖ ﻭ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻮﺩﻳﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪﺭﺍﺣﺘﻰ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺑﺎ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﻓﺮﻭﺵ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷــﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﻓﺮﺍﮔﻴﺮ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺤﺮﻭﻡ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻮﺭﺳﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﻌﺎﻭﻧــﻰ ﺩﺭ ﻗﺎﻟــﺐ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 137‬ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺗﻰ ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺸﻜﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﺸــﻜﻞ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻧــﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ‪5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣــﻮﺩﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻧﻜﻪ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻳﻚ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺣﺠﻴﻢ ﻭ ﭘﺮﻣﺨﺎﻃﺮﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥﺑﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺭﻭﻧﺪ ﺭﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺭﺍ ﺷﺎﻫﺪ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺍﺻﻼﺡ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪ ‪ 96‬ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﺧﺬ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﻣﺼﺮﻑ ﻓﺸــﺎﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻭﺵ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺳﺮ ﺍﺧﺬ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﺧﺘﻼﻑﺳــﻠﻴﻘﻪﻫﺎﻳﻰ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷــﻮﺩ ﻧﻮﺍﻗﺺ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺟﺎﻣﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‪ ،‬ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺣــﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﻫﻤﭽــﻮﻥ ﻃﺮﺡ ﺟﺎﻣﻊ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺑﺴــﻴﺞ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺩﺭ ﺗﻤــﺎﻡ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﺷﻮﺩ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺴﺘﺮﻫﺎﻳﻰ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻛﺎﻣﻞ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﻣﻰﺍﻧﺪﺍﺯﺩ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺟﺮﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﻌﻴﺪ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺩﻭ‪ ،‬ﺳــﻪ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﻳﭽﻪ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺣﺎﻝ ﺧﻮﺩ ﺭﻫﺎ ﻧﻜﻨﻴﻢ!‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﺗﺮﻳــﻦ ﺷــﻐﻞﻫﺎ ﻛــﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺘﺤــﻮﻝ ﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻓﺎﺭﻍﺍﻟﺘﺤﺼﻴﻼﻥ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﺗﺮﺑﻴﺖ‬ ‫ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺣﺎﻝ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺧﺪﺍﻳﻰ‬ ‫ﺭﻫﺎﻳﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﻋﺎﻟﻰ ﺷﻮﺭﺍﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿــﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺣــﺮﻑ ﺍﻭﻝ ﺭﺍ ﻣﻰﺯﻧــﺪ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﺗﺮﻳﻦ ﺷــﻐﻞﻫﺎ ﻛــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻨﺠﺮ ﺷــﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﻘﻼﺏ ﻭ ﺗﺤــﻮﻝ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪﺍﻧﻪ ﻧﻴﺮﻭﻫــﺎﻯ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭﻟﻰ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺣﺎﻝ ﺧﻮﺩ ﺭﻫﺎ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻪ ﺭﻭﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﻯ ﻛﻨﻴﻢ ﺑﻪ ﺗﻨﺎﺳــﺐ ﺁﻥ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻭﺯ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺜﻞ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺷــﻮﻳﻢ‪ .‬ﻧﺴــﺎﺟﻰ‬ ‫ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺻﻨﺎﻳﻌﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﻫﻢ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻭ ﻫﻢ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺧﻞ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺑــﺮﻕ ﻭ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﺪﺍﻗــﻞ ‪ 40‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻳﻚ ﺷــﻐﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﻗﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻛﺎﺭ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻳﻜﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴــﺎﻥ ﻭ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑــﻞ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭ ﭘﺸــﺘﻮﺍﻧﻪ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﻄﺮ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﭘﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﭘﻴﺶ ﭘﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﻀﺎﻯ‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎ‬ ‫ﻗﻄﺮ ﺍﺳﺖ‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ« ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻗﻄﺮ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ ﻃﻼﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻗﻄﺮ‬ ‫ﺳﻴﺪﻣﺤﻤﺪﺣﺴﻦ ﺳﻴﺪﺯﺍﺩﻩ‬ ‫‪industry@sanatnewspaper.com‬‬ ‫ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺑﺎﻻﮔﺮﻓﺘــﻦ ﺗﻨﺶﻫــﺎﻯ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺗﻴﻚ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻋﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺍﻣــﺎﺭﺍﺕ ﺑﺎ ﻗﻄﺮ‪ ،‬ﻋﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﭘﺬﻳﺮﺍﻯ ﻛﺸــﺘﻰﻫﺎﻯ ﺣﺎﻣﻞ‬ ‫ﭘﺮﭼﻢ ﻗﻄﺮ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﭘﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻗﻄﺮ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺟﺪﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻋﻼﻭﻩﺑﺮﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳــﻰ ﻧﻔﺘﻰ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﻗﻄﺮ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﺟﺪﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻗﻄﺮ ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﻄﺮ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺣﻤــﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻧﻴــﺰ ﺑﺎ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﺟﺪﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻗﻄﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪.‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﻨﺶ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﮔﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﺭﺍﻩ ﻗﻄﺮ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺳــﻌﻮﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻋﻼﻣﻴﻪﺍﻯ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕﺩﻫــﻰ ﺑﻪ ﻛﺸــﺘﻰﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻳﺎ ﺍﺷــﺨﺎﺹ ﻗﻄﺮﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻨﻊ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻓﺠﻴﺮﻩ‪ ،‬ﺍﻣﻴﺮ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ‬ ‫ﻋﺮﺑﻰ ﻭ ﻫﺎﺏ ﺑﺎﻧﻜﺮﻳﻨــﮓ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺸــﺘﻰﻫﺎﻯ ﺣﺎﻣﻞ ﭘﺮﭼﻢ ﻗﻄﺮ ﻳﺎ ﻛﺸــﺘﻰﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻋــﺎﺯﻡ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻗﻄﺮ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻳﺎ ﻣﺒﺪﺍ ﺁﻧﻬــﺎ ﺍﺯ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺑﻨــﺪﺭ ﻓﺠﻴﺮﻩ ﺭﺍ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﻋﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ ﺳــﻌﻮﺩﻯ‪ ،‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺼــﺮ ﻭ ﺑﺤﺮﻳﻦ ﺗﻤﺎﻡ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻟﻴﻨﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺑﺎ ﻗﻄﺮ ﺭﺍ ﻗﻄﻊ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴﻢ ﻣﺘﻬﻢ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺷﻴﻮﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻣﻴﻌﺎﻧﺎﺕ ﮔﺎﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻗﻄﺮ ﺑــﺎ ﺟﻬﺎﻥ ﻋﺮﺏ ﺑﻪ ﭼﺎﻟﺶ ﻛﺸــﻴﺪﻩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍﻫﻰ ﺟــﺰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻴﻌﺎﻧــﺎﺕ ﮔﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻑ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﻋﻘﺪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺳــﻮﺩ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﻗﻄﺮﻯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﻋﺒﻮﺭﻯ ﻗﻄﺮﻯﻫﺎ ﺍﺯ ﺁﺳــﻤﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪51‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻛﺴــﺐ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻧﺎﻭﺑﺮﻯ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺒــﻮﺭ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ‬ ‫ﻭﺯﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺴــﺎﻓﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻃﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺷﺎﺭژ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳــﻦ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﺮﻻﻳﻦﻫــﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻫﺮ ﻫــﺰﺍﺭ ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺯﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺗﻴﻚ ﺁﻑ )ﺑﺮﺧﺎﺳــﺘﻦ( ‪4‬ﻫﺰﺍﺭﻡ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻫــﺮ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺯﺍﻯ ﻫﺮ ﻫﺰﺍﺭ ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ ﺍﺯ ﻭﺯﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫‪ 16‬ﺗﻮﻣﺎﻥ )ﺑﺎ ﺍﺣﺘﺴﺎﺏ ﻫﺮ ﺩﻻﺭ ‪ 4‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ( ﺩﺭ ﻫﺮ‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻃﻰ ﻣﺴﺎﻓﺖ ﺍﺯ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺣﻖ ﺷﺎﺭژ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﺴــﻴﺮ ﭘﺮﻭﺍﺯﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﻻﻳﻦﻫﺎﻯ ﻗﻄﺮﻯ ﺑﻪ ﺁﺳــﻤﺎﻥ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ‪200‬‬ ‫ﺳــﻮﺭﺕ ﭘﺮﻭﺍﺯﻯ ﺑﻪ ﺁﺳــﻤﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺷﺮﻛﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﺴﻴﺮ ﺩﺭ ﻫﺮ‬ ‫‪ 24‬ﺳﺎﻋﺖ‪ ،‬ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 700‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺷﺎﺭژ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻗﻄﺮﻯﻫﺎ ﺑﺎﺑﺖ ﺗﺮﺩﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ‪ 51‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﭼﻮﻥ‬ ‫ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺍﺭﺩﻥ ﻭ ﻛﻮﻳﺖ ﺣﺎﺿﺮﻧﺪ ﺑﺎﺑﺖ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﻄﺮﻯ ﺑﻪ ﺁﺳــﻤﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﺸــﺎﻥ ﻣﺒﺎﻟﻎ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﺮﻻﻳﻦﻫﺎﻯ ﻗﻄﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺭﻗﻢ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﺭﻗﻴﺐ ﺳﺮﺳﺨﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺎﺟــﺮﺍﻯ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻗﻄﺮ ﺑﻪﻭﺳــﻴﻠﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﺮﺑﻰ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺑﺤﺚ ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ‪،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﺑﺤﺮﺍﻥ‬ ‫ﻗﻄﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺭﻗﻴﺐ ﺳﺮﺳﺨﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺼﺎﺣﺐ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻗﻄﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻋﺖ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﺧﺒــﺮ ﻗﻄﻊ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻗﻄﺮ ﺑﺎ ﺍﻣــﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ‬ ‫ﻋﺮﺑﻰ ﻭ ﻋﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﭼﻨﺪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻣﺎﺩﮔــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑــﺎ ﻗﻄﺮ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺭﺥ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻣﺤﻤﻮﻟــﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺭﻭﺍﻧﻪ ﻗﻄﺮ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺎﺭﺍﺗﻦ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺑﺎﺭ ﺑﻪ ﻗﻄﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻋﻘﺐ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻭ ﻗﻄﺮﻯﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻛﻨﻮﻧﻰ‬ ‫ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻛﺸﻮﺭﺷﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎ ﺳــﺮﻋﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﭘﻴﺸــﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭﻯ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﻳﻚﺳــﺎﻝ ﭘﻴــﺶ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺧﺘﻼﻓﺎﺕ‬ ‫ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺳــﻘﻮﻁ ﺟﻨﮕﻨﺪﻩ ﺭﻭﺳــﻰ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻂ ﺗﺮﻙﻫﺎ ﺑﺎﻻﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺖ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺷــﺖ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷﻜﺎﻑ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺧﻮﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺗﻌﻠﻞ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺭﻗﺒﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻗﻄﺮ ﭼﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ؟‬ ‫ﻗﻄﺮ ﻛﻪ ﻳﻚ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻮﭼﻚ ﺩﺭ ﺷﺮﻕ ﺷﺒﻪ ﺟﺰﻳﺮﻩ‬ ‫ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺮﺯ ﺯﻣﻴﻨﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﻗﻄﺮ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺩﺭﻳﺎ ﺑﺎ ﺑﺤﺮﻳﻦ‪ ،‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺤﺮﻳﻦ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﺯﻣﻴﻨﻰ‪ ،‬ﺁﺑﻰ ﻭ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺴــﺘﻪﺍﻧﺪ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺮﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪﺳﻮﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺑﺎﻻﮔﺮﻓﺘﻦ ﺗﻨﺶﻫﺎ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺑﺎ ﻗﻄﺮ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ‪ 600‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 800‬ﻛﺎﻣﻴﻮﻥ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺍﺯ ﮔﺬﺭﮔﺎﻩ ﺍﺑﻮﺳﻤﺮﻩ‬ ‫)ﻣــﺮﺯ ﺯﻣﻴﻨــﻰ ﻗﻄﺮ ﻭ ﻋﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ( ﻋﺒــﻮﺭ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﺿــﺮﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﺗﺮﻩﺑــﺎﺭ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻗﻄﺮ ﻣﻰﺑﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﻗﻒ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻗﺸــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻓﺮﺻﺖ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎﺷــﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻟﻨﺞ ﻭ ﺩﺭﻳﺎ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺳــﺎﻧﻨﺪ ﻭ ﺟﺎﻯ ﺁﻥ ‪800‬‬ ‫ﻛﺎﻣﻴﻮﻥ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﻛﺎﻻﻯ ﺿﺮﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺗﺮﻩﺑﺎﺭ ﻭ‪ ...‬ﺭﺍ ﭘﺮﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ‪ 250‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻣﺮﺯ ﺁﺑﻰ ﺑﺎ ﻗﻄﺮ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﺷــﻤﺎﻟﻰﺗﺮﻳﻦ ﻧﻘﻄﻪ ﺧﺎﻙ ﻗﻄﺮ )ﺷــﻬﺮ ﺍﻟﺮﻭﻳﺲ(‬ ‫ﺗﺎ ﺳــﺎﺣﻞ ﺑﻨﺪﺭ ﺩﻳﺮ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷــﻬﺮ ﺣﺪﻭﺩ ‪185‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ‪ 80‬ﻧﻮﻉ ﻛﺎﻻ‬ ‫‪ ‬ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻗﻄﺮ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭﻫــﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳــﻰ ﻫﻤﭽــﻮﻥ‬ ‫ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ‪ ،‬ﺗﺨﻢ ﻣﺮﻍ‪ ،‬ﻋﺴــﻞ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺁﻫﻦ‪ ،‬ﻓﻮﻻﺩ‪،‬‬ ‫ﭘﻼﺳــﺘﻴﻚ‪ ،‬ﺣﻴﻮﺍﻥ ﺯﻧﺪﻩ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‪،‬‬ ‫ﺻﺎﺑــﻮﻥ‪ ،‬ﺭﻭﻏــﻦ‪ ،‬ﺷــﻤﻊ‪ ،‬ﻧﻮﺷــﻴﺪﻧﻰ‪ ،‬ﻏــﻼﺕ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩﻧﻰﻫﺎﻯ ﺷﻴﺮ‪ ،‬ﮔﻮﺷــﺖ‪ ،‬ﺳﻨﮓ‪ ،‬ﮔﭻ ﻭ ﺳﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻗﻄﺮ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳــﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﻗﻄــﺮ ﻋﺒﺎﺭﺗﻨﺪ ﺍﺯ‪ :‬ﻣﺮﻭﺍﺭﻳﺪ‪ ،‬ﺳــﻨﮓﻫﺎ ﻭ ﻓﻠﺰﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺍﻧﺒﻬﺎ‪ ،‬ﺭﺁﻛﺘﻮﺭ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ‪ ،‬ﻧﻤﻚ‪،‬‬ ‫ﺳــﻮﻟﻔﻮﺭ‪ ،‬ﺧﺎﻙ‪ ،‬ﺳــﻨﮓ‪ ،‬ﮔــﭻ‪ ،‬ﺁﻫﻚ ﻭ ﺳــﻴﻤﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ ﻭ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‪ ،‬ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﻧﻘﻠﻴﻪ‬ ‫ﻏﻴــﺮﺍﺯ ﻗﻄــﺎﺭ‪ ،‬ﺁﻫﻦ ﻭ ﻓــﻮﻻﺩ‪ ،‬ﻣــﺲ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ‪ ،‬ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻭ ﺯﻳﻮﺭﺁﻻﺕ‪ ،‬ﻋﻄﺮ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡ‬ ‫ﺁﺭﺍﻳﺸــﻰ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺳــﻨﮕﻰ‪ ،‬ﮔﭽﻰ‪،‬‬ ‫ﺳــﻴﻤﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﻴﻜﺎﺋــﻰ‪ .‬ﺑﺤﺮﻳﻦ ﻧﻴــﺰ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ‪ ،‬ﺗﻔﺎﻟﻪ ﻭ ﺧﺎﻛﺴﺘﺮ‪ ،‬ﺳﻮﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺗﻘﻄﻴﺮﻯ‪ ،‬ﻣﺮﻭﺍﺭﻳﺪ‪ ،‬ﺳــﻨﮓﻫﺎ ﻭ ﻓﻠﺰﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺍﻧﺒﻬــﺎ‪ ،‬ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻧﻮﺷــﻴﺪﻧﻰ ﻭ ﺳــﺮﻛﻪ‪ ،‬ﻣﺒﻞ‪ ،‬ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺭﻭﺷﻨﺎﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﻴﺶﺳــﺎﺧﺘﻪ‪ ،‬ﺭﺁﻛﺘﻮﺭ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ‪ ،‬ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﻏﻴﺮﺍﺯ ﻗﻄﺎﺭ‪ ،‬ﭘﻼﺳﺘﻴﻚ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺁﻫﻦ ﻭ ﻓﻮﻻﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻗﻄﺮ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺳــﺖﻛﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪ 80‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣــﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻗﻄﺮ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻗﻄﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻗﺒﻀﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﻧﺪﻙ‪ ،‬ﺳــﺮﻋﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺑﺮﻭﻥﻣﺮﺯﻯ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻗﻄﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ‪ 1380‬ﺗﺎ ‪ 1394‬ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﻪﺗﻨﻬــﺎ ﺩﺭ ﻛﻞ ﺗﺒﺎﺩﻻﺕ ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺭ ﺗﺒﺎﺩﻻﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﻫــﻢ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮ ﻗﻄــﺮ ﺑﺮ ﺍﺭﺯﺵ ﺩﻻﺭﻯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻏﺎﻟﺐ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷﻜﺎﻑ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﭼﺸﻢﭘﻮﺷﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺍﺭﺯﺵ ﺩﻻﺭﻯ ﻫﺮ ﺗﻦ ﻛﺎﻻﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻗﻄﺮ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻗﻄﺮ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫‪ 1380‬ﺗﺎ ‪ 1394‬ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻣﺎﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻗﻄﺮ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪1396‬‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 165‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑــﺮ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ‪291‬‬ ‫ﻗﻠﻢ ﻛﺎﻻﻯ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺵ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻫﺮ ﺗﻦ ‪82‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﻗﻄﺮ ﺻﺎﺩﺭ ﻭ ‪ 51‬ﻧﻮﻉ ﻛﺎﻻ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺵ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫‪ 7026‬ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1394‬ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ‪ 10‬ﻗﻠﻢ ﻋﻤﺪﻩ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻗﻄﺮ ﻛﻪ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 74‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻛﻞ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﺧﺎﻡ ﻳﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ )ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﻴﻤﺎﻥ( ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻫﺮ ﺗﻦ ‪ 76‬ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻗﺪﺭﺕ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻗﻄﺮ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﮔﺮﻭﻩ ﻛﺎﻻﻳﻰ‬ ‫»ﻣﺼﻨﻮﻋﺎﺕ ﺍﺯ ﭼﺪﻥ«‪» ،‬ﺁﻫﻦ ﻳﺎ ﻓﻮﻻﺩ«‪» ،‬ﺣﻴﻮﺍﻧﺎﺕ‬ ‫ﺯﻧــﺪﻩ«‪» ،‬ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰﺁﻟﻰ«‪» ،‬ﮔــﭻ«‪،‬‬ ‫»ﺁﻫــﻚ«‪» ،‬ﺳــﻴﻤﺎﻥ« ﻭ »ﭼﺮﺑﻰﻫــﺎ ﻭ ﺭﻭﻏﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻴﻮﺍﻧــﻰ ﻳﺎ ﻧﺒﺎﺗــﻰ« ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 73‬ﺩﺭﺻﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻗﻄﺮ ﺭﺍ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻛــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻗﻄﺮ‬ ‫ﻣﺤﺴﻮﺏ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻗﻄﺮ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺗﻨــﻮﻉ ﺩﺭ ﺍﻗــﻼﻡ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻗﻄﺮ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ؛ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺭﺍﻫﺒﺮﺩ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ؛ »ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ«‪» ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺗﻌﺎﻣــﻼﺕ ﻭ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜــﻰ«‪،‬‬ ‫»ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺗﻀﻤﻴــﻦ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ«‪» ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻗﻄﺮ«‪» ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺴــﺘﺮ ﻣﺮﺍﻭﺩﺍﺕ ﺩﻭﺳــﻮﻳﻪ‬ ‫ﺑﻴــﻦ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻗﻄﺮ«‪» ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﺧﻄــﻮﻁ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻭ ﻫﻮﺍﻳــﻰ«‪» ،‬ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻋﺮﺿﻪ ﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻗﻄﺮ‬ ‫ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ« ﻭ »ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑــﻰ ﻣﻮﺛــﺮ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻗﻄﺮ ﻭ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻧﺪﻥ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ« ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﻃﺮﻑ ﻗﻄﺮﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻗﻄﺮ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺪﻩ ﺑﻨﺪﺭ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﻭ ﻣﺤﻮﺭ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ ‪-‬‬ ‫ﻗﺸﻢ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻗﻄﺮﻯﻫﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳــﻦ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﻗﻄﺮ ﺣﺬﻑ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﭘﺎﺳــﺨﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻃﺮﻑ ﻗﻄﺮﻯ‬ ‫ﻧــﺪﺍﺩﻩ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺎﺟــﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻌﻠﻖ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﮔــﺰﺍﺭﺵ‪،‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻗﻄــﺮ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﭼﻴــﻦ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﭘﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ‬ ‫ﻭﻳــﮋﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﭘﻴﺶ ﭘﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎ‬ ‫ﻗﻄﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺣﺘﺴﺎﺏ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ ﻃﺮﻑ ﻗﻄﺮﻯ ﺗﺮﺟﻴﺢ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﺗﻌﺮﻓﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻧﻜﻨﺪ ﻭ ﺩﻟﻴﻞ ﻃﺮﺡ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻮﺷــﻬﺮ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑــﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺒﻨﺎﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﻄﺮ ﺗﺨﻔﻴﻒ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﻗﺎﺋﻞ ﺷﻮﺩ ﻳﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﻞ ﻗﻄﺮ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻣﻌﺎﻑ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﺸــﺨﺺ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻛﻪ ﺁﻳــﺎ ﻗﻄﺮ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻓﻬﺮﺳــﺖ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻳﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﺮﺯ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ؟‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚﻭﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 22‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪ 17 1396‬ﺭﻣﻀﺎﻥ ‪ 12 1438‬ژﻭﺋﻦ ‪ 2017‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 135‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2108‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﺑﻼﻍ ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻏﺬﺍﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺷﻴﻼﺗﻰ ﻭ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮ ﻗﻴﺮ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻗﻄﺮ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﻗﻄﺮﻯ ﻭﻇﻴﻔﻪ‬ ‫ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻗﻄﺮ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺖ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻋﺮﺑﻰ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷﺪ‬ ‫ﻛﻠﻴﺪ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻗﻄﺮ‬ ‫ﺯﻳﻨﺐ ﻋﺒﺪﻯ‬ ‫‪s.industrial@sanatnewspaper.com‬‬ ‫ﻗﻄﻊ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﺮﺑﻰ ﺣﻮﺯﻩ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺑﺎ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻗﻄﺮ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺳــﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺳــﺎﻳﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ ﺑﻪ ﺭﻓــﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ ﺳﻌﻮﺩﻯ ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺑﺤﺮﻳﻦ‪ ،‬ﻣﺼﺮ‪،‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺷﺮﻕ ﻟﻴﺒﻰ‪ ،‬ﺟﺰﺍﻳﺮ ﻣﺎﻟﺪﻳﻮ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺳﺎﺑﻖ ﻭ ﻓﺮﺍﺭﻯ ﻳﻤﻦ ﺑﺎ ﺍﺩﻋﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻗﻄﺮ ﺍﺯ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴﻢ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﻁﮔﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﺩﺧﺎﻟﺖ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻭ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺗﻴﻚ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺩﻭﺣﻪ ﻗﻄﻊ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺳﻌﻮﺩﻯ‪ ،‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﺑﺤﺮﻳــﻦ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﺯﻣﻴﻨﻰ‪ ،‬ﺩﺭﻳﺎﻳــﻰ ﻭ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﻗﻄﺮ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺴﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻏﺬﺍﻳﻰ‪ ،‬ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻗﻄﺮ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﺮﺑﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ‬ ‫ﺳﻴﺪ ﻫﺎﺷﻢ ﻣﻮﺳــﻮﻯ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻓﺎﺭﺱ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﺮﺻﺖ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻗﻄﺮ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﻧﻔﻮﺫ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺍﺳﺖ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻧﻴﺰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﭘﻴــﺶ ﺁﻣﺪ ﺍﻣﺎ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺁﻥﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﺸﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺩﺭ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭ ﺭﻋﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺳﻮﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﻪ ﻗﻄﺮ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻗﻄﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻓﺎﺭﺱ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﺩﺭ ﻗﻄﺮ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺒﺮﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻗﻄﺮ ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﺁﻥﻃﻮﺭ ﻛﻪ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﮔﻤﺮﻙ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 11‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪ 3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 222‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﻗﻄﺮ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﻋﻤﺪﻩ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻗﻄﺮ ﺷﺎﻣﻞ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻛﻔﭙﻮﺵﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ ﻭ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷــﺎﻣﻞ ﻛﻔﭙﻮﺵﻫﺎ ﺑﻪ ﺟﺰ ﮔﺒﻪ ﺍﺯ ﭘﺸــﻢ ﻳﺎ ﺍﺯ ﻣﻮﻯ ﻧﺮﻡ‬ ‫)ﻛﺮﻙ( ﺣﻴﻮﺍﻥ‪ ،‬ﻛﻔﭙﻮﺵﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺨﻤﻠﻰ ﺑﺎﻑ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﻧﺴــﺠﻰ ﺳــﻨﺘﺘﻴﻚ ﻳﺎ‬ ‫ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﻴﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﭘﻮﺩﺭ ﻧﺸﺪﻩ ﻣﻮﺳﻮﻡ ﺑﻪ ﻛﻠﻴﻨﻜﺮ‪،‬‬ ‫ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺳﻔﻴﺪ‪ ،‬ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﻫﻤﺎﺗﻴﺖ ﺩﺍﻧﻪﺑﻨﺪﻯ ﺑﺎ ﺧﻠﻮﻁ ﺁﻫﻦ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪40‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻢ ﻓﺸــﺮﺩﻩ ﻧﺸﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﻫﻨﺪﻭﺍﻧﻪ‪ ،‬ﻣﻐﺰ ﭘﺴﺘﻪ ﺗﺎﺯﻩ ﻳﺎ ﺧﺸﻚ‪ ،‬ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺮﺩﻩ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﺳﺎﻳﻴﺪﻩ ﻧﺸﺪﻩ ﻫﻢ ﺟﺰﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻕ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺷﻴﺮﺍﺯ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻫﻤﺘﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻓﺎﺭﺱ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖ ﭘﻴﺶﺁﻣﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ‪،‬‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﻭ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﺎ ﺑﻨﺪﺭ ﺑﻮﺷﻬﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﻗﻄﺮ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻫﻤﺘﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻗﻄﺮ ﻭ ﻣﺴــﺪﻭﺩ ﺷﺪﻥ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﺑﻪ ﺩﻭﺣﻪ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ‪100‬ﺗﻦ ﻣﻴﻮﻩ ﻭ ﺗﺮﻩﺑﺎﺭ ﺑﻪ ﻗﻄﺮ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻓﺎﺭﺱ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 94‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ‪ 723‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 95‬ﺑﻪ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 43‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻭﺯﻧﻰ ﻭ ﺍﺭﺯﺷــﻰ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻳﺎ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺑﻬﻤﻦ ﻏﻼﻣﭙﻮﺭ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﺎﻳﻴﺪ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻗﻄﺮ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌــﺖ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻏﺬﺍﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺷــﻴﻼﺗﻰ ﻭ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﻗﻴﺮ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻗﻄﺮ ﻣﺘﻘﺎﺿــﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺭﺍﺑﻄﻪ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﻗﻄﺮﻯ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻗﻄﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻏﻼﻣﭙــﻮﺭ ﻧﻘﺶ ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻗﻄﺮ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﻧﺴــﺘﻪ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻗﻄــﺮ ﻭ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﭘﻮﺷــﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻗﻄﺮ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻤﺎﻥﻃﻮﺭ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻋﻤﺎﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻳﺎ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﻗﻄﺮ ﻧﻴﺰ ﻋﺮﺿﻪ ﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﻮﺍﻧﻊ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻗﻄﺮ ﺳﺮﻋﺖ ﻋﻤﻞ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻴﻢ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺩﺭ ﺳﻴﺎﺳﺖ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﭘﻴﺶ ﺁﻣﺪﻩ ﺩﺭ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻗﻄﺮ ﺑﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺤﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ ﻋﻤﻞ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﻓﺘﻨﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﻭ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺑﻼﻍ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻓﺮﺷــﺎﺩ ﻣﻘﻴﻤﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺭﻛــﻮﺩ ‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﺎ ﺍﻋﻄﺎﻯ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺎ ﺭﻗﻢ ‪ 7‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫‪ 500‬ﻭﺍﺣﺪ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪ 160‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻳﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﻳﺎ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺳﺎﺧﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻘﻴﻤﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪240 ،‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 16‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 95‬ﺍﻋﻄﺎ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭ ﺑﺎ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺍﻋﻄﺎﻳﻰ‪ 2 ،‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪ 411‬ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎ ﻭ ﻧﻮﺍﺣﻰ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﺳﺎﻝ ‪ 94‬ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ‬ ‫‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳﺎﻧﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﺎﻡﮔﺬﺍﺭﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺑﻪ‬ ‫»ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ؛ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ« ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‪ ،‬ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﻃﺮﺡ ﻭ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻫﺪﻑﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻘﻴﻤــﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺩﺳﺘﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺍﻧﺪﻛﻰ ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﻭ ﺑﻪ ﭼﺮﺧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻋﻄﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 200‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﻠﺴــﻪﻫﺎﻯ ﺳﺘﺎﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺑﻪ ﺭﻳﺎﺳــﺖ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺑﻼﻍ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 22‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪ 17 1396‬ﺭﻣﻀﺎﻥ ‪ 12 1438‬ژﻭﺋﻦ ‪ 2017‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 135‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2108‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺑﺴﺎﺯﻳﻢ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﮔﻔــﺖ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻣﺠــﻮﺯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣــﺪﺍﺙ ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﺯﺑﺎﻟﻪ ﺳــﺨﺖﺗﺮ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﻛــﻪ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻣﻬﻢﺗــﺮﻯ‬ ‫ﺻﻔﻴﻪ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫ﻫﻤﭽــﻮﻥ ﺁﻟﻮﺩﮔــﻰ ﺁﺏ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﻫــﻮﺍ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺁﻻﻳﻨﺪﮔﻰ‬ ‫ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺯﺑﺎﻟﻪﻫــﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﭼﻨــﺪﺍﻥ ﻣﻬﻢ ﻭ ﺿــﺮﻭﺭﻯ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻧﻤﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ ﭼﻮﻥ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻓﻨﻰ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨــﺶ ﻧﻴﺰ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕــﺮ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﻳﺎﻓــﺖ ﺯﺑﺎﻟﻪ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﻣﺰﺍﻳﺎ ﻭ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﺯﺑﺎﻟﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴــﻪ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻮﺭﺩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ‬ ‫ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺯﺑﺎﻟﻪ ﻭ ﺭﺳﺎﻧﺪﻥ ﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑــﺎ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻛﻪ‬ ‫ﭘﻮﻟﻰ ﻫﻢ ﺑﺎﺑﺖ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﺯﺑﺎﻟﻪﻫﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﺯﺑﺎﻟﻪ ﻳﻚ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺣﺘﻰ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻳــﻚ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﺯﺑﺎﻟﻪﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺳﻮﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﺷﻮﻧﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻌﺮﻳﻒ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﺎ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﺯﺑﺎﻟﻪﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﺯﻩﻫﺎ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕﺩﻫﻰ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺯﻝ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ ﭼﻨﺪ ﻛﻠﻴﻚ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺑﺴــﺘﺮ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﻨﺎﺯﻝ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﺑﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ ‪ 4‬ﺗﻦ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺣﺎﻣﺪ ﺗﺎﺝﺍﻟﺪﻳﻦ‪ ،‬ﻣﺠﺮﻯ ﻃﺮﺡ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﻣﺎ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺑﺴﺘﺮ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﺁﭼﺎﺭ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ« ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺧﺪﻣﺎﺕﺩﻫﻰ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺯﻝ ﺍﺟﺮﺍ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕﺩﻫﻰ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻣﺎ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﻭ ﺳﻔﺎﺭﺱ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﺍﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﺳــﻔﺎﺭﺵﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ »ﺁﭼﺎﺭ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ«‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻴﻢ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺳﻔﺎﺭﺵﻫﺎ ﺩﺍﺩﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺗﺎﺝﺍﻟﺪﻳﻨﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺎ ﺩﺭ ‪8‬ﺩﺳــﺘﻪ ﭘﺬﻳﺮﺍﻳــﻰ‪ ،‬ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﻧﻈﺎﻓﺖ‪ ،‬ﺗﻌﻤﻴﺮﺍﺕ ﻣﻨﺰﻝ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺳــﺎﺭﻯ ﻣﻨــﺰﻝ‪ ،‬ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﺍﺛﺎﺙ‪ ،‬ﺑﺎﻏﺒﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮ ﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺛﺒﺖ ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺳــﻔﺎﺭﺵﻫﺎ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ ﺑﻪ »ﺁﭼﺎﺭ«ﻫﺎ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﻣﺤــﺾ ﺗﺎﻳﻴﺪ‪ ،‬ﭘﻴﺎﻣﻜﻰ ﺑﻪ ﻓﺮﺩ ﺳــﻔﺎﺭﺵﺩﻫﻨﺪﻩ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﻣﺠﺮﻯ ﻃﺮﺡ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺍﻧﺪﺭﻭﻳﺪ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻋﺎﻣﻞ ‪ IOS‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺑﺎﺭﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﺎﺝﺍﻟﺪﻳﻨﻰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﻭﻡ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپ ﺭﺍ ﭘﻠﺘﻔﺮﻣﻰ ﺩﺍﻧﺴﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﻭ ﺳــﻤﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻳﻌﻨﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺧﺎﻭﺭ ﻭ ﺗﺮﻳﻠﻰ ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺖ ﺑﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 4‬ﺗﻦ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭ ﺑﺎ ﻓﺮﺩ ﻳﺎ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺗﻤﺎﺱ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻧﻬﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺳﻔﺎﺭﺵ‬ ‫ﻭﻯ ﺛﺒﺖ ﻭ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺗﺎﺝﺍﻟﺪﻳﻨﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺳﻨﮕﻴﻦ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺠﺮﻯ ﻃﺮﺡ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺭﺩﻳﺎﺑﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﭼﻪ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﭼﻪ ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻳﻰ ﻋﺒﻮﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻧﻮﺷﺘﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺣﺎﻣﺪ ﺗﺎﺝﺍﻟﺪﻳﻨﻰ ﺍﺯ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﻘﻴﻢ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺯﮔﺸﺘﻪ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﻮﺳﻴﺲ ﻏﻴﺮﮔﻮﺷﺘﻰ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﮔﻮﺷﺘﻰ ﺣﺮﺍﺭﺕﺩﻳﺪﻩ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺳﻮﺳﻴﺲ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻋﻼﻗﻪ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎ‪ ،‬ﻧﺤــﻮﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴــﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﺍﭘﻴﺪﻣﻴﻮﻟﻮژﻳﻜﻰ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ‪ ،‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ ﻭ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺍﻳــﻦ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﻮﺷﺖ ﻗﺮﻣﺰ ﺑﺎ ﺧﻄﺮ ﺍﺑﺘﻼ ﺑﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺳﺮﻃﺎﻥ‬ ‫ﺭﻳﻪ‪ ،‬ﻧﺎﺭﺍﺣﺘﻰﻫﺎﻯ ﻛﻠﻴﻮﻯ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻓﺸــﺎﺭ ﺧــﻮﻥ‪ ،‬ﺑﻴﻤﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻗﻠﺒﻰ‬ ‫ﻭ ﻋﺮﻭﻗــﻰ‪ ،‬ﭼﺎﻗﻰ ﻣﻔﺮﻁ‪ ،‬ﺍﺿﺎﻓــﻪ ﻭﺯﻥ‪ ،‬ﺩﻳﺎﺑﺖ ﻧﻮﻉ ﺩﻭ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺳــﻨﺪﺭﻭﻡ‬ ‫ﻣﺘﺎﺑﻮﻟﻴﻚ ﺑﻪ ﺍﺛﺒﺎﺕ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻣﻼﺡ ﻧﻴﺘﺮﻳﻚ‬ ‫ﻭ ﻧﻴﺘﺮﺍﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎ ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺭﺍﻳﺞ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺼﺮﻑ ﺁﻧﻬــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎ ﺑﺎﻻﺗﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﺪ ﻣﻌﻴﻦ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺫﻯﺻﻼﺡ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻧﻴﺘﺮﻭﺯﺁﻣﻴﻦﻫﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﺮﻛﻴﺒﺎﺕ ﺳــﺮﻃﺎﻥﺯﺍ‪ ،‬ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦﺭﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭﺻﺪﺩ ﺑﺮﺁﻣﺪﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺳﻮﺳــﻴﺲ ﻏﻴﺮﮔﻮﺷــﺘﻰ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻧﺪﻩ ﺭﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺳﻮﺳــﻴﺲ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺍﺛــﺮﺍﺕ ﺯﻳﺎﻧﺒﺎﺭ ﻧﻤﻚﻫﺎﻯ ﻧﻴﺘﺮﺍﺕ ﻭ ﻧﻴﺘﺮﻳﺖ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺷــﻴﻮﻉ ﺍﻧﻮﺍﻉ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑ ﮔﻮﺷﺖ ﻗﺮﻣﺰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﻭ ﭘﺎﮔﻴﺮﻯ ﻛﺴﺐ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻭ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻭﺯ ﻛﻪ ﻣﺒﺘﻨﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﺍﻳﺎﻧﻪ ﻭ ﺗﻠﻔﻦﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺑﺴﺘﺮ ﺑﺎﺯﻳﺎﺑﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﺯ ﻳﺎﻓﺖ؛ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻮﻳﻨﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺻﻔﻴﻪ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫‪s.industrial@sanatnewspaper.com‬‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺭﻭﺯ؛ ﻣﻘﻮﻟﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﻰﺷﻨﻮﻳﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﻈﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﻭ ﺑﺎﺯﺧﻮﺭﺩ ﻓﻌﻞ‬ ‫ﻭ ﺍﻧﻔﻌــﺎﻻﺕ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‬ ‫ﺍﺛﺮﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ‪ ،‬ﺍﺑﺪﺍﻋﺎﺕ ﻭ ﺍﺧﺘﺮﺍﻋﺎﺕ‬ ‫ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﻣﺤﻮﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴــﺮﺩ ﻛﻪ ﭼﺮﺧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺭﺍ ﺑﻪﻧﻮﻋﻰ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﺁﺳﻴﺐ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺭﻭﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺟﺮﺍ ﺭﺷﺪ ﺭﺷــﺘﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻭﺯ ﻣﻔﻴﺪ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﻮﺩ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﻳﺎ ﺑﺎﺯﻳﺎﺑﻰ‪ .‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎ ﺍﻣﺎ ﻭ ﺍﮔﺮﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﻭﺑﻪ ﺭﻭ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺑﺮ ﺳــﺮ ﺁﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺯﺑﺎﻟﻪﻫــﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭ ﻭ ﺑﺴﺘﺮ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﻳﺎﺑﻰ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧــﻪ ﺁﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺩﻋﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﻻﻳﻠﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‪ ،‬ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻭ ﺳــﻨﺪﺟﺎﻣﻌﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻧﺸــﺪﻩ ﺑﻠﻜﻪ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻭ ﺗﻮﺟﻴﻪ‬ ‫ﺧﺎﺻﻰ ﻫــﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺑﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻓﻨﺎﻭﺭ ﻭ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‬ ‫ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺣﺠﻢ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻭ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺩﻭﺭﺭﻳﺰ ﻭ ﺿﺎﻳﻌﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺯﺑﺎﻟﻪﻫﺎﻯ ﺣﺎﺻــﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻗﻄﻊ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﻭ ﭘﺎﮔﻴﺮﻯ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪ ﻭ ﺗﻠﻔﻦﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺑﺴﺘﺮ ﺑﺎﺯﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺸﺎﺑﻪ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﭼﻴﻦ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣــﻮﺍﺩ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣــﻮﺍﺩ ﻫﻨــﺮﻯ ﺑﺰﺭگ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺗﺎ ﺁﻧﺠﺎ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ‬ ‫ﻫﺮ ﭼﻴــﺰﻯ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻮﺍﺩ ﭘﻼﺳــﺘﻴﻜﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺩﻳﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﻃﺮﺣﻰ‬ ‫ﺍﺑﺘــﻜﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﺑﻄﺮﻯﻫــﺎ ﻭ ﻇﺮﻑﻫﺎﻯ ﻳﻚﺑﺎﺭ‬ ‫ﻣﺼــﺮﻑ ﺍﺑــﺪﺍﻉ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣــﺎ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ‬ ‫ﭘﻼﺳﺘﻴﻚﻫﺮﺍﺳــﻰ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺗــﺮﺱ ﺍﺯ ﺯﺑﺎﻟﻪﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ ﺍﻣﻴﻨﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺻﻨﻌــﺖ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﻣﻌﺘﻘﺪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻣﺎﺭ‬ ‫ﺩﻗﻴﻘﻰ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺯﺑﺎﻟﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﻭ ﺯﺑﺎﻟﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻫﻴﭻ ﺟﺪﺍﺳﺎﺯﻯ ﺑﻴﻦ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻥ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻣﺸــﺨﺺ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻫﻴﭻ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻋﻤﺮ ﻣﻔﻴﺪ ﻳﻚ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﻨﺪ ﺟﺎﻣﻊ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻭ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺷــﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺧﺎﺻﻰ ﺩﺭ ﺑﺮ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴﻨــﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺑﻬﺎﻣﺎﺕ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻓﺮﺽ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ ﻛﻪ ﺧﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺯﺑﺎﻟﻪﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸــﻜﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺧﺎﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻭ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﻣــﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻫﻰ ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻳﺎ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻭ ﺳــﻨﺪ ﺟﺎﻣــﻊ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﭘﺴــﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻟﻮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﻧﺒﻮﺩ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺗﻮﺟﻴﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺭﻳﺴﻚ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﺒﻮﺩ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪﻫــﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺎ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻀﻞ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﻴﺎﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﺍﻡ ﺑﺮ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻭ ﺭﺷﺪ ﻛﺴﺐ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺧﺎﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﺯﺑﺎﻟﻪﻫﺎﻯ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﻚ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﻫﺸــﺘﻤﻴﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺭﺍﻳــﻰ ﻓﻜﺮﻯ ﺑــﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ‬ ‫ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﭘﻠﻴﻤﺮ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ‬ ‫ﻋﻠﻤﻰﻭﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺗﻴﺮ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺩﺭ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺗﻰ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻃﺮﺡﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺍﺧﺘﺮﺍﻋﺎﺕ ﺍﻋﻄﺎ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫‪ B2B‬ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻓﺎﺻﻠﻪ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻥ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﺎ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﺡﻫــﺎ ﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻫــﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ ﺧﻮﺩ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﻣﺘﻜﻰ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﻳﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺟﻮﻉ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﺡﻫــﺎ ﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺎﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻮﺛﺮ ﻃﺮﺡﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﭘﺘﻨﺖﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺴــﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺭﻭﺑــﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ‪ ،‬ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ‪ ،‬ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻃﺮﺡﻫــﺎ ﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑــﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﺸﺴــﺖﻫﺎﻯ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﻭﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻓﻜﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻓﻜﺮﻯ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯ ﻓﻜﺮﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﺎﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺗﺒــﺎﺩﻝ ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺛﺒﺖ ﺍﺧﺘﺮﺍﻉ‪،‬‬ ‫ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﻋﻼﺋــﻢ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ‪ ...‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯ ﻓﻜﺮﻯ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻃﻰ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻯ ﻣﺸــﺘﻤﻞ‬ ‫ﺑــﺮ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑــﻰ ﻓﻨﻰ‪ ،‬ﺗﻬﻴــﻪ ﻃﺮﺡ ﺗﺠــﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺵﮔــﺬﺍﺭﻯ ﻳﺎ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺑﺎ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺁﮔﻬﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻋﻼﻡ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻋﻠﻤﻰﻭﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ ،‬ﻣﻬﻠﺖ‬ ‫ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺍﺧﺘﺮﺍﻋﺎﺕ ﺑﻪ ﻫﺸﺘﻤﻴﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻓﻜﺮﻯ‪،‬‬ ‫‪ 30‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ﺟﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻛﺎﻇﻤــﻰ ﻧﺠﻒﺁﺑــﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻋﻀــﻮ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺩﻋﺎ ﺻﺤﻪ‬ ‫ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﺯﺑﺎﻟﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻭ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﻴﺎﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺳــﻮﺩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻛﻤﺘﺮ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺮ ﻣﻰﭘﺮﻭﺭﺍﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺮ ﺍﻳــﻦ ﺑــﺎﻭﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫــﺮ ﭼﻨﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓــﺖ ﺯﺑﺎﻟــﻪ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜــﻰ ﺛﺒــﺖ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎﻋﺚ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻓﻨﺎﻭﺭ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥﻫﺎ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ ﻭ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﻭﺍﻡ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺛﺒﺖ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺩﻩ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﻴﻔﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺷﻌﺎﺭﻯ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻓﻨﺎﻭﺭ‬ ‫ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻯ ﻛﺎﻇﻤﻰ ﻧﺠﻒﺁﺑﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺎﺯﻭﻛﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﺯﺑﺎﻟﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺒﻮﺩ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎ ﻭ ﻧﺎﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫﺎ‬ ‫ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺑﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺷﺪﻩ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﭼﺎﻻﻛﻰ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻮﻳﻦ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻛﻪ ﺍﺩﻋﺎ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﻋﻮﺕ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺯﻳــﺮ ﻧﻈﺮ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻮﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺷــﻮﻧﺪ ﭼــﺮﺍ ﻛﻪ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﭼﺎﻟﺶﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯﻳﺎﻓــﺖ ﺯﺑﺎﻟﻪﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺁﻣــﺎﺭ ﺩﻗﻴﻘﻰ ﺍﺯ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﻭﺭﻭﺩ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‬ ‫ﻭ ﺧﺮﻭﺝ ﭘﺴــﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﭼﺮﺍ ﻛــﻪ ﺑﺨﺶ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﻗﻄﻌــﺎﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺭﻭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻘﺎﻁ ﻣﺒﻬﻢ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﻫﻴﭻ ﺷﺎﻟﻮﺩﻩ ﻭ ﺗﻌﺮﻳﻔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﺸﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺷــﺎﻳﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻞ ﺍﺑﻬﺎﻡ ﻭ ﻧﺒــﻮﺩ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﺯﺑﺎﻟﻪﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﺯﻳﺎﺑﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻓﻨﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻭﺳﺎﻳﻞ ﻭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺩﺭ ﭼﺮﺧﻪ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﻮﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﺎ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻭ ﺑﺎﺯﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﭼﺮﺧــﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧــﻪ‪ ،‬ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﭘﻠﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺍﺳﻼﻣﺸــﻬﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻳﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﺮ ﺑﺮﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺍﺳــﻴﺪ ﻣﻰﺭﻳﺰﻧــﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻃﻼ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟــﻰ ﻛﻪ ﺍﺳــﻴﺪ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺯﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﺧﻄﺮﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﻋﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭ ﺍﺯ ﻋﺮﺻﻪ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ ﻭ ﺍﺑﺪﺍﻉ ﻭ ﺍﺧﺘﺮﺍﻉ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺁﻳﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﻴﻦ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻛﺎﻓﻰ ﺍﺳﺖ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﺑــﻪ ﺟﻤــﻊﺁﻭﺭﻯ ﺯﺑﺎﻟﻪﻫــﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜــﻰ ﺗﻮﺟــﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﺑﺎﺗﺮﻯﻫﺎﻯ ﻗﻠﻤﻰ ﻓﺎﺳــﺪ ﻭ ﺧﺮﺍﺏ ﻛﻪ‬ ‫ﺳﺎﺩﻩﺗﺮﻳﻦ ﭘﺴــﻤﺎﻧﺪ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺟﻌﺒﻪﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﺨﺮﺏ‬ ‫ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﭘﺴــﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧﻴﺎﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻨﻮﺯ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﻻﺯﻡ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺧﻄﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺍﻳــﻦ ﺯﺑﺎﻟﻪﻫــﺎﻯ ﻭﺟــﻮﺩ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺣﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ‬ ‫ﺟﺪﺍﺳﺎﺯﻯ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﺍﺯ ﺯﺑﺎﻟﻪﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻃﺐ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺧﻄﺮ‬ ‫ﻓﻠﺰﺍﺕ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﭘﺴــﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺬﻑ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩﻫﺎﻯ ﺁﺏ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺑﺎ ﭘﻮﺳﺖ ﮔﺮﺩﻭ‬ ‫ﺭﻧﮓ ﻭ ﺭﻧﮕﺪﺍﻧﻪﻫﺎ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻧﺴﺎﺟﻰ‪،‬‬ ‫ﺁﺭﺍﻳﺸــﻰ ﻭ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ ﭼﺎپ ﻭ ﻣــﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻭﻟﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻧﮓﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩﺍﺕ‬ ‫ﺁﺑﺰﻯ ﺳــﻤﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﻰﻣﺎﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻄﺎﻟﻌــﺎﺕ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺭﻭﺵﻫــﺎﻯ ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﻭ‬ ‫ﺯﻳﺴــﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﺬﻑ ﺍﻳﻦ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩﻫﺎ ﺍﺯ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵﻫﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﭘﺮﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻛﻨﺪﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﺍﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ﺑﺎ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ‪،‬‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻗﻢ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﻨﺘﺰ ﻧﺎﻧﻮﻛﺎﺗﺎﻟﻴﺴﺖ ﭘﺎﻻﺩﻳﻮﻣﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﺬﻑ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩﻫﺎﻯ ﺁﺏ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭘﻮﺳــﺖ ﮔﺮﺩﻭ ﻭ ﻋﺼﺎﺭﻩ ﺑﺮگ ﮔﻴﺎﻩ ﺩﻡ ﺍﺳــﺒﻰ‬ ‫ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻣﺮﻳﻢ ﺑﺮﺩﺑﺎﺭ ﺍﺯ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻭ ﻋﻀﻮ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕﻋﻠﻤﻰ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻗﻢ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﭘﮋﻭﻫﺶ‬ ‫ﺳــﻨﺘﺰ ﻳﻚ ﻧﺎﻧﻮﻛﺎﺗﺎﻟﻴﺴﺖ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭘﻮﺳﺖ ﺧﺸﻚ ﮔﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺴــﺘﺮ ﻭ ﻧﺎﻧﻮﺫﺭﺍﺕ ﭘﺎﻻﺩﻳﻮﻡ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﺍﺯ ﻋﺼﺎﺭﻩ ﺑﺮگ ﮔﻴﺎﻩ ﺩﻡ ﺍﺳﺒﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺍﺣﻴﺎﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﺎﻧﻮﺫﺭﺍﺕ ﭘﺎﻻﺩﻳﻮﻡ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺩﺑﺎﺭ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺿﺎﻳﻌﺎﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﻋﻼﻭﻩﺑــﺮ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳــﻨﺘﺰ‪،‬‬ ‫ﻧﺎﻧﻮﻛﺎﺗﺎﻟﻴﺴــﺖ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺯﻳﺴﺖﺳﺎﺯﮔﺎﺭﻯ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﺿﻤﻦ ﺁﻧﻜﻪ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻧﻮﻛﺎﺗﺎﻟﻴﺴــﺖﻫﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻋﻀــﻮ ﻫﻴﺎﺕﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻗﻢ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺳﻨﺘﺰ ﻧﺎﻧﻮﺫﺭﺍﺕ‬ ‫ﻓﻠﺰﻯ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻋﺼﺎﺭﻩ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵﻫﺎ ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻗﺒﻴﻞ ﺍﺭﺯﺍﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺳــﺎﺩﮔﻰ ﻭ ﺑﻰﻧﻴﺎﺯﻯ ﺍﺯ ﺣﻼﻝﻫﺎﻯ ﺳﻤﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻋﺼﺎﺭﻩ ﺑﺮگ ﮔﻴﺎﻩ ﺩﻡﺍﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻨﺘﺰ ﻧﺎﻧﻮﺫﺭﺍﺕ‬ ‫ﭘﺎﻻﺩﻳــﻮﻡ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﺮﺩﻳــﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻋﺼﺎﺭﻩ ﺑﺎ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻳﻚ ﻻﻳﻪ ﺁﻟﻰ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺳــﻄﺢ ﻧﺎﻧﻮﺫﺭﺍﺕ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻣﻘﻴﺎﺱ ﻧﺎﻧﻮﻣﺘﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻧﻮﺫﺭﺍﺕ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﺴــﺮﻳﻊ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻧﻮﻛﺎﺗﺎﻟﻴﺴــﺖ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺷــﺪﻥ ﺩﺭ ﺗﺼﻔﻴــﻪ ﻓﺎﺿﻼﺏﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺯﻳﺮ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫‪ 22‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪ 17 1396‬ﺭﻣﻀﺎﻥ ‪ 12 1438‬ژﻭﺋﻦ ‪ 2017‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 135‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2108‬‬ ‫‪5‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺁﺏ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻓﺮﺩﺍﺩ ﺩﻟﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﻳﺪﺭﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺭﻳﻠﻰ ﻭ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻧﻔﺖ ﻭ‬ ‫ﮔﺎﺯ ﺣﻀﻮﺭ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺑﺴﺘﺮﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺳﻮﺩﻣﻨﺪﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﺪﺭﻭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻭ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺰﺭگ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ« ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﭼﻚ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﭘﺮﺍگ ﺩﺭ ﭘﻰ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺍﻣﻴﺮ ﻣﻬﺮﺯﺍﺩ‬ ‫‪infrastructure@sanatnewspaper.com‬‬ ‫ﺭﺷــﺪ ‪ 50‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﭼﻚ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ)‪(1394‬‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﺗﺎ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺗﻌﻤﻴﻖ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﭼﻚ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻓﻜﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺁﻣﺎﺭ ﭼﻚ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2015‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺭﺷﺪ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺷﺪ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻣﺒــﺎﺩﻻﺕ ﺑﻪ ‪ 52‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ‬ ‫‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ‪10‬‬ ‫ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﺑﻪ ‪ 27‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 100‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻥ ‪ 24‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ‬ ‫‪ 236‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﺳــﻔﺮ ﻫﻴﺎﺗﻰ ﺍﺯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﭼﻚ‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﺍﻯ ﺍﻣﻀﺎ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﻳﺪﺭﻭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻃﺮﻑ ﻫﻤــﻜﺎﺭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ ﭼﻚ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﺪﺭﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﻫﺎ ﻋﺎﺯﻡ ﭘﺮﺍگ‬ ‫ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳــﻢ ﺑﺎ ﭼﻚ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫــﺎ ﻧﻴﺰ ﻫﻴــﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﭼﻚ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻣﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﺳﺎﺯﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﭼﻚ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺍﺷــﺖ ﺑﻪ ﺧﻄﻮﻁ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺧﺎﺭﺟﻪ‬ ‫ﭼــﻚ ﺍﺯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻳــﻚ ﺧﻂ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﻯ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﭼﻚ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﺭﺗﻴﻦ ﭘﻼﺗﺎ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﭼﻚ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺗﻴﻚ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻌﺎﻣــﻞ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭ ﺑﻬﺘﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺗﻜﻤﻴــﻞ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺣــﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻣﺎﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿــﺮ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﭼﻚ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺑﺴﺘﻦ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎ ﻃﺮﻑﻫــﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﭘﻼﺗــﺎ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑﺮ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻣﺎﻟــﻰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﻭ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻣﻬــﻢ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺪﻫﻰﺍﺵ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﭼــﻚ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺪﻫــﻰ ﺯﻳﺎﺩ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﺁﻥ ﮔﺎﻡ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳــﺖ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺩﻭﻃﺮﻑ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻔﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﺪﻫﻰ ﺗﺸــﻜﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﭼﻚ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﺑﺎ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺳﻴﺎﺳــﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﻠﺢ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﭼﻚ ﺍﺯ ﻫﺮ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺻﻠــﺢ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺟﻨﮓ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﺭﺗﻴﻦ ﭘﻼﺗﺎ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺎﻟــﻰ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﭼﻚ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﺎﻧﻊ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﻫﻤﺎﻥﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻮﺋﻴﻨﮓ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺎﻟﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺳﺪﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ﭘﻮﻝ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺭﺍ ﺑﻪﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺍﺻﻼﺡﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﻭﻟــﺖ ﭼﻚ ﺗﻤﺎﻳــﻞ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺭﺍ ﺑــﺮﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻛﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﻣﺜﺎﺑﻪ ﺧﻮﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻼﺗــﺎ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﻋﻼﻗﻪ ﭼﻚﻫــﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑــﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻓﺎﺿــﻼﺏ ﻭ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳــﺮ ﻭ ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺝ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺑــﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴــﻢ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑــﺎ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻫﻮﺍﻳــﻰ ﻫﻢ ﺑﺎ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﻴــﻦ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺍﻣﻀﺎ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻼﺗــﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺗﻤــﺎﻡ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﺻﺤﺒــﺖ ﺍﺯ ﭼﻴﻦ ﺑــﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﻰﺑﺮﺩﻳﻢ ﺍﻣــﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺮﺍﻣــﭗ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺭﺍ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﭼﻚ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻣﺜــﻞ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺩﻳﻦ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻭﺍﻛﻨﺶﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻫﻢ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺍﻳــﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﻪ ﺿﺮﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﭼﻚ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻳﺪﺭﻭ‪ ،‬ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﭼﻚ‬ ‫ﺩﺭ ﭘــﻰ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻭ‬ ‫ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻳﺮﺍﻥ )ﺍﻳﺪﺭﻭ( ﺑﺎ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ »ﭘﺮﺍگ« ﺍﺯ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﭼﻚ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻓــﺮﺩﺍﺩ ﺩﻟﻴﺮﻯ ﻣﺤﻮﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺍﻳﺪﺭﻭ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﺮ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺩﻟﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳــﺪﺭﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺭﻳﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺑــﺰﺭگ ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻓﻌــﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺴــﺘﺮﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺳــﻮﺩﻣﻨﺪﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﺪﺭﻭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﻭ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺰﺭگ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺟﻠﺐ ﻭ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛــﺮﺩ‪» :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺑــﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟــﺎﻡ ﻭ ﺣﺘﻰ ‪ 6‬ﻣــﺎﻩ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔــﻮﻥ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ‬ ‫ﺷﺪ‪ ،‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻗﻄﻊ ﺷــﺪﻩ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪ‪«.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺧﺎﺭﺟﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻧــﺪ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﻘﻮﻟﻪﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻟﻴﺮﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﻘــﻂ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻴﺰ ﺑﻴﻨﺪﻳﺸﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﺧﻮﺑــﻰ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑــﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻤــﻪ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻳــﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷــﺪ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﻣﺬﺍﻛــﺮﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺗﺸــﻜﻴﻞ ‪ 19‬ﻛﻨﺴﺮﺳﻴﻮﻡ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﺧﺎﺭﺟﻰﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ )ﻫﺎﻯ ﺗﻚ(‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺍﻳــﻦ ﻣﺬﺍﻛــﺮﺍﺕ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺎﺩﺭ‬ ‫ﻭ ﺑــﺰﺭگ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺗﻮﺭﺑﻴﻦﻫــﺎﻯ ﺑــﺰﺭگ ﮔﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﮔﻴﺮﺑﻜﺲﻫــﺎﻯ ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺮﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻭ ﮔﺎﺯ ﻭ ﻛﺸﺘﻰﺳــﺎﺯﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻫﺮ ﻛﺎﺭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺯﻣﺎﻥﺑﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﻭ ﻣﺎﻩ ﺍﺟﺮﺍ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﻟﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫــﺎ‪ ،‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺧﻄــﻮﻁ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﻓــﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻳﻰ ﺯﻣﺎﻥﺑﺮ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺩﺭ ‪ 2‬ﺗﺎ ‪ 3‬ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﺑﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻗﺒﺾ ﺑﺮﻕ ﻭ ﺁﺏ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﻮﻟﺮ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻮﻟﺮ ﺁﺑﻰ ﻭ ﮔﺎﺯﻯ ﭼﻘﺪﺭ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳــﺎﻝ‪ ،‬ﻧﻘﻄﻪ ﺍﻭﺝ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺮﻕ ﻭﺁﺏ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺳــﺎﻋﺖﻫﺎﻯ ‪ 14‬ﺗﺎ ‪ 15‬ﺛﺒﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻧﻜﺘﻪ ﺟﺎﻟﺐ ﺁﻧﻜﻪ ﻧﻘــﺶ ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﻭﺳــﻴﻠﻪ ﺑﺮﻗﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﭘﺮﺭﻧﮓ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﺍﻭﻝ ﺳﺎﻝ )ﺑﻪ ﺟﺰ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺗﻌﻄﻴﻞ( ﻧﻘﻄﻪ ﺍﻭﺝ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺑﺮﻕ ﻭ ﺁﺏ ﺑﻴﻦ ﺳﺎﻋﺖﻫﺎﻯ ‪ 14‬ﺗﺎ ‪ 15‬ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﺍﻧﺪﻛﻰ ﻣﻴﺎﻥ ﺳﺎﻋﺖﻫﺎ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺩﻗﺎﻳﻖ ﻧﻘﻄﻪ ﺍﻭﺝ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺮﻕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﺸــﺎﻧﮕﺮ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﺳــﺎﻋﺖﻫﺎ‬ ‫ﺩﻣﺎﻯ ﻫﻮﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺍﻭﺝ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻋﺎﻣﻞ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺮﻕ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺩﻓﺘﺮ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺮﻕ ﺗﻮﺍﻧﻴﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﺴﻨﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ‬ ‫ﻫﺮ ﻳــﻚ ﺩﺭﺟﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻣﺎﻯ ﻫــﻮﺍ‪ ،‬ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺮﻕ ﺑﻴﻦ ‪ 500‬ﺗــﺎ ‪ 700‬ﻣﮕﺎﻭﺍﺕ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺮﻕ ﻭ ﺁﺏ ﺑﻴﻦ ﺳــﺎﻋﺖﻫﺎﻯ ‪11‬‬ ‫ﺗﺎ ‪ 16‬ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﻭﺭﻭﺩ ﻳﻚ ﻧﻮﻉ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺧﺎﺹ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺮﻕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿــﺎ ﺍﺣﻤﺪﻯﻳﺰﺩﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺩﻓﺘﺮ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺮﻕ ﺗﻮﺍﻧﻴﺮ‪ ،‬ﺍﻧﮕﺸــﺖ‬ ‫ﺍﺗﻬﺎﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﻮﻯ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺳﺮﻣﺎﻳﺸﻰ ﻧﺸﺎﻧﻪ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺁﻧﻜﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻛﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺳﺮﻣﺎﻳﺸــﻰ )ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻛﻮﻟﺮ‪ ،‬ﭼﻴﻠﺮ ﻭ‪(...‬‬ ‫ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻧﺤﻮﻩ ﺩﺭﺳــﺖ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺳــﻴﻠﻪ ﻣﺸﺘﺮﻛﺎﻥ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻳﺰﺩﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺸﺘﺮﻛﺎﻥ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ ﻳﻚ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﺳﺎﺩﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻋﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﻡ ﺭﻭﺯ )‪ 11‬ﺗﺎ ‪ 16‬ﻫﺮ ﺭﻭﺯ( ﺿﻤﻦ ﺣﻔﻆ‬ ‫ﺭﻓــﺎﻩ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﺩ ﺧﻨﻚ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﺳﺮﻣﺎﻳﺸــﻰ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻗﺒﺾ ﺑﺮﻕ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻜﺎﻫﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﻛﻮﻟﺮﻫﺎﻯ ﮔﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺩﻣﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻧﻮﻉ ﻛﻮﻟﺮﻫﺎ ﺑﻴﻦ ‪ 24‬ﺗﺎ ‪ 26‬ﺩﺭﺟﻪ ﺳــﺎﻧﺘﻰﮔﺮﺍﺩ ﻭ ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﻛﻮﻟﺮﻫﺎﻯ ﺁﺑﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﻭﺭ ﻛﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺮﻕ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﻜﺎﻫﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﻣﺒﻠﻎ ﻗﺒﺾ ﺑﺮﻕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺮﻕ ﻛﻮﻟﺮﻫــﺎﻯ ﮔﺎﺯﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 4‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﻮﻟﺮﻫﺎﻯ ﺁﺑﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ :‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺮﻕ ﻛﻮﻟﺮﻫﺎﻯ ﮔﺎﺯﻯ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺩﻭﻡ)ﻣﺴــﺘﻬﻠﻚ( ﺑﻴﻦ ‪ 3‬ﺗﺎ ‪ 4‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﻛﻮﻟﺮﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻧﻮ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﻧﺼﺐ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﻣﺸﺘﺮﻛﺎﻥ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﻮﻟﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺎﺯﻯ ﺩﺳــﺖ ﺩﻭﻡ‪ ،‬ﻣﺒﻠﻎ ﻗﺒﺾ ﺑﺮﻕ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺷﺎﻫﺪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺩﻓﺘﺮ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺮﻕ‪ ،‬ﺳﺮﻋﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸﻰ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺮﻕ ﺍﺯ ﺳﺎﻋﺖ‬ ‫‪ 11‬ﺷــﺮﻭﻉ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺳــﺎﻋﺖﻫﺎﻯ ‪ 14‬ﺗﺎ ‪ 15‬ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺑــﻪ ﺍﻭﺝ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ .‬ﺑﺮﭘﺎﻳﻪ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻓﺼﻞ‬ ‫ﮔﺮﻣﺎ ﺍﺯ ﻛﻮﻟﺮﻫﺎﻯ ﺁﺑﻰ ﻳﺎ ﮔﺎﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻨﻚ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺤﻴﻂ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺧﻮﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺗﻮﺍﻥ ﻛﻮﻟﺮﻫﺎﻯ ﺁﺑﻰ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 500‬ﻭﺍﺕ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻮﻟﺮﻫﺎﻯ ﮔﺎﺯﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪ 2000‬ﻭﺍﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻛﻮﻟﺮﻫﺎﻯ ﺁﺑﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻘﻰ ﻛﻪ ﺭﻃﻮﺑﺖ ﻫﻮﺍ ﺑﺎﻻﺳــﺖ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺷــﻤﺎﻝ ﻭ ﺟﻨﻮﺏ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﺯ ﻛﻮﻟﺮﻫﺎﻯ ﮔﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭﻟﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻘﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﻮﻟﺮ ﺁﺑﻰ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﻮﻟﺮ ﮔﺎﺯﻯ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻧﻘﺶ ﻋﻤــﺪﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺼﺮﻑ ﺁﺏ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴــﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻟﺤﺎﻅ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻣﺼﺮﻑ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺑﻬــﺮﻩﻭﺭﻯ ﺁﺏ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺁﺏ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺷﺒﻜﻪ ﺳﻨﺠﺶ ﻣﺼﺎﺭﻑ‬ ‫ﺁﺏ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﻭ ﺯﻫﻜﺸــﻰ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺣﺠﻤﻰ ﺁﺏ ﺑﻪ ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ ﻭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻧﻈﺎﻡ ﺣﺴــﺎﺑﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﺼــﺎﺭﻑ ﺁﺏ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﻬﻴﻨﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ‪ 886‬ﻧﻘﻄﻪ ﺑﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﻴﺮﻯ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺣﺠﻤﻰ ﺁﺏ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ ‫‪ 8/5‬ﺑﺮﺍﺑــﺮ ﻣﺠﻤــﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺩﺭ ﺩﻭﻟــﺖ ﻧﻬﻢ ﻭ ﺩﻫﻢ )‪92‬‬ ‫ﻧﻘﻄﻪ( ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺳــﺮﺍﻧﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻛﺮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺎﺳﻴﺴــﺎﺕ ﺁﺑﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺳﺪﻫﺎ ﻭ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺏ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳــﺮﺍﻧﻪ ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻛﺮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﻌﻤﻴﺮﺍﺕ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺳﺪﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﺯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 3/4‬ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻫﺮ ﻣﺘﺮ ﻣﻜﻌﺐ‬ ‫ﻣﺨﺰﻥ ﺳﺪ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 4/8‬ﺭﻳﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﺭﻭﻳﻜــﺮﺩ ﺳــﻨﺘﻰ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺁﺏ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺿــﺮﻭﺭﺕ ﮔﺮﻳﺰ ﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺏ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻣﺼــﺮﻑ ﺁﺏ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﺼﺮﻑ ﺁﺏ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﻭ ﺯﻫﻜﺸــﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‪ 217 ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺯﻫﻜﺸــﻰ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﭼﺮﺧﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﺏ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻛﻪ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 3‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻣﺴﺎﺣﺖ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺷﺪﻩ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ‪ 120‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮ ﭘﻮﺷﺶ ﺍﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻯ ﺣﺎﺷﻴﻪ‬ ‫ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺷــﺒﻜﻪ‬ ‫ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﻭ ﺯﻫﻜﺸــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﻧﻔﺮ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻭ ‪5 .0‬‬ ‫ﻧﻔﺮ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻏﻴﺮﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ‪ 217‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺷﺒﻜﻪ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﻭ ﺯﻫﻜﺸﻰ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 160‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺷﻐﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺗﻮﺍﻧﻴﺮ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ‪ GIS‬ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﻮﺍﻧﻴﺮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺧﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺴﺖﻫﺎﻯ ‪ GIS‬ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺗﻮﺍﻧﻴﺮ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻴﺮﻭ‪ ،‬ﺳــﻴﺪﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺣﺴﻴﻨﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺷﺮﻛﺖ ﺗﻮﺍﻧﻴﺮ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﭘﺴــﺖﻫﺎﻯ ‪ GIS‬ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺮﻕ ﻭ ﻟﺰﻭﻡ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﺑﺮ ﺗﺎﺳﻴﺴﺎﺗﻰ ﺑﺮﻗﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺳﺎﺧﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺴﺖﻫﺎﻯ ‪ GIS‬ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﭘﺴﺖﻫﺎﻯ ‪ GIS‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻗﺮﺍﺭﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺤﻔﻈــﻪ ﮔﺎﺯﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻌﻤﻴــﺮ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺧﺮﺍﺑﻰ ﻛﻢ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭﻟــﻰ ﺑﻪ ﺣﺠﻢ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺎﻻﻳﻰ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﭘﺴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺴــﻴﻨﻰ ﺍﻳﻦ ﻧﺴــﺒﺖ ﺭﺍ ﻳﻚ ﺑﻪ ‪ 4‬ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺮﻕ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﻛﺎﻓﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﻮﺍﻧﻴــﺮ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳــﺎﺧﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﭘﺴﺖﻫﺎﻯ ‪ GIS‬ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﭼﻨﺪ ﺧﻂ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺴــﻴﻨﻰ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑــﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪30‬‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﻣﺸﺎﻭﺭﺍﻥ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻓﻮﻕ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺣﺘﻰ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺭﺍ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺁﺭﺵ ﻛــﺮﺩﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﻋﺎﻣﻞ ﺗﻮﺍﻧﻴــﺮ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﺮﺍﺣﻞ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﭘﺴﺖﻫﺎﻯ ‪ GIS‬ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺍﺧﺬ ﺗﺴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺭﺍ ﻃﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ :‬ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺮﻕ ﺑﻮﻣﻰﺳﺎﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﺴﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﺭﻫﺎ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫‪ 22‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪ 17 1396‬ﺭﻣﻀﺎﻥ ‪ 12 1438‬ژﻭﺋﻦ ‪ 2017‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 135‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2108‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻻﺯﻣﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻗﻄﻌﻪ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻭ ﺛﺒﺎﺕ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﻧﻊ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﻗﻄﻌﻪ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺑﻰﺷــﻚ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﻣﻬﻤــﻰ ﺩﺭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺑﻬﺮﺍﻡ ﺷﻬﺮﻳﺎﺭﻯ‬ ‫ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﺻﻨﻌﺖ ﻗﻄﻌﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻧﺸــﺪﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺭﻭﻧﺪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺗﻨﻬــﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫــﺎ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﻏﺬ ﺑﻴﺎﻳﺪ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻣﻴﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﺻﻨﻌﺖ ﻗﻄﻌــﻪ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺧﺎﺻﻰ ﺭﺥ‬ ‫ﺩﻫــﺪ‪ .‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺭﻭﺍﻝ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﺟﻨﺒﻪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﺍﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪﺍﻳﻦﺗﺮﺗﻴﺐ ﻭﺍﺭﺩ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺬﺏ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺗﻼﺵ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﻫﻤﺘﺎﻳﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﺎ ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﺍﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‪ ،‬ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺩﺍﺭﺩ ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﺍﻥ ﻭ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭ ﺗﺤﻮﻝ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻘﻴﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻬﺘﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﺎﻡ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺁﻥ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻫﻤﺘﺎﻳﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﺍﻥ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺶ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ ﻭ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭﻗﻄﻊ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﺑﻴﻦ ﻃﺮﻑ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺭﻭﺷﻨﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﻗﻄﻌﻪ ﺭﻗﻢ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺯﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻧﻰ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻰﺷﻚ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ‪ ،‬ﺗﻴﺮﺍژ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﺑــﺎ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻫﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﺳﺖ ﻫﺪﻑ ﺩﻭﻟﺘﻤﺮﺩﺍﻥ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳــﺖ ﻭ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﻌــﺖ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺿــﺮﻭﺭﺕ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺣﺒﻴﺐﺍﷲ ﻣﺤﻤﻮﺩﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺘﻮﻟــﻰ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﺑﻮﻣﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﺍﻥ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺁﻥ ﺣﺴﺎﺳﻴﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻘﺘﻀﻰ ﺭﺍ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ ﺩﺭ ﺣﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﻧــﺪﺍﺯﻩ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻋﻤــﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺧﻨﺜﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺸــﺪﻳﺪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻳﺪﻛﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻭ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺍﺯ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎﺷــﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺍﻣﻴﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺒﺎﻝ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﺯﻳﻊﻛﻨﻨﺪﻩ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﺗﺎ ‪50‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‪ ،‬ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻧﺰﺩ ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻫﺎ ﻋﺮﺻﻪ ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﻗﻄﻌــﺎﺕ ﭼﻴﻨــﻰ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ‬ ‫ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﺍﺯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﭘﺎﻳﻴﻨﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﻪ ﺯﻳﺎﻥ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﺠﺎﺕ ﻣﻮﻧﺘﺎژ‬ ‫ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺖ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻳﺪﻛﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻳﺪﻛﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﭼﻴﻨﻰ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺣﺎﺿﺮ ﺑــﻪ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﻓــﺮﻭﺵ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺣﺎﺿــﺮ ﻣــﺎ ﺭﺍ ﻣﻠــﺰﻡ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﺗﻌﺮﻓــﻪ ﻗﻄﻌــﺎﺕ‬ ‫ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‬ ‫ﺑــﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻳﻦ ﺣــﺪ ﻣﻤﻜﻦ ﻛﺎﻫــﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺗﻌﺮﻓــﻪ ﻗﻄﻌﺎﺕ‬ ‫ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺖﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗــﻰ ﺗﺎ ‪ 100‬ﻳــﺎ ‪120‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﺣﺪﺍﻗــﻞ ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑــﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﻣــﺮﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻣﻴﺪ ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺿﻤﻦ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺳــﻮﺩ‬ ‫ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺭﻭﺯﺁﻣﺪﻯ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪﺗﺮﻯ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﻤﻦ ﺿﻴﺎﻣﻘﺪﻡ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪200‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ ﻧﺒﺎﺷﺪ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ ﺑﺎ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﻣﻮﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﭘﻮ ﺷﺪﻩ ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪96‬ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﻓﺎﻃﻤﻪ ﺍﻣﻴﺮﺍﺣﻤﺪﻯ‬ ‫‪car@sanatnewspaper.com‬‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﺎﺩﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﭘﻴﭽﻴﺪﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﭽﻴﺪﮔﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺩﻭﭼﺮﺧﻪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺗﺴﺮﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻭﺳﺎﻳﻞ‬ ‫ﻧﻘﻠﻴﻪ ﭘﺮﻃﺮﻓــﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻛــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻥ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻭ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺍﺳﺖ!‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ‪ 50‬ﺳــﺎﻝ ﻗــﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳــﺪﻯ ﺭﺥ ﺩﻫﺪ؛ ﺗﺤﻮﻻﺗــﻰ ﻛﻪ ﺑﻨﻴﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﺘﺤــﻮﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻮﻋﻰ ﺑﻬﺖ ﻭ ﺣﻴﺮﺍﻧﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺷﺎﻳﺪ‬ ‫ﻫﻢ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺪﻭﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﻭ ﻣﺪﺍﻭﻡ ﺩﺍﺷﺖ ﺗﺎ ﺳﻴﺮ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺖ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑــﺎ‬ ‫»ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌــﺖ« ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﻔﺘﻨــﺪ ﻭ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭﺭﻭﺩ ﺣﺠﻢ ﺑﺎﻻﻯ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 95‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻢ ﺭﻳﺨﺖ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻣﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖﻫﺎﻯ ﺍﻧﮋﻛﺘﻮﺭﻯ ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓــﺮﻭﺵ ﻭ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺍﺯ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ‬ ‫»ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ« ﺑﺎ ﺑﻬﻤﻦ ﺿﻴﺎﻣﻘﺪﻡ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻴﺎﺯ ﺳـﺎﻻﻧﻪ ﻛﺸـﻮﺭ ﺑﻪ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻧﻴﺎﺯ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﻛﺸﻮﺭ ‪500‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺣﺠﻢ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺭﻭﺍﻧﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﺪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺸﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﻳﺎ ﺍﻳـﻦ ﺍﻣـﺮ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺭ ﺑـﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺳﻴﻠﻪ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺬﺍﺷﺖ؟‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖﻫﺎﻯ ﺍﻧﮋﻛﺘﻮﺭﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺳــﺎﻝ ‪ 94‬ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ ﻫﻮﺍﻯ ﻛﻼﻧﺸﻬﺮﻫﺎ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﺁﻟﻮﺩﮔــﻰ ﻭ ﻛﺎﻫــﺶ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﭘﻠﻴﺲ ﺭﺍﻫﻮﺭ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻮﺭﺩﭘﻴﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻃﺮﺣﻰ ﺑﻪ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺷﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﻨﺪﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﺗﻮﺭﻯ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﻭﻡ ﺗﻴــﺮ ‪ 95‬ﻣﺼﻮﺑــﻪﺍﻯ ﺍﺑﻼﻍ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻥ ﻗﻴــﺪ ﺷــﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺖ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﺗــﻮﺭﻯ ﺍﻭﻝ ﻣﻬــﺮ ‪ 95‬ﻣﺘﻮﻗــﻒ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺗﺒﺼــﺮﻩﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﺎﺭﻳﺦ )ﺩﻭﻡ ﺗﻴﺮ(‬ ‫ﺛﺒﺖﺳــﻔﺎﺭﺵ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺭﺍ ﻣﺴــﺘﺜﻨﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﺗﻮﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﻧﺸﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﻣﺎﺭ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﺩﻭﻡ ﺳـﺎﻝ‬ ‫‪ 95‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﭼﻘﺪﺭ ﺑﻮﺩ؟‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪400‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﺗﻮﺭﻯ‬ ‫ﻣﻮﺟــﻮﺩﻯ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎ ﺑﻮﺩ ﺍﻣــﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﻌﺒﻴﺮ ﺍﺷــﺘﺒﺎﻩ ﻳﺎ‬ ‫ﺩﻻﻳﻞ ﺩﻳﮕﺮ ﺷــﻤﺎﺭﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﺁﻧﻬــﺎ ﺍﺯ ﺍﻭﻝ ﻣﻬﺮ ﺗﺎ ﻣﻴﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﻬﻤــﻦ ﻣﺘﻮﻗــﻒ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺩﻭﺑــﺎﺭﻩ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺷــﻤﺎﺭﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪ ﻛــﻪ ﺣﺠــﻢ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﺗﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻴﺮﺍژ ﺣﺪﻭﺩ ‪360‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ ﺭﻭﺍﻧﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﺣﺘﺴﺎﺏ ﺣﺪﻭﺩ ‪400‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﺩﻭﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ‬ ‫‪800‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺖ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﺗﻮﺭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺷــﺪ ﻭ ﭼﻮﻥ ﭘﻠﻴﺲ ﺭﺍﻫﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﭘﻼﻙ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺖ ﺑﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺛﺒﺖ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ ﭘﻼﻙﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﭘﻼﻙ ‪ 95‬ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 96‬ﻧﻴﺰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻴﻦ ‪ 420‬ﺗﺎ ‪450‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻋﺎﺩﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺖ ﺷﺎﻳﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪ ‪500‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﻢ ﻧﻤﻰﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﺗــﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺗﻌــﺪﺍﺩﻯ ﺍﻧﺠﻴﻦ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﻗﺒﻞ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺭﻭﺍﻧﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻣﺒﺎﺩﺭﺕ ﺑﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫‪ 100‬ﺗﺎ ‪500‬ﺩﺳــﺘﮕﺎﻫﻰ ﺍﺯ ﻣﺪﻝﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﭼــﻮﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻧﺪﺍﺷــﺖ ﺩﺭ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﻭ ﺑﻪ ﻭﻳــﮋﻩ ﻧﻴﻤﻪ ﺩﻭﻡ ﺁﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﺗﻮﺭﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﺷــﺪﻳﻢ‪ .‬ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﮔﻨﺠﺎﻳﺶ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷﺖ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻧﺒﺎﺭ ﺩﭘﻮ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﻳـﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻴﻤﻪ ﻧﺨﺴـﺖ ﺳـﺎﻝ‬ ‫‪ 96‬ﺧﻮﺍﻫـﺪ ﺑﻮﺩ ﻳﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳـﺎﻝ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ؟‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑــﻮﺩ ﻭ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﮔــﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪ ‪200‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺎﺋﻞ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﺗﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﺍﻧﮋﻛﺘﻮﺭﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﺼﻤﻴﻤﻰ ﺷــﺘﺎﺏﺯﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺣﺠﻢ ﺑﺎﻻﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ ‪125‬‬ ‫ﺳﻰﺳــﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﭼﺎﻟﺶ ﺍﻧﺠﻴﻦ ﺁﻥ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﻣﺎﻟﺰﻯ ﻭ ﻫﻨﺪ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺍﻧﮋﻛﺘﻮﺭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﻮﻳﻨﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺁﻥ ﺑﺎﻳــﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫــﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﺗﻮﺭﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ‬ ‫ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺖ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻴﺴﺘﻢ‬ ‫ﺍﻧﮋﻛﺘﻮﺭ ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﺭﺥ ﺩﻫﺪ ﻭ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺖ ﺧﺎﻣﻮﺵ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﺩﻳﮕﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﺭﻭﺷﻦ ﺷــﺪﻥ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺭﻭﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺻﻞ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﺿﻤﻦ ﺁﻧﻜﻪ ﺁﺯﻣﻮﻥ ﭘﻴﻤﺎﻳــﺶ ﺁﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺍﻧﮋﻛﺘﻮﺭ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺪﺍﻗﻞ‬ ‫‪ 5‬ﺗﺎ ‪10‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﭘﻴﻤﺎﻳﺶ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎ ﺷﺪﻩ ﻭ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﺒﻮﻩ ﺁﻥ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺮﺧﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﭘﻴﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﻭ ﺁﺯﻣﻮﻥ ﺁﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﻳــﻦ ﺁﺯﻣﻮﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺳﭙﺮﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﺷﺒﺎﻉ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺭﺍ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻳﻜـﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨـﺪﮔﺎﻥ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳـﻴﻜﻠﺖ‬ ‫ﺍﻧﮋﻛﺘﻮﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫‪300‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﺳـﺘﮕﺎﻩ ﺩﺍﺷـﺖ‪ .‬ﭼﺮﺍ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻣﺘﻐﻴﺮ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨــﻰ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺎﻝ ‪96‬‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪﻩ )‪200‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ(‬ ‫ﻛﺸﺶ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺘﻰ )ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪300‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ( ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺑﻴﻦ ‪ 80‬ﺗﺎ ‪90‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺷﻜﻞ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺛﺒﺖ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻣﺤﺪﻭﺩ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﻣﻮﺟﻮﺩﻯ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪200‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﺗﻮﺭﻯﻫﺎ ﻣﺠﻮﺯ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻛﻴﺘﻰ ﻛﻪ ﺭﻭﻯ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖﻫﺎ ﻧﺼﺐ ﺷﺪ‬ ‫ﺁﻳﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﻣﺮﻯ ﺩﺭﺳﺖ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺑﺤﺚ ﻛﺎﺗﺎﻟﻴﺴــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺁﻻﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖﻫﺎ ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻣﻠﺰﻡ ﺑﻪ ﻧﺼﺐ ﺁﻥ ﺭﻭﻯ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻗﻄﻌﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﮔﺰﻭﺯ ﻧﺼﺐ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﻭﺩﻫﺎﻯ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻻﻳﻨﺪﮔﻰ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻗﺪﺭﺕ ﻭ ﺷــﺘﺎﺏ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﺩ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺧﺎﺭﺝ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻣﺴــﺌﻠﻪ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻘﺼﺮ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻣﻌﺎﻳﻨﻪ ﻓﻨﻰ ﺟﺪﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺳﺎﻟﻰ‬ ‫ﻳﻜﺒﺎﺭ ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺘﻰ ﺑﺮﮔﻪ ﻣﻌﺎﻳﻨﻪ‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺖ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﻮﺩ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺎﻳﻨﻪ ﻓﻨﻰ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﻛﺎﺗﺎﻟﻴﺴــﺖ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺖ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ‬ ‫ﻫﻮﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﭘﻴﻤﺎﻳــﺶ ﺁﻥ ‪70‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ )ﺗﻮﻣﺎﻥ(‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ )ﺗﻮﻣﺎﻥ(‬ ‫ﺳﻤﻨﺪ ﺳﻮﺭﻥ ﺍﻯﺍﻝﺍﻳﻜﺲ ﺗﻮﺭﺑﻮ‪ .‬ﻛﺪ‪58202‬‬ ‫ﻧﺎﻡ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ )ﺗﻮﻣﺎﻥ(‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ )ﺗﻮﻣﺎﻥ(‬ ‫‪38/793/000‬‬ ‫‪41/400/000‬‬ ‫ﻫﻴﻮﻧﺪﺍﻯ ﻭﻟﺴﺘﺮ‪ 6 .‬ﺍﻳﺮﺑﮓ‪2016‬‬ ‫‪124/507/000‬‬ ‫‪138/000/000‬‬ ‫ﺩﻧﺎ ﺑﺎ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺍﻯﺍﻑ‪7‬‬ ‫‪42/680/000‬‬ ‫‪43/400/000‬‬ ‫ﻫﻴﻮﻧﺪﺍﻯ ﺍﻟﻨﺘﺮﺍ ‪ 2,0‬ﻧﻴﻮﻓﻴﺲ ﻛﺎﻣﻞ‪2017‬‬ ‫‪147/226/000‬‬ ‫‪143/000/000‬‬ ‫ﭘﮋﻭ ‪ 405‬ﺍﺱﺍﻝﺍﻳﻜﺲ‪.‬ﻛﺪ‪22009‬‬ ‫‪31/381/000‬‬ ‫‪32/400/000‬‬ ‫ﻫﻴﻮﻧﺪﺍﻯ ﺳﻮﻧﺎﺗﺎ ﺍﻝﺍﻑ ﻫﻴﺒﺮﻳﺪ ﺟﻰﺍﻝﺍﺱ ﭘﻼﺱ‬ ‫‪161/258/000‬‬ ‫‪165/000/000‬‬ ‫ﭘﮋﻭ ﭘﺎﺭﺱ ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‪.‬ﺍﻯﺍﻝﺍﻳﻜﺲ‬ ‫‪45/330/000‬‬ ‫‪52/500/000‬‬ ‫ﻫﻴﻮﻧﺪﺍﻯ ﺗﻮﺳﺎﻥ ‪- 2017‬ﻛﺎﻣﻞ ﻧﻴﻮﻓﻴﺲ‪+‬ﺍﺗﻮﭘﺎﺭﻙ‬ ‫‪194/950/000‬‬ ‫‪190/000/000‬‬ ‫ﭘﮋﻭ ‪ 207‬ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫‪42/051/000‬‬ ‫‪41/900/000‬‬ ‫ﻫﻴﻮﻧﺪﺍﻯ ﺳﺎﻧﺘﺎﻓﻪ ﺩﻯﺍﻡ ‪ .‬ﻛﺎﻣﻞ ﻧﻴﻮﻓﻴﺲ‪.‬ﺍﺗﻮﭘﺎﺭﻙ‪2017‬‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ‬ ‫‪234/000/000‬‬ ‫ﭘﮋﻭ ‪ 206‬ﺻﻨﺪﻭﻗﺪﺍﺭ ﻭﻯ‪.8‬ﻛﺪ‪27430‬‬ ‫‪38/849/000‬‬ ‫‪38/600/000‬‬ ‫ﻛﻴﺎ ﭘﻴﻜﺎﻧﺘﻮ ‪2017‬‬ ‫‪.....‬‬ ‫‪84/000/000‬‬ ‫ﺭﻧﻮ ﻛﭙﭽﺮ ‪2017‬‬ ‫‪109/981/000‬‬ ‫‪115/500/000‬‬ ‫ﻛﻴﺎ ﺭﻳﻮ ﺻﻨﺪﻭﻗﺪﺍﺭ ‪2017‬‬ ‫‪109/850/000‬‬ ‫‪111/000/000‬‬ ‫ﺳﻮﺯﻭﻛﻰ ﻭﻳﺘﺎﺭﺍ ﺍﺗﻮﻣﺎﺕ ﻛﻼﺱ‪10‬‬ ‫‪146/981/000‬‬ ‫‪140/500/000‬‬ ‫ﻛﻴﺎ ﺭﻳﻮ ﻫﺎچ ﺑﻚ ‪ -‬ﻛﺎﻣﻞ ‪2017‬‬ ‫‪109/850/000‬‬ ‫‪111/000/000‬‬ ‫ﻫﺎﻳﻤﺎ ﺍﺱ‪ 7‬ﺗﻮﺭﺑﻮ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‬ ‫‪94/981/000‬‬ ‫‪90/200/000‬‬ ‫ﻛﻴﺎ ﺍﺳﭙﺮﺗﻴﺞ ﻛﺎﻣﻞ ‪ 2017‬ﻧﻴﻮﻓﻴﺲ ﻛﻴﻮ ﺍﻝ‬ ‫‪199/244/000‬‬ ‫‪203/000/000‬‬ ‫ﺳﺎﻳﭙﺎ ‪ 151‬ﺍﺱﺍﻯ‬ ‫‪19/314/000‬‬ ‫‪19/000/000‬‬ ‫ﻛﻴﺎ ﺍﭘﺘﻴﻤﺎ ﺟﻰﺍﻑ ﻛﺎﻣﻞ ‪ - 2017‬ﺍﺗﺎﻕ ﺟﺪﻳﺪ ﺟﻰﺗﻰ‪+‬ﺭﺍﺩﺍﺭ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ‬ ‫‪198/000/000‬‬ ‫ﺗﻴﺒﺎ‪-2‬ﻫﺎچ ﺑﻚ ﺍﻯﺍﻳﻜﺲ )ﺗﻨﻮﻉ ﺭﻧﮓ(‬ ‫‪27/718/000‬‬ ‫‪27/700/000‬‬ ‫ﻛﻴﺎ ﺳﻮﺭﻧﺘﻮ ﺍﺗﺎﻕ ﺟﺪﻳﺪ ‪ 2,4‬ﻛﺎﻣﻞ ﺟﻰﺗﻰ‬ ‫‪236/649/000‬‬ ‫‪235/000/000‬‬ ‫ﭼﺎﻧﮕﺎﻥ ﺳﻰﺍﺱ‪) 35‬ﻣﻮﻧﺘﺎﻱ(‪-‬ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‬ ‫‪65/990/000‬‬ ‫‪66/000/000‬‬ ‫ﺗﻮﻳﻮﺗﺎ ﭘﺮﻳﻮﺱ ‪-2016‬ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﻫﺪﺍپ‬ ‫‪150/000/000‬‬ ‫‪144/000/000‬‬ ‫ﻛﻴﺎ ﺳﺮﺍﺗﻮ ‪-2000‬ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‬ ‫‪91/078/000‬‬ ‫‪90/600/000‬‬ ‫ﺗﻮﻳﻮﺗﺎ ﭘﺮﻳﻮﺱ ‪ 2017‬ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫‪162/000/000‬‬ ‫‪153/000/000‬‬ ‫ﺑﺮﻟﻴﺎﻧﺲ ﺍچ‪- 320‬ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‬ ‫‪51/862/500‬‬ ‫‪53/900/000‬‬ ‫ﻟﻜﺴﻮﺱ ﺗﻰ‪ 200‬ﺍﻥﺍﻳﻜﺲ ﻫﻔﺖ ﻛﻠﻴﺪ‪-‬ﺍﻑ ﺍﺳﭙﺮﺕ ‪2017‬‬ ‫‪398/000/000‬‬ ‫‪370/000/000‬‬ ‫ﺑﺮﻟﻴﺎﻧﺲ ﺍچ‪- 330‬ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‬ ‫‪54/346/000‬‬ ‫‪56/000/000‬‬ ‫ﻟﻜﺴﻮﺱ ﺍچ ‪ 200‬ﺳﻰﺗﻰ ﻫﻴﺒﺮﻳﺪﻯ‪-‬ﻛﺎﻣﻞ ‪2016‬‬ ‫‪000/000/205‬‬ ‫‪207/000/000‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫‪ 22‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪ 17 1396‬ﺭﻣﻀﺎﻥ ‪ 12 1438‬ژﻭﺋﻦ ‪ 2017‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 135‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2108‬‬ ‫‪7‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﺮﺿﺎ ﻓﻬﻴﻤﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻓﻮﺍﺩ ﻧﻴﻚﺳﺮﻭﺵ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ« ﺍﺯ ﻧﺤﻮﻩ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ »ﮔﺮﻯ ﻣﺎﺭﻛﺖ«ﻫﺎ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺳﻤﻰ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﮔﺮﻩ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﺎﻛﺴﺘﺮﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﻣﻴﺘﺮﺍ ﻣﻤﺴﻨﻰ‬ ‫‪car@sanatnewspaper.com‬‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺧﺎﻛﺴــﺘﺮﻯ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑــﺎ ﻋﻨــﻮﺍﻥ‬ ‫»ﮔﺮﻯﻣﺎﺭﻛﺖ« ﻳﺎﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﻣﻮﺍﺯﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺍﻫﺮﻡ ﻛﻨﺘﺮﻟﻰ ﻭ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺣﺪﺍﻛﺜــﺮﻯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺧﺎﻛﺴــﺘﺮﻯ‪ ،‬ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻳــﻚ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ‬ ‫ﻛﺎﻧﺎﻝﻫــﺎﻯ ﺗﻮﺯﻳﻊﻛﻨﻨﺪﻩ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣــﺎ ﺟﺰﻭ ﻋﻮﺍﻗﺐ‬ ‫ﻧﺎﺧﻮﺍﺳــﺘﻪ ﻭ ﻏﻴﺮﻋﻤﺪﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺻﻠﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﻴــﻦ ﺣﺎﻝ ﻧﻜﺘــﻪ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﮔﺮﻯ ﻣﺎﺭﻛــﺖ ﻏﻴﺮﺗﻘﻠﺒﻰ ﻭ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧــﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﻛﺎﻧﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊﻛﻨﻨﺪﻩ ﻋﺎﺩﻯ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﻻﻳــﻞ ﻣﺘﻨﻮﻋﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺧﺎﻛﺴــﺘﺮﻯ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺷﺘﻴﺎﻕ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳــﻊ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻘﻴﺎﺱ ﺑــﺰﺭگ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﻓــﺮﻭﺵ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﻻﻳﻞ‬ ‫ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﺧﺎﻛﺴــﺘﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺟﻮﺍﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﻣﺴﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺧﺎﻛﺴــﺘﺮﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﺩﻟﻴﻞ ﻋﻤﺪﻩ ﻳﻌﻨﻰ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﮔﺮﺍﻳﻰ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺭﺳــﻤﻰ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﻣﺘﻨﻮﻋﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﺨﻠﻔــﺎﺕ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﻭﺿﻊ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫»ﮔــﺮﻯ ﻣﺎﺭﻛــﺖ« ﺑــﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﺤﻠﻰ‪ ،‬ﻧﻮﻋﻰ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﺍﻣﺎ ﺗﻮﺯﻳﻊﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺑﻪ ﭼﺸــﻢ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﺍﺯ ﻧﺸــﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴــﺰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺗﻼﺵ ﻛــﺮﺩﻩ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺻــﺪﻭﺭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺑﻪ ﺳﺎﻟﻢﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻧﺎﻇﺮﺍﻥ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺗﻨﻮﻉ ﻋﺮﺿــﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻫﺎﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺗﻨﻬــﺎ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺭﺳــﻤﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭ ﻛﻤﻚ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺳــﻌﻴﺪ ﺍﺣﺘﺸــﺎﻡﺯﺍﺩ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻧﻴﺰ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺳــﻤﻰ‬ ‫ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﮔﺮﻯ ﻣﺎﺭﻛﺖﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 49‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳــﻬﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺗــﻰ‪ ،‬ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑــﺰﺭگ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ‪ 5/7‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻴــﺎﺯ ﻛﻞ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺣﺘﺸــﺎﻡﺯﺍﺩ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺟﺪﻯ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ ،‬ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻣﻮﻧﺘﺎژ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺘﻀﺮﺭ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎ »ﮔﺮﻯﻣﺎﺭﻛﺖ«ﻫﺎ‬ ‫ﻓﻮﺍﺩ ﻧﻴﻚﺳــﺮﻭﺵ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﺑــﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎ ﺗﺎﻳﻴــﺪ ﺿــﺮﻭﺭﺕ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻧﺸﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺧﺎﺹ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺘﻰ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺛﺒﺖﺳــﻔﺎﺭﺵ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟــﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻫﻤــﺎﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﺁﭘﺸﻦﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺪﻝ ﻗﺒﻠﻰ ﻧــﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﻤﻰﻳﺎﺑﺪ ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺸــﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﻠﻜﻪ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻧﻴــﺰ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ‬ ‫ﻧﻜــﺮﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﺷــﺎﻫﺪ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﭼﻨﺪ ﺻــﺪ ﻣﻴﻠﻴﻮﻧﻰ ﺩﺭ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻗﻴﻤﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺁﭘﺸﻦﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﻗﺒﻠﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﻣﺤﺪﻭﺩﻯ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴــﻞ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ‪ ،‬ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﻛﺮﺩﻩ ﺗﺎ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﻭ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻴﻚﺳــﺮﻭﺵ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﮔﺮﻯ ﻣﺎﺭﻛﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻩ ﻓﺮﺻﺖ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺎﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻰﺷﻚ ﻭﺟﻮﺩ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﺭﺳــﻤﻰ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻰﺩﻟﻴــﻞ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺳــﻮﺭﺱ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩﻫــﺎ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺎﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑــﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻛﻪ ﺁﭘﺸﻦﻫﺎ ﺩﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻟﻮﻛﺲ ﻣﻌﻴﺎﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺁﻥ ﺳﻮﺭﺱ ﺧﻮﺩﺭﻭﻳﻰ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﻏﻴﺮﺭﺳــﻤﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﻤــﺎﻥ ﺳــﻮﺭﺱ ﺧﻮﺩﺭﻭﻳﻰ ﺑﺎ ﻛﺎﻣﻞﺗﺮﻳﻦ ﺁﭘﺸــﻦﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺗﻮﺍﻥ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺷــﺪﻥ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﺨــﺎﺏ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨــﺪﻩ ﮔﺮﻯ ﻣﺎﺭﻛﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﺨﺘﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺪﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ ﺍﺯ ﮔﺮﻯ‬ ‫ﻣﺎﺭﻛــﺖ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻣــﺎﺭﺍﺕ ﺧﺮﻳــﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩﺍﻯ‪ ،‬ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ ﻛــﻪ ﺩﺭﻧﺘﻴﺠــﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑــﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤــﺖ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺍﺯ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﺎﻛﺴﺘﺮﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺎﻛﺴﺘﺮﻯ ﺷﻤﺸﻴﺮﻯ ﺩﻭﻟﺒﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺟــﻮﺩ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﺑﺮﺧــﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺣﻀﻮﺭ ﮔﺮﻯ ﻣﺎﺭﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻧﻤﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﺮﺿﺎ ﻓﻬﻴﻤﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺗﻮﻳﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺗﻮﻳﻮﺗــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﺿﻤﻦ ﺭﺩ ﺿــﺮﻭﺭﺕ ﻭﺟــﻮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﺎﻛﺴــﺘﺮﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺩﻧﻴﺎ ﺷــﺎﻣﻞ ﻳﻚ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻋﻤﺪﻩ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺫﻳﻞ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﻤﺪﻩﻓﺮﻭﺷــﻰ‬ ‫ﺷــﻜﻞ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻛــﻪ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎﻯ ﻣــﻮﺍﺯﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑــﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺎﻛﺴــﺘﺮﻯ ﺑﺎ ﻫــﺪﻑ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎ ﺟﺰ ﻧﻔﻊ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻥ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻨﻔﻌﺖ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺣﻀــﻮﺭ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺍﻳــﻦ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺧﺎﻛﺴــﺘﺮﻯ ﺑﺎﻋــﺚ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺯﻣــﺎﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺍﻋﻤــﺎﻝ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫــﺎ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦﺩﺳــﺘﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺭﻗﺎﺑﺖ‪ ،‬ﻣﻨﺠــﺮ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺧﻮﺩﺭﻭﻳﻰ ﺩﺭﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻧﻤﻰﺩﺍﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺣﻀﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻒ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺑﻜﺮ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺑﻬﺘــﺮ ﻭ ﻣﻨﺎﺳــﺐﺗﺮﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻛﺮﺩ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕــﺮ‪ ،‬ﺍﮔــﺮ ﻣﻨﺒﻊ ﺟﺪﻳــﺪﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﻤﻰﺷــﺪ‪،‬‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻏﻴﺮﺭﺳــﻤﻰ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻨﺎﺑﻌــﻰ ﺭﻓﺘﻪ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﺭﺳــﻤﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻣﺮ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻥ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﻣﻰﻛــﺮﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﺩﻟﻴــﻞ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎﻻ ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻣﻨﺼﺮﻑ‬ ‫ﻣﻰﺷﺪ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺑﺎ ﺧﻴﺎﻝ ﺭﺍﺣﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻔﺮ ﺑﻌﺪﻯ‬ ‫ﻣﻰﻓﺮﻭﺧﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﻬﻴﻤﻰ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺎﻛﺴــﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﻤﺸﻴﺮﻯ ﺩﻭ‬ ‫ﻟﺒﻪ ﺗﺸﺒﻴﻪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﻪ ﻛﻪ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻣﻮﺍﺯﻯ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻫﻴﭻﮔﺎﻩ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺗﺨﻠﻔــﺎﺕ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺳــﻤﻰ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﺰﻳﺘﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻭ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻨﻌﻜﺲ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧــﺪ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺿﻌﻒ ﻛﻤﺒﻮﺩﻫﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺗﻮﻳﺎ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻟﺰﺍﻡ ﻛﺴﺐ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﺩﺭ ﻭ ﺣــﺬﻑ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺧﺎﻛﺴــﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﺮ ﻧﺸــﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﻧﺸــﺎﻥﻫﺎ‪ ،‬ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﺍﺷﺘﻦ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﻟﺨﻮﺍﻩ ﻛﻨﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﺍﺯ ﺣﺎﻟﺖ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ‪ ،‬ﺭﻗﺒﺎ ﺟــﺎﻯ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔــﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﻣﻮﺍﻓﻘــﺎﻥ ﻭ ﻣﺨﺎﻟﻔﺎﻥ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﮔﺮﻯﻣﺎﺭﻛﺖﻫــﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺁﻧﭽﻪ‬ ‫ﻣﺴﻠﻢ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻭﺟﻮﺩ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺭ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﻳﻚ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﻣﺸــﺨﺺ ﺑﺎ ﻧﺸــﺎﻥ)ﺑﺮﻧﺪ( ﺍﺻﻠﻰ ﻭ ﻣﺸــﺨﺼﺎﺕ ﺍﺻﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻋﺮﺿﻪ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺭﺳــﻤﻰ‬ ‫ﺑــﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﻤﺘــﺮ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﺩﻻﻳﻞ‬ ‫ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯﮔﺮﻯ ﻣﺎﺭﻛﺖﻫﺎﺳــﺖ‪ .‬ﺗﻮﺯﻳــﻊ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧــﺎﺹ ﻭ ﻛﻤﻴﺎﺏ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﺸــﺪﻥ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻭ‬ ‫ﭘﺬﻳــﺮﺵ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺗﻮﻟﻴﺪﺷــﺪﻩ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺧﺎﺹ ﻳــﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﮔﺮﻯ‬ ‫ﻣﺎﺭﻛﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﺣﺮﻛﺖ ﺭﻭﺑﻪﺟﻠﻮﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﺗﺎﺯﻩﻭﺍﺭﺩﻫﺎ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻫﺪﻑﮔــﺬﺍﺭﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺭﺿﺎﻳﺘﻤﻨﺪﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪ 75‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺳــﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻋﺪﺩ ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺤﻘﻖ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺷــﻜﺎﻥ ﮔﻠﭙﺎﻳﮕﺎﻧــﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﭘﺮﺷــﻴﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺤﺚ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭﻩﺍﻯ ﺑﻪ‬ ‫‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﺗﺎ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﻫﺪﻑﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺭﺍﻩ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ﻳﻮﺗﺎﻙ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺁﺯﻣﻮﻥ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻃﺮﺡ ﻣﺸﺎﺭﻛﺘﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻮﻯ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎﻯ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻃﺮﺡﺭﻳﺰﻯ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺪﻭﻥ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﻌﺪﻯ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﻳﻚ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ )ﺟﻮﻳﻨﺖ ﻭﻧﭽﺮ( ﺑﺎ ﻃﺮﻑ ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻯ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﮔﻠﭙﺎﻳﮕﺎﻧــﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻫــﺪﻑ ﺍﺯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺗﻤﺎﻡ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎ ﻣﻮﺭﺩﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻓﻌﻠﻰ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﭘﻠﺘﻔﺮﻡﻫــﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺑﺎﻋــﺚ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺘــﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻗﺪﻳﻤﻰﻫﺎ ﺑﺎ ﭘﻠﺘﻔﺮﻡﻫــﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﺟﻬﺎﻥ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ‬ ‫ﻧﺸﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ ﻛﻴﻔﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﻠﭙﺎﻳﮕﺎﻧﻰ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻭﻗﺘﻰ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺍﺻﻼﺣــﻰ ﺭﻭﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻛﻨﺪ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﻗﺎﺑﻞﻟﻤﺲ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺿﻌﻒ ﺭﺍ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺭﻭﺯﺁﻣﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﭘﻮﺷــﺶ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻛﻴﻔﻰ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰﻫﺎﻯ ﻛﻴﻔﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺭﺥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳﻄﻮﺡ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻌﺪ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺭ ﺍﻋﺪﺍﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺳﺨﺖ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﻫﺎ ﺑﻪ ﺳﺎﺩﮔﻰ‬ ‫ﮔﺮﻳﺪﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﻴﻨﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﺿﺎﻳﺘﻤﻨﺪﻯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺧﻮﺵﺑﻴﻨﺎﻧﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺭﻭﻧﺪ ﻛﻴﻔﻰ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻥ ﺍﺗﻔﺎﻕﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨــﺪ ﺧﻂﻣﺸــﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﺭﺷــﺪ ﺻﻨﻌــﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺁﻧﭽﻪ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺭﻓﻊ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﺠﻔﻰ‪ ،‬ﻋﻀﻮ‬ ‫ﻣﻮﺍﻧــﻊ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺭﻓــﻊ ﻣﻮﺍﻧــﻊ ﺣﻘﻮﻗــﻰ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺟــﺎﻡ‪ ،‬ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳــﺮﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋــﺎﻡ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﺧﺎﺹ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧــﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ‪،‬‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌــﺖ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻓﺮﺍﻫﻢﺳــﺎﺯﻯ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺳــﺎﺯﻧﺪﻩ ﺑﺎ ﻃﺮﻑﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑــﺮ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻛﻨﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻗﻄﻊ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷﺎﻫﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳﻄﺢ ﻛﻴﻔﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩﺍﻯ ﺑﺎ ﻃﺮﻑﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻛﻪ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﺛﺮﺑﺨﺸﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﻓﺮﺍﻳﺶ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻣﺪﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻣﻬﻴﺎ ﻧﺸــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻣﺮ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗﺤﻘﻖ ﺁﻥ ﺩﺭ ﮔﺮﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﭘﻮﻳــﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﻫﻠﻴﺖ‪ ،‬ﺷﺮﻁ ﻣﻬﻢ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘــﺮ ﻧﻴﺮﻭﻣﺤﺮﻛﻪ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻴﭻ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﻭ ﻣﺨﺎﻟﻔﺘﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺳﻬﺎﻡ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺮﺣﺴــﻴﻦ ﻗﻨﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ ﺧﺒﺮ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﻣﺨﺎﻟﻔﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺎﻗﻰ ﺳــﻬﺎﻡ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺑــﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ‪14/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺳــﻬﺎﻡ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ‪17‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺳــﻬﺎﻡ ﺳــﺎﻳﭙﺎ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﺭﺯﺵ ﻓﺮﻭﺵ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 7/5‬ﺗﺎ ‪8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﻬﻢ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻗﻨﺎﺗــﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺣﺠﻢ ﮔﺴﺘﺮﺩﮔﻰ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧــﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﺳــﺎﻳﭙﺎ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﻴﺴــﺖ ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳــﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺘﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ ﺳــﻬﺎﻡ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮ ﻛﻞ ﺩﻓﺘــﺮ ﻧﻴﺮﻭﻣﺤﺮﻛﻪ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑﻪ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺮ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺳــﻬﺎﻡ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻫﻠﻴــﺖ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﻨﺪ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺏ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺍﻫﻠﻴﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﺸــﺪﻩ ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺗﻼﺵ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺳﻬﺎﻡ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻧﺘﺎﻳﺠﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﻧﻪ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ‪ ،‬ﺣﺎﻛﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺪﺗﺮ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﺑﻨﻴﻪ ﻣﺎﻟﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮ ﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﻧﻴﺮﻭﻣﺤﺮﻛﻪ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻗﻴﻘﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷﺮﺍﻑ ﺑﻪ ﺍﻫﻠﻴﺖ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻰﺷﻚ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻗﻨﺎﺗﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳــﺮﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺳــﻬﺎﻡ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳــﺖ ﻫﻴــﭻ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ‪ ،‬ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳــﺮﻯ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺿﺪﻳﺘﻰ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﺣﺎﻝ ﻛﻪ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺳﻬﺎﻡ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺍﻓﺘﺎﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 22‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 17‬ﺭﻣﻀﺎﻥ ‪1438‬‬ ‫‪ 12‬ژﻭﺋﻦ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﻧﻬﻢ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 135‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2108‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺻﻤﺖ‪www.smtnews.ir/about.html :‬‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪ :‬ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ )‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫(‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻣﺠﺘﺒﻰ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻣﻘﺪﻡ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮ‪ -88713730 :‬ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ - 88722732-3 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪ - 88722735 :‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧﻰ‪ -‬ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪26‬‬ ‫ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪pr@smtnews.ir:‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@smtnews.ir :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ‬ ‫‪www.sanatnewspaper.com‬‬ ‫‪http://telegram.me/sanatnewspaper‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻧﻮﺳﺘﺎﻟﮋﻯ ﻧﻮﺍﺭ ﻛﺎﺳﺖ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ »ﻣﻴﻜﺴﻴﻢ« ﻳﻚ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﭘﺨﺶ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻧﻮﺍﺭ ﻛﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺪﻳﻤﻰ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻯﺗﺎﺑﻨﺎﻙ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺍﻯﺳــﻰﺗﻰ ﭘﺮﺱ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖ »ﻣﻴﻜﺴﻴﻢ« ﺑﺎ‬ ‫ﻃﺮﺍﺣﻰ »ﻣﻴﻜﺲﺗﻴﭗ« )‪ (mixxtape‬ﻳﻚ ﻧﻮﺳــﺘﺎﻟﮋﻯ ﺧﺎﻟﺺ ﺭﺍ ﺯﻧﺪﻩ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﺑﻠﻮﺗﻮﺙ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ‬ ‫ﻧﻮﺍﺭ ﻛﺎﺳــﺖ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺍﮔﺮ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳــﺪ ﻛﻪ ﻧﻮﺍﺭ ﻛﺎﺳــﺖ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﺪ‪» ،‬ﻣﻴﻜﺲ ﺗﻴــﭗ« ﺭﺍ ﺩﺭﻭﻥ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﺷــﻨﻴﺪﻥ ﻣﻮﺳــﻴﻘﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻧﻮﺳــﺘﺎﻟﮋﻳﻚ ﻟﺬﺕ ﺑﺒﺮﻳﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﺜﻞ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯﻯ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺧﻮﺍﻧﺶ ﺁﻫﻨﮓﻫﺎ‪ ،‬ﭘﺎﺩﻛﺴﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻛﺘﺎﺏﻫﺎﻯ ﺻﻮﺗﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻛﺎﺑﻞ ‪ usb‬ﺑﺎ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎ ﺳﻴﺴﺘﻢ‬ ‫ﻋﺎﻣﻞ ﻭﻳﻨﺪﻭﺯ ﻭ ﻣﻚ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻛﻨﺪ‪» .‬ﻣﻴﻜﺲ ﺗﻴﭗ« ﻳﻚ ﺻﻔﺤﻪ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﻟﻤﺴــﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻓﺮﻣﺖﻫﺎﻯ ﺻﻮﺗﻰ ﺭﺍ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭﮔﺎﻩ ﻛﺎﺭﺕ ﺣﺎﻓﻈــﻪ ﻭ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﺕ ﺣﺎﻓﻈﻪ ﻣﻴﻜﺮﻭ ﺍﺱﺩﻯ ‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺘﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﺎﺗﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ‪ 12‬ﺳــﺎﻋﺖ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﻣﻔﻴﺪ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳــﺎﻋﺖ ﺷﺎﺭژ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺷﻤﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺍﺯ »ﻣﻴﻜﺲ ﺗﻴﭗ« ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺟﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﺪ؛ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺿﺒﻂ ﻗﺪﻳﻤﻰ‪ ،‬ﻭﺍﻛﻤﻦﻫﺎ ﻳﺎ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺪﻳﻤﻰ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻫﻨﺪﺯﻓﺮﻯ ﻭ ﻫﺪﺳــﺖ ﺑﺎ ﺩﺭﮔﺎﻩ‬ ‫ﺟﻚ ‪3/5‬ﻣﻴﻠﻰﻣﺘﺮﻯ ﻭ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻰﺳﻴﻢ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻠﻮﺗﻮﺙ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻗﺮﻗﺮﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺳــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﭘﺨﺶ ﻣﻮﺳــﻴﻘﻰ ﻣﻰﭼﺮﺧﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻧﻮﺍﺭﻯ ﺩﺍﺧﻞ ﺁﻥ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻛﻪ ﺗﺎ‬ ‫ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺁﻣﺪ‪ 50 ،‬ﺩﻻﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‪ ،‬ﻳﻚ‬ ‫ﻣﺤﺎﻓﻆ‪ ،‬ﻳﻚ ﻛﺎﺭﺕ ﺣﺎﻓﻈﻪ ﻣﻴﻜﺮﻭ ﺍﺱﺩﻯ ‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺘﻰ‪ ،‬ﻳﻚ ﻛﺎﺑﻞ ﺷــﺎﺭژ ‪usb‬‬ ‫ﻭ ﻳﻚ ﺗﻴﺸﺮﺕ ﻳﺎ ﻳﻚ ﮔﺮﺩﻥﺑﻨﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻫﺪﻳﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﻣﻼﺕ ‪2‬‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫‪industry@sanatnewspaper.com‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻧﻈﺮﺳــﻨﺠﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺷــﺪﻩ ﻣﺸــﺨﺺ ﺷﺪ ﻛﻪ ‪8‬‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﺮﺩﺩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﻮﺩﺭﻭﻛﺎﺭ‪ ،‬ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﻣﻮﺳﺴﻪ »‪Drive‬‬ ‫‪ «2017 Power‬ﻧﻈﺮﺳﻨﺠﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫــﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻈﺮﺳــﻨﺠﻰ ﻓﻬﺮﺳــﺘﻰ ﺍﺯ ﻣﻄﻤﺌﻦﺗﺮﻳــﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ )ﭼﻪ ﻗﺪﻳﻤــﻰ ﻭ ﭼﻪ ﺟﺪﻳــﺪ( ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﺘﺎﻳﺠﻰ ﻛﻪ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻣﺪ‪ ،‬ﻣﺸﺨﺺ‬ ‫ﺷــﺪ ‪ 8‬ﻣﺪﻝ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺗﻮﻳﻮﺗﺎ ‪ RAV4‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻭ ﻣﻄﻤﺌﻦﺗﺮﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ژﺍﭘﻨﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ‪ 8‬ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻋﺒﺎﺭﺗﻨﺪ ﺍﺯ‪:‬‬ ‫‪ ‬ﻟﻜﺴﻮﺱ ‪NX‬‬ ‫ﻟﻜﺴــﻮﺱ ‪ NX‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ‪ 3‬ﻣــﺪﻝ ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷﺎﺳــﻰ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﺤﺒﻮﺑﻴﺖ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬــﻰ ﺩﺭ ﻣﻴــﺎﻥ ﻣــﺮﺩﻡ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2014‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﺮﺍﺗﻮ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﻓﻖﺗﺮﻳﻦ ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺳﺎﺯﻯ ﻛﻴﺎ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻧﺴــﻞ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑــﺎ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﻭ‬ ‫ﺯﻳﺒﺎ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﻣﻴﺎﻥ ﺳــﺪﺍﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﭘﻴــﺪﺍ ﻛﻨــﺪ ﻭ ﺣﺮﻓﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﮔﻔﺘﻦ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﺪﻝﻫــﺎﻯ ﻣﺤﺒــﻮﺏ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﻮﺍﺭﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺰﺩﺍ ‪3‬‬ ‫‪ ‬ﻟﻜﺴﻮﺱ ‪RX‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻥﻃــﻮﺭ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻴــﻢ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫــﺎﻯ ژﺍﭘﻨﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﻧﻴﺰ ﺧﻮﺏ ﺩﺭﺧﺸــﻴﺪﻧﺪ ﻭ ﺳﺮﻯ »‪«3‬‬ ‫ﻣﺰﺩﺍ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮﺳﻨﺠﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﻴﺎﺍﺳﭙﻮﺭﺗﻴﺞ ﺩﺭﺻﺪ ‪ 94/37‬ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻟﻜﺴﻮﺱ ‪CT‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﻳﻮﺗﺎ ‪RAV4‬‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﻟﻜﺴــﻮﺱ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﻳﻚ ﺷﺎﺳــﻰ ﺑﻠﻨﺪﻗﺎﻣﺖ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪10‬‬ ‫ﺧــﻮﺩﺭﻭﻯ ﺑﺮﺗــﺮ ﻓﻬﺮﺳــﺖ »‪Drive Power‬‬ ‫‪ «2017‬ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻭﻟﻮﻭ ‪XC 60‬‬ ‫‪ ‬ﻛﻴﺎ ﺍﺳﭙﻮﺭﺗﻴﺞ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﻫﻴﺒﺮﻳﺪﻯ ﻛﻪ ﻳﻚ ﻫﺎچﺑﻚ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺁﻣﺎﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺗﻨﻬــﺎ ‪2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺩﺍﺭﻧــﺪﮔﺎﻥ ﺁﻥ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺧﺮﺍﺑﻰ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺭﺍ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﻴﺎ ﺳﺮﺍﺗﻮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﻧﻪﺗﻨﻬــﺎ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﭘﺮﻓﺮﻭﺵﻫــﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺑــﻮﺩﻩ ﺑﻠﻜﻪ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ‪ 10‬ﺧــﻮﺩﺭﻭﻯ ﻣﻄﻤﺌﻦ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺮﺳﻨﺠﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺭﺍﺿﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ‪6‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺮﺍﺑﻰ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻛــﺮﺍﺱﺍﻭﻭﺭ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﻴﺎﻣﻮﺗــﻮﺭﺯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺪﻝﻫﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺩﺭ ﺁﺳﻴﺎ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ‪94/37‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺭﺍﻯ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻧﻮﺑﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻣﻮﺭﺍﻳﻰ ﺑﻠﻨﺪﻗﺎﻣﺖ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ژﺍﭘﻦ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻛــﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﻫــﺪ ﻭ ﻳﻜﻪﺗﺎﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺑﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻳﻚ‬ ‫ﺧﺎﻧــﻮﺍﺩﻩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﭘﻴﻤﻮﺩﻥ ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻯ ﻧﺎﻫﻤﻮﺍﺭ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ ‪6‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺎﻟــﻜﺎﻥ ﺁﻥ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﺯ ﺧﺮﺍﺑﻰ ﺍﻳﻦ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﻝ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺎ ﺍﻫﺎﻟﻰ ﺑﻬﺎﺭﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻋﻜﺲ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺟﺰء ﺧﻮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﻣﺒﺎﺭﻙ ﺭﻣﻀﺎﻥ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺷﺮﺡ‬ ‫‪ 8‬ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﭼﺸﻢﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺴﺖ‬ ‫ﭘﺪﺭﻫﺎ! ﻣﺎﺩﺭﻫﺎ! ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕﻫﺎﻯﺗﺎﻥ ﺁﺏ‬ ‫ﺑﭙﺎﺷﻴﺪ! ﻣﺎ ﺑﻪ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻴﻢ!‬ ‫ﺍﻳﻦﺑــﺎﺭ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻢ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺒﺎﺭﺕ »ﭼﺸﻢﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺴﺖ«‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺑﺪﻫﻢ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﮕﻮﻳﻢ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﺎﻳــﺪ ﻓﻬﻤﻴﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺑﮕﻮﻳﻢ ﺍﺻــﻼ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻬﻤﻴــﺪ! ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺭﺣﻴﻤﻰ‬ ‫ﺑﮕﻮﻳﻢ ﻛﺎﻓﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻤﻰ ﺁﺏ ﺑﻪ ﭼﺸﻢ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺗﺮﺑﻴﺖﭘﮋﻭﻩ‬ ‫ﻭ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺰﻧﻴﻢ‪ ،‬ﻛﺎﻓﻰ ﺍﺳــﺖ ﭼﺮﺕﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﭙﺮﺩ!‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ ،96‬ﺳﻰﻭﻳﻜﻤﻴﻦ ﺳﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻦ ﻛﺎﺭ ﻣﻌﻠﻤﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻡ‪ .‬ﺍﺯ ﻣﻬﺮ ‪ 1365‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪30‬ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻳﺎ ﺩﺭ ﻣﺪﺭﺳﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩﺍﻡ ﻳﺎ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‪ ،‬ﻳﺎ ﺗﺪﺭﻳﺲ ﻛﺮﺩﻩﺍﻡ ﻳﺎ ﺗﺤﻘﻴﻖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝﻫﺎ‪ ،‬ﻛﺎﺳﺘﻰﻫﺎ ﻭ ﻧﻘﺎﻳﺺ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﭼﺸــﻢ ﺩﻳﺪﻩﺍﻡ‪ :‬ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺍﻣﺎ ﺑﻰﺛﻤــﺮ؛ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻧﮕﺎﺭﻧﮓ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﭘﺮﺧﺮﺝ ﺍﻣﺎ ﺑﻰﺑﺎﺯﺩﻩ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺁﻣﻮﺯﺷــﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻣﺪﺍﺭﺱ ﻭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺩﻳﺪﻩﺍﻡ ﻭ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﺧﻄﺎﻛﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺑــﻮﺩﻩﺍﻡ‪ .‬ﺧﻮﺩﻡ ﻧﻴﺰ ﺧﻄﺎﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻡ!‬ ‫ﻛﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﻰﻣﺒﻨﺎ؛ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺑﺪﻓﺮﺟﺎﻡ ﻭ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺑﻰﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻡ ﺍﻣﺎ ﻫﻴﭻﮔﺎﻩ ﻋﻘﺐﮔﺮﺩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪﺍﻡ‪ .‬ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ‪ ،‬ﺟﺪﻯ ﻭ‬ ‫ﭘﺮﻛﺎﺭ ﺑﻮﺩﻩﺍﻡ‪ ،‬ﺧﺴﺘﻪ ﺷﺪﻩﺍﻡ ﺍﻣﺎ ﻧﺎﺍﻣﻴﺪ ﻧﻪ!‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﭼﻴﺰﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﺮﺳــﻢ ﻧﺎﺍﻣﻴــﺪﻡ ﻛﻨﺪ! ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺮﺧﻰ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺪﺭﺳﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﺩﺍﻥ ﻭ ﻣﻌﻠﻢﻫﺎ‪.‬‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻧﻈﺎﻡ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ‪ ،‬ﺳﻬﻞﺍﻧﮕﺎﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﺍﻫﻤﺎﻝﻛﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ ﺯﺟﺮﺁﻭﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﮔﺎﻫﻰ ﭼﻴﺰﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺯﺑﺎﻥ‬ ‫ﺑﭽﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻟﺘﺎﺩﻳﺐ ﻭ ﺯﻧﺪﺍﻧﻴﺎﻥ ﺷــﻨﻴﺪ ﺑــﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﺍﺯ ﺯﺑﺎﻥ ﻭﺍﻟﺪﻳﻦ ﻭ‬ ‫ﻛﻮﺩﻛﺎﻧﻰ ﺷﻨﻴﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻇﺎﻫﺮﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺁﺭﺍﺳﺘﻪ ﻭ ﺯﻳﺒﺎ ﻭ ﺩﻟﭽﺴﺐ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ! ﺑﺎﻭﺭﺗﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ؟!‬ ‫ﺩﺧﺎﻧﻴﺎﺕ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺨﺪﺭ‪ ،‬ﺭﻓﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﭘﺮﺧﻄﺮ‪ ،‬ﻧﺎﺑﻬﻨﺠﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺯﺷﺖ ﻭ‬ ‫ﻛﺮﻳﻪ‪ ،‬ﭼﻨﺎﻥ ﺳﺎﺩﻩ ﺍﻧﮕﺎﺷﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﮔﻮﻳﻰ ﺍﺯ ﻛﺞﺧﻠﻘﻰﻫﺎﻯ ﺳﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﻮﺩﻛﺎﻧﻪ ﺳﺨﻦ ﺑﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻰﺁﻳﺪ!‬ ‫ﺗﺎ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﻭﺍﻟﺪﻳﻦ ﺍﺯ ﺗﻨﺒﻠﻰﻫﺎﻯ ﻓﺮﺯﻧﺪﺷﺎﻥ ﺷﻜﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺣﺎﻻ‬ ‫ﺑﭽﻪﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷﻜﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺷﺐ ﺗﻨﻬﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪...‬‬ ‫ﻛﻤﻰ ﻓﻜﺮ ﻭ ﺗﺎﻣﻞ ﻛﻨﻴﻢ! ﺁﻳﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺭﺧﺖ ﻭ ﻟﺒﺎﺱ‪،‬‬ ‫ﺧﻮﺭﺩ ﻭ ﺧﻮﺭﺍﻙ ﻭ‪ ...‬ﺑﺮﺍﻯﻣﺎﻥ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ؟!‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻘﻄﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﺍﺳﺖ! ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺳﺨﻦ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﮔﻔﺖ‪.‬‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﺍﻳﺴﻨﺎ‬ ‫ﺍﺳﺪﺍﷲ ﻗﺮﻩﺧﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺳﺨﻨﮕﻮﻯ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﻧﺮژﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺩﺭ ﻗﻄﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻂ ﻟﻮﻟﻪ ﺻﻠﺢ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﺎﺯ ﺑﻪ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻫﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺱ ﻫﻨﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﻛﺸــﻮﺭ ﻋﻤﺎﻥ ﻗﻮﺕ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻗﻄﺮ ﻣﻴﺪﺍﻥﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻧﮕﺎﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﻫﻢﻣﺮﺯ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﻭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺩﻭﺳﺘﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﻗﻴﺐ ﻳﺎ ﺭﻓﻴﻖ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻗﻄﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰﻫﺎﻯ ﻗﻄﺮ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﺎﺯ ‪ LNG‬ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺳﺒﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﮔﺎﺯ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﺧﺘﻼﻓﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻗﻄﺮ ﻭ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺑﻪ ﻃﺮﻳﻘﻰ ﺑﻪ ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﺸــﺨﺼﻰ‬ ‫ﺑﺮﺳﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺧﻂ ﻟﻮﻟﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﮔﺎﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻤﺎﻥ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﺎﺯ ‪ LNG‬ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺱ ﻫﻨﺪ ﻗﻮﺕ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺳــﻠﻴﻤﻰ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﻭ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑــﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺍﺯ ﮔﺮﺍﻥ ﺷــﺪﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﻗﺎﺑــﻞ ﻗﺒﻮﻝ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺳــﻮﺩ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺟﺮﻳﻤﻪ ﺩﻳﺮﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻛﺴﺐ ﺳﻮﺩ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎ ﺣﺪﻭﺩ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻝ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕﺩﻫــﻰ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺑﻬــﺮﻩﻭﺭﻯ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺮﺍﺟﻊ ﻋﺎﻟﻰﻗﺪﺭ ﺗﻘﻠﻴﺪ‪ ،‬ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺟﺮﺍﻳﻢ ﺩﻳﺮﻛﺮﺩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺭﺍ ﺣﺮﺍﻡ ﺩﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻟﺰﻭﻡ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻏﻼﻣﻌﻠــﻰ ﺟﻌﻔﺮﺯﺍﺩﻩ ﺍﻳﻤﻦﺁﺑﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﺎﺳــﺒﺎﺕ ﻣﺠﻠﺲ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻧﻮﺳــﺎﺯ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺣﻞ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺁﻭﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺧﺮﻭﺝ ﻣﺴــﻜﻦ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻣﻨﺠﺮ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻧﻮﺳﺎﺯ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺗﻨﺒﻴﻬﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﻋﻤﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺗﺸــﻮﻳﻘﻰ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺛﺮ ﻣﻌﻜﻮﺱ ﺑﺮ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻧﻮﺳﺎﺯ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺣﻞ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺁﻭﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺣﺠﻢ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻋﻮﺍﺭﺽ ﻭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺁﺏ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﺮﭼﻪ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﻓﻜﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﺎﻝ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪﮔﻨﺪﻡ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻔﺎﻭﺕ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﻨﺪﻡ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻻﻳﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﺭﺑﺮﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻃﺒﻖ ﺁﻣﺎﺭ ﻭ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺟﻬﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‪ 8‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﮔﻨﺪﻡ‬ ‫ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺗﺎ ﺣﺠﻢ ‪10‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﮔﻨﺪﻡ ﺍﺯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﻮﺟﻮﺩﻯ ﮔﻨﺪﻡ ﺩﺭﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪6‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪﮔﻨﺪﻡ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻓﻜﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻳﺎ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﮔﻨﺪﻡ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش صنعت

روزنامه گسترش صنعت 557

روزنامه گسترش صنعت 557

شماره : 557
تاریخ : 1397/10/12
روزنامه گسترش صنعت 556

روزنامه گسترش صنعت 556

شماره : 556
تاریخ : 1397/10/11
روزنامه گسترش صنعت 555

روزنامه گسترش صنعت 555

شماره : 555
تاریخ : 1397/10/10
روزنامه گسترش صنعت 554

روزنامه گسترش صنعت 554

شماره : 554
تاریخ : 1397/10/09
روزنامه گسترش صنعت 553

روزنامه گسترش صنعت 553

شماره : 553
تاریخ : 1397/10/06
روزنامه گسترش صنعت 552

روزنامه گسترش صنعت 552

شماره : 552
تاریخ : 1397/10/05
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!