روزنامه گسترش صنعت شماره 148 - مگ لند
0

روزنامه گسترش صنعت شماره 148

روزنامه گسترش صنعت شماره 148

روزنامه گسترش صنعت شماره 148

‫ﺳﺎﻝ ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﻧﻬﻢ‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2121‬‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪148‬‬ ‫‪http://telegram.me/sanatnewspaper‬‬ ‫‪ 8‬ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‪ 1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫‪www.sanatnewspaper.com‬‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺍﺭﺯﺍﻥﻗﻴﻤﺖ ﺗﻨﻬﺎ ﺭﺍﻩ ﺭﻭﻧﻖ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﺳﺖ ﺭﻛﻮﺩ ﺷﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﺷﺪ ﻣﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﺴﻜﻦ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻳﻚ ﻋﺎﻣﻞ ﻣﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﺻﺪﻫﺎ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻣﻨﺠﺮﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺭﺷﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ ﺣﻴﺎﺕ ﺑﺨﺶ ﻭﺳﻴﻌﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻓﻠﺰﻯ‪،‬‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﻭ‪ ...‬ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺩﺭ ﮔﺮﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻣﻨﻈﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﻧﻴﺰ ﻣﺴﻜﻦ ﺣﺪﻭﺩ ‪28‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺳﻬﻢ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺳﺒﺪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺗﻮﺭﻡ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﺗﺮﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ 11‬ﺗﻴﺮ ‪1396‬‬ ‫‪ 7‬ﺷﻮﺍﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 2‬ژﻭﺋﻴﻪ‪2017‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﺩﺍﺭﺍﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﻣﺮﺍﻗﺐ ﺑﺎﺷﻴﺪ؛ ﺣﻮﺍﻟﻪﻫﺎﻯ ﭘﮋﻭ ‪ 2008‬ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫‪6‬‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﭘﺸﺘﻮﺍﻧﻪ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻯ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻛﻪ‪...‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﻣﺼﺮﻓﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫‪6‬‬ ‫‪7‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺠﺮﺍﻯ ﺭﺳﻤﻰ؟‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺎ ﺍﺳﺐ ﺑﺨﺎﺭ ﺟﻴﻤﺰﻭﺍﺕ ﺩﺭ ﻗﺮﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻔﺪﻫــﻢ ﻭ ﻫﺠﺪﻫــﻢ ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﭼﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺗﺤﻮﻝ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﻧﻘــﻼﺏ ﺑﺮ ﺭﻭﺵ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺍﻧﺴــﺖ‪ .‬ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺗﻴﺮﺍژ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺮﻋﺖ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺗﻰ ﻛﻪ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻳﺪﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﻤﺖ ﺳــﻮﻕ ﺩﺍﺩ ﺗﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﻧﺒﻮﻩ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﺑﻴﺎﺑﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺩﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺳــﺘﻌﻤﺎﺭ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪7‬‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺎﺣﻴﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻧﺎﻟﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﺑﻬـﺮﻭﺯ ﺭﺍﻋﻰ‪ :‬ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﺟﻤﻌﻰ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺗﻴﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺮﻭﻥ‪ ،‬ﻧﺎﺣﻴﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻧﺎﻟﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌــﺖ« ﺍﺯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﻋﻠــﻰ ﻳﺰﺩﺍﻧﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺭﺳﻮﻝ ﺯﺭﮔﺮ ﭘﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺍﺯ ﺑﺮﺧﻰ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎ ﻭ ﻧﻮﺍﺣﻰ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻏﺮﺏ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ‪ 30‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻏﺮﺏ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻫﺘﻤﺎﻡ ﺟﺪﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﺍﻣﺴﺎﻝ ‪30‬‬ ‫ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺵ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻃﺮﺡ ﺭﻭﻧﻖ ﻭ ﺑﺎ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺑﻬﻴﻦ ﻳﺎﺏ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻳﺰﺩﺍﻧﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ‪ 957‬ﺷــﻬﺮﻙ ﻭ ﻧﺎﺣﻴﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﺼﻮﺏ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺍﻣﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪ 793‬ﺷﻬﺮﻙ ﻭ ﻧﺎﺣﻴﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻛﻤــﺎﻛﺎﻥ ﺯﻣﻴــﻦ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺭﺍﻳــﮕﺎﻥ ﻭ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺎﻟﺐ ﺣﻖ ﺍﻧﺘﻘﺎﻉ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺣﻖ ﺍﻧﺘﻔﺎﻉ ﺯﻣﻴﻦ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎ ﻭ ﻧﻮﺍﺣﻰ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷــﺎﻣﻞ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺗﺎﺳﻴﺴــﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻥ ﻫﻢ ﺍﺯ ‪ 10‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭﻗﺎﻟﺐ ﻣﺸﻮﻕﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺘﻘﺎﺻﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﺰﺩﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻡ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺑﻬﺮﻩ ﻣﻴﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﮕﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﻭﺣﺪﺕ ﺭﻭﻳﻪ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮﻳﻰ ﺑﻪ ﺍﺭﺑﺎﺏ ﺭﺟﻮﻉ ﻭ ﺣﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﺁﻧﺎﻥ ﺑﻜﻮﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﻓﻘﻂ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﺪﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﻤﺎﻡ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﮔﺎﻥﻫــﺎ ﺑﻮﻳﮋﻩ ﻣﺠﻠﺲ ﻭ ﻗﻮﻩ ﻗﻀﺎﻳﻴﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﺤﻘﻖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻳﺶ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﺑﻼﻏﻰ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺑﻼﻏﻰ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻳﺎﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﺰﺩﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ ﺩﻭ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺑﻬﻴﻨﻪﺳــﺎﺯﻯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎ ﻭ ﻧﻮﺍﺣﻰ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﻭ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺑــﺎ ﺭﻓﻊ ﭼﺎﻟﺶﻫــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫــﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 400‬ﺷــﻬﺮﻙ ﻭ‬ ‫ﻧﺎﺣﻴﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻃﺮﺡ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 23‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻬﺮﻩ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻫﻢ ﻣﻴﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﻬﺮﻩ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 130‬ﻫﺰﺍﺭ ﺍﺷــﺘﻌﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎ ﻭ ﻧﻮﺍﺣﻰ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻳﺰﺩﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻢﻧﺎﻣﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺗﻀﻤﻴﻦ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺁﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻳﺰﺩﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺭﺿﻮﺍﻧﺸــﻬﺮ ﻭ ﺗﻴﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺷﺎﻫﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻡ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺳــﻨﮓ ﻭ ﻧﻤﺎﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺪﻟﻴﻞ ﻭﺟــﻮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻫﻤﮕﺮﺍﻳﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺗﺤﻘﻖ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﺑﻮﺍﻟﻔﻀــﻞ ﺍﺑﻮﺗﺮﺍﺑﻰ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻧﺠﻒﺁﺑﺎﺩ ﻭ ﺗﻴﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﺮﻭﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺿﻤﻦ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺍﺯ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎ ﻭ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﻋﻤﺪﻩ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺑﻴﻤﻪ ﻭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺮﻛﺰ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺳــﻴﺐ ﺷﻨﺎﺳﻰ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻭ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﻭﺣﺪﺕ ﺭﻭﻳﻪ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺷــﺎﻫﺪ ﺷــﻜﻮﻓﺎﻳﻰ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺣﺎﻛﻢ‬ ‫ﺑﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﻮﺗﺮﺍﺑــﻰ‪ ،‬ﻫﻤﮕﺮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺩﻟﺴــﻮﺯﻯ‪ ،‬ﻭﺟﺪﺍﻥ ﻛﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﻌﻬــﺪ ﺭﺍ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺍﺭﮔﺎﻥﻫﺎ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺕ ﺗﺤﻘﻖ ﻫﻤﮕﺮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﻣﺴﻴﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺭﻭﺍﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺭﺍ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺳﺮﺍﻓﻴﻞ ﺍﺣﻤﺪﻳﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪ ﺟﻮﺍﺩ ﺑﮕﻰ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﺍﺭ ﺗﻴﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺮﻭﻥ‪ ،‬ﺍﺑﻮﻟﻔﻀﻞ ﺍﺑﻮﺗﺮﺍﺑﻰ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﺠﻒ ﺁﺑﺎﺩ‬ ‫ﻭ ﺗﻴﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺮﻭﻥ‪ ،‬ﺟﻤﻌﻰ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻫﻴﺎﺕ ﺍﻣﻨﺎﻯ ﺷــﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻏﺮﺏ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺳﻴﺎﺳﻰ‬ ‫‪ 11‬ﺗﻴﺮ ‪ 7 1396‬ﺷﻮﺍﻝ ‪ 2 1438‬ژﻭﺋﻴﻪ ‪ 2017‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 148‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2121‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﭘﺸﺘﻮﺍﻧﻪ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻯ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪ ﻛــﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺎﺩﻩ‬ ‫‪ 6‬ﺍﻳــﻦ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﭘﺲ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺳﻤﻰ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺛﺒﺖ ﺳــﻔﺎﺭﺵ‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ ﺩﺍﺩﻓﺮ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺩﺑﻴﺮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺩﻯ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﺳﻔﺎﺭﺵ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻮﺍﺯﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﻧﺸﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺛﺒﺖ ﺳﻔﺎﺭﺵﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺎﺱ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﺳــﻤﻰ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺗﻴﺮ‪ ،‬ﺛﺒــﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫــﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻫﺮ ﺛﺒﺖ ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻧﻴــﺰ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﮔﺮﻯ ﻣﺎﺭﻛﺖ )ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﺎﻛﺴﺘﺮﻯ(‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻜﻞﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺣﺬﻑ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺑﻼﻍ ﺍﻳﻦ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺩﺭ ﺩﻯ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯﻫﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ ﻭ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺩﺳــﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻭ ﺩﻓﺘﺮ ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻣﺸــﺎﻭﺭﺍﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ‪ ،‬ﺍﺛﺮﺍﺕ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻏﻴﺮﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺍﺛﺮﺍﺕ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻛﻪ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺍﺛﺮ‬ ‫ﺁﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺿﺮﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺑــﻪ ﭼﺸــﻢ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺭﻓﺖ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔــﺮﻯ ﻣﺎﺭﻛــﺖ ﺿﺮﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﻭﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺧﻮﺍﻫﻨــﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻥ ﭼﻨﻴﻦ ﺭﻭﻧﺪﻯ ﺭﺍ ﺿﻌﻒ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﻫﺪﺍﻳﺖ‬ ‫ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ‬ ‫ﻭ ﻣﺨﺘﻠﻔــﻰ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔــﻮﻥ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻳﻚ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺭﺳــﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳــﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﻈﺮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫‪ 130‬ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻮﺍﺯﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﻰﺷــﺪ‪ ،‬ﺿﻤــﻦ ﺁﻧﻜﻪ ﺑــﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻫﺮ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ‪ 25‬ﻧﻔﺮ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺼﻮﺑﻪ‪ ،‬ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺗﺎ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﻜﻴﻪ ﻣﺎﺩﻩ ‪6‬‬ ‫ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺑﺮ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺑﺮ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺗﻜﻴﻪ ﺯﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﻫﺮ ﻛﺎﻻﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻧﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺧﻮﺩ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺧﻠﻂ ﻣﺒﺤﺚ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺟﻮﺍﺏ ﻣﺸﺨﺼﻰ ﺩﺍﺩﻩ ﻧﺸﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﺍﺭﺟﺎﻉ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺭﺳــﺪ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻧﺎﮔﺰﻳﺮ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻧﺸــﺪﻥ ﭘﺎﺳــﺦ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺎ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺻﺤﻴﺢ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪ ‪ 38‬ﻛﺸﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻣــﻮﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑــﺎ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺗﺪﺑﻴــﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﻭ ﻟﻐــﻮ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻــﺪﻭﺭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ‪38‬‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻣﺤﺴــﻦ ﺻﺎﻟﺤﻰﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ‬ ‫ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﺍﻋﻀــﺎﻯ ﺧﺎﻧﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﺳــﺒﺰﻭﺍﺭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺍﻧــﺶ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺨــﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﻼﺵ ﺷﺪﻩ ﺑﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻴﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﺭﺍﻥ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﺨﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺯ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﺍﻩﻫــﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﺳــﺖ‪ .‬ﺻﺎﻟﺤﻰﻧﻴﺎ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩ ﺗﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﻫــﺪﻑ ﭘﺬﻳﺮﺍ ﻭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺑﻬﺴﺎﺯﻯ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎﺳــﺖ ﺗﺎ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﺮﺻﺖ ﺑــﺮﺍﻯ ﻋﻘﺪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﻴﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺑﺴﺘﺮ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺻﺎﻟﺤﻰﻧﻴﺎ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻫــﺪﻑ ﺍﺯ ﻋﻘﺪ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ ﺻﺪﻭﺭ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺠﻮﺍﺭ ﻭ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎ‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﺩﻫﻘﺎﻥﺩﻫﻨﻮﻯ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺍﺭﺯﺍﻥﻗﻴﻤﺖ ﺗﻨﻬﺎ ﺭﺍﻩ ﺭﻭﻧﻖ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﺴﻜﻦ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﻛﻮﺩﻯ ﻋﺎﻣﻞ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺳﻴﺪﻣﺤﻤﺪﺣﺴﻦ ﺳﻴﺪﺯﺍﺩﻩ‬ ‫‪industry@sanatnewspaper.com‬‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﺳﺖ ﺭﻛﻮﺩ ﺷﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﺷﺪ ﻣﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻳﻚ ﻋﺎﻣﻞ ﻣﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻭﺍﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺻﺪﻫــﺎ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﻨﺠﺮﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺭﺷــﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ‬ ‫ﺣﻴﺎﺕ ﺑﺨﺶ ﻭﺳــﻴﻌﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻓﻠﺰﻯ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﻭ‪ ...‬ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺩﺭ ﮔﺮﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻨﻈﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﻧﻴﺰ ﻣﺴــﻜﻦ ﺣﺪﻭﺩ ‪28‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺳــﻬﻢ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺳــﺒﺪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ ﺗﻮﺭﻡ ﺗﺸــﻜﻴﻞ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺭﺷﺪ ﺷﺪﻳﺪ ﺗﻮﺭﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 90‬ﻭ ‪ 91‬ﻭ ﻛﺎﻫــﺶ ﻗــﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳــﺪ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﺑﻪ ﺧﻮﺍﺏ ﻋﻤﻴﻖ ﺭﻛﻮﺩ ﻓﺮﻭ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺖ‬ ‫‪5‬ﺳﺎﻝ ﻭ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﺭﻛﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺴﻜﻦ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻓﻀﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﺭﻭﻧﻖ ﻭ ﻣﺜﺒﺖ ﺷﺪﻥ ﺑﺨﺶ ﻣﺴﻜﻦ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺒﻨﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺯ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﻣﺴﻜﻦ ﻋﺪﻩﺍﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ‬ ‫ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻛﺎﺳــﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻋﺪﻩﺍﻯ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻧــﺪ ﺑﻬﺘﺮﻳــﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﻛﻮﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﭼﻮﻥ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺁﻥ ﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺴﻜﻦ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻣﻰﺭﺳــﺎﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ«‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﺩﻫﻘﺎﻥﺩﻫﻨﻮﻯ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻋﻼﻣﻪ ﻃﺒﺎﻃﺒﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﻛﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺮ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﺴــﻜﻦ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪:‬‬ ‫‪ ‬ﭼﺮﺍ ﺩﻭﺭﻩ ﺭﻛﻮﺩ ﻣﺴـﻜﻦ ﻧﺴـﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺑـﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻴـﺰﺍﻥ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺷـﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺸـﺖ ﺭﻭﻧﻖ ﺑـﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠـﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺭﺷﺪ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻨﻔﻰ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﻋﻮﺍﻣﻠﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ‪ 7‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 8‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻘﻄﻌﻰ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﻣﺴــﻜﻦ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻋﺪﻩﺍﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺳــﺎﻛﻦ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪﻭﺳﻴﻠﻪ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﭘﺎﺳﺦ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 90‬ﻭ ‪ 91‬ﺗﻮﺭﻡ ﺷﺪﻳﺪﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﺴﻜﻦ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﻛﺎﺳﺘﻪ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺁﻧﻜﻪ ﺗﻮﺭﻡ ﺗﻚ ﺭﻗﻤﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺳﺮﺍﻧﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷﺪﻥ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 91‬ﺍﺳﺖ‪.‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻭﻳﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻬﻢ ﻭ ﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ‪ 4‬ﺳﺎﻝ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺑــﻪ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻭﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻛﺎﻓﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺗﻘﺎﺿﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺴــﻜﻦ ﻛﻢ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﺩﺭ ﺭﻛﻮﺩ ﻓﺮﻭ ﺭﻭﺩ ﻭ ﺟﻬﺶﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻧﻜﻨﻴﻢ ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺻﺤﺒﺖ ﺍﺯ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺭﺷــﺪ ‪ 3 ،2‬ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﻮﺩﺍﮔﺮﻯ ﻋﺪﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﺍﺣﺘﻜﺎﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺭﺷﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺷــﻴﺐ ﻣﻼﻳﻢ ﻭ ﺁﺭﺍﻡ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺨﺶ ﻣﺴﻜﻦ ﺭﺷﺪ ﻣﻨﻔﻰ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﻣﺜﺒﺖ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﻧﺴﺒﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﺴﻜﻦ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﻳـﺎ ﭼﺎﻟﺶ ﻣﻮﺳﺴـﻪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠـﺎﺯ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺷﺎﻳﻌﻪﻫﺎﻯ ﻭﺭﺷﻜﺴﺘﮕﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ‬ ‫ﻣﻨﺠـﺮ ﺑﻪ ﺧﺮﻭﺝ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﻣﺎﺟﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﻗﺎﻃﻌﺎﻧﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺣــﺬﻑ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺑﻪ ﺷــﺎﻳﻌﺎﺕ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﻧﮕﺮﺍﻧــﻰ ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﺮﺩﻥ ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﻃــﺮﻑ ﺷــﺪ‪ .‬ﺗﻨﻬــﺎ ﻳــﻚ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﻭﺟــﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻴﺰ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺷﺪ‪ .‬ﻣﺮﺩﻡ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻭ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺭﺍ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺬﻛــﺮﺍﺕ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺗﻮﺟــﻪ ﻛﻨﻨﺪ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺤﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈــﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺧﺮﻭﺝ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺷــﻮﺩ ﺗــﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﮔﺮ ﺭﻭﻧﻘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻣﺴــﻜﻦ ﺷﻜﻞ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺭﺷــﺪﻯ ﺁﺭﺍﻡ ﻭ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺷﺪﻳﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺴﻜﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑـﺎ ﺳـﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻣﻮﺳﺴـﻪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺳـﻮﺩ‬ ‫ﺗﺴـﻬﻴﻼﺕ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺷـﻮﺭﺍﻯ ﭘـﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷـﺪ‪ ،‬ﺁﻳﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺳﻮﺩ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻣﻨﺠﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺮﻭﺝ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻣﺴﻜﻦ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ؟‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈﺮ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻣﺠﺎﺯ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﭘــﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﺯ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﺮﺥ ﺭﺷﺪ ﻣﺴﻜﻦ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻛﻢ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻩﺗﺮﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺴﻜﻦ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺮ ﻛﺲ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺳــﻮﺩ ﻋﺎﻳﺪﺵ ﻧﺸﺪﻩ‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﻓﺮﺻﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻣﻦ ﻭ ﺑﺎ ﺳﻮﺩ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺳﻮﺩ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺨﺶ ﻣﺴــﻜﻦ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﮔﺰﻳﻨﻪ ﺍﻭﻝ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﻗﺎﻃﻌﻴﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﺟﺮﺍ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺷﻮﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺗﻮﺭﻡ ﻧﻴﺰ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺑﺮ ﻣﺴﻜﻦ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭ ﺷـﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛـﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸـﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﻧﺪﻙ ﺭﻭﻧﻘﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴـﻜﻦ ﺍﺳـﺖ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﻣﺴـﻜﻦ ﭼـﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺗﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﺗﺸﺪﻳﺪ ﺭﻛﻮﺩ ﻣﺴﻜﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ؟‬ ‫ﺍﺧــﺬ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻣﻨﺠــﺮ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﻧﻴــﺰ ﻭﻗﺘﻰ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺳــﺎﺯﻧﺪﻩ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻗﺪﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺨﺸــﻰ ﻳﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻛﻪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻋﺮﺿﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩﻫــﺎ ﻗﺪﺭﺕ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻛــﺮﺩﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺴــﻜﻦ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫــﺪ ﻛﺮﺩ ﺍﻣــﺎ ﺍﮔﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺳــﺎﺯﻧﺪﻩﻫﺎﻯ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺴــﻜﻦ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻛﻞ ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺴﻜﻦ ﺭﻗﻢ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﭼﻮﻥ ﺑﻨﺎﺳﺖ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ‪25‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺳﻮﺩ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﺑﺎﺑﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺧﺬ ﺷــﻮﺩ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﮔﺮ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ ﺑﺎﺷــﺪ ﺭﻗﻢ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻃــﻮﺭ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺛﺮ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻗﻮﻯ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺴـﻜﻦ ﺁﻳﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﺍﻧﺴﺖ؟‬ ‫ﻧﻤﻰﺗــﻮﺍﻥ ﮔﻔــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺍﻳــﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﭼﻮﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺿﻌﻴﻒ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﺷﻤﻮﻝ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﻗــﺮﺍﺭ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻳﻚ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﭘﻮﻳﺎ‪ ،‬ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ‬ ‫ﻭ ﭘﺎﻳــﺪﺍﺭ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﺎﻳــﺪ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﻴﻄﺮﻩ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺩﻫﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻫــﺖ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﻫــﺮ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﻻﺯﻡﺍﻻﺟﺮﺍ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﻛﻮﺩ ﻣﺴــﻜﻦ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻧﻈﺮﻫﺎﻳﻰ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ‪ .‬ﺑﺮﺧــﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻨﺠﺮﺑﻪ ﻓﺮﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﻮﺩ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺴــﻜﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺴﻜﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺭﻛﻮﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳـﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴـﺮﻳﻊ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺩﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞ ﺭﻭﻧﻖ ﻧﮕﺮﻓﺘﻦ ﻣﺴــﻜﻦ ﻧﺒﻮﺩ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﺧﺮﻳــﺪ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕــﺮ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﺴــﻜﻦ ﺑﺨﺮﻧــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻴﺴﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﻗﻢ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺭﻭﻧﻖ ﺩﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺩﻭ‬ ‫ﻣﺎﻧﻊ ﺑﺰﺭگ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﻳﻚ ﻣﺎﻧﻊ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻻ ﻭ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﻴﺰ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺑﺎﺷــﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﻗﺴﺎﻁ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﻗﺪﺭﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﺎﻥﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﻭ ﺳــﻮﺩ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺗﺎ ‪9‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﺎﻧﻊ ﺩﻭﻡ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﻛﺎﻫﺶ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﭘﻴــﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬ﺍﮔﺮ ﺩﻭﻟــﺖ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻛﺎﻓﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻣﺴﻜﻦ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶﺭﻭ ﺩﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺳــﻮﺩ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪﻯ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺩﺳــﺘﺮﺱ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﺮﺥ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺪﻫﻰ ﻛﺎﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺟﺪﻯ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﻴﺰﮔﺮﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺗﻨﻰ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﻋﻘﻴﻠﻰ ﻛﺮﻣﺎﻧــﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺍﺗــﻜﺎﻯ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺭﺍ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺪﻫﻰ ﻛﺎﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺭﺍﻩ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﺎﺷــﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﻓﻀــﺎﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﮔﺬﺍﺷــﺖ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻛﺮﻣﺎﻧﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﻣﻌﻤﺎﻯ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺭﺍ ﺣﻞ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺟﺎﻯ‬ ‫ﺗﺎﻣــﻞ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﭼﺮﺍ ﺗﻮﺭﻡ ﺍﺯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 40‬ﺗﺎ ﺗﻚﺭﻗﻤﻰ ﺷــﺪﻥ ﭘﻴﺶ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﻣﺎ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺳﻮﺩ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺎﻻﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺍﻓﺨﻤــﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺷــﺎﺭﻩ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﺍﻓﺨﻤﻰ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﺎ‬ ‫ﭼﻪ ﺣﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﻨﺎﺑﻌﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺩﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﮔﺮﺩ ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻭﻗﺘﻰ ﺗﺮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺳﻼﻣﺘﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺗﺮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯ ﻣﻮﻟﺪ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍ‬ ‫ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ ﻏﻴﺮﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ‪ 60‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻣﺸــﻜﻮﻙﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺻﻮﻝ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻛﻤﻴﺠﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯ ﺑﺪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﭘﺎﻙﺳــﺎﺯﻯ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺟﺎﺭﻯ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﺍﺯ ﻧﻮﻉ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒــﺎﺕ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﺭﻳﺴــﻚ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚﻭﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 11‬ﺗﻴﺮ ‪ 7 1396‬ﺷﻮﺍﻝ ‪ 2 1438‬ژﻭﺋﻴﻪ ‪ 2017‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 148‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2121‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺻﺪﻭﺭ ‪ 42‬ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻗﺰﻭﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻫﻤﻪ ﺟﺎﻧﺒﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺷﻌﺎﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫»ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ؛‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ«‬ ‫ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺎﻣﻴﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺳﻨﻨﺪﺝ ‪ 3‬ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﻛﺎﻣﺮﺍﻥ ﻛﺮﻣﻰ‬ ‫‪s.industrial@sanatnewspaper.com‬‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻭﺭ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺮﺯﻯ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﺮ ﻛﺴــﻰ ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺍﺫﻋﺎﻥ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﺍﻣﺮ ﻭ ﺻﺎﺣﺐﻧﻈﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺎﺳﻰﺗﺮﻳﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ‬ ‫ﺑﺮﻭﻥﺭﻓﺖ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺯ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻧﻴﻞ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪ 29‬ﺷﻬﺮﻙ ﻭ ﻧﺎﺣﻴﻪ‬ ‫ﻣﺼﻮﺏ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻫﻴﺎﺕﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪14‬‬ ‫ﺷﻬﺮﻙ ﻓﻌﺎﻝ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ 106‬ﻭﺍﺣــﺪ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭘﺮﻭﺍﻧــﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﺳــﻤﻰ ﺑﺎﻻﻯ ‪50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺸــﻐﻮﻝ‬ ‫ﺑــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘــﻰ‪ ،‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ ﻣﻮﺍﻧﻌﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻫﺴــﺖ‪ .‬ﺣﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﺁﺳﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻣﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﻔﺮ ﺍﺧﻴﺮ ﻋﻠــﻰ ﻳﺰﺩﺍﻧﻰ‪ ،‬ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﻭ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺤﺚ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺗﺸﻮﻳﻘﻰ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺮﺯﻯ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺒﺎﺕ ﺷــﺎﺩﺍﺑﻰ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺎﻣﻴﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﺣﺖ ﻛﻢ ﺷﻬﺮﻙ ﻛﺎﻣﻴﺎﺭﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺷــﻬﺮﻙ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 88‬ﻣﺼﻮﺏ‬ ‫ﺷــﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻳﻚ ﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﻙ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺍﺻﻞ ‪ 44‬ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﺰﺩﺍﻧﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭﺻﺪﺩ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﺑﺒﺮﻳﻢ ﺗﺎ ﺻﻨﻌﺘﻜﺎﺭﺍﻥ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﻙ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺳﻨﻨﺪﺝ ‪ 4‬ﺩﺍﺷﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺁﻥ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺍﺗﺨــﺎﺫ ﺗﺼﻤﻴــﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﺗﺨــﺎﺫ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫــﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻭ ﻛﻮﭼﻚ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻋﻤﺪﻩ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﺰﺩﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺳﺎﻟﺖﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒﻪ ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﻧﺎﻣﮕﺬﺍﺭﻯ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﻪ‬ ‫»ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ؛ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ« ﻭ ﺑﺎ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺷــﺎﻫﺪ ﻧﺸــﺎﻁ ﻭ ﺷــﺎﺩﺍﺑﻰ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻳﺰﺩﺍﻧــﻰ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﻣﺸــﻜﻞ ﺷــﻬﺮﻙ‬ ‫ﺳﻨﻨﺪﺝ‪ 4‬ﻛﻪ ‪ 14‬ﺳــﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﻣﺼﻮﺏ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻼﺗﻜﻠﻴﻒ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻯ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻃﺮﺡ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺷﺮﻭﻉ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﻙ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 300‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﺎ ﺩﺭ ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴــﺖ ﻋﻤﻠﻴــﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻳﻚ‬ ‫ﻧﻴــﺮﻭﮔﺎﻩ ﮔﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﻗﺪﺭﺕ ‪ 7‬ﻣــﮕﺎﻭﺍﺕ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴﺖ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ‪ 270‬ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺷﺮﻭﻉ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻓﺎﺯ ﺁﻣﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺷﻬﺮﻙ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‬ ‫ﺁﻣــﺎﺩﻩ ﻭ ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﻗﺒﻴﻞ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺶﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﺪﺕﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻫﻤــﻪ ﺟﺎﻧﺒﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺷﻌﺎﺭ ﺳﺎﻝ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫»ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ؛ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ« ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺯﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺩﻏﺪﻏــﻪﺍﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺤــﺚ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕﺩﻫﻰ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻣــﻮﺭﺩ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﺤــﻞ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺗﻤﻠﻚ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥﮔــﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ ﻓﻨــﻰ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺑــﺎ ﻧﺮﺥ ‪6‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﭘﻮﻝ ﻭ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺸﻮﻕ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺤــﻞ ﺍﺣــﺪﺍﺙ ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻙ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 3‬ﺳﻨﻨﺪﺝ ﻧﺨﺴــﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺻــﻼﺡ ﻛﻨﻴــﻢ ﻭ ﻣﺤﻞ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻳﺰﺩﺍﻧﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺷﻬﺮﻙ‬ ‫ﻭ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻳﺰﺩﺍﻧــﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺷﻬﺮﻙ ﺳﻨﻨﺪﺝ‪4‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻣﻮﺍﻧــﻊ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮﻙ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ‬ ‫ﺗﺎﻳﻴﺪﻳﻪ ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺁﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑــﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻳــﻚ ﻓــﺎﺯ ‪ 98‬ﻫﻜﺘﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻣﺠﻮﺯ ﻭ ﺗﺎﻳﻴﺪﻳﻪ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺷــﺎﻫﻮ ﺣﺎﺟﺒﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺧﺖ ﺟﺎﺩﻩ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﻛﻪ ﻧﺒﻮﺩ ﺁﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺳﻨﻨﺪﺝ ‪ 4‬ﺍﺳــﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺷﺪ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ‪ 2‬ﻭ ﻧﻴﻢ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ‬ ‫‪ 15‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺟﺎﺩﻩ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺭﺍﻩ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪ ﺷــﻬﺮﻙ ﺳﻨﻨﺪﺝ‪3‬‬ ‫ﻫــﻢ ﺍﺯ ﻟﺤــﺎﻅ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﻢ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﻓﻨﻰ ﺿﺮﻭﺭﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﺟﺒــﻰ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷــﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﻛﺎﻣﻴﺎﺭﺍﻥ‬ ‫‪ 19‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻘــﺪﺍﺭ ‪ 14‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺁﻥ ﻓﺎﺯ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ‪ 10‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺁﻥ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺴﺎﺋﻠﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﻛﺎﻣﻴﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺁﻥ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﺗﻘﺎﺿﺎﻫﺎﻳــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺯﻣﻴﻦ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺯﻣﻴﻨﻰ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﺣﺖ ‪ 4‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﺟﺒــﻰ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻣــﺎ ﻃﺮﺣــﻰ ﺭﺍ ﺭﻭﻯ ﺯﻣﻴﻦ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﻓﺎﺯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺎﻣﻴﺎﺭﺍﻥ ﮔﺬﺍﺷﺘﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﺑﺨﺶ ﺁﺏ ﻭ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﻭ ﺟﺪﻭﻝﮔﺬﺍﺭﻯ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺯﻫﻜﺸﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻓﺎﺯ ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﻭﺍﮔــﺬﺍﺭﻯ ﻗﻄﻌﺎﺕ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺟﺪﺍﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻯ ﺗﻮﺍﻧﻜﺶ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﻃﺮﺣﻰ ﺑــﺎ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻛﺎﻣﻴــﺎﺭﺍﻥ ‪ 2‬ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺴــﺎﺣﺖ‪ 31‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻠﻰ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﻛﺎﻣﻴﺎﺭﺍﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺷــﻬﺮﻙ ﻛﺎﻣﻴــﺎﺭﺍﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺗﻤــﺎﻡ ﺍﻣﻜﺎﻧــﺎﺕ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺘﻰ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﺁﺏ‪ ،‬ﺑﺮﻕ‪ ،‬ﮔﺎﺯ‪ ،‬ﺗﻠﻔﻦ‪ ،‬ﺭﻭﺷﻨﺎﻳﻰ ﻭ‪...‬‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﺳﻔﺎﻟﺖ ﻭ ﺭﻭﺷﻨﺎﻳﻰ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﺟﺒــﻰ ﺑﻴــﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﺻﻠــﻰ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺎﻣﻴﺎﺭﺍﻥ‪ ،‬ﻧﺒﻮﺩ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﻳﺎ ﺻــﺪﻭﺭ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺤﺚ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ‪ 400‬ﻣﺘﺮ ﺷﺒﻜﻪ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﻭ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺷﻬﺮﻯ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺷــﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺳــﻨﻨﺪﺝ‪4‬‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺯﻣﻴــﻦ ﻣﺼﻮﺏ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮﻙ ﺑﺎ ﻣﺴــﺎﺣﺖ‬ ‫‪300‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ﺯﺭﺍﻋﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴــﺖ ‪ 10‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺯﻣﻴﻦ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ‪ 270‬ﻗﻄﻌﻪ‬ ‫‪ 300‬ﻣﺘــﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ‪ 200‬ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ‪ 8‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 106‬ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻙ‬ ‫ﺳــﻨﻨﺪﺝ‪ 3‬ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺴﺎﺋﻠﻰ ﻛﻪ ﺷﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺳــﻨﻨﺪﺝ‪ 3‬ﺑﺎ ﺁﻥ ﺭﻭﺑﻪ ﺭﻭ ﺍﺳﺖ ﺑﺤﺚ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺯﻣﻴﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﺒــﻮﺩ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻓﻨﻰ ﺍﺣــﺪﺍﺙ ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮﻙ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨــﻢ ﺯﻣﻴﻨﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺴــﺎﺣﺖ ‪ 7‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪ ﺩﺭﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻳﻢ ﺑﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﺟﺒــﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 300‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﮔﺮﭼﻪ‬ ‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﺯ ﺧﺮﻭﺟﻰ‬ ‫ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺷــﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺳﻨﻨﺪﺝ ‪ 3‬ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﺎﺿــﻼﺏ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺁﺏﻫﺎﻯ ﺳــﻄﺤﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﺧﺎﺻﻰ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻳــﻦ ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪8‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻫﻢ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺗﻮﺟﻴــﻪ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﻢ ﺍﺯ ﻟﺤــﺎﻅ ﻓﻨﻰ ﻃﺒﻖ ﻃﺮﺣﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻟﺰﺍﻣﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻋﻤﻠﻰ ﻧﺸﺪﻥ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻃﺮﺡ ﻣﺎ ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺯﻣﻴﻦ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻳﺰﺩ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﺯ ﺩﻭ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻳﺰﺩ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺯ ﻳﺰﺩ‪ ،‬ﺳﻴﺪ‬ ‫ﻣﺴــﻌﻮﺩ ﻋﻈﻴﻤﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﻧﺰﺩﻳــﻚ ﺍﺯ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﻳﺎﻓــﺖ‪ .‬ﻋﻈﻴﻤﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻛــﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻣﺤﻮﺭ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻭ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭ ﺭﻓﻊ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‪ ،‬ﻓﻀﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﮔﺸــﻮﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺯﻣﻴﻨﻪﺳــﺎﺯ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭﻃــﻮﻝ ‪ 3‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑــﺮ ‪ 42‬ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣــﻪ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫‪140‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﻭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌــﺖ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ‪،‬‬ ‫ﺣﻤﻴﺪﺭﺿــﺎ ﺧﺎﻧﭙﻮﺭ ﺩﺭ ﭘﻰ ﺻﺪﻭﺭ ﻫﺰﺍﺭﻣﻴــﻦ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻬﺸﺖ ﻛﻮﻳﺮ ﺁﺭﻳﺎﻧﺎ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪ 14‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺎﺳﭙﻴﻦ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 1389‬ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺷﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻗﺰﻭﻳــﻦ ﺁﻏــﺎﺯ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺻــﺪﻭﺭ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼــﻚ ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺁﺳﺎﻥﺗﺮ ﺍﺯ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﻧﭙــﻮﺭ ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﺭﺍ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺧﺮﺩ ﻭ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﻣﻮﺟﺒﺎﺕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼــﻚ‪ ،‬ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺗﻮﺟﻴــﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺷﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ‬ ‫ﺳــﻘﻒ ﻣﺒﻠﻐﻰ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﺭﺍ‬ ‫‪ 30‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻭ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑــﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻭﺛﻴﻘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼــﻚ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻭ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻣﺘﻨــﻮﻉ ﺟﺪﻳــﺪ ﺿﻤﺎﻧﺘﻰ ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺑﺎ ﻟﺤﺎﻅ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﻣﻔــﺎﺩ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻣﺼﻮﺏ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﻧﭙﻮﺭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ »ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ؛ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ«‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﻭﺍﺭﺍﻧﺘﻰ‬ ‫ﺑﻼﻯ ﺟﺎﻥ ﻟﻮﺍﺯﻡﺑﺮﻗﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺸــﻜﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﻧﺸــﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﻧﺒﻮﺩ ﻭﺍﺭﺍﻧﺘﻰ ﻳﺎ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﺎﻻﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪ ﻃﺤﺎﻥﭘــﻮﺭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻃﻮﻝ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺑﺮﻗﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺷﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻧﺸــﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺎﻣﺴــﻮﻧﮓ ﻭ ﺍﻝﺟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺮﻗﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺣﺘﻰ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻳﺨﭽﺎﻝﻫﺎﻯ ﺳــﺎﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﻟﺒﺎﺳﺸــﻮﻳﻰ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻛﻴﻔﻴﺘﻰ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﺗﺮﻙ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﮔﺎﻩ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸﻜﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺑﺎﻻﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮﺧــﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺁﺑﮕﺮﻣﻜﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﻮﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﺟﺎﻕ ﮔﺎﺯ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺟﺎﻕ ﮔﺎﺯ‬ ‫ﺧﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺣﺘﻰ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺑﻮﺵ ﺁﻟﻤﺎﻥ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﺧﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻ ﻧﻴﺰ ﺷــﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﺳــﻮﻡ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻮﺵ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭﺑﺤﺚ ﺁﺑﮕﺮﻣﻜﻦ ﺩﻳﻮﺍﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻋﺎﻟﻰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺣﺘﻰ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻳﺨﭽﺎﻝ ﻓﺮﻳﺰﺭ ﻭ ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﻟﺒﺎﺳﺸﻮﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍﻫﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﻟﺒﺎﺳﺸﻮﻳﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪ ﻳﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻮﺵ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻮﺗﺎﻥ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺗﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﺁﺑﮕﺮﻣﻦ ﺩﻳﻮﺍﺭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻃﺤﺎﻥﭘﻮﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻫﺴﺘﻢ ﺗﺎ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺳﺎﻣﺴــﻮﻧﮓ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺑﻪ ﻭﺿﻮﺡ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺣﺎﻟﺖ ﺯﻳﺮﭘﻠﻪﺍﻯ ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﻫﺰﻳﻨﻪﻛﺮﺩ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﻮﻟﺪ‪ ،‬ﺁﻥ ﺭﺍ ﺻﺮﻑ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﺩﻧﻴﺎ ﻧﻴﺰ ﻭﺟﻮﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﭘﻴﺶﺭﻭﻯ ﻧﺸــﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ‬ ‫ﻭ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻋﻤــﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﻭﺍﺭﺍﻧﺘﻰ ﺁﻧﻬﺎﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒــﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﻤﺖ ﺭﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻛﺎﻻﻯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻫﺮ‬ ‫ﺩﻟﻴﻠﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﺣﺘــﻰ ﺩﺭ ﺣﺪ ﺍﻧﺪﻙ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧﻰ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﻓﺮﺩ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪4‬‬ ‫‪ 11‬ﺗﻴﺮ ‪ 7 1396‬ﺷﻮﺍﻝ ‪ 2 1438‬ژﻭﺋﻴﻪ ‪ 2017‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 148‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2121‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻓﺎﺻﻠﻪﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ‪ 60‬ﻣﺮﻛﺰ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺷﺘﺎﺏﺩﻫﻰ‬ ‫ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪93‬‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﺯ ‪ 60‬ﻣﺮﻛﺰ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺷــﺘﺎﺏﺩﻫﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ‬ ‫ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﭘﺮﻭﻳــﺰ ﻛﺮﻣﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺑﺨﺶ ﻣﻬﻢ ﻭ ﺑﻨﻴﺎﺩﻳﻦ‬ ‫ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻭ ﺷــﻜﻞﺩﻫﻰ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺗﺤﺼﻴﻠﻜﺮﺩﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﻮﻯ ﺍﻳﺪﻩﻫــﺎﻯ ﻧﻮﺁﻭﺭﺍﻧﻪ‪ ،‬ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﭘﺎ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﻧﻬﺎﻳــﺖ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺳــﻮﻯ ﭘﻰﺭﻳــﺰﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻣﺒﺘﻨﻰﺑﺮ ﺩﺍﻧﺶ‪،‬‬ ‫ﻧــﻮﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻌﺎﻭﻧــﺖ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺛﺮﺑﺨﺸــﻰ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺷــﺘﺎﺑﻰ ﺩﻭﭼﻨﺪﺍﻥ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻋﻠﻤﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺷــﺘﺎﺏﺩﻫﻨﺪﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﮔﺎﻣﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻧﻔﻮﺫ ﻛﺴــﺐ ﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ ﻭ ﺑﺮﺁﻣﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻝ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺭ ﭘﻴﻜﺮﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻧﻮﭘﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺧﺎﺭﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴــﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺷــﻜﻮﻓﺎﻳﻰ ﻭ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭘﻮﻳﺎ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻛﺮﻣﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﺭﺍ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻮﺭﭼﻴﻨﻰ ﻭ ﺷــﻜﻞﺩﻫﻰ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻨــﺎﻭﺭ‪ ،‬ﻣﺤﺮﻙﻫﺎ ﻭ ﻣﻘﻮﻡﻫﺎﻳﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ‪ ،‬ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺷــﺘﺎﺏﺩﻫﻨﺪﻩﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﺪﺍﻳﺘﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺪﺍﻭﻡﺑﺨﺶ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ ﻧﻮ ﻭ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﭘﺎ ﻧﻘﺸﻰ‬ ‫ﻛﻠﻴــﺪﻯ ﺍﻳﻔﺎ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻧــﻮﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﻭ ﺑﻨﻴﺎﺩﻳﻦ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻭ ﺷــﻜﻞﺩﻫﻰ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﺤﺼﻴﻠﻜﺮﺩﻩ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ ﻧﻮﺁﻭﺭﺍﻧﻪ‪ ،‬ﺷﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﭘــﺎ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳــﺖ ﺣﺮﻛــﺖ ﺑﻪ ﺳــﻮﻯ ﭘﻰﺭﻳﺰﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻣﺒﺘﻨﻰﺑﺮ‬ ‫ﺩﺍﻧــﺶ‪ ،‬ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯﺳــﺎﺯﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻣﻌﺎﻭﻧــﺖ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺛﺮﺑﺨﺸــﻰ ﻭ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺷــﺘﺎﺑﻰ ﺩﻭﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﻰﮔﻴــﺮﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮ ﻣﺮﻛﺰ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧــﺖ ﻋﻠﻤــﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺪﻳﻬﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎﻫﻰ ﻣﺤﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﭘﻮﻳﺎﻳﻰ ﻭ ﺭﺷﺪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺒﻨﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺯﻳﺴــﺖﺑﻮﻣﻰ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﭘﭙﻴﺸﺮﻓﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﻣﺒﻨﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﻓﻜﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﻰ ﻫﻤﻮﺍﺭ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﻓﺮﺍﮔﻴﺮ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻛﺮﻣﻰ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ‬ ‫ﻋﻠﻤــﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ ﻭﻳﮋﻩ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺷــﺘﺎﺏﺩﻫﻨﺪﻩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﺮﺍﻛــﺰ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩﻫﺎﻯ ﻣﺘﻨﻮﻉ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ‪ ،‬ﺭﺷــﺪ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺷﻜﻮﻓﺎﻳﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻧﻮﭘﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧــﺪ ﻭ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻋﻠﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﻜﻞ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﺣﻠﻘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﻤﺸﺪﻩ ﻋﺮﺻﻪ ﻋﻠﻢ ﺗﺎ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺁﺳﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺮﻣﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺷــﺘﺎﺏﺩﻫﻰ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﻣﺴــﺎﻋﺪ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺎﺭﻭﺭﻯ ﻭ ﺭﺷــﺪ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻛﻪ ﻋﻤــﻮﻡ ﻧﻘﺶﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ‬ ‫ﺁﻥ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺟﻮﺍﻥ ﻭ ﺗﺤﺼﻴﻠﻜﺮﺩﻩ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﺯ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻴﺰ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺎﻣﻞﻫﺎ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺍﺛﺮﺑﺨﺶ ﻭ ﺷﺒﻜﻪﺳﺎﺯﻯ ﻣﻴﺎﻥ ﺟﻮﺍﻣﻊ‬ ‫ﻧــﻮﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺭﺍ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﭘﺎ ﺑﺮﺷﻤﺮﺩ ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺣﺎﺷﻴﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻋﻠﻢ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺗﻤﺮﺩ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖﻫﺎ ﺍﺳﺖ؛‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﻰ ﻛﻪ ﻓﻜﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﮔﺮ ﻳﻚ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺟﺎﻯ ﻳﻚ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺭﺍ ﺑﮕﻴﺮﺩ‬ ‫ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﻭ ﺧﻄﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺒﺮﺍﻥﻧﺎﭘﺬﻳﺮﻯ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﺪ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﻤﺘﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺮﻛﺖ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨــﻰ ﺭﻭﺯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺿﺎﻳﻌــﺎﺕ ﺑﻴﻨﺠﺎﻣﺪ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳــﻦﺭﻭ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺎﻳــﺪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺭﻣﺎﻥ ﺧﺎﻟﻘﻰ‬ ‫»ﺁﺭﺍﻧﺪﺩﻯ« ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺧﺎﻧﻪ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺗﻨــﻮﻉ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻧﻴﺰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺭﺷﺪ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺷــﻜﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻧﻴﺰ ﮔﻮﻳﺎﻯ ﺑﺴﺘﺮ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﻴﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﻨﺎﻭﺭ ﺗﺎ ﺻﻨﻌﺘﻰﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯﺳــﺎﺯﻯ ﻓﺎﺻﻠﻪ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﭼﻪ ﺑﺴــﺎ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﻮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﻪ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﻬﻢ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﻧﺨﺒﮕﺎﻥ ﻋﺮﺻﻪ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺷﺎﻫﺪ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺧﺘﮕﺎﻥ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﻴــﻜﺎﺭﻯ ﺭﻧﺞ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺰﺭگ ﻓﻨﺎﻭﺭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﻃﺮﺡ ﻛﺎﺭﻭﺭﺯﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻴﺴــﺮ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺑﺨﺸﻮﺩﮔﻰﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻴﺴﺮ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺸــﻮﻳﻘﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺑﻨﺪﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻥ ﺑﺎ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺭﻭﻧﺪ ﺭﺷــﺪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﺭﺍ‬ ‫ﺳﺮﻋﺖ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻋﻠﻤﻰ‪ -‬ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻏﺬﺍﻳﻰ‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺟﺎﻯ ﮔﺮﺳﻨﮕﻰ ﺭﺍ ﭘﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺻﻔﻴﻪ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫‪s.industrial@sanatnewspaper.com‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺑﺮ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺁﺏ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﺎﺩﻩ ﺣﻴﺎﺗﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺮ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﻏﺬﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺧﻄﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺸــﺮﻳﺖ ﻧﻴﺰ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺁﻣﺎﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪12‬ﺩﺭﺻﺪ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﺮﺳــﻨﮕﻰ ﺭﻧﺞ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ ﻭ ﻳﻚ ﻫﺸﺘﻢ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﮔﺮﺳﻨﮕﻰ ﻣﺰﻣﻦ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﻣﺤﻜﻤﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻮﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻴﻮﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻧﻮﻳﻦ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭ ﻏﻨﻰ ﺷــﺪﻥ ﺁﻥ ﻓــﺮﺁﻭﺭﺩﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ‬ ‫ﺑﻴﻮﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻳﻚ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﻳﺎ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﻳﺎ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺯﻧﺪﻩ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﺵ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺁﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻏﺬﺍ ﻓﻘﻂ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺑﻰ ﻭ ﺧﺎﻛﻰ ﻣﻴﺴﺮ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺑﻴﻢ ﺁﻥ ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﮔﺮﺳﻨﮕﻰ ﺗﻬﺪﻳﺪﻯ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻛــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻏﺬﺍ ﻓﻘﻂ ﺑﺎ ﺷــﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﺴــﻴﺮ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺭﺍ ﮔﺸــﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺳــﻢ ﻣﺤﻤﺪﻯﻧﮋﺍﺩ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﻗﻄــﺐ ﺗﻨﺶﻫﺎﻯ ﻏﻼﺕ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻘﺎﻭﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻨﺶﻫﺎ ﺑﺎ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ ﻭ ﻣﻮﻟﻜﻮﻟﻰ ﻭ ﺳﻨﺘﻰ‬ ‫ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ‪ ،‬ﭼﺎﺭﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺟﺰ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺑﻴﻮﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﭼــﺮﺍ ﻛﻪ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻏﺬﺍﻳﻰ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺑﺎ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﺴﻨﺎ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﻴﻮﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﺮﺍﺭﻳﺨﺘﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴــﺖ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﭼﺎﺭﻩﺍﻯ ﺟﺰ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﻴﻮﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﺮﺍﺭﻳﺨﺘﻪ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻭ ﺗﺮﺍﺭﻳﺨﺘﻪ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﭘﻴﻮﺳﺘﻦ‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮ ﺳــﺮ ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﺗﻨﻮﻉ ﺯﻳﺴــﺘﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 75‬ﻭ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﭘﺮﻭﺗﻜﻞ ﻛﺎﺭﺗﺎﻫﻨﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 80‬ﻭ ﻧﻴﺰ ﺍﺑﻼﻍ ﺭﺳــﻤﻰ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺯﻳﺴــﺘﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 88‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺗﺮﺍﺭﻳﺨﺘﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﻋﻘﻴﻢ ﺷــﺪﻥ ﻭ ﻧﻘﺼﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺳﻤﻴﺮﺍ ﻛﻬﻚ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻳــﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺤﺚ ﻭ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻣﺸــﻮﺭﺗﻰ ﻣﺮﺟﻊ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺯﻳﺴﺘﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪ‬ ‫ﺟﺪﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺗﺮﺍﺭﻳﺨﺘﻪ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﺮﺍﺭﻳﺨﺘﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺳﻼﻣﺖ ﺗﻔﺎﻭﺗﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺍﺩﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻈﺎﻡﻣﻨﺪ ﺍﺯ ﺯﻳﺴﺖﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻏﻴﺮﺗﺮﺍﺭﻳﺨﺘﻪ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻳﺪﻩ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﻠﺒﻮﺑﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫‪ ‬ﺗﺮﺍﺭﻳﺨﺘﻪﻫﺎ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻏﺬﺍﻳﻰ‬ ‫ﻧﺎﺩﺭﺳــﺖ ﺳــﺒﺐ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺗﺮﺍﺭﻳﺨﺘﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺮﺍﺭﻳﺨﺖ ﻳﺎ ﺗﺮﺍژﻥ )‪ (Transgenic‬ﺑﻪ ﺟﺎﻧﺪﺍﺭﺍﻧﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻭ ﺑﻮﻣﻰﺳﺎﺯﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ژﻧﺘﻴﻜﻰ ﺩﺳﺘﻜﺎﺭﻯ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺭﺳــﻤﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﺩﻭﻡ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺣﺪﻭﺩ ‪39‬‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺟﺎﻧﺪﺍﺭﺍﻥ ﺗﺮﺍﺭﻳﺨﺖ‪ ،‬ﻳﻚ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ژﻥ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺑﻪ ژﻧﻮﻡ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺟﺎﻧﺪﺍﺭ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻳﺎ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺣﺬﻑ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ 2/3‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻦ ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﺗﺮﺍﺭﻳﺨﺘﻪ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺟﺎﻧﺪﺍﺭﺍﻥ ﺗﺮﺍﺭﻳﺨﺖ ﻭ ﻓﺮﻭﺭﻳﺨﺖ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﻞ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺗﻌﻤﻴﻢ ﺩﻫﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﭘﺰﺷﻜﻰ ﻭ ﺯﻳﺴﺖﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪4/6‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺗﺮﺍﺭﻳﺨﺘﻪ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﻳﻚ‬ ‫ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﭘﺮﻭﺗﺌﻴﻦﻫــﺎﻯ ﺩﺍﺭﻭﻳــﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﺎﻳﺐ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﺍﻧﺴــﻮﻟﻴﻦ‪ ،‬ﻓﺎﻛﺘﻮﺭ ‪ 8‬ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﺧﻮﻥ‪ ،‬ﻫﻮﺭﻣﻮﻥﻫﺎﻯ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺑﻴﻮﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺣﺎﻝ ‪ 26‬ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﻭ … ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺗﺮﺍﺭﻳﺨﺖ ﮔﻴﺎﻫﺎﻧﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 700‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﺗﺮﺍﺭﻳﺨﺘﻪ‬ ‫ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻳﺎ ﻣﻘﺎﻭﻡ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺳﺮﻯ ﺍﺯ ﺁﻓﺖﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﻴﺸﻴﻦ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﺮﺍﺭﻳﺨﺘﻪ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷــﺎﻫﺪ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺳــﻌﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﻫﻴﻢ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺴﺌﻮﻝ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺩﺳــﺖ ﺍﺯ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻏﺬﺍ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ‪ 78‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺭﻭﺷــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻏﺬﺍﻯ ﺑﺸﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺷﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ‬ ‫ﻛﻞ ﺳــﻮﻳﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ‪ 64 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻞ ﭘﻨﺒﻪ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻗﺴــﻤﺖ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻣﺤﺮﻭﻣﻴﺖ ﺑﻮﻣﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺭﻭﺑﻪ ﺭﻭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺩﻧﻴﺎ‪ 26 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺫﺭﺕ ﻭ ‪ 24‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻠﺰﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ‪ ،‬ﺗﺮﺍﺭﻳﺨﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﺎ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺩﻯ‬ ‫ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻣﻠﺒﻮﺑﻰ‪ ،‬ﻧﺎﻳﺐ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﺭﺳــﻤﻰ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ‪ 100‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺑﻴﻮﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻏﺬﺍﻳﻰ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺑــﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﻭﺟــﻮﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪8‬‬ ‫ﺭﺍ ﮔﺸﺎﻳﺪ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺍﺯ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺍﻳــﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺑﺴــﺘﺮ ﺁﻥ ﭼﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﻣﻬﻴﺎ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﺍﺩﻩﺍﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﻛﻔﭙﻮﺵﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﻭ ﻏﺬﺍﻳﻰ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺎﻧﻮﻛﻔﭙﻮﺵﻫﺎ‬ ‫ﻣﺎﻳــﻊ ﻧﺎﻧﻮﻳــﻰ ﺭﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﻘﺎﻭﻣــﺖ ﺑﺎﻻ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺳــﺎﻳﺶ ﻭ ﻧﺼﺐ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑــﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﻭ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻔﺴــﺎﺯﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻤﻴﺰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠــﻰ ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﻔﭙﻮﺵﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﻒ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻃﻮﻝ ﻋﻤﺮ ﺁﻥ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﻔﭙﻮﺵﻫــﺎﻯ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﺭﺯﻳﻨﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗــﻰ ﻣﺎﻳﻊ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩ ﺩﻭﺟﺰﺋﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳــﻄﻮﺡ ﺑﺘﻨﻰ‪ ،‬ﺳﻨﮓ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﺯﺍﺋﻴﻚ ﻗﺎﺑﻞ ﻧﺼﺐ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻛﻔﭙﻮﺵﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺧــﻮﺍﺹ ﻣﻨﺤﺼﺮ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻣــﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧــﺪ‪ .‬ﻣﺎﻳﻊ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﻔﭙﻮﺵﻫﺎ ﺳﺒﺐ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻧﺼﺐ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺳــﻄﺤﻰ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﻭ ﻓﺎﻗﺪ ﺩﺭﺯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺁﺏﺑﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻏﻴﺮﺟﺎﺫﺏ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺤﻜﺎﻡ ﻓﺸﺎﺭﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﺗﺮ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺘﻦ ﻭ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺗﻮﺟﻴﻪﭘﺬﻳﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺭﺳﺘﻢﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻣﺠﺮﻯ ﻃﺮﺡ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛﻔﭙﻮﺵﻫﺎﻯ ﻧﺎﻧﻮﻳﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺶ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺟﺪﺍﻳﺶ‬ ‫ﺫﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﺳــﻄﺢ ﻛﻔﭙــﻮﺵ ﺑﺮ ﺍﺛــﺮ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺭﻓــﺖ ﻭ ﺁﻣﺪﻯ ﺑﺮ‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎﻯ ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻤﻴــﺰ‪ ،‬ﻏﻠﻈﺖ ﺫﺭﺍﺕ ﻣﻌﻠﻖ ﺩﺭ ﻫﻮﺍﺳــﺖ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﻔﭙﻮﺷــﻰ ﻛﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺟﺪﺍﻳﺶ ﺫﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﺳــﻄﺢ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ‪ ،‬ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻭ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﻛﻤﻚ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻧﻮﺷﺘﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﺠــﺮﻯ ﻃﺮﺡ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻋﻤﺮ ﻭ ﺩﻭﺍﻡ ﻛﻔﭙﻮﺵ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻧﺎﻡ ﺑﺮﺩ ﻭ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﺳﺎﻳﺸﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺗﻌﻤﻴﺮﺍﺕ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑــﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺭ ﺳﺎﺯﻩ ﻧﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺻﺮﻑ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﺿﺎﻓﻰ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺍﺯ ﺳﺎﺯﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺳﺘﻢﺯﺍﺩﻩ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻛﻔﭙﻮﺵﻫﺎﻯ ﻣﺎﻳﻊ‬ ‫ﭘﺎﻳﻪ ﺍﭘﻮﻛﺴﻰ ﺷﺪﻳﻢ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‪ ،‬ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﮕﻰ ﺳﻄﺢ‪ ،‬ﻏﻴﺮﺟﺎﺫﺏ ﺑﻮﺩﻥ ﻭ ﺁﺏﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﻔﭙﻮﺵﻫﺎ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺧــﻮﺩ ﺍﺯ ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎﻯ ﻛﻔﭙﻮﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣــﻮﺭﺩ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺍﺭﻭﻳــﻰ )ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﺍﺻﻮﻝ ‪،(GMP‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻏﺬﺍﻳﻰ )ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ‪ (HACCP‬ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺠﺮﻯ ﻃﺮﺡ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﺳﺎﻳﺸــﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﻔﭙﻮﺵ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﻳﺶ ﻛﻔﭙﻮﺵ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﻣﻌﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻋﻤﺮ ﻣﻔﻴﺪ ﻭ ﺩﻭﺍﻡ ﻛﻔﭙﻮﺵ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺮ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻫﻮﺍﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﻣﻮﺛﺮ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻬــﺰﺍﺩ ﻗﺮﻩﻳﺎﺿــﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﻋﻠﻤﻰ ﺍﻳﻤﻨﻰ‬ ‫ﺯﻳﺴــﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﺮﺍﺭﻳﺨﺘﻪ ﻣﻀﺮ ﺑﻮﺩ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ‪ 20‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺿﺮﺭﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻰﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺍﺭﮔﺎﻧﻴﻚ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﻬﺘﺮ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﺮﺍﺭﻳﺨﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻏﺬﺍﻳــﻰ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﻣﺨﻤﺮﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﻴﻜﺮﻭﺏﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﻏﻦ ﺳﻮﻳﺎ‪ ،‬ﺳﺲ ﺳﻮﻳﺎ‪ ،‬ﺁﺭﺩ ﺳﻮﻳﺎ‪ ،‬ﺭﻭﻏﻦ ﺫﺭﺕ ﻭ ﺁﺭﺩ‬ ‫ﺫﺭﺕ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺮﺯﻳــﻞ ‪ 45‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻫﻜﺘــﺎﺭ ﺍﺯ ﺯﻣﻴﻦﻫﺎ ﺯﻳﺮ‬ ‫ﻛﺸــﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﺮﺍﺭﻳﺨﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺳﻬﻢ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺩﺭ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻭ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥﻫﺎ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻧــﺪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻏﺬﺍﻳــﻰ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫ﺗﺮﺍﺭﻳﺨﺘــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﻬﺪﻳﺪ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﭼﻪ ﺑﺮﺳــﺪ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ ﻛﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺩﺍﻧــﺶ ﻓﻨﻰ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺒﻮﻝ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﺎﺷــﻴﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻋﻠﻢ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺗﻤﺮﺩ ﺍﻋﻀﺎﻯ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺯ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖﻫﺎ ﺍﺳﺖ؛ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﮔﺮ ﻳــﻚ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺟﺎﻯ ﻳﻚ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻗﺪﻳﻤــﻰ ﺭﺍ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ ﻭ ﺧﻄﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺒﺮﺍﻥﻧﺎﭘﺬﻳﺮﻯ ﭘﻴﺶ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻳﺎ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﻄﺮ ﻣﻰﺑﻴﻨﻨﺪ ﻳﺎ ﺍﺩﻋﺎ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻳﺎ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﺨﺸﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻛﻤﺮﻧﮓ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺷــﻚ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﺨﺶ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻏﺬﺍﻳــﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺑﺸــﺮ ﻭ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﮔﺮﺳــﻨﮕﻰ ﺑﺸــﺮ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺗﻬﻴﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻭﺍﺳﻂﻫﺎﻯ ﻣﻐﺰ ﻭ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻧــﻮﺁﻭﺭﺩﮔﺎﻩ ﺍﻳﺪﻩﻫــﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺑــﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ‬ ‫ﻭﺍﺳــﻂﻫﺎﻯ ﻣﻐﺰ ﻭ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺳــﺘﺎﺩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫ﻋﻠﻢ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ 14 ،‬ﺗﺎ ‪ 18‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺩﺭ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﻫﻪﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴــﺮ ﻫﻤﮕﺮﺍﻳﻰ ﻋﻠﻮﻡ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺑﺎﻋﺚ ﻇﻬﻮﺭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﻮﻳﻨﻰ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻭﺍﺳــﻂ ﻣﻐﺰ‬ ‫ﻭ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪ )‪ (BCI‬ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﻴﻦ ﻣﻐﺰ ﻭ ﻳﻚ ﭘﺮﺩﺍﺯﺷﮕﺮ ﺑﻴﺮﻭﻧﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺧﻼﺻﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺳﻂﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺳــﻴﮕﻨﺎﻝﻫﺎﻯ ﻣﻐﺰﻯ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻭﺳﻴﻠﻪ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻐﺰ ﻣﺘﺼﻞ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺟــﺮﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﮕﺮﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪ ﻗﺪﺭﻯ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﻭ ﻭﺳــﻴﻊ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫﺎ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴــﺘﻰ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﻬﺮﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺳــﺘﺎﺩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻋﻠﻢ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴــﺎﻥ ﻣﻌﺎﻭﻧــﺖ ﻋﻠﻤﻰ‪ ،‬ﻧــﻮﺁﻭﺭﺩﮔﺎﻩ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ‬ ‫ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ﻭﺍﺳــﻂﻫﺎﻯ ﻣﻐﺰ ﻭ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﻫﺪﻑ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻳﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯﺳﺎﺯﻯ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﺪﻑ ﻧﻬﺎﻳــﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ »ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺒﺘﻨﻰﺑﺮ ‪ «BCI‬ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺳﻼﻣﺖ ﻭ ﭘﺰﺷﻜﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﺭﮔﻮﻧﻮﻣﻰ ﻋﺼﺒﻰ ﻭ ﻣﺤﻴﻂﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‪ ،‬ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﻋﺼﺒــﻰ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‪ ،‬ﺁﻣﻮﺯﺵ‪ ،‬ﺑﺎﺯﻯ ﻭ ﺳــﺮﮔﺮﻣﻰ‪ ،‬ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﺣﺮﺍﺯ ﻫﻮﻳﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺳــﻼﻣﺖ ﻭ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺷﺎﻣﻞ ﺗﺮﻙ ﺍﻋﺘﻴﺎﺩ‪ ،‬ﺗﺸﺨﻴﺺ‬ ‫ﺗﻮﻣــﻮﺭ ﻭ ﺍﺧﺘﻼﻻﺕ ﺧﻮﺍﺏ‪ ،‬ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﻧﺎﺗﻮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺎﺯﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﺗﻮﺍﻥ ﺣﺮﻛﺘﻰ‪ ،‬ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺍﺧﺘﻼﻻﺕ ﻋﺼﺒﻰ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﺧﺘﻼﻻﺕ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﮔﻮﻧﻮﻣــﻰ ﻋﺼﺒﻰ ﻭ ﻣﺤﻴﻂﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﻣﺘﺸــﻜﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻪ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﺧﺴــﺘﮕﻰ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ‬ ‫ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‪ ،‬ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮﺳﭙﺎﺭﻯ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐــﺎﺕ ﺣــﻮﺯﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻋﺼﺒــﻰ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺭﺍ ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣــﻮﺯﻩ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺷــﺎﻣﻞ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻫﻴﺠﺎﻧــﺎﺕ ﺩﺭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻣﻬﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﺯﻯ ﻭ ﺳــﺮﮔﺮﻣﻰ ﺭﺍ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﺑﺎﺯﻯﻫــﺎ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻫﻴﺠﺎﻧــﺎﺕ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻭ ﺍﺣﺮﺍﺯ ﻫﻮﻳﺖ ﺷــﺎﻣﻞ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻴﮕﻨﺎﻝﻫﺎﻯ ﻣﻐﺰﻯ ﺩﺭ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻫﻮﻳﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻋــﻼﻡ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﻣﻌﺎﻭﻧــﺖ ﻋﻠﻤــﻰ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ ،‬ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﻭ ﺳﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ‪ eLab, eWave‬ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺸــﺨﻴﺺ‪ ،‬ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻛﻨﺘﺮﻝ‪ ،‬ﺩﺭﻣــﺎﻥ ﻭ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﻠﺒــﻰ‪ ،‬ﻣﻐﺰﻯ‪ ،‬ﻋﻀﻼﻧﻰ ﻭ ﺿﺎﻳﻌﺎﺕ ﻣﻐــﺰﻯ ﻭ ﻧﺨﺎﻋﻰ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺗﺠﺎﺭﻯﺳﺎﺯﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫ﺯﻳﺮ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫‪ 11‬ﺗﻴﺮ ‪ 7 1396‬ﺷﻮﺍﻝ ‪ 2 1438‬ژﻭﺋﻴﻪ ‪ 2017‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 148‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2121‬‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ« ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻴﺮﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺁﺏ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ‬ ‫ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ‪ 4‬ﺳﺎﻝ ﻗﻄﻊ ﺁﺏ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻧﻜﺮﺩ‬ ‫ﺟﻨﻮﺏ ﺷﺮﻗﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻰ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﺣﺖ ‪15‬‬ ‫ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺩﺭ ﺟﻨﻮﺏ ﺷﺮﻗﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻭﻝ ﺍﻭﻝ ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪ ﺣﺠﻢ ﺁﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﻯ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 1394‬ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧــﻪ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ‪2/5‬‬ ‫ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺩﺭ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﺏ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺑــﻪ ﺍﻳــﻦ ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﺳــﺪ ﻣﺨﺰﻧﻰ ﻣﺎﻣﻠﻮ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻣﺪﻭﻝ ﺩﻭﻡ‬ ‫ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧــﻪ ﻣﻮﺻــﻮﻑ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1394‬ﻣﻨﺎﻗﺼﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﭘﻴﻤﺎﻧــﻜﺎﺭ ﺫﻯﺻﻼﺡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ ﻭ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺳــﺎﺧﺖ ﻣﺪﻭﻝ ﺩﻭﻡ ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍ ﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺮ ﻣﻬﺮﺯﺍﺩ‬ ‫‪infrastructure@sanatnewspaper.com‬‬ ‫»ﻓــﺮﺩﺍ ﺁﺏ ﺷــﻬﺮﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳــﺎﻋﺖ ‪ 13‬ﺗــﺎ ‪ 17‬ﻗﻄﻊ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ «.‬ﺍﻳﻦ ﺟﻤﻠﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖﻧﺸــﻴﻨﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﻓﺼﻞ ﻛﻢﺁﺑﻰ‪ ،‬ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﻣﻠﻰ ﺳﺎﻋﺖ ﻗﻄﻊ‬ ‫ﺁﺏ ﺭﺍ ﺍﻋــﻼﻡ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﻭ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺁﺏ ﺫﺧﻴﺮﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻧــﺪ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻬﻢ ﻗﻄﻊ ﺁﺏ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ‪ 48‬ﺳــﺎﻋﺖ ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﻣﺎ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺳــﺎﺑﻘﻪ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﻢ ﺁﺑﻰ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺳــﻄﺢ ﺁﺏﻫــﺎﻯ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻴــﺮﻭ ﻭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ ﺁﺏ ﺩﺭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺑﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻧﻘﻄﻪ ﺁﺏ ﺑﺪﻭﻥ ﻗﻄﻌﻰ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺁﺏ ﻭ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺁﺏ ﻭ ﻓﺎﺿــﻼﺏ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪ 60076‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻭ ‪33/3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺷﺎﺧﺺ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﺪﻥ ‪ 13‬ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪ ﺁﺏ ﻭ ﻓﺎﺿــﻼﺏ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ‪4746‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺧﻄﻮﻁ ﺁﺏ ﻭ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪1393‬‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑــﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺷــﻬﺮ ﻗﺪﺱ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ ،1393‬ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺪﻭﻝ‬ ‫‪ 5‬ﻭ ‪ 6‬ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺟﻨﻮﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪،1394‬‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﺡ ﺁﺏﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺟﻨﻮﺏ ﻭ ﺟﻨﻮﺏ ﺷﺮﻗﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳــﺪ ﻣﺎﻣﻠﻮ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ ،1394‬ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﺡ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺷــﻬﺮﻳﺎﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ ،1394‬ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﻴﮕﻮﻥ ﻭ ﻟﻮﺍﺳﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪1395‬‬ ‫ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﺡ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺷــﻬﺮ ﺟﺪﻳﺪ ﭘﺮﻧﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 1396‬ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺷﻬﺮ ﻗﺪﺱ‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻃﺮﺡ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﺡ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺷــﻬﺮ ﻗﺪﺱ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ‪ 90‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘــﺮ ﻟﻮﻟﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻓﺎﺿﻼﺏ ﻭ ﻧﺼﺐ ‪ 8500‬ﻓﻘﺮﻩ ﺍﻧﺸﻌﺎﺏ‪ ،‬ﻳﻚ ﻣﺪﻭﻝ ﺍﺯ ‪3‬ﻣﺪﻭﻝ‬ ‫ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺷﻬﺮ ﻗﺪﺱ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ‪ 28‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪650‬‬ ‫ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺩﺭ ﺷــﺒﺎﻧﻪﺭﻭﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷﺶ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ‪150‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ﻣﺮﺩﺍﺩ ﺳﺎﻝ ‪ 1393‬ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1383‬ﺁﻏﺎﺯ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 1393‬ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 50‬ﻧﻔﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻭ‬ ‫‪ 331‬ﻧﻔﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺟﻨﻮﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺪﻭﻝ ‪ 5‬ﻭ ‪ 6‬ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺟﻨﻮﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1387‬ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫‪ 1394‬ﺑــﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ‪ 200‬ﻧﻔﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻭ ‪ 2500‬ﻧﻔﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ‪ 82‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺼﻔﻴﻪ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 1394‬ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﺴﺎﺏ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺑﻪ ﺩﺷﺖﻫﺎﻯ ﺭﻯ ﻭ ﻭﺭﺍﻣﻴﻦ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺪﻭﻝﻫﺎﻯ ﻳﻚ ﺗﺎ ﭼﻬﺎﺭ ﻛﻪ ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺑﻪ ‪ 200‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺷﺘﺎﺏﺑﺨﺸﻰ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﻧﺼﺐ‬ ‫ﺍﻧﺸــﻌﺎﺏ ﺑﻪ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺳــﻔﺮﻩﻫﺎﻯ ﺁﺏ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﻳــﺎ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪ‬ ‫)ﻣﺪﻭﻝ ‪ 5‬ﻭ ‪ 6‬ﺟﻨﻮﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ( ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ‬ ‫ﺩﺷــﺖﻫﺎﻯ ﺭﻯ ﻭ ﻭﺭﺍﻣﻴﻦ ﺍﺯ ﺁﺏ ﺳــﺎﻟﻢ ﻭ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺁﺏ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ‬ ‫ﺩﺷــﺖﻫﺎﻯ ﺑﺤﺮﺍﻧﻰ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺑﺎ ‪ 1/5‬ﻣﺘﺮ ﺍﻓﺖ‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﺁﺏ ﻭ ﻓﺮﻭﻧﺸﺴﺖ ‪ 35‬ﺳﺎﻧﺘﻰﻣﺘﺮ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺏ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﺏﺭﺳﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻧﻮﺍﺣﻰ ﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺁﺏﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺟﻨﻮﺏ ﻭ ﺟﻨﻮﺏ ﺷﺮﻗﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺪ ﻣﺎﻣﻠﻮ ﺩﺭ ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ‪ 1394‬ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻛــﻪ ﺷــﺎﻣﻞ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺩﻭ ﺭﺷــﺘﻪ ﺧﻂ ﻭ ﺗﻮﻧﻞ ﺑــﻪ ﻗﻄﺮ ‪1600‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻰﻣﺘﺮ ﺍﺯ ﺳــﺪ ﻣﺎﻣﻠﻮ ﺑﻪ ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧــﻪ ﻫﻔﺘﻢ ﺁﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﻝ ‪ 20‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‪ ،‬ﻣﺪﻭﻝ ﺍﻭﻝ ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪ ﻫﻔﺘﻢ ﺁﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑــﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ‪ 2500‬ﻟﻴﺘﺮ ﺩﺭ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﻭ ﻳﻚ ﺭﺷــﺘﻪ ﺧﻂ ﺑﻪ ﻗﻄﺮ‬ ‫‪ 1800‬ﻣﻴﻠﻰﻣﺘــﺮ ﺍﺯ ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪ ﻫﻔﺘﻢ ﺁﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗﺎ ﻣﺨﺰﻥ‬ ‫‪ 16‬ﺳﻠﻴﻤﺎﻧﻴﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﻝ ‪ 45‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‪ ،‬ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺧﻄﻮﻁ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﺑﻪ ﻗﻄﺮ ‪ 400‬ﺗــﺎ ‪ 1000‬ﻣﻴﻠﻰﻣﺘﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﻝ ‪28/6‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪ ﻫﻔﺘﻢ ﺗﺎ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺟﻨﻮﺏ ﺷﺮﻗﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﺣﺪﺍﺙ ‪ 15‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﻣﺨﺰﻥ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺩﺭ ﭘﺎﻛﺪﺷــﺖ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻡ ﺧﻄﻮﻁ ﺁﺏﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺷﺎﻣﻞ ﻳﻚ ﺭﺷﺘﻪ ﺧﻂ ﺑﻪ‬ ‫ﻗﻄﺮ ‪ 1800‬ﻣﻴﻠﻰﻣﺘﺮ ﺍﺯ ﺳــﻪﺭﺍﻩ ﺍﻓﺴــﺮﻳﻪ ﺗﺎ ﻣﺨﺰﻥ ‪1183‬‬ ‫ﻏﺮﺏ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻬﺎﻯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻣﻬﺮﺁﺑﺎﺩ ﺑﻪ ﻃﻮﻝ ‪ 26‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪ 18‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺁﻥ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨــﺪ ﺧﻄــﻮﻁ ﻭ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ‪120‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺁﺏ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺟﻨﻮﺏ‬ ‫ﺷــﺮﻕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺑﻪ ﻣﺪﺍﺭ ﺁﻣﺪﻥ ﻣﺪﻭﻝ‬ ‫‪ ‬ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺑﺎ ﻃﺮﺡ ‪TBM‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪ ﻓﺎﺿــﻼﺏ ﻓﻴﺮﻭﺯ ﺑﻬــﺮﺍﻡ ﻭ ﺗﻮﻧﻞ‬ ‫ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺭﻭ ﻏﺮﺏ ﺑﻪ ﺭﻭﺵ ‪ TBM‬ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻭﺍﻡ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺷــﺎﻣﻞ ﺍﺣﺪﺍﺙ ‪ 4‬ﻣﺪﻭﻝ ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺑﻪ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴــﺖ ‪ 518400‬ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺩﺭ ﺷــﺒﺎﻧﻪﺭﻭﺯ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ‪12‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘــﺮ ﺗﻮﻧﻞ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﻭﺵ ‪ TBM‬ﺑﻪ ﻗﻄﺮ ‪3000‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻰﻣﺘــﺮ ﻭ ﺷــﺒﻜﻪ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺑــﻪ ﻃﻮﻝ ‪1700‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿــﺮ ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪ ﻓﺎﺿﻼﺏ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻰ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 7‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺗﻮﻧﻞ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻰ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪31/86‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺗﻮﻧﻞ ﻓﺎﺿﻼﺏ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪ ﻫﻔﺘﻢ ﺁﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ‪ 60‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﺤﻮﻝ ﻛﻴﻔﻰ ﺁﺏ ﺩﺭ ﺟﻨﻮﺏ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺷــﻤﺎﻝ ﻭ ﺟﻨﻮﺏ ﺷــﻬﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺷﻬﺮﻳﺎﺭ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﺡ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺷــﻬﺮﻳﺎﺭ ﺑــﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ‪132‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺷــﺒﻜﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﻭ ﻓﺮﻋﻰ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺷﻬﺮﻳﺎﺭ‬ ‫ﺗﻤﻠــﻚ ‪ 23‬ﻫﻜﺘــﺎﺭ ﺯﻣﻴــﻦ ﻭ ﻧﺼﻒ ‪ 3000‬ﻓﻘﺮﻩ ﺍﻧﺸــﻌﺎﺏ‬ ‫ﻓﺎﺿــﻼﺏ ﻣــﺪﻭﻝ ﺍﻭﻝ ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧــﻪ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺷــﻬﺮﻳﺎﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ‪ 40‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺩﺭ ﺷﺒﺎﻧﻪﺭﻭﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷﺶ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ‪ 240‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺩﺭ ﺗﻴﺮ ﺳــﺎﻝ ‪ 1394‬ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ‬ ‫ﻃــﻮﻝ ‪ 50‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﭘﻴﺶ ﺁﻣﺪﻩ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪ ﻓﺎﺿــﻼﺏ ﻣﻼﺭﺩ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ‪ 8000‬ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺒﺎﻧﻪﺭﻭﺯ ﺑــﻪ ﺭﻭﺵ ﺧﺮﻳــﺪ ﺗﻀﻤﻴﻨﻰ ﭘﺴــﺎﺏ ﺍﺣﺪﺍﺙ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﻳﻚ ﺣﻮﺿﭽﻪ ﺑــﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ‪4000‬‬ ‫ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺩﺭ ﺷﺒﺎﻧﻪﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺧﻴــﺮ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻓﺎﺿــﻼﺏ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑــﻪ ‪ 400‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﺒﺎﻧﻪﺭﻭﺯ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻛﻞ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗــﺎ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 510‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺩﺭ ﺷــﺒﺎﻧﻪﺭﻭﺯ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺩﻭﻟﺖ ‪ 44‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑــﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪﻫــﺎﻯ ﻓﺎﺿــﻼﺏ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻜﺎﺕ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺯﻣﺎﻥ ﺳﺎﺧﺖ ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪5‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺑﻮﺩﻩ ﻣﺪﺕ ﺳــﺎﺧﺖ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪3‬ﺳﺎﻝ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﭘﻴﺸﻮﺍ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺻﻔﺎ ﺩﺷﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪ‬ ‫ﺑﺎﺭﺯﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﻋﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻃــﺮﺡ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﻴﮕــﻮﻥ ﻭ ﻟﻮﺍﺳــﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 1395‬ﺑــﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ ﺷــﺎﻣﻞ ﺍﺣﺪﺍﺙ‬ ‫ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﻣﻴﮕﻮﻥ ﻭ ﻣﺪﻭﻝ ﺩﻭﻡ ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﻓﺎﺿــﻼﺏ ﻟﻮﺍﺳــﺎﻥ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴــﺖ ﻣﺠﻤﻮﻉ ‪ 12‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪750‬‬ ‫ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺩﺭ ﺷــﺒﺎﻧﻪﺭﻭﺯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺟــﺮﺍﻯ ‪ 28/5‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫ﺧﻄــﻮﻁ ﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﻚ‪ ،‬ﻣﻬﺮﺁﺑﺎﺩ‪ ،‬ﺩﻣﺎﻭﻧﺪ‪ ،‬ﺭﻭﺩﻫﻦ‪ ،‬ﺑﻮﻣﻬﻦ‪ ،‬ﻣﻴﮕﻮﻥ‪ ،‬ﻟﻮﺍﺳﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻧﺼــﺐ ‪ 3250‬ﻓﻘــﺮﻩ ﺍﻧﺸــﻌﺎﺏ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﻣﺤﻚ‪ ،‬ﻣﻬﺮﺁﺑﺎﺩ‪،‬‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺁﺏ ﻭ ﻓﺎﺿﻼﺏ‬ ‫ﺩﻣﺎﻭﻧﺪ‪ ،‬ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻟﻮﺍﺳــﺎﻥ ﻭ ﺭﻭﺩﺑﺎﺭ ﻗﺼﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺟﺰﻭ ﻣــﻮﺍﺭﺩﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺗﺼﻔﻴﻪ‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1383‬ﺁﻏﺎﺯ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺁﺏ ﻭ‬ ‫‪ 1395‬ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﻃﻮﺭ‬ ‫‪ 40‬ﻧﻔﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻭ ‪ 150‬ﻧﻔﺮ ﺑﻪ‬ ‫‪ 60076‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭ ‪33/3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫـﺎﻯ ﺷـﺎﺧﺺ‬ ‫‪‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺣﻀﺮﺕ ﻗﻤﺮ ﺑﻨﻰﻫﺎﺷــﻢ )ﻉ( ﺷﺎﻣﻞ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ‪ 124‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺧﻄﻮﻁ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﭼﺪﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﺑﻪ ﻗﻄــﺮ ‪ 200‬ﺗﺎ ‪ 2400‬ﻣﻴﻠﻰﻣﺘﺮ‬ ‫ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻭ ﺑﺎﺏ ﻣﺨــﺰﻥ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ‪115000‬‬ ‫ﻣﺘﺮﻣﻜﻌــﺐ ﺍﺣــﺪﺍﺙ ‪ 4‬ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ ﭘﻤﭙــﺎژ ﺑﺎ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴــﺖ ‪1/5‬ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺩﺭ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺣﻔــﺮ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰ ‪ 60‬ﺣﻠﻘﻪ ﭼــﺎﻩ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﺑﺎ‬ ‫‪ ‬ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺷﻬﺮ ﺟﺪﻳﺪ ﭘﺮﻧﺪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺷﺎﺧﺺ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻫــﺪﻑ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳــﻄﺢ ﻛﻤﻰ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺷــﻬﺮ ﺟﺪﻳــﺪ ﭘﺮﻧﺪ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳﺎﻧﺪﻥ ‪ 13‬ﻭ ﻛﻴﻔﻰ ﺁﺏ ﺷــﺮﺏ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ )ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺏ ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪ ﺁﺏ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 1389‬ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1396‬ﺑﻪ‬ ‫ﺯﻣــﺎﻥ ﺭﺧﺪﺍﺩﻫــﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺘﺮﻗﺒــﻪ( ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﻓﺎﺿﻼﺏ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ‪4746‬‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺠﻤــﻮﻉ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺧﻄﻮﻁ ﺁﺏ ﻭ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭ ﺷﺒﻜﻪ ﺁﺏ ﺷﻬﺮ‬ ‫‪ 50‬ﻧﻔــﺮ ﺑــﻪ ﻃــﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻭ ‪ 350‬ﻧﻔﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺷﻬﺮ ﺟﺪﻳﺪ ﭘﺮﻧﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ‪ 14‬ﺣﻠﻘــﻪ ﭼﺎﻩ ﺣﻔﺮ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺷــﺎﻣﻞ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻣﺪﻭﻝ ﺍﻭﻝ ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪ‬ ‫‪ 7‬ﺣﻠﻘــﻪ ﭼﺎﻩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻏــﺮﺏ ﻭ ‪ 7‬ﺣﻠﻘﻪ‬ ‫ﻓﺎﺿــﻼﺏ ﺷــﻬﺮ ﺟﺪﻳــﺪ ﭘﺮﻧﺪ ﺑــﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺷــﺮﻕ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﻭ ‪ 18‬ﺣﻠﻘﻪ‬ ‫‪ 153/29‬ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺩﺭ ﺷــﺒﺎﻧﻪﺭﻭﺯ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ‪ 210‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫ﭼﺎﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺻــﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯ ﺣﻔﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺁﺏ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭﻣﺠﻤﻮﻉ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪389/9‬ﻣﺘﺮ‬ ‫ﺧﻂ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺭ ﺷــﺒﻜﻪ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﭘﺮﻧﺪ‬ ‫ﺧﻄﻮﻁ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺷــﺎﻣﻞ ‪ 29757‬ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻃﺮﺡ ﺍﺣﺪﺍﺙ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺳﺎﻝ ‪ 1396‬ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺷﺎﺧﺺ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﻂ ﺗﻜﻤﻴﻠﻰ ﺍﺻﻠﻰ ﺁﺏ ﺷﺮﺏ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ‪ 9152‬ﻣﺘﺮ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺷــﻬﺮ ﺟﺪﻳﺪ ﭘﺮﺩﻳﺲ‪ ،‬ﺷــﻬﺮ ﭘﻴﺸﻮﺍ‪ ،‬ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﺡ ﺁﺏﺭﺳﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺷﻬﺮ ﺟﺪﻳﺪ ﭘﺮﻧﺪ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻃﺮﺡ ﺳﻼﻣﺖ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﺸــﻬﺮ ﻭ ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪ ﺍﺿﻄــﺮﺍﺭﻯ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﻣﻼﺭﺩ ﺟﺰﻭ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻛﻴﻔﻰ ﺁﺏ‪ ،‬ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻃــﺮﺡ ﺣﻀﺮﺕ ﻗﻤﺮ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻃــﺮﺡ ﻓﺎﺿﻼﺏ‬ ‫ﺑﻨﻰﻫﺎﺷــﻢ)ﻉ( ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺍﺟﺮﺍ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﺟﺪﻳﺪ ﭘﺮﺩﻳﺲ ﺷﺎﻣﻞ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻣﺪﻭﻝ ﺍﻭﻝ ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻛﻪ »ﻃﺮﺡ ﺳﻼﻣﺖ« ﻧﺎﻡﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺧﻂ‬ ‫ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺷﻬﺮ ﺟﺪﻳﺪ ﭘﺮﺩﻳﺲ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ‪ 24‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﺯ ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪ ﺩﻭﻡ ﺗﻬﺮﺍﻥ )ﻛﻦ( ﺗﺎ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﻛﻤﺮ ﺧﻂ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺒﺎﻧﻪﺭﻭﺯ‪ ،‬ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺧﻄﻮﻁ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻭ ﺷــﺒﻜﻪ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺷﻬﺮ ﭘﺮﺩﻳﺲ ﺑﻪ ﻃﻮﻝ ‪ 65/3‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‪ ،‬ﻧﺼﺐ ‪8000‬‬ ‫ﻣﺨﺰﻥ ﺷــﻤﺎﺭﻩ ‪ 15‬ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻣﻬﺮﺁﺑــﺎﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻝ ﺧﻮﺩ ﺟﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻃﻮﻝ ﻣﺴﻴﺮ ‪ 188‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻭ ﻳﻚ ﻣﺨﺰﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪1294‬‬ ‫ﻓﻘﺮﻩ ﺍﻧﺸــﻌﺎﺏ ﻓﺎﺿــﻼﺏ ﺩﺭ ﭘﺮﺩﻳﺲ ﺁﻣــﺎﺩﻩ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﺠﻢ ‪ 15000‬ﻣﺘﺮﻣﻜﻌــﺐ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺍﺟﺮﺍ ﻭ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻃﺮﺡ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺷــﻬﺮ ﭘﻴﺸــﻮﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷﺶ‬ ‫ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺁﺏ ﺩﺭ ﻗﺴﻤﺖ ﺟﻨﻮﺏ ﻏﺮﺑﻰ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﺟﻤﻌﻴﺘــﻰ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 68000‬ﻧﻔﺮ ﺷــﺎﻣﻞ ﺍﺣﺪﺍﺙ‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻗﺴــﻤﺖ ﻃﺮﺡ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﻣــﺪﻭﻝ ﺍﻭﻝ ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺷــﻬﺮ ﭘﻴﺸــﻮﺍ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 18/2‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺧﻂ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻭ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 87‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ‬ ‫‪ 11000‬ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺩﺭ ﺷــﺒﺎﻧﻪﺭﻭﺯ‪ ،‬ﺍﺣــﺪﺍﺙ ﺧﻂ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﻣﺨﺰﻥ ‪ 1294‬ﺍﺟﺮﺍ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﺒﻜﻪ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺷﻬﺮ ﭘﻴﺸﻮﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﻝ ‪ 60‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫‪ ‬ﻣﺪﻭﻝ ﺩﻭﻡ ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪ ﻫﻔﺘﻢ ﺁﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﺮﻑ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧــﻪ ﻫﻔﺘﻢ ﺁﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑــﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻧﻬﺎﻳﻰ ‪5‬‬ ‫ﻃــﺮﺡ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺷــﻬﺮ ﺍﺳﻼﻣﺸــﻬﺮ ﻧﻴﺰ ﺷــﺎﻣﻞ ﺍﺣﺪﺍﺙ‬ ‫ﻣﺘﺮﻣﻜﻌــﺐ ﺩﺭ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺩﻭ ﻣﺪﻭﻝ ﻣﻮﺍﺯﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻞ‬ ‫ﺗﻴﻢ ﻣﺪﻭﻝ ﺍﻭﻝ ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺷــﻬﺮ ﺍﺳﻼﻣﺸــﻬﺮ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﺮ ﻳﻚ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴــﺖ ‪ 2/5‬ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺩﺭ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴــﺖ ‪ 22000‬ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺩﺭ ﺷــﺒﺎﻧﻪﺭﻭﺯ‪ ،‬ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺧﻂ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺁﺏ ﺷﺮﺏ ﻧﻮﺍﺣﻰ ﺟﻨﻮﺏ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻭ ﺷــﺒﻜﻪ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺷــﻬﺮ ﺍﺳﻼﻣﺸﻬﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺗﻮﻧــﻞ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺣﺪ ﻓﺎﺻﻞ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ‬ ‫ﺍﻣﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨﻰ‪ -‬ﻛﻤﻴﻞ ﺷــﺎﻣﻞ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ‪ 5/3‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺗﻮﻧﻞ‬ ‫ﻓﺎﺿﻼﺏ ﻭ ﺑﻪ ﺭﻭﺵ ﺣﻔﺎﺭﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﺑﻪ ﻗﻄﺮ ‪ 2000‬ﻣﻴﻠﻰﻣﺘﺮ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻰ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 76‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺻﻔﺎﺩﺷﺖ‬ ‫ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺻﻔﺎﺩﺷﺖ ﻧﻴﺰ ﺷﺎﻣﻞ‬ ‫ﻳﻚ ﻣــﺪﻭﻝ ﻭ ﺩﻭ ﺧﻂ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ‪ 8000‬ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺒﺎﻧﻪﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺭﻭﺵ ﻫﻮﺍﺩﻫﻰ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺧﻄﻮﻁ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻭ ﺷــﺒﻜﻪ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺑﻪ ﻃﻮﻝ ‪ 32‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫ﻭ ﻧﺼــﺐ ‪ 1830‬ﻓﻘﺮﻩ ﺍﻧﺸــﻌﺎﺏ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻰ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 99‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺍﻧﺸﻌﺎﺑﺎﺕ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻰ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 50‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻃﺒﻖ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻫﺎ ﻳﻚ ﺧﻂ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧــﻪ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ‪ 4000‬ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺩﺭ ﺷــﺒﺎﻧﻪﺭﻭﺯ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺁﺑﻰ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ‬ ‫ﭘﺮﻧﺪ ﻭ ﭘﺮﺩﻳﺲ ﻭ‪ ...‬ﻋﻤﻮﻡ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺗﻌﻬﺪ ﺷــﺮﻛﺖ ﺁﺏ ﻭ‬ ‫ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺳﻜﻮﻧﺘﻰ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﺪﺍﺭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺣﺪﺍﺙ‬ ‫ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺁﺏ ﻭ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﺳﻜﻮﻧﺖ‬ ‫ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺣﻀﻮﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺍﺣــﺪﺍﺙ ﻣــﺪﻭﻝ ﺍﻭﻝ ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺷــﻬﺮ ﻣﻼﺭﺩ‬ ‫ﺑــﻪ ﺭﻭﺵ ‪ BOT‬ﻭ ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧــﻪ ﺍﺿﻄﺮﺍﺭﻯ ﻣــﻼﺭﺩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺯﻳﺮﭘﻮﺷــﺶ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﺟﻤﻌﻴﺘﻰ ﻣﻌــﺎﺩﻝ ‪ 235‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺷﺎﻣﻞ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻣﺪﻭﻝ ﺍﻭﻝ ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺷﻬﺮ ﻣﻼﺭﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴــﺖ ‪ 35311‬ﻣﺘﺮﻣﻜﻌــﺐ ﺩﺭ ﺷــﺒﺎﻧﻪﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺭﻭﺵ‬ ‫‪ BOT‬ﺑﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻬﺮﺍﺏ ﺗﺼﻔﻴﻪ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫‪ 477‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻰ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 12‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻃﺮﺡ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺷــﻬﺮ ﺷــﺮﻳﻒ ﺁﺑــﺎﺩ ﺑﻪ ﺭﻭﺵ‬ ‫ﺑﻴﻊ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷــﺶ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﺟﻤﻌﻴﺘﻰ ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ ‫‪ 29915‬ﻧﻔﺮ ﺷﺎﻣﻞ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻣﺪﻭﻝ ﺍﻭﻝ ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪ ﻓﺎﺿﻼﺏ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﺷﺮﻳﻒﺁﺑﺎﺩ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ‪ 4000‬ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺩﺭ ﺷﺒﺎﻧﻪﺭﻭﺯ‪،‬‬ ‫ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺧﻄﻮﻁ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻭ ﺷــﺒﻜﻪ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺷــﺮﻳﻒﺁﺑﺎﺩ ﺑﻪ ﻃــﻮﻝ ‪ 30‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺑــﻪ ﺭﻭﺵ ﺑﻴﻊ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﺑﺎ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ‪ 400‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ‪ 8‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮﻕ‬ ‫ﺩﻣﺎﻭﻧﺪ ﺍﺑﻼﻍ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻃﺮﺡ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺷــﻬﺮ ﺻﻔﺎﺩﺷﺖ ﺑﻪ ﺭﻭﺵ ﺑﻴﻊ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷــﺶ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﺟﻤﻌﻴﺘﻰ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 32000‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺷــﺎﻣﻞ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺷــﻬﺮ ﺻﻔﺎﺩﺷﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ‪ 4864‬ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺩﺭ ﺷــﺒﺎﻧﻪﺭﻭﺯ‪ ،‬ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺧﻄﻮﻁ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻭ ﺷــﺒﻜﻪ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺷــﻬﺮ ﺻﻔﺎﺩﺷﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﻝ ‪ 45‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺑﻪ ﺭﻭﺵ ﺑﻴﻊ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﺑﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 400‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﺎ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﺻﻔﺎﺩﺷﺖ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﺑﻼﻍ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺷﺒﻜﻪ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﻼﺭﺩ‪ ،‬ﺷﻬﺮﻳﺎﺭ‪ ،‬ﻗﺪﺱ‬ ‫ﻭ‪ ...‬ﺑﻪ ﺭﻭﺵ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﺟﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺷــﺎﻣﻞ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ ‫ﻣﺸﺘﻤﻞ ﺑﺮ ﺍﺟﺮﺍﻯ ‪ 62‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺷﺒﻜﻪ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﻓﺎﺿﻼﺏ‬ ‫ﻭ ﻧﺼﺐ ‪ 10427‬ﻓﻘﺮﻩ ﺍﻧﺸــﻌﺎﺏ ﺑﺎ ﺭﻗﻢﻫــﺎﻯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫‪ 377‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺣﺪﺍﺙ ‪ 16‬ﻣﺪﻭﻝ ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻚ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﺁﺳﻴﺎ )‪(AIIB‬‬ ‫ﺷﺎﻣﻞ ﺍﺣﺪﺍﺙ ‪ 16‬ﻣﺪﻭﻝ ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺮﺩﻳﺲ‪ ،‬ﺭﻭﺩﻫﻦ ﻭ ﺑﻮﻣﻬﻦ‪ ،‬ﺍﺳﻼﻣﺸــﻬﺮ‪ ،‬ﺭﺑﺎﻁﻛﺮﻳﻢ‪ ،‬ﭘﺮﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻭﺭﺍﻣﻴﻦ‪ ،‬ﻗﺮﭼﻚ‪ ،‬ﺷــﻬﺮﻗﺪﺱ‪ ،‬ﻣﻼﺭﺩ‪ ،‬ﺷﻬﺮﻳﺎﺭ‪ ،‬ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ‬ ‫ﻭ ﺷــﻮﺵ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ‪ 668000‬ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺩﺭ ﺷــﺒﺎﻧﻪﺭﻭﺯ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺟﻤﻌﻴﺘــﻰ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 3553000‬ﻧﻔــﺮ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ‪18‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘــﺮ ﺧﻂ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻭ ‪ 283‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺷــﺒﻜﻪ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪ 600‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺗﻬﻴﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﻓﻨﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺻﻴﻔﻰ‪،‬‬ ‫ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻭ ﺍﺧﺬ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪5‬‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﺤﻠﻴﻠﻰ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﻳﻚ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸﺘﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ‪ :‬ﻣﻮﺳﺴﻪ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺗﻰ ﻛﻼﺭﻛﺴﻮﻧﺰ‬ ‫ﻟﻨــﺪﻥ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻳﻚ ﺍﺳــﻜﻨﺎﺱ ﻳﻚ ﺩﻻﺭﻯ‪ ،‬ﻳﻚ‬ ‫ﺗﻦ ﻛﺎﺭﮔﻮ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸــﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 100‬ﻣﺎﻳﻞ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺣﺠﻢ ﻭﺳﻴﻌﻰ ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺩﺭﻳﺎ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺸﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻋﻨﺼﺮﻯ‬ ‫ﻛﻠﻴــﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷــﺪﻩ ﺗــﺎ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﻛﺮﻩﺧﺎﻛﻰ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌــﺖ ﻛﻤﺘﺮ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ »ﺍﺭﺯﺵ ﭘﻮﻝ« ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺗﻰ‬ ‫ﻛﻼﺭﻛﺴــﻮﻧﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻳﻚ ﺩﻻﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﻧﺎﭼﻴــﺰﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﺁﺧﺮﻳــﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺁﻥ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺗﻨﻬﺎ ‪0/025‬ﮔﺮﻡ ﻃﻼ ﻳﺎ ‪2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺑﺸــﻜﻪ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭﺍﻟﻤﺎﺭﺕ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﺘﺒﺮﺗﺮﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺩﻻﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻧﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻟﻴﺘﺮ ﺷﻴﺮ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺮﻳــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﺒﻠﻎ ﺩﺭ ﻗﺒــﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ‪ 75‬ﺗﺮﻳﻠﻴﺎﺭﺩﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻧﺎﭼﻴﺰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸــﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﻳﻚ ﺩﻻﺭ ﺍﺭﺯﺵ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑــﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛــﻪ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﺑﺎﺭ ﺑﺮ ﺣﺴــﺐ ﺗﻦ‪-‬ﻣﺎﻳﻞ ﻭ‬ ‫ﺗﻘﺴــﻴﻢ ﺁﻥ ﺑﺮ ﺍﺭﺯﺵ ﺗﺨﻤﻴﻨﻰ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻳﻚ ﺩﻻﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﻴﺎﻧﻰ ﺩﻗﻴﻖﺗﺮ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺑﻪ ﺍﺳــﻜﻨﺎﺱ‬ ‫ﻳﻚ ﺩﻻﺭﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ‬ ‫ﻭ ﻧﻔــﺖ ﺧﺎﻡ‪ ،‬ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﮔﺎﺯ ﻭ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻭ ﺷــﻨﺎﻭﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﻟﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﺭ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﻭ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‪ ،‬ﺑﺎ ﻳﻚ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ‬ ‫»ﺍﺭﺯﺵ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ« ﻭ ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ‪ 110‬ﺗﻦ‪-‬ﻣﺎﻳﻞ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻳﻚﺳــﺎﻝ ﺧﺮﻳﺪ‪ .‬ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺟﺎﻟﺐ‬ ‫ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻳﻚ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ ﻳﻚ ﺩﻻﺭﻯ‬ ‫ﻳﻚ ﺗﻦ ﻛﺎﺭﮔﻮ ﺩﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 100‬ﻣﺎﻳﻞ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﺸﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﻳﮕﺮﺩﺍﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺑــﻪ ﺛﺮﻭﺕ ﺧــﻮﺩ ﺑﻴﻔﺰﺍﻳﻨﺪ ﻳﺎ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﺩﻫﻨــﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺣﺎﺻــﻞ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑــﻪ ﻣﺰﻳﺖﻫــﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﺩﺭﻳﺎﻳــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﺰﻳﺖﻫــﺎﻯ ﻣﻨﺤﺼﺮﺑﻪﻓﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺁﺏﻫﺎﻯ ﺁﺯﺍﺩ‪ ،‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻨﺪﺭ ﺟﺒﻞ ﻋﻠﻰ ﺩﻭﺑﻰ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺴــﻴﺮ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻛﺸــﺘﻰﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﭘﺴــﻜﺮﺍﻧﻪ ‪ 100‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘــﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﻨﺪﺭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ‪ ،‬ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺎﻯ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‬ ‫ﺷﻤﺎﻟﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ‪ 5‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 800‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻣﺮﺯ ﺁﺑﻰ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺟﺪﻯ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﺰﻳﺖﺩﺍﺭ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪﺩﺳﺖ‬ ‫ﻓﺮﺍﻣﻮﺷﻰ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﺷــﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﻭ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺳﻨﺪ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺭﻓﻊ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ‪ 4‬ﺳــﺎﻟﻪ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﺯﻣﺎﻥ ﺳــﺎﺧﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﺸــﺘﻰﻫﺎﻯ ﻏﻮﻝﭘﻴﻜﺮ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﺑﺮ ﺑﺴــﺎﺯﺩ ﻭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﻛﺸــﺘﻰﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺣﻤﻞ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 100‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻦ ﺑﺎﺭ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻯ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺟﺪﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺵ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸﺘﻰﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ ﻭ ﺷﻴﻮﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴــﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸﻜﻞ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺵ ﻭ ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﺩﻭﻡ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﻨﺪﺭ ﮔﻮﺍﺗﺮ ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ ﺑﻨﺪﺭ‬ ‫ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻣﺰﻳﺖ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻡ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﺻﻼﺡ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻣﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﻫﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﻳﺎﻣﺤﻮﺭ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﻫﻢ ﺭﺷﺪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﭘﻴﺶﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺰﻳﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭﻳﺎﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻣﺤﻮﺭ ﺩﺳﺖﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﺎ ﺍﺣﺘﺴﺎﺏ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻯ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺫﻫﻦ ﻧﻴﺴــﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﻪ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ؛‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺁﻥ ﺭﻓﻊ ﻛﺎﻫﺶ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭﮔﺮﺩﺵ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫‪ 11‬ﺗﻴﺮ ‪ 7 1396‬ﺷﻮﺍﻝ ‪ 2 1438‬ژﻭﺋﻴﻪ ‪ 2017‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 148‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2121‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻟــﻰ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﻣﻮﺭﺩﺍﻧﺘﻘﺎﺩ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺭﺍﻫﺒــﺮﺩﻯ ﺻﻨﻌــﺖ ﺧــﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑــﻪ ﺗﺎﺯﮔــﻰ ﺑﺎﺯﻧﮕــﺮﻯ‬ ‫ﺍﺑﻮﺍﻟﻔﻀﻞ ﺧﻠﺨﺎﻟﻰ‬ ‫ﺩﻭﺑــﺎﺭﻩ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻛﻨﻮﻧﻰ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﺳــﺖ ﺗــﺎ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺗﺤﻮﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻭ ﺑــﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﻨﺠﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻮﻣﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺍﻧــﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻮﻣﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺍﻧﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺣﺴﺐ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎ ﻭ ﺍﻧﺴــﺠﺎﻡ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺎﺱ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻛﻨﻮﻧــﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑــﻪ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺷــﻮﺭﺍﻳﻰ ﻋﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺛــﺮ ﺍﺯ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻜﻞ ﺍﺻﻮﻟﻰ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻘﻮﻟﻪﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺪﻭﻳﻦ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﻮﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﻪ ‪10/5‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻫﺪﻑﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺳــﻬﻢ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ‪10/5‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﻭﻳﺮﺍﻳــﺶ ﺩﻭﻡ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨــﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧــﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻛﻤﻰ ﻭ ﻛﻴﻔﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﻗﻄﻌﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺁﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺳﻬﻢ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻛﻞ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺻﻨﻌــﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ‪ 1396‬ﺳﻬﻢ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ‪10/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1394‬ﺳﻬﻢ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺻﻨﻌﺖ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺍﺯ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌــﺖ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ‬ ‫‪10/3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﻌﻴﺪ ﻣﻮﺗﻤﻦ‬ ‫ﻓﺮﺑﺪ ﺯﺍﻭﻩ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﺩﺍﺭﺍﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﻣﺮﺍﻗﺐ ﺑﺎﺷﻴﺪ؛ ﺣﻮﺍﻟﻪﻫﺎﻯ ﭘﮋﻭ ‪ 2008‬ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﻴﺘﺮﺍ ﻣﻤﺴﻨﻰ‬ ‫‪car@sanatnewspaper.com‬‬ ‫ﺩﺭﺩﺳﺮﻫﺎﻯ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﭘﮋﻭ ‪ ،2008‬ﻭﺍﺭﺩ ﻓﺎﺯ ﺗﺎﺯﻩﺗﺮﻯ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺛﺒﺖ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻛﺪ ﻣﻠﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ‬ ‫ﺳﺨﺘﮕﻴﺮﺍﻧﻪ ﻫﻢ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺩﺳﺖ ﺩﻻﻻﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺮﺧﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﺩﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﺪﻫــﺎﻯ ﻣﻠﻰ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﺩﺍﺭﺍﻥ ﺿﻤﻦ ﺗﻜﺬﻳﺐ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻮﺟﻴﻬﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﻣــﺮﺩﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺍﻇﺐ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﺣﻮﺍﻟﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺻﻠﺢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ ﺣﺬﻑ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﻌﻴﺪ ﻣﻮﺗﻤﻦ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﺩﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﺎ ﺩﺭﺝ ﻧﺎﻡ ﺻﻠﺢ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫــﺎﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﻗــﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺑﻪ ﻓﺮﺩ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﻮﺩﻧــﺪ ﻭ ﻣﺎﻟﻚ ﺩﻭﻡ‪ ،‬ﺍﺟﺎﺯﻩ‬ ‫ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﭘﻴﺶﻓﺮﻭﺵ ‪2008‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺻﻠــﺢ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺣﺬﻑ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻫﻴﭻ ﺻﻠﺤﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻓﺮﻳﺐ‬ ‫ﺣﻮﺍﻟﻪﻫﺎ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻ ﺭﺍ ﻧﺨﻮﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻓــﺮﻭﺵ ﺣﻮﺍﻟﻪﻫــﺎﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ‪ 70‬ﺗﺎ ‪ 75‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻭ ﺳﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﺩﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﭘﮋﻭ ‪ 2008‬ﻣﺸﻤﻮﻝ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻟــﻰ ﻛﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﺸــﺨﺺ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ ﭘﮋﻭ ‪2008‬‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﺸﺪﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺸﺨﺺ ﻧﻴﺴﺖ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﭼﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﻧﻴﺰ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺭﺿﺎ ﺷــﻴﻮﺍ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﻋﺼﺮ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳــﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺭﺩﻩ ﻗﻴﻤﺘﻰ‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 50‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﻭ ﻭﺟــﻮﺩ ﭼﻨــﺪ‬ ‫ﺭﻗﻴﺐ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣــﺎ ﺻﺮﻑ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﻨﻨﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻳﺎ ﺩﺭ ﺭﺩﻩ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺭﻗﻴﺐ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﻓﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺩﻫﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺭﺩﻩ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﻣﺸﻤﻮﻝ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺷــﻮﺭﺍ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ ﺍﻋﻼﻡ ﻧﻈﺮ ﺍﻳﻦ ﺷﻮﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﭘﮋﻭ ‪ 2008‬ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﻠﻰ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺩﻩ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﻌﺎﻑ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺷﻴﻮﺍ‬ ‫ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛــﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 5‬ﺭﻗﻴــﺐ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫــﺎ ﺭﺍ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺗﻠﻘﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻳﻚ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺩﻩ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺧﺮﻳــﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﭼﻨﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺣﻖ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨــﺎﺏ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺗﺎ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪ ،‬ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﻭ ﻧﻴــﺎﺯ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻭ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻳﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﺣﻖ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﻨﻨﺪ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭﻯ ﻛﻪ ﭼﻨﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺭﻗﻴــﺐ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴــﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺳﻬﻤﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫»ﭘﻼﻙ« ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﭘﻠﻴــﺲ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﻰ ﻭ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔــﻰ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣــﻰ ﺍﺯ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﭘﻼﻙ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺳــﺮﺩﺍﺭ ﺗﻘﻰ ﻣﻬﺮﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﭘــﻼﻙ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻳﻜﺴﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﭘﻼﻙ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺮﺩﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻮﻧﺖ ﭘﻼﻙ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻠﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﭘــﻼﻙ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫــﺎﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﭘﻼﻙ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺷﻜﻞ ﻭ ﻓﻮﻧﺖ ﻇﺎﻫﺮﻯ ﻓﻌﻠﻰ ﺁﻥ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﭘﻠﻴﺲ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﻰ ﻭ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭘﻼﻙ ﻣﻠﻰ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﻣﻰ‪ ،‬ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺗﻴﻚ ﻭ‪ ...‬ﻧﻴﺰ ﭘﻼﻙ ﻣﻠﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻤﺎﻡ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺳﻮﺍﺭﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﭘﻴﺶﺧﺮﻳــﺪ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻄﺮ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ ﺍﻣﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﻻﺗــﺮ ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖ‪ ،‬ﺍﻳــﻦ ﺣﻮﺍﻟﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ ﻛﻪ ﺩﺳﺖ ﺑﺎﺯﺗﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺛﺒﺖ ﻧﺎﻡ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺭﺳﺎﻧﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﺍﺯﺁﻧﺠﺎﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﺩﺍﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻠــﺢ ﺩﺭ ﭘﻴﺶﻓﺮﻭﺵ ﭘــﮋﻭ ‪ 2008‬ﻭﺟــﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺻﺮﻓﻪ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﻭﺍﺳــﻄﻪﻫﺎ ﻭﻛﺎﻟﺖ ﺑﻼﻋﺰﻝ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﺁﻧﻬــﺎ )ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺣﻮﺍﻟﻪ( ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻧﻘﻞﻭﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ‪ ،‬ﺳــﻨﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺗﻤﻦ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺧﻮﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺍﺭ ﺑﻪ ﺻﺮﻓﻪ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺗﻤــﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﻧﻴﺰ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺻﻠــﺢ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﺩﺍﺭﺍﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﭘﮋﻭ ‪2008‬‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺣﺬﻑ ﻛﺮﺩﻩ ﺣﺘﻰ ﺑﺎ ﺩﺭﺝ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﺻﻠﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﺩﺍﺭﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﻭﻛﺎﻟــﺖ ﺑﻼﻋﺰﻝ ﻧﻴــﺰ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺍﻟﻪﻫﺎ‪ ،‬ﻫﻴــﭻ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫ﻧﻘﺪﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑــﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪،‬‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﺩﺍﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﭘﺸﻴﻤﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ ﻣﺒﻨﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﺩﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻗﻴﻤــﺖ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺣﻮﺍﻟﻪﻫــﺎﻯ ﭘﮋﻭ ‪ ،2008‬ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﺯﺍﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﭘﺸــﻦﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ‬ ‫ﺛﺒﺖﻧﺎﻡﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻭﻛﺎﻟﺖ ﺑﻼﻋﺰﻝ ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﻧــﻮ ﻛﭙﭽﺮ‪ ،‬ﭘﺎﻳﻴﻦﺗــﺮ ﺍﺯ ﺭﻗﻢ ﻓﻌﺎﻟﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻔﺮ ﻧﺨﺴــﺘﻰ ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺳــﺎﻳﺖ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﻧﺎﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﺤﻮﻳﻞ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻓﺮﺩ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﻮﺩﻧﺪ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺻﺪﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺗﻮﺟﻴﻪ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﭘﻴﺶﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﺮﺑﺪ ﺯﺍﻭﻩ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ‬ ‫ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ ﺿﻤﻦ ﺁﻧﻜﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫‪ 2008‬ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ‪ ،‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺻﻠﺢ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﭘﮋﻭ ‪ 2008‬ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩﺍﻯ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎ ‪ 120‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ‪ 110‬ﺗﺎ ‪ 115‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺣﺬﻑ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺁﻧﭽﻨﺎﻥ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﻭ ﺣﺘــﻰ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻫﻴﭻ ﺍﻳﻦ ﻣﺤــﺪﻭﺩﻩ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺍﺯ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻭﻗﺘﻰ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺻﻠﺤﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﺎ ﺣﺴﺎﺳﻴﺖ ﻭ ﺩﻗﺖ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﻳﺐ ﺣﻮﺍﻟﻪﻫﺎ‬ ‫ﺧﺎﺻﻰ ﺧﺮﻳﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻠــﺢ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫــﺎ ﺣــﺬﻑ ﻛﺮﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺣﻮﺍﻟﻪﻫــﺎ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﻯ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‬ ‫ﻧﺨﻮﺭﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﭘﻮﺷــﺶ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺑــﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﭼﻨﻴﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﺩﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗــﻰ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻋﻼﻗــﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺻﻨﻌﺖ ﺧــﻮﺩﺭﻭﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﻳــﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺸــﺨﺺ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﻗﻴﻤــﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﻭ ﺷــﺎﻳﻌﺎﺕ ﭘﻴﺮﺍﻣــﻮﻥ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺗــﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ‬ ‫ﭘﻴﺶﻓﺮﻭﺵ ﭘﮋﻭ ‪ 2008‬ﺭﺍ ﺩﺳــﺘﺨﻮﺵ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﻻﻻﻥ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﻛﺴﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﭘﮋﻭ ‪ 2008‬ﻫﺴﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺷــﺮﻁ ﺍﻋﻼﻣﻰ‬ ‫ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺣﻮﺍﻟﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﭘﻴﺶﺧﺮﻳﺪ ﭘﮋﻭ ‪ 2008‬ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔــﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻋــﻼﻡ ﻋﻮﺍﻗﺐ‬ ‫ﺩﺭﺩﺳــﺮﻫﺎﻯ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟــﻰ ﺧﺮﻳﺪ ﺣﻮﺍﻟﻪ ﭘــﮋﻭ ‪2008‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨــﺎﻥ ﺣﻮﺍﻟﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻭ ﻓــﺮﻭﺵ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﻛﻪ ﻗﺎﺩﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺧﻮﺩ ﻧﺒﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻍ ﻭﺍﺳﻄﻪﻫﺎ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﻋﻮﺍﻗﺐ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﻰﺗﻮﺟﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺍﻟﻪﻫﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻪ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳــﺦ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﭘﮋﻭ ‪ 2008‬ﻧﺰﺩﻳﻚﺗﺮ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺣﻮﺍﻟﻪ ﺁﻥ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﺮﭼــﻪ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻃﻮﻻﻧﻰﺗﺮ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻛﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺁﻥ‪ ،‬ﺳــﻮﺩ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﮋﻭ‬ ‫‪ 2008‬ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﻗﺒﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺑﻰﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺍﻟﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﺟﺪﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺭﺩﺳﺮ ﺍﺻﻠﻰ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﺤﻮﻳــﻞ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺛﺒﺖﻧﺎﻣﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻓﺎﺯ‬ ‫ﺟﺪﻯﺗﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫‪ 11‬ﺗﻴﺮ ‪ 7 1396‬ﺷﻮﺍﻝ ‪ 2 1438‬ژﻭﺋﻴﻪ ‪ 2017‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 148‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2121‬‬ ‫‪7‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﻣﺼﺮﻓﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻳﺪﻛﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻴﺪﺍﻥﻫﺎﻯ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﮔﻼﻳﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺻﻨﻒ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻳﺪﻛﻰ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ‬ ‫ﻭ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺫﻋﺎﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍﺳﺘﻪ ﭼﺮﺍﻍ ﺑﺮﻕ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺻﻨﻒ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻳﺪﻛﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺍﺯ ﻣﺠﺮﺍﻯ ﺭﺳﻤﻰ؟‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﻣﺴــﻴﺮ ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﺍﺗﻔــﺎﻕ ﻧﻤﻰﺍﻓﺘﺪ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﻓﺎﻃﻤﻪ ﺍﻣﻴﺮﺍﺣﻤﺪﻯ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻳﺪﻛﻰ‬ ‫‪car@sanatnewspaper.com‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﮔﻤﺮﻙ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻭ ﺑﻪ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻳﺪﻛﻰ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷــﺎﻳﺪ ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴﻨﻰ ﻛﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺎ ﺍﺳﺐ ﺑﺨﺎﺭ ﺟﻴﻤﺰﻭﺍﺕ‬ ‫ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺁﻧﭽﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻣﺨﻔﻴﺎﻧﻪ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺮﻥﻫﺎﻯ ﻫﻔﺪﻫﻢ ﻭ ﻫﺠﺪﻫﻢ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ‬ ‫ﺭﺍﻫﻰ ﻏﻴﺮﺍﺯ ﮔﻤﺮﻙ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﺍﻭ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻳﺪﻛﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﺤﻮﻝ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺑﺎ ﭼﺎﻟــﺶ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺧﻮﺩ ﮔﻤﺮﻙ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺑــﺎ ﻛﻢﺍﻇﻬــﺎﺭﻯ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺩﺍﺩﻥ ﻣﺒﻠﻐــﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺑﺮ ﺭﻭﺵ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻴــﺮﺍژ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎ ﺳــﺮﻋﺖ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺗﻰ‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ‬ ‫ﻛﻪ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻳﺪﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺍﺭﺯﺵ ﻭ ﺳﻮﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﻤﺖ ﺳﻮﻕ ﺩﺍﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﻧﺒﻮﻩ ﺧﻮﺩ ﺑــﺎﺯﺍﺭﻯ ﺑﻴﺎﺑﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ‬ ‫ﺍﻗﻼﻡ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ ﻧﺎﻣﺘﻌﺎﺭﻑ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺷﻴﻮﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﺮﺳﻮﻡ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﺭﻩﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺗﺼﺎﺣﺐ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻫﻤﺎﻥ ﮔﻤﺮﻙ ﻛﺎﻻﻫــﺎ ﺭﺍ ﺗﺮﺧﻴﺺ‬ ‫ﺳــﺮﺯﻣﻴﻦﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﻓﺘــﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﻬﺮ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﻏﻴﺮﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺑــﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕــﺮ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻭ ﺳــﻬﻢ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻌﻴﻴــﻦ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﺼــﺮﻑ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻳﺪﻛﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺷــﺎﻳﺪ‬ ‫ﺷﻴﻮﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﺘﺤﻮﻝ ﻭ ﻣﺪﺭﻥ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﻗﻼﻡ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﻛﻮﻟﺒﺮﻯ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻟﻮﺍﺯﻡ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺻﺮﻓﻪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻗﻄﻌﺎﺕ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺗﺎﻳﺮ ﺗﻨﻬﺎ ﻗﻄﻌﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻮﺩ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻗﻼﻡ ﻛﻮﭼﻚ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻗﺎﭼﺎﻕ‪ ،‬ﻛﺎﺑﻮﺳــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺿﻌﻴﻒﺗﺮ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﺎ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﺮﺧﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺹ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﺩﻻﻝﻫﺎ ﻛﻪ ﻭﺍﺳــﻄﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﺍﻣــﺎ ﺑﻪﻃﻮﺭﻗﻄﻊ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻋﺼﺮ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻮﺩ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ ﺳــﻮﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﻗﻄﻌــﺎﺕ ﭘﺮﻣﺼــﺮﻑ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤــﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴــﺖ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﺭﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﺷــﻤﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺩﺭﻧﻈﺮ‬ ‫ﻳﻚ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻳﺪﻛﻰ ﭼﻨﺪ ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺳــﻮ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ؛‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﺨﺴــﺖ‬ ‫ﭼﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﭼﻪ ﺩﻻﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﺸــﺨﺼﻰ ﺍﺯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﺳﻮﺩ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻓﺮﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﭼﻪ ﭼﻴﺰﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ؟ ﺟﻨﺴﻰ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺁﺳــﻴﺐ ﺟﺪﻯ ﺑﻪ ﺑﺮﺧــﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﻴﺪﺍﻥﻫﺎﻯ ﺭﺳــﻤﻰ ﮔﻤﺮﻙ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺧﺮﺩ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻘﺼﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﺎ ﻏﻴﺮﮔﻤﺮﻙ؟ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺭﻭﺷﻨﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻳﺪﻛﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻴﺪﺍﻥﻫﺎﻯ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻼﻳﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﺎﻳﺪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻪ ﺧﻴﻠــﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫــﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻨﺠﺮ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣــﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﮔﻤﺮﻙ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﻻ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺷــﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺨﻔﻴﺎﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺻﻨﻒ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺭﺍﻩﻫﺎﻳــﻰ ﻏﻴــﺮ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻙ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺍﻧــﺪﻙ ﺍﺗﻔﺎﻕ‬ ‫ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻳﺪﻛﻰ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﻭ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺫﻋﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺟﺪﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻗﻄﻌﺎﺗﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻧﻜــﺮﺩﻥ ﺩﺭﺻﺪ ﺑــﻪ ﻣﺠﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﻣﻴﺪﺍﻧﻰ‬ ‫ﺭﺳﻤﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺗﻠﻘﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺍﺩﻋﺎﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﻼﻑ ﺁﻥ‬ ‫ﭘﻴﻤﺎﻥ ﻓﻠﺴﻔﻰ ﺣﻘﻴﻘﻰ‪  :‬ﺟـﺎﻯ ﺧﺎﻟـﻰ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻗﻄﻌﺎﺕ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ‬ ‫‪ ‬ﺭﺍﻩﻫـﺎﻯ ﺭﺳـﻤﻰ ﻣﺠـﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻳﺪﻛﻰ‬ ‫ﻓﻠﺴﻔﻰﺣﻘﻴﻘﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﭘﻴﻤــﺎﻥ ﻓﻠﺴــﻔﻰﺣﻘﻴﻘﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﮔﻤﺮﻙ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺮﻧﻤﻰﮔــﺮﺩﺩ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻛﺎﻻﻳﻰ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻳﺪﻛﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﻪ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻣﻬﺮ ﺭﺳﻤﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﻢﺍﻇﻬﺎﺭﻯ ﻭ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺩﺍﺩﻥ ﻣﺒﻠﻐﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺧــﻮﺭﺩﻩ ﻭ ﻣﺎﻣﻮﺭ ﮔﻤــﺮﻙ ﺍﻣﻀﺎ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﮔﻔﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭼﺎﻟﺶ‬ ‫ﺍﻗﻼﻣــﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻳﺪﻛﻰ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻰ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺘﻌﺎﺭﻑ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺑﻪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﺁﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﻜﻞ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺟﻨﺲ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻙ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﻭ ﺳﻮﺩﻯ‬ ‫ﺍﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻛﻢﻛﺎﺭﻯ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﻣﺠــﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻤﻰ ﺑــﻪ ﮔﻮﻧــﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﺩﻭﻟﺖ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺗﺮﺧﻴﺺ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﺠﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻗــﻊ ﻗﺎﭼﺎﻗﻰ ﻛﻪ ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻭ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻙ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﻨﻬــﺎ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻙ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻟﺤﺎﻅ ﻓﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﻗﺎﺑﻞ ﺩﺭﻙ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻓــﺮﺍﺩﻯ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﭘﺨﺶ ﻭ ﺗﻮﺯﻳــﻊ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺗﻨﻬــﺎ ﺍﺯ ﺭﻭﻯ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺮﺟﻮﻋﻰﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﻛﺎﻻﻯ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ ﭘﻰ ﺑﺒﺮﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻟﺤﺎﻅ ﻇﺎﻫﺮﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻳﺪﻛﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﭘﻮﺳﺘﻪ ﺯﻳﺒﺎ ﻭ ﺗﻤﻴﺰﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﺪﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻧﻴﻜﻰ ﻭ ﺁﻯﺳــﻰ ﺩﺍﺧﻞ ﺁﻥ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻰﺑﺮﺩ ﻭ ﺩﻟﻴﻠﻰ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﻗﻄﻌﻪ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻳﺪﻛﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻌﻀﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺤﺒﺖ ﻛﻠﻰ ﺩﺍﺷــﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺮﺧﻰ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻓﺮﺩ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺪﻭﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﮔﻤﺮﻛﻰ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻳﻰ ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ )ﻫﻴﻮﻧﺪﺍ‪ ،‬ﺏﺍﻡﻭ‪ ،‬ﺑﻨﺰ ﻭ‪ ( ...‬ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﻣﺤــﺪﻭﺩﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻗﻄﻌــﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺁﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺮﺟﻮﻋﻰ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫‪ ‬ﭼﺎﻟﺶ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻓﻠﺴــﻔﻰﺣﻘﻴﻘﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻣﺮﺟﻮﻋﻰ ﺗﻮﺿﻴﺢ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻗﻄﻌــﺎﺕ ﻣﺮﺟﻮﻋــﻰ ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺮﺩ ﻭ ﺗﻌﻤﻴﺮﻛﺎﺭﻫﺎ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﻣﺮﺟﻮﻋﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺁﻥ ﭘﻰ ﻣﻰﺑﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩ ﻗﻄﻌﺎﺕ‬ ‫ﻣﺮﺟﻮﻋــﻰ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﻣﺒﺎﺩﺭﺕ ﺑﻪ ﺧﺮﻳــﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺁﻥ‬ ‫ﻗﻄﻌﻪ ﻭﺭﺯﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻠﻪ‪ ،‬ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻳﻰ ﺍﻳﻨﭽﻨﻴﻨﻰ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺮﻭﺭ ﺣﺬﻑ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻠﺴــﻔﻰﺣﻘﻴﻘﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ‬ ‫ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﻓﺮﻭﺵ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻳﺪﻛﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻟﻮﺍﺯﻡ‬ ‫ﻳﺪﻛﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 94‬ﺑﻪ ﻧﺼﻒ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﺭﻛﻮﺩ ﻧﻴﺰ ﺑــﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻭﺭﻭﺩ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﻧﻴﻔﺘﺎﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻫــﺮ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨــﺪﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺧــﻮﺩﺭﻭﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﺑﺎﻳــﺪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓــﺮﻭﺵ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﭘﻮﺷــﺶ ﺩﻫﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻴﻜﻮﻣﻨــﺶ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺑــﻪ ﮔﺮﺍﻥ ﺑــﻮﺩﻥ ﻗﻄﻌﺎﺕ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻭ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻌﻀﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺳــﺮﻭﻳﺲ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺗــﻰ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻋﻬــﺪﻩ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﺍﺯ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺧــﻮﺩ‬ ‫ﺳﻮءﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺗﺮﺟﻴــﺢ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻗﻄﻌــﻪ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺗﻬﻴﻪ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻗﻄﻌﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ‬ ‫‪500‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﻨﺪ ﺩﺭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﭘــﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤــﺎﻥ ﻗﻄﻌﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﺗﺎ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪500‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻭ ﺑﻪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺷــﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﭼﻴﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻗﻄﻌــﺎﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻗﻄﻌﺎﺕ‬ ‫ﻛﻢﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺖ ﻧﻴﺰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺟﻨﺲ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥﻗﻴﻤﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﻧﻴﺰ ﻛﺎﻫــﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﻭ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻭ ﻛﺎﻻﻯ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺑﻪ ﺟــﺎﻯ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻗﻄﻌﻪ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﻧﻈــﺮ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﻨــﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻭ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺟﻌﺒﻪ ﻓﺮﻣــﺎﻥ ﻫﻴﺪﺭﻭﻟﻴﻚ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺷــﺎﻳﺪ ﻣﻐﺎﺯﻩﺩﺍﺭﺍﻥ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ‬ ‫‪ ‬ﺍﻓـﺖ ﺍﺭﺯﺵ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺗﻤﺎﻳـﻞ ﺑﻪ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺳﺮﻭﻳﺲﺩﻫﻰ ﺁﻥ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺗﺎ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﻭﺵ‪.‬‬ ‫ﻧﻴﻜﻮﻣﻨــﺶ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺑــﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﭘﻮﻝ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﺣﺴﻦ ﻧﻴﻜﻮﻣﻨﺶ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺎﺋﻞ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ ﻛﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﭘﻮﻝ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻓﺖ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴــﺐ ﺍﺭﺯﺵ ﻛﺎﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺍﻣﺮ ﻃﺒﻴﻌﻰ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻧﺎﮔﺰﻳﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﻫــﺮ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺣﺴﻦ ﻧﻴﻜﻮﻣﻨﺶ‪:‬‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺑﻪ ﻛﺎﻻﻯ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑــﻪ ﺗﻌﻤﻴــﺮ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﺗﻦ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺳﺮﻭﻳﺲ‬ ‫ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﺍﺳــﺖ ﺷــﺎﻳﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻗﻄﻌﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺟﻌﺒــﻪ ﻓﺮﻣﺎﻥ ﻫﻴﺪﺭﻭﻟﻴــﻚ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ‬ ‫ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻧﻈﺮ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﻄﻌﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﺯ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﭘﺮﺳﺶ‬ ‫ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺎﺳﺦ‬ ‫ﻧﻴﻜﻮﻣﻨﺶ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﺟﻌﺒﻪ ﻓﺮﻣــﺎﻥ ﻫﻴﺪﺭﻭﻟﻴﻚ ﭘﺮﺍﻳﺪ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺳﻮءﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺑﻰ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﻗﻄﻌﺎﺕ‬ ‫ﻛﻪ ﺳــﻬﻢ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﭼﻘﺪﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺷــﺎﻳﺪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﺩﺭ ﺣﺪ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﻗﻄﻌــﺎﺕ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺑــﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﻣﺪﻝﻫﺎ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﭼﻴــﻦ ﻭ‪ ...‬ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻗﻄﻌﻪ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﻟﻴﻠﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻛــﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻴﻜﻮﻣﻨــﺶ ﺩﺭ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺘﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﻨﺪ ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺟﺪﺍ ﺍﺯ ﺑﺤﺚ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻭﻥﺭﻓــﺖ ﺍﺯ ﭼﺎﻟﺶﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺟــﻮﺩ‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻓﺮﺩﻯ ﻛــﻪ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﻨﺲ ﺍﺭﺯﺍﻥﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎﻳــﺪ ﻣﺠﺮﻳﺎﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺷــﻜﻞ ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﺎ ﻧﺪﺍﺩﻥ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﮔﺮﻩ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺑﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﺳــﻮﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ﺩﺭ ﺁﻏﺎﺭ ﺑﻬﺎﺭ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻣﻮﺍﺟﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺑــﻪ ﻛﺎﻻﻯ ﻣﺼﺮﻓﻰ‬ ‫ﺳﻌﻴﺪ ﻣﻮﺗﻤﻨﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻭﻧــﺪ ﻃﺒﻴﻌــﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﺩﺍﺭﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻓﺼﻞ ﺗﺎﺑﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﭘﺮﺭﻭﻧــﻖ‬ ‫ﻣﻰﺷﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﻛﺎﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﺷــﺮﻭﻉ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﺧﻮﺩﺭﻭﻳﻰ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﻓﺮﻭﺧﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﻧﻴﺰ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻯ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﻛﺎﻻﻯ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻫﺮ ﻓﺮﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﺮ ﺯﻣﺎﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻬﻴﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ ﻳﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﺛﺒﺖﻧــﺎﻡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻘﺮﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺛﺒﺖﺳــﻔﺎﺭﺵ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﺑﻰﺷــﻚ ﺩﺭ ﺩﺭﺍﺯﻣﺪﺕ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰﻫﺎ‬ ‫ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺍﺯ ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺕ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﭼﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺭﺥ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﺍﺩﻳﺪ‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﺮﺑﮓ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺑﺎ ﻛﻴﺴﻪ‬ ‫ﻫﻮﺍﻯ ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ ﻭ ﺳﺮﻧﺸﻴﻦ ﺟﻠﻮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﻫﺸــﺪﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﻣــﻮﺍﺭﺩ ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺑﮓﻫﺎ ﻳﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﻛﻴﺴﻪﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺟﺪﻯ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﻮﺩﺭﻭﻛﺎﺭ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﺮﺑﮓ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﻋﺒﺎﺭﺗﻨﺪ ﺍﺯ‪:‬‬ ‫‪ -1‬ﻏﺮﺑﻴﻠــﻚ ﻓﺮﻣﺎﻥ ﻳﺎ ﻛﻴﺴــﻪ ﻫﻮﺍﻯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻫﻴﭻ ﻭﺟﻪ‬ ‫ﺩﺳﺘﻜﺎﺭﻯ ﻧﻜﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ -2‬ﭘﻮﺷﺎﻧﺪﻥ ﻛﻴﺴﻪ ﻫﻮﺍﻯ ﻓﺮﻣﺎﻥ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ -3‬ﺑﺎﺯ ﻛــﺮﺩﻥ ﻏﺮﺑﻴﻠﻚ ﻓﺮﻣﺎﻥ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺍﺳــﺖ )ﺑﻪ ﺟﺰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﻣﺠﺎﺯ ﺷﺒﻜﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ(‬ ‫‪ -4‬ﻫﻴﭻ ﻭﺳــﻴﻠﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺑﻴﻦ ﺩﺍﺷﺒﻮﺭﺩ ﻭ ﺳﺮﻧﺸﻴﻦ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﺪﻫﻴﺪ‬ ‫)ﺣﻴﻮﺍﻥ‪ ،‬ﭼﺘﺮ‪ ،‬ﻋﺼﺎ‪ ،‬ﺑﺴﺘﻪ ﻭ‪(...‬‬ ‫‪ -5‬ﺑﻪ ﻣﺤﺾ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺻﻨﺪﻟﻰ ﻛﻮﺩﻙ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺳﺮﻧﺸــﻴﻦ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺿﺮﺑﻪ ﺷﺪﻳﺪ‪ ،‬ﻛﻴﺴﻪ ﻫﻮﺍﻯ ﺳﺮﻧﺸﻴﻦ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ -6‬ﻧﺼﺐ ﺻﻨﺪﻟﻰ ﻛﻮﺩﻙ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺸــﺖ ﺑﻪ ﺟﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺻﻨﺪﻟﻰ ﺳﺮﻧﺸــﻴﻦ ﺟﻠﻮ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﻜﻤﻞ ﻛﻤﺮﺑﻨﺪ‬ ‫ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺳﺮﻧﺸﻴﻦ ﺟﻠﻮ ﻏﻴﺮﻓﻌﺎﻝ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ -7‬ﺍﺯ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﺻﻨﺪﻟﻰ ﻭﻳﮋﻩ ﻛــﻮﺩﻙ ﺩﺭ ﺻﻨﺪﻟﻰ ﺟﻠﻮﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻛﻴﺴــﻪ ﻫﻮﺍﻯ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﺟﺘﻨﺎﺏ ﺷﻮﺩ )ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺍﺯ ﻣﺪﺍﺭ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﻳﺎ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻛﺮﺩﻥ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻛﻴﺴــﻪ ﻫﻮﺍﻯ ﺳﺮﻧﺸﻴﻦ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻣﺠﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺻﻨﺪﻟﻰ ﻛﻮﺩﻙ ﺩﺭ ﺻﻨﺪﻟﻰ ﺟﻠﻮ ﻫﺴﺘﻴﺪ(‬ ‫‪ -8‬ﭼﺮﺍﻍ ﻫﺸــﺪﺍﺭﺩﻫﻨﺪﻩ ﺭﻭﻯ ﺩﺍﺷــﺒﻮﺭﺩ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻭﺷــﻦ ﺷﺪﻥ ﺳــﻮﺋﻴﭻ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﭼﻨﺪ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺭﻭﺷﻦ ﺑﺎﻗﻰ‬ ‫ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ ﻭ ﺳــﭙﺲ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻧﺸــﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺳﺎﻟﻢ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﻭﺷﻦ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﻣﺪﺍﻭﻡ ﺍﻳﻦ ﭼﺮﺍﻍ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ -9‬ﺍﺯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﺍﺷــﻴﺎ ﻳﺎ ﭼﺴــﺒﺎﻧﺪﻥ ﺁﻧﻬﺎ )ﺳــﻨﺠﺎﻕ‪ ،‬ﺁﺭﻡ‪،‬‬ ‫ﺳــﺎﻋﺖ‪ ،‬ﭘﺎﻳﻪ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﻭ‪ (...‬ﺭﻭﻯ ﻏﺮﺑﻴﻠﻚ ﻓﺮﻣﺎﻥ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻓﻌﺎﻝ ﺷــﺪﻥ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻛﻴﺴﻪ ﻫﻮﺍ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺷﻤﺎ ﺁﺳﻴﺐ ﺟﺪﻯ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ -10‬ﻫﻴــﭻ ﻧﻮﻉ ﻭﺳــﻴﻠﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺑﻴﻦ ﺧﻮﺩ ﻭ ﻛﻴﺴــﻪ ﻫﻮﺍ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻧﺪﻫﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ -11‬ﻫﺮﮔﺰ ﺑﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﺩﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﻭﺳﻂ ﻏﺮﺑﻴﻠﻚ‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻥ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﻧﻜﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ -12‬ﺍﺯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻭ ﺍﺷــﻴﺎ ﺭﻭﻯ ﺩﺍﺷﺒﻮﺭﺩ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﻓﻌﺎﻝ ﺷــﺪﻥ ﻛﻴﺴﻪ ﻫﻮﺍ ﺑﻪ ﺳﺮﻧﺸﻴﻦ‬ ‫ﻣﺠﺎﻭﺭ‪ ،‬ﺁﺳــﻴﺐ ﺑﺮﺳــﺎﻧﺪ ﻳﺎ ﺩﺭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻛﻴﺴﻪ ﻫﻮﺍﻯ‬ ‫ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ ﺧﻠﻠﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ -13‬ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺣﺎﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﺳﺮﻧﺸــﻴﻦ ﺟﻠﻮ ﭘﺎﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺭﻭﻯ ﺩﺍﺷــﺒﻮﺭﺩ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺣﺮﻛﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻧﮕﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺮ ﻭ ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺳﻌﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺒﻮﺭﺩ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻋﻤﻮﺩﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺩﺭﺍﺯ ﻛﺸﻴﺪﻥ ﻳﺎ‬ ‫ﺗﻜﻴﻪ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﺩﺭ‪ ،‬ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 11‬ﺗﻴﺮ ‪1396‬‬ ‫‪ 7‬ﺷﻮﺍﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 2‬ژﻭﺋﻴﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﻧﻬﻢ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 148‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2121‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺻﻤﺖ‪www.smtnews.ir/about.html :‬‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪ :‬ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ )‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫(‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻣﺠﺘﺒﻰ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻣﻘﺪﻡ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮ‪ -88713730 :‬ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ - 88722732-3 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪ - 88722735 :‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧﻰ‪ -‬ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪26‬‬ ‫ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪pr@smtnews.ir:‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@smtnews.ir :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ‬ ‫‪www.sanatnewspaper.com‬‬ ‫‪http://telegram.me/sanatnewspaper‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺳﻮﺩﻫﺎﻯ ﻣﻮﻫﻮﻡ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﺎﺭﺿﺎﻳﺘﻰ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﻓﻌﻠﻰ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺭﺍ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺳــﻮﺩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﻮﻫﻮﻡ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ‬ ‫ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻧﻬﺎﺩ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﭘﺎﺭﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﻮﺩ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﻫﻔﺘﻤﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺍﺭﺯﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺎ ﻣﺮﻭﺭﻯ ﺑــﺮ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻓﻌﻠﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍﺱ ﺁﻥ ﻧﺮﺥ ﺑﺎﻻﻯ ﺳﻮﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺮﺥ ﺑﺎﻻﻯ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ﻣﺎﻧﻌﻰ ﻣﻬﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺛﺒﺎﺕﺯﺩﺍﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﺮﺥ ﺍﺳﻤﻰ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﺭﻡ ﻫﻴﭻ ﺗﻨﺎﺳﺒﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪﻯ‬ ‫ﻛﺎﻫﻨﺪﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻃﻴﺐﻧﻴﺎ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﻧﺮﺥ ﺑﺎﻻﻯ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻗــﺪﺭﺕ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻏﻴﺮﺟﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻗــﺪﺭﺕ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺎﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷــﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ‬ ‫ﺳﻮﺩﻫﺎ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﻮﻫﻮﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ژﺍﭘﻨــﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺣﺎﻓﻈﻪ‬ ‫ﻓﻠﺶ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎ ﺳــﻠﻮﻝ ‪ 4‬ﺑﻴﺘﻰ ﺍﺯ ﻧﻮﻉ ‪ QLC‬ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺫﺧﻴﺮﻩ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﭼﻬﺎﺭﻻﻳﻪ ﻭ ﺑﺎ ﻓﺸــﺮﺩﮔﻰ ﺑﻰﺳﺎﺑﻘﻪﺍﻯ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﻭﺭﺝ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﻮﺷــﻴﺒﺎ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﺎﻓﻈﻪ ﺭﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﺎﺧﺖ ﺣﺎﻓﻈﻪﻫﺎﻯ ﻓﻠﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺑﻨﻴﺎﺩﻳﻦ ﺩﮔﺮﮔﻮﻥ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺣﺎﻓﻈﻪﻫﺎﻯ ﭘﺮﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﻛــﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺣﺎﻓﻈﻪﻫﺎﻯ ﻓﻠﺶ ﻓﻌﻠﻰ ﻣﺘﺸــﻜﻞ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺴﺘﻮﺭﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻌﻠﻖ ﺻﻔﺮ ﻳﺎ ﻳﻚ ﺑﻪ ﺑﻴﺖﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻠﻮﻙﻫﺎﻯ ﺣﺎﻓﻈﻪﻫﺎﻯ ﻓﻠﺶ ﻳﺎ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﻭﺑﻌﺪﻯ‬ ‫)‪ (planar NAND‬ﻳﺎ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺳــﻪﺑﻌﺪﻯ‬ ‫)‪ (3D NAND‬ﻧﺼﺐ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺫﺧﻴﺮﻩﺳﺎﺯﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﺣﺎﻓﻈﻪﻫﺎﻯ ﻓﻠﺶ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺑﻠﻮﻙﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺗﻘﺴــﻴﻢ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺗﻮﺍﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺗﺎ‬ ‫ﺑﻪﺣﺎﻝ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺣﺎﻓﻈﻪ ﻓﻠﺶ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ‪ 2‬ﻭ ‪ 3‬ﺑﻴﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺫﺧﻴﺮﻩﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻤﻜﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺣﺎﻓﻈﻪﻫﺎ ‪ MLC‬ﻭ ‪ TLC‬ﻧﺎﻡ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧــﺪ‪ .‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺣﺎﻓﻈﻪﻫﺎﻯ ‪ QLC‬ﻳﻚ ﮔﺎﻡ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﭘﻴﺶ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﻫﺮ ﺳﻠﻮﻝ ﺣﺎﻓﻈﻪ ﺑﻪ ‪ 16‬ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺑﺎ ‪ 4‬ﻻﻳﻪ ﺗﻘﺴــﻴﻢ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ‪ 4‬ﺑﻴﺖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﺮ ﺳــﻠﻮﻝ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺣﻔﻆ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺎ ﺛﺒﺎﺕ‪ ،‬ﺩﻗﺖ ﻭ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﺫﺧﻴﺮﻩﺳﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﻓﺸﺮﺩﻩ ﻛﺎﺭ ﺩﺷﻮﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﻛﺎﺭ ﺳــﺎﺩﻩﺍﻯ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﻮﺷــﻴﺒﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﺵ ﺟﺪﻳــﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ‪ 768‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳــﺖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻀﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻓﻌﻼ ﺑﺮﺍﻯ ﺫﺧﻴﺮﻩﺳﺎﺯﻯ ‪ 512‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣــﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺫﺧﻴﺮﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺭﺍﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺣﺎﻓﻈﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﭼﻨﺪﺩﻩ ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺘﻰ ﺍﺭﺯﺍﻥﻗﻴﻤﺖ ﻫﻤﻮﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﻨﻮﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﻧﺒﻮﻩ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺍﺷﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻋﻼﻡ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫‪industry@sanatnewspaper.com‬‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮ ﺣﻔﺎﻇــﺖ ﺍﺯ ﺗﺎﻻﺏﻫــﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻣﻀــﺎﻯ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻭ ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨــﻰ ﺍﻣﻴــﺪ ﺑــﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺯﮔﺎﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺴﺘﻨﺪﺍﺕ‬ ‫ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻭ ﻃﺮﺡ ﻓﻨﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﺎﻳﻴﺪ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ‪ ،‬ﺑﺎ ﻛﺎﺭﻣــﺰﺩ ‪ 4‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﺑﻮﺍﻟﻔﻀﻞ ﺁﺑﺸــﺖ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ‬ ‫»ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺳﺎﺯﻯ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﻣﺤﻠﻰ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺮﺩ ﻭ ﻛﻮﭼﻚ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ ﺍﻛﻮﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻰ ‪ /‬ﺗﺎﻻﺏﻫﺎﻯ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ« ﻣﻴﺎﻥ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺍﻣﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺩﺭ ﻣﻬﺮ ‪ 1395‬ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻓﺮﺻﺖﻫــﺎﻯ‬ ‫ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﻧﮕﻰ‪ ،‬ﺧﺮﺩ ﻭ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﺎﺯﺍﺭﻣﺤﻮﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﻣﺤﻠﻰ ﺳﺎﻛﻦ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎﻯ ﺍﻫﻤﻴﺖﺩﺍﺭ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﺗﺎﻻﺏﻫــﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺟﺎﻣﻊ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺯﻳﺴــﺖﺑﻮﻣﻰ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﻣﻌﻴﺸﺖﻫﺎﻯ ﻫﻢﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑــﺎ ﻣﻔﺎﺩ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﻞ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻗﺎﺑﻠﻴــﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻣﺤــﻞ ﺗﺎﻻﺏﻫــﺎﻯ ﺣﻔﺎﻇﺖ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻫﺪﻑﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﻗﺒﻴــﻞ ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ‬ ‫ﻭ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎﻯ ﺍﻗﻤــﺎﺭﻯ ﺁﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎﻯ ﻗﻮﺭﻯﮔﻞ‪،‬‬ ‫ﻗﺮﻩﻗﺸﻼﻕ ﻭ ﺳﻮﻟﺪﻭﺯ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷﺮﻗﻰ‬ ‫ﻭ ﻏﺮﺑﻰ‪ ،‬ﺷــﺎﺩﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﭘﺮﻳﺸﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﺯﺭﻳﻮﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﭼﻐﺎﺧﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﭼﻬﺎﺭﻣﺤﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻣﻴﻘﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﺮﻛــﺰﻯ‪ ،‬ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪ ﺗﺎﻻﺏﻫــﺎﻯ ﺁﻻﮔﻞ‪ ،‬ﺁﻟﻤــﺎﮔﻞ ﻭ‬ ‫ﺁﺟﻰﮔﻞ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺎﻻﺏﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻫﺎﻣــﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺣﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﻴﻨﺎﺏ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﻭ ﺣﻠﻪ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷﻬﺮ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﺑﺸــﺖ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳــﻘﻒ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﻧــﻮﻉ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷــﺪﻩ ﺍﻋــﻢ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺧﻮﺩﺍﺷﺘﻐﺎﻟﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﺴﺘﻨﺪﺍﺕ ﻣﻌﺘﺒﺮ‬ ‫ﻭ ﻃــﺮﺡ ﻓﻨــﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺗﺎﻳﻴﺪ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ‪ ،‬ﺑﺎ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩ ‪ 4‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻭ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖ ﺻﻨﺪﻭﻕ‪،‬‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺗﺴﻬﻴﻼﺗﻰ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﻀﺎﻣﻴﻦ ﻻﺯﻡ )ﻃﺒﻖ‬ ‫ﺿﻮﺍﺑــﻂ ﺻﻨﺪﻭﻕ( ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺮﺣﻠﻪﺍﻯ ﻭ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻗﺒﻠﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ‪ ،‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﻧﮕﻰ‪ ،‬ﺧﺮﺩ ﻭ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻣﺤﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﻣﺤﻠﻰ ﺳــﺎﻛﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪﻫــﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﻣﻌﻴﺸﺖﻫﺎﻯ ﻫﻢﺭﺍﺳﺘﺎ ﺑﺎ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻥﺍﻓﺰﺍﻳﻰ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻓﺮﺻﺖ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﻧﮕــﻰ ﺑﺎ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﻣﺤﻠﻰ ﻭ ﻣﻬﺎﺭ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﺑﺸﺖ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳﻬﻢ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﺩﺭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺎ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻃﺮﺡ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻣﺪﺕ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺣﺘﺴــﺎﺏ ﺩﻭﺭﻩ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﻰ ﻭ ﺗﻨﻔﺲ‪ ،‬ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ‪ 5‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﻭﺭﻩ ﺗﻨﻔﺲ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘــﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺮﺣﻠﻪﺍﻯ ﻭ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻭ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻃﺮﺡ ﺣﻔﺎﻇــﺖ ﺍﺯ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻬﻠﺖ ﻭ ﺑﺎ ﻓﺮﻣﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻤﻴﻞ ‪wetland.‬‬ ‫‪ ciwp@gmail.com‬ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻣﻬﻠﺖ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻯ ﺗﺎ ‪ 15‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪ 1396‬ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓــﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻛﺎﺭ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑــﺮ ﻧﻮﻉ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﺧﺒﺮﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﻤﺪ ﻣﺸــﻴﺮﻳﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﻮﻗﺖ‬ ‫ﺫﻳــﻞ ﺗﺒﺼﺮﻩ ﻳــﻚ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 7‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﺎﺭ ﺑﻪ ﻣﻬﺮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺗﺒﺼﺮﻩ‪،‬‬ ‫ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﻣــﺪﺕ ﻣﻮﻗﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺟﻨﺒﻪ ﻏﻴﺮﻣﺴــﺘﻤﺮ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺎﺭ ﺗﻬﻴﻪ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻫﻴﺎﺕ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺳﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣــﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺗﺒﺼﺮﻩ ﻳﻚ‬ ‫ﻣــﺎﺩﻩ ‪ 7‬ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻛﺎﺭ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺤﺚ ﻭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺑﺎ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺍﺻﻞ‬ ‫ﺳﻪﺟﺎﻧﺒﻪﮔﺮﺍﻳﻰ ﺑﻪ ﻫﻴﺎﺕﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻛﺎﺭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﻬﻴﻪ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺗﺒﺼﺮﻩ ﻳﻚ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 7‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﺎﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻼﺵ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺯﻭﺩﺗﺮ‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮﮔﺮﺍﻓﻰ‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺷﺮﺡ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﻛﺴﺐ ﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺳﺒﺰ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺳﺮﻳﻊﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮﻳﻦ ﺣﺎﻓﻈﻪ‬ ‫ﻓﻠﺶ ﺟﻬﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﻬﻴﻪ ﺁﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺗﻤﺎﻡ ﺟﻮﺍﻧﺐ ﻛﺎﺭ ﺩﻳﺪﻩ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻋﺮﻑ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺷﻐﻠﻰ ﻓﺎﻗﺪ ﭘﺸﺘﻮﺍﻧﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺤﺚ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺷــﻐﻠﻰ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺗﻬﻴــﻪ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺗﺒﺼــﺮﻩ ﻳﻚ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 7‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﺎﺭ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪ ‪11‬ﺑﻨﺪﻯ »ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺷــﻐﻠﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ« ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻬﻤﻦ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺭﺑﻴﻌﻰ ﺍﺑﻼﻍ ﺷــﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻭ ﺗﺒﻴﻴﻦ ﻧﻜﻨﻴــﻢ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻃﺒﻴﻌﻰ‬ ‫ﭘﺸــﺘﻮﺍﻧﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﻣﺸﻴﺮﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻮﺍﻝ ﻛﻪ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭ ﺭﺳــﻤﻰ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﻮﻗﺖ ﭼﻘﺪﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻛﺎﺭ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﻴﻦ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 30‬ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺟﺎﻣﻌﻰ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣــﻮﺍﺭﺩ ﻣﻬﻢ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣــﻊ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫــﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻥ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﻗﻴــﻖ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ ﺷﻔﺎﻑ ﻭ ﻣﺸﺨﺺ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳــﺮ ﻛﺎﺭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﻭ‬ ‫‪4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﺑﻴﻤﻪ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻰﺷــﻚ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺭﺳــﺎﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩﺍﻯ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺸــﻴﺮﻳﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺭﺳــﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺑﻴﻤﻪ ﻧﺸــﺪﻩ ﻣﺤﺮﺯ ﺷﻮﺩ ﺿﻤﻦ ﺟﺮﻳﻢ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺍﻟﺰﺍﻣﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺎ ﺍﻫﺎﻟﻰ ﺑﻬﺎﺭﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻋﻠﻰﺍﻛﺒﺮ ﻛﺮﻳﻤــﻰ‪ ،‬ﻧﺎﻳﺐ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻣﺠﻠــﺲ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺷــﻮﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺎﻧﻊ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻻﺯﻡ ﻭ ﻣﻔﻴﺪ ﺍﺳــﺖ ﭼﻮﻥ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻗﻄﻊ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻴﻞ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻧــﺎﻡ ﺑﺮﺩﻩ ﻛﻔﺎﻳﺖ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎﻳﺪ‪ ،‬ﺭﻭﻧﺪ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺁﻧﭽﻨﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻣﻨﻊ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺸﻜﻞ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺍﺯ ﺧﺎﺭﺝ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﻭ ﺑﺮﻋﻜﺲ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴﺘﻴﻢ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺻﺤﻴﺢ‬ ‫ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﻓﻊ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺒﻴــﺐﺍﷲ ﻧﻴﻜــﺰﺍﺩﻯ‪ ،‬ﻋﻀــﻮ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺁﺏ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻭ ﺛﺒﺎﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﺮﻣﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳﺖ ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﺧﺮﻣﺎ ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﺩﻭﻭﺟﻬﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺻﺎﺣﺐ ﻧﺸــﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺮﻣــﺎ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﺎ ﺗﻨﻮﻉ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺑﺴــﺘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺑﻪ ﺩﺍﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺧﺮﻣﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﻓﻠﻪﺍﻯ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﺧﺮﻣﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻓﺎﺻﻠﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺣــﺮﻑ ﻭ ﺣﺪﻳﺚﻫــﺎ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻧﺮﺥ ﺧﺮﻣــﺎ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭ ﺩﺭ ﺑــﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺪﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﻈﺮﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﺮﻣﺎ ﺭﺧﺖ ﺑﺮﻣﻰﺑﻨﺪﺩ‪ .‬ﻣﺸــﺨﺺ ﺷﺪﻥ‪ ،‬ﻣﺒﺪﺍ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﻧــﺮﺥ ﺧﺮﻣﺎ ﻃﺒﻖ ﻧــﺮﺥ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻭ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺮﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺑــﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻭ ﺛﺒﺎﺕ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺧﺮﻣﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺯﻳــﺮﺍ ﺧﺮﻣﺎ ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﺩﻭﻭﺟﻬﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺻﺎﺣﺐ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻬــﺮﻭﺯ ﻧﻌﻤﺘــﻰ‪ ،‬ﺳــﺨﻨﮕﻮﻯ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕﺭﻳﻴﺴــﻪ ﻣﺠﻠــﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻓﺎﺻﻠﻪ‬ ‫ﻭ ﺷــﻜﺎﻑ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻋﺎﻣﻞ ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺍﺗﻔﺎﻗــﺎﺕ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﭘﻮﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺮﮔﺮﺩﺍﻥ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﻮﻟﺪ ﻫﺪﺍﻳﺖ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﻧﻘﺶ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭﺍﻗﻊ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻻﻟﻰ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺳﺮﮔﺮﺩﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺟﺬﺏ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺯ ﻫﺮ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺯﻧﺪﻩﺍﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﺍﻃﺮﺍﻓﺶ ﺣﺴﺎﺱﺗﺮ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺍﮔﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻣﻨﻴﺖ‬ ‫ﻭ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺩﻻﻟﻰ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ‬ ‫ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺳــﺘﺤﻜﺎﻡ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﭘﻮﻝﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﻛﻤﺘﺮ ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺁﻛﺎﺩﻣﻴﻚ‬ ‫ﻣﻰﺑﻴﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺗﺠﺪﻳﺪﻧﻈﺮ ﻛﻨﺪ‪.‬‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش صنعت

روزنامه گسترش صنعت 557

روزنامه گسترش صنعت 557

شماره : 557
تاریخ : 1397/10/12
روزنامه گسترش صنعت 556

روزنامه گسترش صنعت 556

شماره : 556
تاریخ : 1397/10/11
روزنامه گسترش صنعت 555

روزنامه گسترش صنعت 555

شماره : 555
تاریخ : 1397/10/10
روزنامه گسترش صنعت 554

روزنامه گسترش صنعت 554

شماره : 554
تاریخ : 1397/10/09
روزنامه گسترش صنعت 553

روزنامه گسترش صنعت 553

شماره : 553
تاریخ : 1397/10/06
روزنامه گسترش صنعت 552

روزنامه گسترش صنعت 552

شماره : 552
تاریخ : 1397/10/05
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!