روزنامه گسترش صنعت شماره 173 - مگ لند
0

روزنامه گسترش صنعت شماره 173

روزنامه گسترش صنعت شماره 173

روزنامه گسترش صنعت شماره 173

‫ﺳﺎﻝ ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﻧﻬﻢ‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2146‬‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪173‬‬ ‫‪http://telegram.me/sanatnewspaper‬‬ ‫ﺧﻮﺍﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﺍﻥ ﺩﺭ ﺧﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻫﺎ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺤﺚﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﮔﻮﻳﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﻴﺴــﺖ ﺑﻪ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﻧﺴــﺒﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ« ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺮ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﺻﺎﺣﺐ ﻳﻚ ﺧﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ ﻧﻴﺰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﻖ ﺻﻨﻌﺖ ﻗﻄﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻰﺗﺎﺛﻴﺮ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﻣﻌﺮﺍﺝ ﻣﺤﺮﺍﺑﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﻣﺸﺎﻭﺭ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﺤﻮﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯ ﺑﻪ ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺷــﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺑﻌﺪ ﻣﺴﺎﻓﺖ ﺗﺎ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﺩﻓﺘﺮ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕﺷﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ 8‬ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‪ 1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫‪www.sanatnewspaper.com‬‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 10‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 8‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪1438‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺍﻭﺕ ‪2017‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺷﻔﺎﻑ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻳﻚ ﮔﺎﻡ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻮﻯ ﺍﺭﺯ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﺳﺎﻣﺎﻥ ﺷﺮﻑﺍﻟﺪﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺎ ﺳﻮﻕ ﺩﺍﺩﻥ ﺗﺪﺭﻳﺠﻰ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺷﻔﺎﻑ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﻣﻨﺸﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﻭ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺭﺯﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﻣﺸــﺨﺺ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺳﺎﻝﻫﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﺷﺪﻳﺪ ﻭ ﺁﺷﻔﺘﮕﻰﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑــﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﻻﻻﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺳــﻮﺩﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﺑﻪ ﺟﻴــﺐ ﺯﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﺳﺖ ﺩﺭﭘﻰ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﺩﻥ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺍﺭﺯ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﺍﺭﺯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﺩﺳﺖ ﺩﻻﻻﻥ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺭﻧﮓ ﻭ ﺑﻮﻯ ﺟﺪﻯﺗﺮﻯ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﺪﺕﻫﺎ ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺟﺎﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﻭ ﺑﺎ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﻟﺰﻭﻡ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﺷــﺪﻥ ﺍﺭﺯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﺑﻼﻍ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯﻯ ﺭﺍ ﻛﻠﻴﺪ ﺯﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ؛ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ‬ ‫ﺍﺭﺯﻯ ﺑﻪ ﺗﺪﺭﻳﺞ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﭘﻴﺶ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ‪...‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺑﻪﺑﻬﺎﻧﻪﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻧﻮﺷﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻭﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺑﺮﺭﺳﻰﺷﺪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻭ ﺗﺮﻧﺲ ﻣﺶ ﻫﻮﻟﺪﻳﻨﮓ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎ ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﻓﺮﺻﺘﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺷﺮﻳﻚ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺭﻳﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﻳﻚﻣــﺎﻩ ﻭ ﻧﻴﻢ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﺎ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺎﻳﻰ ﻣﺪﺍﺭﺱ ﻓﺮﺻﺖ ﻫﺴــﺖ ﺗــﺎ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺯﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ ﻧﻮﺷﺖ ﺍﻓﺰﺍﺭﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻧﻮﺷﺖﺍﻓﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﺗﺎ ﺷﻨﺒﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺍﻳﺮﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﻣﺤﻞ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻛﻢ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪ 42‬ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ‪ 18‬ﺷﺮﻛﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺗﺎﺯﻩﺗﺮﻳﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﻮﺷــﺖﺍﻓﺰﺍﺭ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻧﻮﺷﺖﺍﻓﺰﺍﺭ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻮﺷﺖﺍﻓﺰﺍﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ‪ 4‬ﺗﺎ ‪ 7‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ﺑﺮﭘﺎ ﺷﺪ‪ .‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﻮﺳﺘﺎﻥ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻫﺪﻑ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻮﺩ‪3 .‬‬ ‫ﮔـﺮﻭﻩ ﺻﻨﻌﺖ‪ :‬ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﻭﺍﮔﻦ ﺑﻴﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻭ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﺗﺮﻧﺲ ﻫﻮﻟﺪﻳﻨﮓ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﺁﺋﻴﻨﻰ ﺑــﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﻌﻤــﺖﺯﺍﺩﻩ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻋﺒﺎﺱ ﻋﺮﺍﻗﭽﻰ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﺣﻘﻮﻗــﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻪ‪ ،‬ﻣﻨﺼﻮﺭ ﻣﻌﻈﻤﻰ ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﺎﻣﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻋﺒﺎﺱ ﺻﺎﻟﺤﻰﻧﻴﺎ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻟﻮﺍﻥ‬ ‫ﺟﺎﮔﺎﺭﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺳﻔﻴﺮ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻟﻴﭙﺎ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺗﺮﻧﺲ ﻣﺶ ﻫﻮﻟﺪﻳﻨﮓ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿــﺎ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦ ﺍﻣﻀﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺷﺎﻫﺪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺸــﺨﺼﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ‪ 6‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﻳﻠﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺍﻣﺮﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺟﺪﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻘﺪﻣﺎﺕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﻳﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳــﻴﺪ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺟﺪﻯﺗﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺗﺎﻣﻴﻦ ‪6‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﮔﻦ ﺑﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺑﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﮔﻦﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺑﺎ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷﻴﻮﻩ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷﺪﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻭ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﺿﻴﺢ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺷــﺪ ‪ 1100‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭﺍﮔﻦ ﺑﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺁﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻧﺰﺩﻳﻚ ‪5‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﮔﻦ ﺑﺎﺭﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﺭﻭﺱﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺴــﺎﺯﻧﺪ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺪﺕ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺗﺮﺍﻧﺲ ﻣﺶ ﻫﻮﺩﻟﺪﻳﻨﮓ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺩﺭﺍﺯ ﻣﺪﺕ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺗﺎ ﺩﻫﻪﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻃﺮﻑ ﺭﻭﺳﻰ ﻣﺘﻌﻬﺪ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻮﺍﻥ ﻧﻴﺮﻭﻯﺍﻧﺴﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨــﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﭼﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻴﺎﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺳــﻬﺎﻣﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ‪80‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳﻬﻢ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻃﺮﻑ ﺭﻭﺱ ﻭ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳﻬﺎﻡ ﺗﺤﺖ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺳﻬﺎﻡﻫﺎ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺳــﻬﺎﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﺎ ﺍﻛﺘﺴــﺎﺏ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺷﻴﻮﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﻗﺒﻞ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﻭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺷــﻮﺭﻭﻯ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻭ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻧﻤﻰﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻗﻄﻊ ﻧﻜﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺯﻣﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻋﺒــﺎﺱ ﻋﺮﺍﻗﭽﻰ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺑﺎ ﺗﺸﻜﺮ ﺍﺯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 2‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻣﻰﮔــﺬﺭﺩ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﻓﺖﻭﺁﻣﺪ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺭﻓﺖ‬ ‫ﻭ ﺁﻣــﺪ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺎﻩﻫــﺎ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﻭ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﭘﺮﺍﻫﻤﻴﺖﺗﺮﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﭘﺴﺎﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺗﻮﺗﺎﻝ‪ ،‬ﺁﻟﺴــﺘﻮﻡ ﻭ ﺗﺮﺍﺱ ﻣﺶ ﻫﻮﻟﺪﻳﻨــﮓ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻃﺮﻑﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳﻌﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻳﻮﺭﻭﻳﻰ‬ ‫ﻣﻨﺼﻮﺭ ﻣﻌﻈﻤﻰ ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﻳﺪﺭﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻣﻘﺪﻣﺎﺕ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺳﻔﺮ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖ ﺗﺮﺍﻧﺲﻣﺶ ﻫﻮﻟﺪﻳﻨﮓ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻫﻮﻟﺪﻳﻨﮓ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2002‬ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺁﻟﺴﺘﻮﻡ‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺳــﻬﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﻫﻮﻟﺪﻳﻨﮓ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ‪33‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺮﺍﻧﺲ ﻣﺶ ﻫﻮﻟﺪﻳﻨﮓ ﺳﻬﺎﻡ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺗﺮﺍﻧﺲ ﻣــﺶ ﻫﻮﻟﺪﻳﻨﮓ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﻃﺮﺍﺣﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ‪ ،‬ﻭ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ ‪12‬ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 17‬ﺷﺮﻛﺖ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﻛــﻪ ﻫﺮ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺳــﺎﺧﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺭﻳﻠﻰ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺮﺍﻧﺲ ﻣــﺶ ﻫﻮﻟﺪﻳﻨﮓ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 56‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺁﻟﺴﺘﻮﻡ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﺭﻳﻠﻰ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺷــﺎﻣﻞ ﺑﻤﺒﺎﺭﺩﻳﻪ ﻛﻨﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﺯﻳﻤﻨﺲ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩ ﺟﺪﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2016‬ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺁﻭﺭﻯ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﺍ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺁﻥ ﺳــﺎﻝ ﺣﺪﻭﺩ ‪3‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻭﺑﻞ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺪﻝ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﺪﺭﻭ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﮔﻦﺳــﺎﺯ ﺭﻭﺳــﻰ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ‪80‬ﺩﺭﺻﺪﻯ )ﺷﺮﻛﺖ ﺗﺮﺍﻧﺲ ﻣﺶ ﻫﻮﻟﺪﻳﻨﮓ( ﻭ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻓﻴﻨﺎﻧﺲ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻳﻮﺭﻭ ﻣﺪﻝ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﻬﻴﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺳﭙﺲ ﺑﺎ ﺧﺮﻳﺪ ﺷــﺮﻛﺖ ﻭﺍﮔﻦﭘﺎﺭﺱ ﺗﺮﺍﻧﺴــﻮﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﺎﺭﻯ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪﻩ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺭﻳﻠﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺮﻭﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻜﺬﻳﺐ ﺑﻰﺑﺮﻗﻰ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺸﺘﺮﻛﺎﻥ ﺷﺮﻛﺖ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻧﻴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺑــﺮﻕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻰﺑﺮﻗﻰ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺭﺩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﻕﺭﺳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻛﺎﻥ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑﺪﻭﻥ ﻫﻴﭻﻣﺸــﻜﻠﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻧﺸــﻌﺎﺏﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑــﺮﻕ ﺁﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻣﺴــﻌﻮﺩ ﻣﻌﻤﺎﺭﺍﻥ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﺮﻧﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺯﺍﺕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻭ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺍﻧﺸــﻌﺎﺏ ﺟﺪﻳﺪ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ؛ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺍﻗﺪﺍﻡ –‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺷﻬﺮﻙ ﻭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ‪-‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﻧﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ‪،‬‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺑﺮﻕ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﺴــﺘﻘﺮ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺁﻥ ﺷﻬﺮﻙ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ؛ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ‪ ،‬ﺷﻬﺮﻙ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﭘﺴــﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺮﻕ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺳــﭙﺲ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺑﺮﻕ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻧﺸــﻌﺎﺏ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻛﺎﻥ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺸﺘﺮﻛﺎﻥ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺑﺮﻕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﭘﺴــﺖﻫﺎﻯ ﺳﺎﺧﺘﻪﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﺸــﻌﺎﺏ ﻓﺮﻭﺧﺘــﻪ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪﻩ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻧﺸﻌﺎﺏﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺳﻴﺎﺳﻰ‬ ‫‪ 10‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪ 8 1396‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪ 1438‬ﺍﻭﻝ ﺍﻭﺕ ‪ 2017‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 173‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2146‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﺮﻁ ﺗﺤﺮﻙ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨــﻰ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺭﺩﻳﻒ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨــﻰ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ ﺑــﺎ ﻫــﺪﻑ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﻛــﻪ‬ ‫ﺳﻴﺎﻭﺵ ﻏﻴﺒﻰ ﭘﻮﺭ‬ ‫ﭼﻨﺪﻯ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺍﺳــﺖ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺗــﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﺩﺭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺩﺭ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻭ‬ ‫ﻛﻼﺱ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺑﺎﻻﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑــﻪ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺮ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﭼﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻯ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻋﻼﻣﺘﻰ ﺭﻭﺷﻦ‬ ‫ﻭ ﻣﺸــﺨﺼﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫــﺎﻯ ﻣﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺷــﺎﻫﺪ‬ ‫ﻧﻴﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭﺣﺎﻝ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺩﻭﺭﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻳﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺩﻳﻒ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ ﻭ ﻳﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﺧﺎﺻﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺧﻮﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖﻫﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ ﻳﺎ ﺭﺷــﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻳﺎ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻛﻴﻔﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻳﻚ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺗﺤﺮﻙ‬ ‫ﻭ ﺟﻬــﺶ ﺩﺭ ﺻﻨﻌــﺖ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴــﺮﺩ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﭼﺮﺧﻪ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﭼﺮﺧﻪ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳــﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕﺯﺩﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﭘﺎﮔﻴــﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﻳــﻚ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﻓﺮﺁﻳﻨــﺪ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺩﺷــﻮﺍﺭﻯ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺳﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﻓﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺩﻩ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻳــﻦ ﭼﺮﺧﻪ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺎﺯﺧﻮﺭﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺷﻴﻮﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻧﻪ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺍﺯ ﺗﺤــﺮﻙ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺯﺧﻮﺭﺩﻯ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﭼﺮﺧﻪ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺍﻓــﻖ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺗﻜﻤﻴﻞ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﺪﺭﻥ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪50‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻧﺴﺎﺟﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻓﺮﺍﻛﺴــﻴﻮﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 50‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺮﺳﻮﺩﮔﻰ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﺑﻪﺭﻭﺯ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺪﻧﺎﺻﺮ ﻣﻮﺳــﻮﻯﻻﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪6‬ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻠﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﺪﻣﺖ ﭼﻨﺪ ﻫﺰﺍﺭ ﺳﺎﻟﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺣﺮﻑ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﮔﻔﺘﻦ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭﻟﻰ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ ﻣﻨﺴﻮﺟﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﺳــﻮﺩﻩ ﺷﺪﻥ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﻘﺐ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﻓﻼﻭﺭﺟﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﺎ ﻭﺟــﻮﺩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻌﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺗﻮﺟﻪ ﺧﺎﺻﻰ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺁﻥ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺑﺮﻭﻛﺮﺍﺳﻰ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﻋﻮﺍﺭﺿﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﺎﺳﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺁﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺳــﻮﻯﻻﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﭘﻨﺒﻪ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮﻳﻰ ﺑﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﭘﻨﺒﻪ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻣﻦ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﭘﻨﺒــﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻫﺮ ﺗﻌﺮﻓﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ ﺍﺷﻜﺎﻟﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻓﺮﺍﻛﺴــﻴﻮﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ‪9‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻛﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻣﺎﻧﻌﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﻭ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺴﺎﺟﻰ‬ ‫ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﻓﺮﺳﻮﺩﮔﻰ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﺑﻪﺭﻭﺯ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻻﺯﻣﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ‬ ‫ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﺰﻟﻪ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﺩﺍﻧﺴﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺷﻔﺎﻑ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻳﻚ ﮔﺎﻡ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ ﺍﺭﺯ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ‬ ‫ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺷﺮﻁ ﺍﺛﺮﺑﺨﺸﻰ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﺳﻴﺪﻣﺤﻤﺪﺣﺴﻦ ﺳﻴﺪﺯﺍﺩﻩ‬ ‫‪industry@sanatnewspaper.com‬‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺑــﺎ ﺳــﻮﻕ ﺩﺍﺩﻥ ﺗﺪﺭﻳﺠﻰ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺷﻔﺎﻑ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﻣﻨﺸﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﻭ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺭﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺳﺎﻝﻫﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﺷﺪﻳﺪ ﻭ ﺁﺷﻔﺘﮕﻰﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﻻﻻﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺳﻮﺩﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﺑﻪ ﺟﻴﺐ ﺯﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﺳﺖ ﺩﺭﭘﻰ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﺩﻥ ﻓﺎﺻﻠﻪ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﺍﺭﺯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﺩﺳــﺖ ﺩﻻﻻﻥ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺭﻧﮓ ﻭ ﺑﻮﻯ ﺟﺪﻯﺗﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺪﺕﻫﺎ ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺟﺎﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺍﻓﺘﺎﺩ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﻟﺰﻭﻡ‬ ‫ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﺭﺯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺷﺪ ﻭ ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﺑﻼﻍ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﺭﺯﻯ ﺭﺍ ﻛﻠﻴﺪ ﺯﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﺍﺳــﺖ ﺑــﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻣﻌﺎﻣــﻼﺕ ﺍﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﻭ ﺑﻬﺒــﻮﺩ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ؛ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﻪ ﺗﺪﺭﻳﺞ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻛﺎﺭﮔــﺰﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﺶ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﻳﺎ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‪ ،‬ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺭﺯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺍﻋﻼﻡ ﻧﺮﺥ ﺧﺮﻳــﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻣﺰﺑــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓــﺮﻭﺵ ﺍﺭﺯﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ﻧﺮﺥ ﺁﺯﺍﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻫﻴﭻ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺘﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻟﺤــﺎﻅ ﺣﺠﻢ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺗﺪﺭﻳﺠﻰ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺭﺯ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔــﺰﺍﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺭﺯ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﺎﻫﺶ ﺭﻳﺴﻚ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫‪ ‬ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫‪ ‬ﺻﺮﺍﻓﻰﻫﺎ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺭﻳﺴﻚ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﻳﺎﻓﺖ ﺍﻣﺎ ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﻭ ﻧﻘﺶ ﺻﺮﺍﻓﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺍﺭﺯﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺍﺛﺮﺑﺨﺸــﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺭﻓﻊ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺻﺮﺍﻓﻰﻫﺎ‬ ‫ﭘﻞ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺁﻧﻼﻳــﻦ ﻧﺒــﻮﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻈــﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﻭ ﮔﺰﺍﺭﺵﺩﻫــﻰ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺑــﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺭﺍ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﺛﺮﺑﺨﺸﻰ ﻛﺎﻓﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻻﻫﻮﺗﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﻗﺎﺑﻠﻴــﺖ ﺍﺟﺮﺍ ﺑــﺎ ﻛﺎﺭﺁﻳــﻰ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣــﺮﺍﻭﺩﺍﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺻﺮﺍﻓﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﻛﻨﻔﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﺑــﻪ ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﻛﻮﺗﺎﻩﺗﺮﻳــﻦ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩﺍﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺻﺮﺍﻓــﻰ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻥ ﻧﺒﻮﺩ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﺰﻟﻪ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﺷــﺪﻥ ﺍﺭﺯ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻻﺯﻣﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﺭﺯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻛﻤﻚ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﺍﻣــﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﺰﻟﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰﺍﺻﻐﺮ ﭘﻮﺭﻣﺘﻴﻦ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﺑــﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌــﺖ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪:‬ﺷــﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺭﺯ ﻣﺸﻜﻞ ﺧﺎﺻﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺰﺍﺭﺵﺩﻫﻰ‬ ‫ﻭ ﺛﺒﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺻﺮﺍﻓﻰﻫﺎ ﻭ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﻧﺒﻮﺩﻥ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﺩﺷــﻮﺍﺭﻯﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﮔﺰﺍﺭﺵﺩﻫﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻫﻔﺘﮕﻰ ﻳﺎ ‪ 3‬ﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻣﺎﻟﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺣﺬﻑ ﺻﺮﺍﻓﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﻧﻘﻞ‬ ‫ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻻﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﻭﺟﻮﺩﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣــﺮﺍﻭﺩﺍﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺗﻨﻬــﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺻﺮﺍﻓﻰﻫــﺎ ﻣﺒــﺎﺩﻻﺕ ﺭﺍ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﻪ ﻣﻨﺰﻟﻪ ﭘﺎﺑﺮﺟــﺎ ﺑﻮﺩﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻥ ﻭ ﻗﺪﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﻧﺮﺳــﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ ﺍﮔﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺳﻴﺴﺘﻢ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵﺩﻫﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ‪ IFRS‬ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻨﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻠــﺐ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯ ﺩﻭﻟــﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭﺭﺷﻜﺴــﺘﻪ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﺤﺮﻳﻤﻰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺭﺳﻤﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺑــﺰﺭگ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻗــﺮﺍﺭﻯ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﭘﺎﺑﺮﺟﺎﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻻﻫﻮﺗــﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﺭﺯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪:‬ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺳــﺘﻤﺮﺍﺭ ﻭ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﺒــﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺍﺟﺮﺍ ﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺪﺗــﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﻧﻴــﺎﺯ ﺩﺍﺧﻞ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﻪ ﭼﻨﺪﻧﺮﺧﻰ ﺷﺪﻥ ﺑﺎﺯﻣﻰﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺎﺑﺴــﺎﻣﺎﻧﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻟﻄﻤﻪ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﺭﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﺍﻣﻮﺷﻰ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﺤﺎﻓﻈــﻪﻛﺎﺭﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ ﺷــﺪﻩ ﭼﻮﻥ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻓﺎﺻﻠــﻪ ﺍﺭﺯ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺑﻪ ‪ 150‬ﺗــﺎ ‪ 200‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺑــﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷــﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺁﮔﺎﻩ ﻧﻴﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﻧﺸﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﺒﻮﺩ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ‪ ،‬ﻋﺎﻣﻞ ﻓﺴﺎﺩ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫‪ ‬ﺳﺎﻳﻪ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺻﺮﺍﻓﻰﻫﺎ ﺑﺮ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫ﻣﺤﻤــﺪ ﻻﻫﻮﺗــﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ‬ ‫ﻛﻨﻔﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﭘﺎﻳــﺶ ﻭ ﺭﺻــﺪ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻟــﻰ ﺩﺭ ﻫــﺮ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﻭ ﺣﻖ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻗﺒــﻞ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﻭﺿﻊ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺎﭼﺎﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﺮﺍﻓﻰﻫﺎ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﺭ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏــﺎﺯ ﻛــﺮﺩ ﺗﺎ ﻣﻨﺸــﺎ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﺳﻔﺎﺭﺵ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻨﻔﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻣﺸﺨﺺ‬ ‫ﻧﺸــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭﻛﺮﺩ‪ :‬ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺸﺨﺺ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺍﺭﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓــﺮﻭﺵ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﺻﻞ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺑﻼﻏﻴــﻪ ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﻬﻤﻦ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﺷــﻦ ﺷــﺪﻥ ﻣﻨﺸــﺎ ﺍﺭﺯ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻗﺎﺑﻠﻴــﺖ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﺭﺯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺳﻴﺴــﺘﻢ‬ ‫ﺍﺭﺯﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﺛﺮﺑﺨﺸﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﺁﻥ ﻣﻨﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺩ‪ ،‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺻﺮﺍﻓﻰﻫﺎ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺤﺎﻓﻈﻪﻛﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﭘﻮﺭﻣﺘﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷﻔﺎﻑ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ‬ ‫ﺍﺭﺯﻯ ﺑﺎﻋﺚ ﻓﺴــﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺭﺯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﻛﺮﺩ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺭﺍ ﻧﻴــﺰ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﺰﻟﻪ ﺣﺬﻑ ﺻﺮﺍﻓﻰﻫﺎ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻥ ﺍﺭﺯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﺷــﺪﻥ ﺍﺭﺯ ﻣﺴــﺘﻠﺰﻡ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﻣﺒﺎﺩﻻﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳــﻰ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﮔــﺬﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﻟﺤــﺎﻅ ﺭﻭﺍﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻢ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺭﻳﺨﺖ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺗﺎ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﺧﺮﻳــﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺭﺯ ﺑــﻪ ﻧﺮﺥ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺍﺑﻼﻏﻴﻪ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﺭﺯ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﻭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪﻯ ﻭ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺑﻪ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻭﺿﻊ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻛﻴﻔﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﺻﻨﻮﻑ ﻣﺤﻘﻖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺳــﻤﻨﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻬﺪﻯﺷــﻬﺮ ﻭ ﺳــﺮﺧﻪ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺿﻤــﻦ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﺻﻨﻮﻑ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻛﻴﻔﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﺮ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻌﻰ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻣﻬﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﻤﺪ ﻫﻤﺘﻰ ﺑﻪ ﻣﻬﺮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﻓﻨﻰ ﻭ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ‬ ‫ﺟﺰﻭ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﺑﻌﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪﺭﻭﺯ ﺷﺪﻥ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﻓﻨﻰ ﻭ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺷــﺎﻫﺪ ﺳﺮﻋﺖ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺁﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺭﺍ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﻴﺴــﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻓﻨﻰ‬ ‫ﻭ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﻣﻨﺒﻊ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﺭﺳــﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﻳﺎﺑﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﺻﻨﻮﻑ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺳــﻤﻨﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭼﻨﺪ ﻓﺎﻳﺪﻩ ﻣﻬﻢ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻨﻮﻑ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻭﻗﺘﻰ ﺩﺭﺟﻪ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺁﻥ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭﺟﻪ ‪ 5‬ﺍﺳــﺖ ﺳﻌﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺭﺟﻪﻳﻚ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﺪﺍﻕ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﮔــﺬﺍﺭﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻋﻀﻮ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻠﺖ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺿﻤﻦ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺳﻄﺢ ﻣﻬﺎﺭﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﭼﻪ‬ ‫ﻛﺴــﻰ ﻃﺮﻑ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻫﺮ ﻓﺮﺩ ﺑﻪﺗﻨﺎﺳــﺐ ﻧﻴﺎﺯ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻓﺮﺩﻯ ﺭﺍ ﺍﺳــﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗــﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﻯ‪ ،‬ﺟﻮﺷــﻜﺎﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﺭﺍ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺩﺭﺟﻪ ﻛﻴﻔﻰ ﺧﻮﺑﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺷﺎﻥ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﭘﺲ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻫﻤﺘــﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭﺟﻪﺑﻨﺪﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻨﺒــﻊ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺑﺎﺷــﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺍﻣﻀﺎﻯ‬ ‫ﻳﻚ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﻴﻦ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻓﻨﻰ ﻭ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺷﺎﻫﺪ ﻳﻚ‬ ‫ﺳﻴﻜﻞ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﺗﺎ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻓﻨﻰ ﻭ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪﺭﻭﺯﺗﺮ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺑﻮﺩﺟﻪﻫﺎﻯ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ ﻳﻚ ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪﻫﺎﻯ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﺩﺍﺭﻩﻫﺎ ﺑــﻪ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﻋﻠﻢ ﻭ ﻣﻬﺎﺭﺕ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﻳﺎﺑــﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻘﻄﻪ ﻧﻴﺰ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻓﻨﻰ ﻭ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺳﻤﻨﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻬﺪﻯﺷﻬﺮ ﻭ ﺳﺮﺧﻪ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻣﻬﺎﺭﺕﺁﻣﻮﺯﻯ ﺩﺭ ﺗﺤﻘﻖ ﺷــﻌﺎﺭ ﺳﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺩﻭ ﺷﺮﻁ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻘﺎﻡ ﻭ ﻣﻨﺰﻟﺖ ﻫﺮ ﻣﻠﺘﻰ ﮔﻨﺠﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺭﻓﻴﻌﻰ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺳــﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﻗﺮﺁﻥ ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻳﻤﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺳــﭙﺲ ﺑﻪ ﻋﻠﻮﻡ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺴﻠﻂ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﻫﻤﺘﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻗﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﻌﺎﻟﻰ ﻣﻰﺑﺨﺸــﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻭﻗﺘﻰ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻳﺶ ﺩﻗﻴﻖ ﻧﺒﺎﺷﺪ‬ ‫ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﻰﺗﻔﺎﻭﺗﻰ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻗﺮﺁﻧﻰ‪ ،‬ﺍﺋﻤﻪ ﻭ ﺑﺰﺭﮔﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻧﻜﺘﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺧﻠﻘﺖ‪ ،‬ﻋﺠﻴﺐﺗﺮﻳﻦ ﻧﻈﻢﻫﺎ ﻭ ﺩﻗﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺣﺎﻛﻢ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻳﻚ ﺣﺮﻛﺖ ﺩﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﻧﻔﻌﺎﻻﺕ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺭﺥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚﻭﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 10‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪ 8 1396‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪ 1438‬ﺍﻭﻝ ﺍﻭﺕ ‪ 2017‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 173‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2146‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻳﻚ ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪42‬‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ‬ ‫‪ 18‬ﺷﺮﻛﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺗﺎﺯﻩﺗﺮﻳﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻧﻮﺷﺖﺍﻓﺰﺍﺭ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻧﻮﺷﺖﺍﻓﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻧﻮﺷﺖﺍﻓﺰﺍﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ‪4‬‬ ‫ﺗﺎ ‪ 7‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ﺑﺮﭘﺎ ﺷﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻧﻮﺷﺖﺍﻓﺰﺍﺭ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷﺪ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺳﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﻧﻮﺷﺖ ﺍﻓﺰﺍﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺯﻳﻨﺐ ﻋﺒﺪﻯ‬ ‫‪s.industrial@sanatnewspaper.com‬‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﻳﻚﻣﺎﻩ ﻭ ﻧﻴﻢ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﺎ ﺑﺎﺯﮔﺸﺎﻳﻰ ﻣﺪﺍﺭﺱ‬ ‫ﻓﺮﺻــﺖ ﻫﺴــﺖ ﺗــﺎ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣــﻮﺯﺍﻥ ﻭ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻧﻮﺷــﺖ ﺍﻓﺰﺍﺭﻣﻮﺭﺩﻧﻴــﺎﺯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻧﻮﺷــﺖﺍﻓﺰﺍﺭ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷــﻨﺒﻪ ﺗﺎ ﺷﻨﺒﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺍﻳﺮﺷﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﻣﺤﻞ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻛﻢ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪ 42‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ‪ 18‬ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺗﺎﺯﻩﺗﺮﻳﻦ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻧﻮﺷــﺖﺍﻓﺰﺍﺭ ﻭ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻧﻮﺷــﺖﺍﻓﺰﺍﺭ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻮﺷﺖﺍﻓﺰﺍﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ‪ 4‬ﺗﺎ ‪ 7‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ﺑﺮﭘﺎ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﻮﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺁﻣــﻮﺯﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳــﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺁﺧﺮﻳﻦ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻮﺷــﺖﺍﻓﺰﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺗﺮﻭﻳﺞ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻮﺷﺖﺍﻓﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺁﺷﻨﺎ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪13‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣــﻮﺯ ﺩﺭ ﻛﻼﺱﻫﺎﻯ ﺩﺭﺱ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻓﻘﻂ‬ ‫‪ 50‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻧﻮﺷــﺖﺍﻓﺰﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺠﻤــﻮﻉ ‪ 650‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻭﺍﺭﺩ ﭼﺮﺧﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺳﻬﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﺩﺵ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻓﻘﻂ ‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﺘﺒﻰ ﻋﻠﻮﻯﭘﻮﺭ‪ :‬ﺳﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻧﻮﺷﺖﺍﻓﺰﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺳﻌﻴﺪ ﻛﺎﺷﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺳﻴﺮ ﺗﺤﻮﻟﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺳﭙﺮﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦﺭﻭ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻧﻮﺷــﺖﺍﻓﺰﺍﺭ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﻭﺍﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻧﻮﺷــﺖﺍﻓﺰﺍﺭ ﺳﺮﺯﺩﻳﻢ ﺑﺎ‬ ‫ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻧﻮﺷﺖﺍﻓﺰﺍﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺑﺘــﺪﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑــﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻧﻮﺷــﺖﺍﻓﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﻂ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺗﻤﺎﻡﺍﺗﻮﻣﺎﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎ ﭼﺸﻢﻧﻮﺍﺯﻯ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻏﺮﻓﻪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺶ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺧﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﺘﺒﻰ ﻋﻠﻮﻯﭘﻮﺭ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻧﻮﺷﺖﺍﻓﺰﺍﺭ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻮﺷﺖﺍﻓﺰﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﻗﻄﻌﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺧــﻮﺩﻛﺎﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺳــﻮﺩ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳــﺮﻫﻢ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﻭ ﻓــﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺳــﻮﺩﺁﻭﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﺳﺨﺘﻰﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺟﺬﺍﺏﺗﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺩﻭﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻮﺷــﺖﺍﻓﺰﺍﺭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻭ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ‬ ‫ﺗــﻮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺧــﻮﺩﻛﺎﺭ‪ ،‬ﻣﺪﺍﺩ ﭼﺴــﺐ ﻭ ﺍﻧﻮﺍﻉ‬ ‫ﺧﻤﻴــﺮ ﺑــﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻧﻮﺷﺖ ﺍﻓﺰﺍﺭ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﺟﺰﺋﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺷﻨﺎ ﺷﺪﻥ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩﻫﺎ ﺑﺎ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﻴــﺎﻝ ﻗﺪﻳﻢﻟــﻮ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﻭ ﻧﻮﺷــﺖﺍﻓﺰﺍﺭ ﻛﻪ ﺗﺤﺖﻟﻴﺴﺎﻧﺲ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣــﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴــﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴــﺎﺯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺪﺍﺩ‪ ،‬ﻣﺪﺍﺩ ﺭﻧﮕﻰ‪ ،‬ﭘﺎﻙﻛﻦ ﻭ ﺍﻧﻮﺍﻉ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻓﻌــﺎﻝ ﺻﻨﻌــﺖ ﻧﻮﺷــﺖﺍﻓﺰﺍﺭ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻣــﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺧــﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧــﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺍﺯ ﺁﻟﻤــﺎﻥ ﻭ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺮ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣــﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻮﺷﺖﺍﻓﺰﺍﺭ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﺮﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ‪ ،‬ﭼﻮﺏ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺪﺍﺩ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﺍﺷــﻴﺪﻥ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﻭﺍﻡ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺪﺍﺩ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻐﺰ ﻣﺪﺍﺩﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻯﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻗﺪﻳﻢﻟﻮ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻮﺷــﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻮﺷﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﺍﻣﺎ ﭘﻴﭽﻴﺪﮔﻰﻫــﺎﻯ ﺧﺎﺹ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ ﻧﻮﺷــﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎ ﺑﺮ ﺳــﻠﻴﻘﻪ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺑﺮ ﭘﻴﻜﺮﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﺳﻴﺐ‬ ‫‪ ‬ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﻮﺷﺘﺎﺭﻯ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺠﻨﻮﺭﺩ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺠﻨﻮﺭﺩ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺷﻤﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺳﻴﺎﻭﺵ ﻭﺣﺪﺕ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ‪ 15‬ﻟﻴﺘﺮ ﺑﺮﺛﺎﻧﻴﻪ ﺁﺏ ﻭ ‪ 1/5‬ﻣﮕﺎﻭﺍﺕ ﺑﺮﻕ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺣﺪﺕ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻚ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺷﺒﻜﻪ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺑﺮﻕ ﻭ ﺷﺒﻜﻪ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺁﺏ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺠﻨﻮﺭﺩ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ‪ 4/5‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺑﺎﻗﻰﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺁﺏ ﻭ ﺑﺮﻕ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺷــﻤﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﮔﻤﺮﻙ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﻜﺎﻥ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﮔﻤﺮﻙ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺷﻤﺎﻟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺣﺪﺕ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺳﺎﺧﺖ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻭ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﻫﻤﺴﻄﺢ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺠﻨﻮﺭﺩ‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎ‪ ،‬ﺗﺎ ‪3‬ﻣﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎﺯﮔﺸﺎﻳﻰ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺧﺎﻛﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪6‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‪2 ،‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺟﺪﻭﻝﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺣﺪﻭﺩ‪11‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺁﺳــﻔﺎﻟﺖ ﻣﻌﺎﺑﺮ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺠﻨﻮﺭﺩ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺠﻨﻮﺭﺩ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﻗﺎﺑﻞ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﻭ‪ ...‬ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻮﺷﺖﺍﻓﺰﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴــﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻣﺼــﺮﻑ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﺷﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺯﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﻭ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺑﺮ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ ﻧﻮﺷﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺟﺪﻯﺗﺮ ﻭ ﺩﻗﻴﻖﺗﺮﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻣﺮ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻗﺪﻳﻢﻟﻮ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻧﻮﺷﺖﺍﻓﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺣﺎﻝ ﺁﻧﻜﻪ ﺍﻳــﻦ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺯﻣــﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻧﻮﺷــﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦﭼﻨﻴﻨــﻰ ﺩﻭ ﻣﺎﻩ ﺯﻭﺩﺗــﺮ ﺍﺯ ﻣﻮﻋﺪ‬ ‫ﻓﻌﻠﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺤﻮﻝ ﺩﺭ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ‬ ‫ﺳــﻌﻴﺪ ﻛﺎﺷــﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻣﺎﻛﺖﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻏﺮﻓــﻪﺩﺍﺭ ﺩﻳﮕــﺮ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﺳﻴﺮ ﺗﺤﻮﻟﻰ ﺭﺍ ﺳﭙﺮﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﺪﺍﺩ ﻣﺸــﻜﻰ‪ ،‬ﻣﺪﺍﺩ ﻗﺮﻣﺰ ﻭ ﻣﺪﺍﺩ‬ ‫ﺭﻧﮕــﻰ ‪ 12‬ﺗﺎﻳــﻰ‪ ،‬ﺧﻂﻛﺶ‪ ،‬ﺟﺎﻣــﺪﺍﺩﻯ‪ ،‬ﻇﺮﻑ ﻏﺬﺍ‪،‬‬ ‫ﭘﺎﻙﻛــﻦ ﻭ‪ ...‬ﺍﺯ ﻻﺯﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺑــﻮﺩ ﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺧﻤﻴﺮ‪ ،‬ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻣﺎﻛﺖﺳــﺎﺯﻯ ﻭ‪ ...‬ﺑﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻮﺷﺖﺍﻓﺰﺍﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻮﺷــﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻟﻮﺍﺯﻡ‬ ‫ﻣﺎﻛﺖﺳﺎﺯﻯ ﺍﺯ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻬﺮﻩ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﻳﻢ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺷــﺎﻏﻼﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﺎﺯﻝ ﺧﻮﺩ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻣﺎﻛﺖﺳــﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﻣﻮﻧﺘﺎژ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺷﺎﻧﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻛﺖﺳﺎﺯﻯ ﺍﺯ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﺗﻨــﻮﻉ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺿﻌﻴﻒ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﺎﻧﻊ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﺪﻭﺭ ﺳﻨﺪ ﺗﻔﻜﻴﻜﻰ ﺑﺮﺍﻯ‪ 6485‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻳﺰﺩ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺳــﻨﺪ ﺗﻔﻜﻴﻜﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻭﺛﻴﻘﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺷﺮﻛﺖ ﺳــﻨﺪ ﺗﻔﻜﻴﻜﻰ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ‪6485‬‬ ‫ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎ ﻭ ﻧﻮﺍﺣﻰ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ‪ ،‬ﺳــﻴﺪ‬ ‫ﻣﺴﻌﻮﺩ ﻋﻈﻴﻤﻰ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ‪ 6622‬ﻫﻜﺘﺎﺭ‬ ‫ﺍﺭﺍﺿﻰ ﺩﺭﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮﻙ ﺩﺭ ‪ 31‬ﺷــﻬﺮﻙ ﻭ ﻧﺎﺣﻴﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﻧﻮﺍﺣﻰ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﺮﻭﺳــﺖ‪ ،‬ﺣﺴﻦﺁﺑﺎﺩ ﻭ ﺷﻬﺮﻙ‬ ‫ﺗﺎﺯﻩﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻭ ﺑﺨﺶ ﻛﻤﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻳﺰﺩ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺳﻨﺪ ﺗﻔﻜﻴﻜﻰ ﻧﺸﺪﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻧﻮﺍﺣﻰ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩﻫﺎﻯ ﺛﺒﺖ ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﻭ ﺍﻣﻼﻙ‪ ،‬ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻧﻴﺰ ﺗﻬﻴﻪ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻈﻴﻤﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻨﺪ ﺗﻔﻜﻴﻜﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ‬ ‫ﻭﺛﻴﻘﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺗﻬﻴﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﻰ ﺭﻭﺍﻝ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺳﻨﺪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻈﻴﻤﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴـﺪﻯ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻧﻮﺍﺣﻰ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﺪﺍﺭﻙ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﺴﻮﻳﻪ ﺣﺴﺎﺏ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺳــﻨﺪ ﺗﻔﻜﻴﻜﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎ ﻭ ﻧﻮﺍﺣﻰ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ‪ ،‬ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻋــﺰﺍﻡ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﻭ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻣﻴﺮﻛﺒﻴﺮ‪،‬‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣــﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺩﻭ ﻭﺍﺣــﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻻﺳــﺘﻴﻚﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﺒﺎﺭﻛــﻪ )ﻣﻴﺮﻛﻮ(‬ ‫ﻭ ﻓﻦ ﺑﺴــﭙﺎﺭ ﺳــﭙﺎﻫﺎﻥ ﺑﺎ ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ‪DY ELACEN‬‬ ‫ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺍﻣﻀﺎ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﺣﻀــﻮﺭ ‪ 40‬ﺑﻨﮕﺎﻩ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺍﺯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ‪ 9‬ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺷﻜﻮﻓﺎﻳﻰ ﺷﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻛﻮﭼــﻚ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ )‪ (SMBA‬ﻭ ﺑﺎ ﻫــﺪﻑ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻭ ﻣﺒﺎﺩﻟــﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺷﻴﻼﺕ ﻭ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺯﻧﺒــﻮﺭﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻛﻮﺩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻮﻟﻮژﻳﻚ‪ ،‬ﺭﻳﺨﺘﻪﮔﺮﻯ‪ ،‬ﻧﻔﺖ ﻭ‬ ‫ﮔﺎﺯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺍﻳــﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺩﻭ ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻻﺳــﺘﻴﻚﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ )ﻣﻴﺮﻛﻮ( ﻭ ﻓﻦ ﺑﺴﭙﺎﺭ ﺳﭙﺎﻫﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ‪ B2B‬ﺑﺎ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ‪ ،DY ELACEN‬ﻓﻌــﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻻﺳﺘﻴﻜﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﺮﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻧﺎﻡﺑﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﺱ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺩﻓﺘﺮ ﻓﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ‪،‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﺮﻩﺍﻯ‪ ،‬ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻻﺳﺘﻴﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ )ﻣﻴﺮﻛﻮ( ﻭ ﻓﻦ ﺑﺴﭙﺎﺭ ﺳﭙﺎﻫﺎﻥ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻙ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻣﻴﺮﻛﺒﻴﺮ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻫﺎ ﺑﻪ ﻋﻘﺪ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﻃﺮﻑﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻭ ﻛﺎﻣﭙﺎﻭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻓﺮﻣﻮﻻﺳﻴﻮﻥ‬ ‫ﺑﺮﻣﺒﻨﺎﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻨﺠﺮ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ‪ 35‬ﺩﻭﺭﻩ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺩﺭ ﻗﻢ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻗﻢ ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 36‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ‪ 35‬ﺩﻭﺭﻩ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺩﺭ ‪ 4‬ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺧﺒﺮﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﻢ‪ ،‬ﺍﻣﻴﺮ‬ ‫ﻃﻴﺒﻰﻧــﮋﺍﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺿﺮﻭﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ‪ ،‬ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺩﺭ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ‪ ،‬ﻓﻨﻰ ﻭ‬ ‫ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺭﻭﺯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺭﺍ ﭘﺎﻳﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻟﺰﻭﻡ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺑﺪﻧــﻪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺟــﺪﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳــﻄﺢ ﺁﻣﻮﺯﺵ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻫــﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﻣﻬﻢ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻃﻴﺒﻰﻧﮋﺍﺩ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻋﻼﻡ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ‪4‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ‪ 35‬ﺩﻭﺭﻩ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺷــﺎﻣﻞ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺗﺎﺳﻴﺴــﺎﺕ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻭﻫﻰ‪،‬‬ ‫ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ‪ ،‬ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺑــﺎ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 36‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ‪ 675‬ﺳــﺎﻋﺖ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺳﺎﺯﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺧﻮﺷــﻪﻫﺎﻯ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺗﻼﺵ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺧﻮﺷﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳــﻄﺢ ﺩﺍﻧﺶ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‪ ،‬ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻗﻢ ﺑﺎ ﻣﻮﺛﺮ ﻭ‬ ‫ﻣﺜﺒﺖ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻭﻟﻰ ﺑﺎ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺍﻣﻮﺭ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻩ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎ ﻣﺸــﺨﺺ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﭼﻘﺪﺭ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ‪ 111‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﭼﻮﺏ ﺩﺭﻭﺩﮔﺮﻯ‬ ‫ﻃﻴﺒﻰﻧــﮋﺍﺩ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳــﺪ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘــﻰ‬ ‫ﺛﺎﻣﻦﺍﻻﺋﻤﻪ)ﻉ( ﻗﻨﻮﺍﺕ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﻙ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺎﺭﺯﻯ ﺍﺯ ﺗﻌﺎﻣﻞ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺎ ﺻﻨﻮﻑ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ‪ 111‬ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﭼﻮﺏ ﻭ ﺩﺭﻭﺩﮔﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻫﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻒ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺷــﻬﺮﻙ‬ ‫ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﻧﻴﺎﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﻒ ﺩﺭﻭﺩﮔــﺮﻯ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻃﻴﺒﻰﻧﮋﺍﺩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﮔﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﻙ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﻭ ﭼﻮﺏ ﻗﻢ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻧﻴــﺎﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﺷــﻜﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴﺮﻳﻊ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﻭ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﺷﺪﻥ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻗﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﮔﺎﻫﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 10‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪ 8 1396‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪ 1438‬ﺍﻭﻝ ﺍﻭﺕ ‪ 2017‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 173‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2146‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﺭﺍ ﺑﻴﻦﺭﺷﺘﻪﺍﻯﻫﺎ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‬ ‫ﻧﻤــﻰ ﺗﻮﺍﻧﻴــﻢ ﺑــﺎ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ‬ ‫ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ ﻛﻪ ﻣﻬﻨﺪﺳﺎﻥ‪ ،‬ﭘﺰﺷﻜﺎﻥ‬ ‫ﻳﺎ ﻣﻌﻠﻤﺎﻥ ﻳﺎ ﻫﺮ ﺻﻨﻒ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﺴــﻴﺮ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﺍ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨــﻰ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺑﻠﻜــﻪ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕــﻰ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ‬ ‫ﺗﻌﺎﻟــﻰ ﺍﺯ ﮔــﺬﺭ ﺩﺭﻳﭽﻪﻫﺎﻳــﻰ‬ ‫ﺻﻔﻴﻪ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫ﻃــﻮﺭ‬ ‫ﻣﻌﻨــﺎ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛــﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﻗﻄــﻊ ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻫــﺮ ﺭﺷــﺘﻪ ﻭ ﺑﺨﺸــﻰ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺫﺍﺕ ﺳﻴﺎﺳــﺘﻤﺪﺍﺭ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺧﻂ ﻣﺸــﻰﮔﺬﺍﺭﺍﻧﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﻋﻠﻢ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪ .‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﺍ ﻣﻌﻨﺎ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﻭ ﺻﺪ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺗﻘﺎﺭﻥ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﻴﻦ ﭘﺰﺷﻜﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻬﻨﺪﺳﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﻌﻠﻤﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻳﻚ ﻣﻬﻨﺪﺱ ﻫﻴﭻﮔﺎﻩ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﺍ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﻨــﺪ ﺍﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺧﺘﺮﺍﻉ ﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻟﮕﻮﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﺍ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﺍﻧﻰ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻓﺮﻣﻮﻝ ﻭ ﺷــﺎﺧﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﻬﻨﺪﺳــﺎﻥ ﺳﺮ‬ ‫ﺩﺭﺁﻭﺭﻧﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﻋﻠﻢ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﻛﻨﻴﻢ ﻛــﻪ ﺩﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺨﺒﮕﺎﻥ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ‬ ‫ﺁﻧﻬــﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻧﺨﺒﮕﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻧﻪ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺍﭘﻮﺯﻳﺴــﻴﻮﻧﻰ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻛﻪ ﻧﻘﺪ ﺳــﺎﺯﻧﺪﻩ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻟﮕــﻮﻯ ﺁﺭﻣﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻋﻠﻢ ﻭ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻰﺩﻟﻴﻞ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺭﺷﺘﻪﺍﻯﻫﺎﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻴﻦﺭﺷــﺘﻪﺍﻯﻫﺎ ﻫﻤﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺧﻂ ﻣﺸــﻰﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺁﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺭﺷﺘﻪﻫﺎ ﻭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺟﺎﻯﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﻫﺪﻑﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﭘﻴﻞﻫﺎﻯ ﺳﻮﺧﺘﻰ ﻣﻴﻜﺮﻭﺑﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻙ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻧﻮﺷﻴﺮﻭﺍﻧﻰ ﺑﺎﺑﻞ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻋﻠﻮﻡ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﮔﺮﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﻠﻮﻟﺰﻫﺎﻯ ﺑﺎﻛﺘﺮﻳﺎﻳﻰ‪ ،‬ﭘﻴﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻮﺧﺘﻰ ﻣﻴﻜﺮﻭﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻙ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺖ ﭘﻴﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﻮﺧﺘﻰ ﺍﺭﺯﺍﻥﻗﻴﻤﺖ ﻳﺎﺭﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﻛﺎﻫــﺶ ﺭﻭﺯﺍﻓﺰﻭﻥ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺳــﻮﺧﺖﻫﺎﻯ ﻓﺴــﻴﻠﻰ ﻭ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﺧﺘﻦ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺑﺮﮔﺸــﺖﻧﺎﭘﺬﻳﺮ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﻧــﻮ ﻭ ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳﺮ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸــﻤﻨﺪﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﻞﻫﺎﻯ ﺳــﻮﺧﺘﻰ ﻣﻴﻜﺮﻭﺑﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﻨﺒﻊ ﺍﻧﺮژﻯ ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳﺮ‬ ‫ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﺑﻠﻜﻪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻧﻴﺰ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻪ ﮔﺰﻳﻨﻪ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺳــﺘﻤﺎﻳﻪ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻧﻮﺷــﻴﺮﻭﺍﻧﻰ ﺑﺎﺑﻞ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺼﻄﻔــﻰ ﺭﺣﻴﻢﻧﮋﺍﺩ‪،‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕﻋﻠﻤﻰ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻋﻠﻮﻡ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﮔﺮﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻳــﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺳــﺎﺧﺖ ﭘﻴﻞﻫﺎﻯ ﺳــﻮﺧﺘﻰ ﺍﺭﺯﺍﻥﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺗــﻼﺵ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺑﺎ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺟﺰﺍﻯ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﭘﻴﻞ ﺳﻮﺧﺘﻰ ﻣﻴﻜﺮﻭﺑﻰ ﻳﻌﻨﻰ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﺩ ﺁﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺑﻮﻣﻰﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺳــﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﻧــﻮﻉ ﭘﻴﻞ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﻨﺒــﻊ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺩﻭﺳــﺘﺪﺍﺭ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﺩ ﺳﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻧﺎﻧﻮﺑﻴﻮﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳﺘﻰ ﻣﺘﺸــﻜﻞ ﺍﺯ ﺳــﻠﻮﻟﺰ ﺑﺎﻛﺘﺮﻳﺎﻳﻰ ﻭ ﭘﻠﻴﻤﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﺎ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﺩﻫــﺎﻯ ﮔﺮﺍﻥﻗﻴﻤﺖ ﺭﺍﻳﺞ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﻴﻞ ﺳــﻮﺧﺘﻰ ﻣﻴﻜﺮﻭﺑﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺭﺣﻴﻢﻧﮋﺍﺩ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﺘﺎﻳﺞ‬ ‫ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﺩ ﺳﺎﺧﺘﻪﺷﺪﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﭘﻴﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﻮﺍﻥ ﻭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﺴﻴﺘﻪ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫﺎﻯ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‬ ‫ﻛﻢﻣﺼﺮﻑ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺣﺴــﮕﺮﻫﺎ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺎﺗﺮﻯﺳﺎﺯﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﺼﻔﻴــﻪ ﭘﺴــﺎﺏ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﺠﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻓﺎﺿﻼﺏﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺑﺎﺭ ﺁﻟﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺣﺬﻑ ﻓﻠﺰﺍﺕ‬ ‫ﺳﻨﮕﻴﻦ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﻄﺮﻧﺎﻙ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻧﻮﺷﻴﺮﻭﺍﻧﻰ ﺑﺎﺑﻞ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺷﺎﺧﺺ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﺎ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﻣﺸﺎﺑﻪ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﭘﻴﻞﻫﺎﻯ ﺳﻮﺧﺘﻰ ﻣﻴﻜﺮﻭﺑﻰ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻗﺴﻤﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﺩ ﺁﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻭﺟﻪ ﺗﻤﺎﻳﺰ ﺍﻳﻦ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻠﻮﻟﺰ ﺑﺎﻛﺘﺮﻳﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺴﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺧﺖ ﻳﻚ ﻧﺎﻧﻮﺑﻴﻮﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳﺖ‬ ‫ﭘﻠﻴﻤﺮﻯ ﺭﺳــﺎﻧﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺩ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﺩ ﺩﺍﻧﺴــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺟﺰﺍﻯ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﭘﻴﻞﻫﺎﻯ ﺳﻮﺧﺘﻰ ﻣﻴﻜﺮﻭﺑﻰ ﺭﺍ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﺩﻫﺎﻯ ﺁﻧﺪ ﻭ ﻛﺎﺗﺪ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﺩﻫﺎﻯ ﺭﺍﻳﺞ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﭘﻴﻞ ﺳﻮﺧﺘﻰ‬ ‫ﻣﻴﻜﺮﻭﺑﻰ ﺍﺯ ﺟﻨﺲ ﮔﺮﺍﻓﻴﺖ‪ ،‬ﻛﺮﺑﻦ ﭘﺎﺭﭼﻪﺍﻯ ﻳﺎ ﻛﺮﺑﻦ ﻛﺎﻏﺬﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﺑﺎﻻ ﻭ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻧﻬﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺳــﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﺟﻨﺲ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﺩﻫﺎ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺳﺎﺧﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﺩ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺑﻮﻣﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺰﺍﻳــﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻧﺎﻡ ﺑﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺳــﻠﻮﻟﺰ ﺑﺎﻛﺘﺮﻳﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺍﻟﻴﺎﻑ ﺩﺭﻫﻢ ﺗﻨﻴﺪﻩ ﻧﺎﻧﻮﻣﺘﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻭﺳﻴﻠﻪ‬ ‫ﻣﻴﻜﺮﻭﺍﺭﮔﺎﻧﻴﺴﻢﻫﺎﻯ ﺧﺎﺻﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﭘﻮﺷﺶﺩﻫﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﻟﻴﺎﻑ‬ ‫ﺑﺎ ﭘﻠﻴﻤﺮ ﺭﺳــﺎﻧﺎﻯ ﭘﻠﻰﺁﻧﻴﻠﻴﻦ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻧﺎﻧﻮﺍﻟﻴﺎﻑ ﺭﺳﺎﻧﺎ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻳﻚ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﺩ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﺳــﻄﺢ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﻞ ﺳﻮﺧﺘﻰ‬ ‫ﻣﻴﻜﺮﻭﺑﻰ ﻣﻨﺠﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺪﺭﻥ ﺍﻧﺮژﻯ ﺻﻔﺮ‬ ‫ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺩﺭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﺷﺪﻩ ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ« ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﺪﻝ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺭﻭﻯ ﭘﻠﻪﻫﺎﻯ ﺍﻧﺮژﻯ ﺻﻔﺮ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫‪s.industrial@sanatnewspaper.com‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺮ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺳــﻮﺧﺖﻫﺎﻯ ﻓﺴــﻴﻠﻰ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳﺮ ﺭﺍ ﺷــﻨﻴﺪﻩ ﻭ ﺩﻳﺪﻩﺍﻳــﺪ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻫﺮ ﻋﻤﻞ ﻭ ﺍﻳﺪﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺤﻘﻖ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﻳﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺷــﻮﺩ ﻣﻮﺭﺩ ﺳﺘﺎﻳﺶ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻧﺮژﻯ ﺻﻔﺮ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯﻫﺎ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺑﺮﺁﻳﻨﺪ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺻﻔﺮ ﺑﺎ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩ ﻛﺮﺑﻦ ﺻﻔﺮ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﻧــﺮژﻯ ﺩﻭﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳــﺎﻝ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻧــﺮژﻯ ﻣﻀﺎﻋﻒ ﻭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﻧﺮژﻯ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ﺻﻔﺮ ﻳﺎ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﻧﺮژﻯ ﺧﻴﻠﻰ‬ ‫ﻛﻢ ﻧﺎﻣﻴﺪﻩ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻧﺮژﻯ ﺻﻔﺮ ﺍﺯ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺫﺧﻴــﺮﻩ ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭﻟﻰ‬ ‫ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﻢ ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﺍﺯ ﺷــﺒﻜﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻧﺮژﻯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺩﺭ ﻣﻜﺎﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﻭ ﺑﺎﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻞ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﺎ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺭﻭﺷــﻨﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑــﺪ‪ .‬ﻫﺪﻑ ﺍﻧــﺮژﻯ ﺻﻔﺮ ﺑﺎ ﻛﺎﻫــﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻧﺮژﻯ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳﻮﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺴﻴﻠﻰ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯﺗﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺪﺭﻥ‬ ‫ﺍﻧــﺮژﻯ ﺻﻔﺮ ﻧﻪﺗﻨﻬــﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺩﺭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺍﻧﺮژﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﻭﺳــﻴﻠﻪ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫــﺎ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﻗﻴﻖ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺍﻧﺮژﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻭ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻰ‬ ‫ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﭘﺎﺭﺍﻣﺘﺮﻫﺎﻯ ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﺟﻬﺎﺕ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪﻯ‬ ‫ﻃﺮﺍﺣﻰﻫــﺎﻯ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﭼﺮﺍ ﻛــﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﻧﺮژﻯ ﺻﻔﺮ ﺩﺭ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﻋﻠﻤﻰ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ‪ ،‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘــﺎ ﺑــﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ‪1429‬ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ)‪2050‬ﻣﻴﻼﺩﻯ(‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 80‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 95‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﻋﻤﻴﻖ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺑﮕﻴــﺮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺭﺍﻩﺣﻞﻫﺎﻳﻰ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻧﺮژﻯ ﺻﻔﺮ ﺯﻳﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺎﻩ ﻣﻮﺍﺩ ﻭ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻃﺮﺡ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺻﻔﺮ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﮔﺮﻡ ﻭ ﺧﺸﻚ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﭼﻨﺪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺳــﺎﺯﻧﺪﻩ ﺑﺎ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺖ ﭼﻨﻴﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺫﺧﻴﺮﻩﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺳﻌﻰ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻧﺮژﻯ ﺻﻔﺮ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺪﺭﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻧﺮژﻯ ﺻﻔﺮ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖﻫﺎﻯ ﺣﺎﺻﻞ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺭﻭﺵ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﻠﻜــﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤــﻰ ﻭ ﺳــﻨﺘﻰ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﺩﻗﻴﻖ ﻭ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮﭼــﻪ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﺎ ﺍﻧﺮژﻯ ﺻﻔﺮ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻛﻤﻴﺎﺏ ﻭ‬ ‫ﻧﺎﻳﺎﺏ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﺯ ﺳﻮﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺴــﻴﻠﻰ ﻭ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩﻫﺎﻯ ﻛﺮﺑﻨﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻧﺮژﻯ ﺻﻔﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩﻥ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻧﺮژﻯ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﺻﻔﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﻤﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻧﺮژﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﮔﺮﻣﺎﻳﺶ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﺶ ﺍﺯ ﺍﻧﺮژﻯ ﺯﻣﻴﻦﮔﺮﻣﺎﻳﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﺍﺯ ﺗﻔــﺎﻭﺕ ﺩﻣﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻬﺮﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺗﻼﺵ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﻠﻮﻝﻫﺎﻯ ﻓﺘﻮﻭﻟﺘﺎﺋﻴﻚ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺍﻧﺮژﻯ ﮔﺮﻣﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﻣﺎﻳﺸــﻰ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﺯ ﺳــﻠﻮﻝﻫﺎﻯ ﻓﺘﻮﺗﺮﻣﻴﻚ ﺑﻬﺮﻩ‬ ‫ﺑــﺮﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺁﺑﮕﺮﻣﻜﻦﻫﺎﻯ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻧﺼﺐ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑــﺎﺩ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻧﻤﺎﺩﻳﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻧﺮژﻯ ﺻﻔﺮ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺩﺭ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﻝ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻴــﮋﻥ ﻋﻄﺎﺭﺩ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺗﺎﺳﻴﺴــﺎﺕ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻰ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺑﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺳــﺮﻋﺖ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺁﻧﭽﻨﺎﻥ ﭘﻴﺶ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﺷﻬﺮ ﻳﺎ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻰﺧﺒﺮ ﺍﺳﺖ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻧﺮژﻯ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ ﻛﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺻﺤﺒﺖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻥ ﺯﻳﺎﺩ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺣﺘﻰ ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺁﻥ ﺻﺤﺒﺖ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺒﻊ ﺧﺪﺍﺩﺍﺩﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺗﺤﻤﻞ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﻓﺴﻴﻠﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻧﺮژﻯ ﭘﺎﻙ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺮﺩ‪ .‬ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺗﺴﺮﻳﻊ ﺳﺮﻋﺖ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﻭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺯﺍﺕ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻳﻚ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻭ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﻳﻚ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺟﻤﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﻮﺁﻧﺘﻮﻡ ﺩﺍﺕﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﻪ ﻛﺮﺑﻨﻰ ﭘﻴﻮﺳﺖ‬ ‫ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ‬ ‫ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻣﻮﻓﻖ ﺑــﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪ ﻧﺎﻧﻮﻣﻘﻴﺎﺱ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺳﺘﺎﺩ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﻤﻊ ﻣﻌﺪﻭﺩ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻛﻮﺁﻧﺘﻮﻡ‬ ‫ﺩﺍﺕﻫــﺎﻯ ﭘﺎﻳــﻪ ﻛﺮﺑﻨﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻛﻮﺁﻧﺘﻮﻡ‬ ‫ﺩﺍﺕ ﻳــﺎ ﻧﻘــﺎﻁ ﻛﻮﺁﻧﺘﻮﻣﻰ ﻧﻴﻤﻪﺭﺳــﺎﻧﺎﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﻮﺁﻧﺘــﻮﻡ ﺩﺍﺕﻫــﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺧﺖ ﻻﻣﭗﻫﺎﻯ‬ ‫‪ ،LED‬ﺑﺎﺗﺮﻯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﻭ‪ ...‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﻧﻴﺰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﻧﺎﻧﻮﺑﻴﻮﺳﻨﺴﻮﺭﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺣﺴﺎﺱ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﻧﻮﺭﻯ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺭﻧﮕﺮﻳﺰﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺳــﻮﻡ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻛﻮﺁﻧﺘﻮﻡ ﺩﺍﺕﻫﺎ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﺧﻮﺍﺹ ﻣﻨﺤﺼﺮﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻮﺭﻯ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻓﻠﻮﺭﻓﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺮﺳﻮﻡ‪،‬‬ ‫ﻃﻮﻝ ﻣﻮﺝ ﻃﻴﻒ ﺗﺤﺮﻳﻜﻰ ﻭ ﻧﺸــﺮﻯ ﺑﺎﺭﻳﻚ ﻭ‬ ‫ﻣﺠــﺰﺍ ﺍﺯ ﻫﻢ‪ ،‬ﻛﻮﭼﻚ ﺑﻮﺩﻥ )‪ 2‬ﺗﺎ ‪ 8‬ﻧﺎﻧﻮﻣﺘﺮ(‬ ‫ﻭ ﺩﺭﺧﺸــﺎﻥﺗﺮ ﺑﻮﺩﻥ‪ .‬ﺍﻣــﺎ ﻛﻮﺁﻧﺘﻮﻡ ﺩﺍﺕ ﭘﺎﻳﻪ‬ ‫ﻛﺮﺑﻨﻰ ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﻓﻠﻮﺭﺳﺎﻧﺴــﻰ ﻭ ﻧﻮﺭﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﺴــﻞ ﻗﺒﻞﺗﺮ ﻧﻴﺰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻳﻰ ﻧﻴــﺰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻫﺪﺍﻳــﺖ ﺣﺮﺍﺭﺗﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜــﻰ ﺑــﺎﻻ ﻭ ﺧﻮﺍﺹ ﻧﻮﺭﻯ ﺷــﺪﻳﺪﺗﺮ ﻭ‬ ‫ﻗﻮﻯﺗﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮ ﻛﻮﺁﻧﺘﻮﻡ‬ ‫ﺩﺍﺕﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﻪ ﻛﺮﺑﻦ ﺑﺎﻋﺚ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ ﻋﻠﻮﻡ ﺑﻴﻦ ﺭﺷــﺘﻪﺍﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺮﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻓﻴﺰﻳﻚ‪ ،‬ﺷــﻴﻤﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‪ ،‬ﺑــﺮﻕ ﻭ ﺑﻮﺭﺩﻫــﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ‪ ،‬ﺑﻪﺟﺎﻯ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﺍﺩﻳﻮﺩﺍﺭﻭﻫــﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺮﺑﺮﺩﺍﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺯﻳﺴــﺘﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻳﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑــﺰﺭگ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻟــﻮﺍﺯﻡ ﺻﻮﺗﻰ ﻭ ﺗﺼﻮﻳــﺮﻯ ﺍﺯ ﻛﻮﺁﻧﺘﻮﻡ ﺩﺍﺕﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺴــﻞ ﺟﺪﻳﺪ ‪LED‬ﻫﺎ ﺑﻬﺮﻩ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ« ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴــﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ »ﺷــﻴﻤﻰ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺭﺷــﺪ ﺳــﻬﻨﺪ« ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﻮﺁﻧﺘﻮﻡﻫﺎﻯ ﻛﺮﺑﻨﻰ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺁﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻣﺘﻤﺎﻳﺰ ﺍﻳﻦ ﻛﻮﺁﻧﺘﻮﻡ ﺩﺍﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺎﻳﻪ ﻛﺮﺑﻨﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺳﻤﻴﺖ ﭘﺎﻳﻴﻦ‪ ،‬ﺻﺮﻓﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺣﺮﺍﺭﺗﻰ ﺑﺎﻻ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﻮﺁﻧﺘــﻮﻡ ﺩﺍﺕﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﭘﺎﻳﻪ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﺮﺑﻦ‬ ‫ﺑــﻮﺩ‪ ،‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦﺑﺎﺭ ﺣــﺪﻭﺩ ‪17‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺗﻬﻴﻪ ﺷــﺪ ﻭ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻛﻮﺁﻧﺘــﻮﻡ ﺩﺍﺕﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻗﺒﻼ ﻣــﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑﺮ ﻓﻠــﺰﺍﺕ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺭﻭﺷــﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳــﻦ ﻛﻮﺁﻧﺘﻮﻡ ﺩﺍﺕﻫــﺎﻯ ﭘﺎﻳﻪ ﻛﺮﺑﻨﻰ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘــﻪ‪ ،‬ﺭﻭﺵ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﻻ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻜﺎﻧﻴﺴــﻢ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺵ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺮﻛﻴﺒــﺎﺕ ﻛﺮﺑﻨﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻛﺴــﻴﺪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﭘﻴﻮﻧﺪﻫﺎﻯ ﻛﺮﺑﻨﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺷﻜﺴــﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺗﺮﻛﻴﺒــﺎﺕ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪ ﺟﺪﻳــﺪﻯ ﺁﺭﺍﻳﺶ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻛﻪ ﻛﻮﺁﻧﺘﻮﻡ ﺩﺍﺕﻫﺎﻯ ﻛﺮﺑﻨﻰ‬ ‫ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﻣﻰﺁﻳﻨــﺪ‪ .‬ﻭﻳﮋﮔﻰ ﺍﻳــﻦ ﺗﺮﻛﻴﺒﺎﺕ‬ ‫ﻋﺎﻣﻠﺪﺍﺭ ﺑﻮﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎﺳﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﺎﻣﻠﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﺑﺎ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ‪ 40‬ﺗﺎ ‪ 50‬ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑــﺎﻻﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺑﻪ ﻣﻨﺰﻟﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎ‬ ‫ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﻮﺁﻧﺘﻮﻡﻫــﺎﻯ ﻛﺮﺑﻨﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﺣﺮﺍﺭﺗــﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺍﻧﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﻮﺟــﺐ ﻛﺎﻫــﺶ ﺍﺻﻄــﻜﺎﻙ ﻗﻄﻌﺎﺕ‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ ﺭﻧﮓﻫﺎﻯ ﻓﻠﻮﺭﺳﺎﻧﺴــﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻕﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎ ﻭ ﭘﺎﻙﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﺷــﻜﻞ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺍﺛﺮ ﺁﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻭ ﻧﺤﻮﻩ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭼﻴﺰﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺿﻮﺡ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻥ ﻭ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻋﻄﺎﺭﺩ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺣــﻖ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ ﻳــﺎ ﻧﻜﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﻣﻌﻨــﻰ ﺟﺎ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻭﺯ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻳﻚ ﻧﻜﺘﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷــﺖ؛ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﺻﻔﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﺮﺩ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺘﻐﻴﺮﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺗﺤﻮﻝ ﻭ ﺩﮔﺮﮔﻮﻧﻰ ﻧﻘﺶ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﭘﻴﻮﺳــﺘﻪ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺻﺤﺒﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺎﻳﻪ ﻣﺤﻜﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘــﻪ ﺩﻳﮕــﺮ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺧﺮﻳــﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻧﺮژﻯ ﺻﻔﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﻭ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩ ﻭ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮ ﺳــﺮ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﻫﺮ‬ ‫ﭼﻨــﺪ ﺩﻳــﺮ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕــﺬﺭﺩ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻣﻌﻨــﻰ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻛﻠﻤﻪ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻧﺮژﻯ ﺻﻔــﺮ ﺩﺭ ﺩﻓﺘﺮ ﻣﺸــﺎﻭﺭﺍﻥ ﺍﻣﻼﻙ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﻛﺴــﻰ ﭼﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧــﺪ‪ ،‬ﺷــﺎﻳﺪ ﺭﻭﺯﻯ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻣﺠﻬﺰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳــﺒﻚ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﻧﺴﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﭼﻴﺪﻣــﺎﻥ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﻜﻨﺪ ﻧﻮﻉ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻋﺪﻩﺍﻯ ﺍﺛﺒﺎﺕﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﻳﺎ ﺻﺤﻴﺢ ﻣﺼﺮﻑ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺳــﺒﻚ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻥ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﺁﻧﭽﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻪ ﺻﺮﺍﺣﺖ ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻙ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺩﺳــﺖ ﺑﺸﺮ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺗﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﺍﻣــﻮﺭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻋﻠــﻮﻡ‪ ،‬ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺳــﺎﻝ ‪ 94‬ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﻓﺮﻭﺵ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴــﺎﻥ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭ ﻣﺴــﺘﻘﺮ ﺩﺭ ﭘﺎﺭﻙﻫﺎﻯ ﻋﻠﻢ‬ ‫ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪2‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺧﺴــﺮﻭ ﭘﻴﺮﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺭﺍ ﭘﻴﮕﻴــﺮﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺭﺍ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺩﺭ ‪ 30‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳــﻢ ﻭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻧﺸﺴــﺖ‬ ‫ﺑﻴــﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑــﺮﺩﻯ ﻭ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬ ‫ﺑــﺎ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 300‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻫــﺮ ﺩﻭ ﻃــﺮﻑ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺣﺎﻣﻰ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻣــﻮﺭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻭ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ‪ 4‬ﭘــﺮﻭژﻩ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻋﻠﻮﻡ‬ ‫ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺟﺰﻭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﺍﻣــﻮﺭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻋﻠــﻮﻡ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺤﻮﺭ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﺘﺎﺏ ﻭ‪ ...‬ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻋﻠﻮﻡ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺷــﺘﺎﺏ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫــﺎﻯ ﺷــﺘﺎﺏ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏﺩﺍﺭ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺧﺮﻭﺟﻰ‬ ‫ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩﻫﺎ ﺻﻔﺮ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺶ‪ ،‬ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺷﺘﺎﺏ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﺮﺩﻳﻢ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺁﺏ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﺰﮔﺮﺩﻫــﺎ ﻭ‪ ...‬ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺷــﺘﺎﺏ ﺭﺍ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﺪﻩﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳــﺪﻯ ﺍﻧﺘﺨــﺎﺏ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺭﺷــﺪ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻋﻠﻮﻡ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺭﺷــﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨــﻰ ﻧﻤﻰﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﭘــﻮﻝ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﭘﻴﺎﻡ ﻧﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺍﮔﺮ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻻﺯﻡ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺮﻛﺰ ﺭﺷــﺪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﭘﻴﺮﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﻀﻼﺕ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺟﻮ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻣﺴﺪﻭﺩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺨﺶ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺟﻮ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺟﻮ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﺪ ‪ .‬ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﭘﺎﺭﻙﻫﺎﻯ ﻋﻠﻢ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﻮﻇﻒ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﺷﻜﻞ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺷﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻦ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺠﻮﺯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺯﻳﺮ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫‪ 10‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪ 8 1396‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪ 1438‬ﺍﻭﻝ ﺍﻭﺕ ‪ 2017‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 173‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2146‬‬ ‫‪5‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 235‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺑﺮﻕ ﻭ ﺁﺏ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭ ﺷﻬﻴﺪ ﺑﻬﺸﺘﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﺩﺭﻙ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺁﻥ ﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ‪86‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﻨﺪﺭ ﺷﻬﻴﺪ‬ ‫ﺑﻬﺸﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪﺭ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﭘﻴﺶﻗﺪﻡ ﺷﺪﻧﺪ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺧﺒﺮﻫﺎ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﻨﺪﺭ ﺷﻬﻴﺪﺑﻬﺸﺘﻰ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ‪86‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺟﺪﻯﺗﺮﻳﻦ ﺭﻗﻴﺐ ﮔﻮﺍﺩﺭ‬ ‫ﺑﻬﺮﻭﺯ ﺁﻗﺎﻳﻰ ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﻨﺪﺭ ﺷﻬﻴﺪ ﺑﻬﺸﺘﻰ‬ ‫‪86‬ﺩﺭﺻﺪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﺳﻜﻠﻪﻫﺎ ﻭ ﻣﺤﻮﻃﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪92‬ﺩﺭﺻﺪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺣﺎﺻﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻣﻴﺮ ﻣﻬﺮﺯﺍﺩ‬ ‫‪infrastructure@sanatnewspaper.com‬‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻨﺪﺭ ﺷــﻬﻴﺪ ﺑﻬﺸــﺘﻰ ﻛــﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺷــﺮﻕ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺘﺤﻮﻝ ﻛﻨﺪ ﺑﻪ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ‬ ‫‪86‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻓﺎﺯ ﺍﻭﻝ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪﺭ ﺑﺎ ﺍﺣﺘﺴــﺎﺏ ﻓﻀﺎﻯ ﭘﺴــﻜﺮﺍﻧﻪ ﺑــﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ‬ ‫‪ 100‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘــﻦ ﺩﺭ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓــﺎﺭﺱ‪ ،‬ﺍﺯ ﺟﺪﻯﺗﺮﻳــﻦ ﺭﻗﺒــﺎﻯ ﺑﻨــﺪﺭ ﮔــﻮﺍﺩﺭ‬ ‫ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺳﺮﻋﺖ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﺣﺪﻯ ﻣﺠــﺎﻝ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻨﺪﺭ ﺟﺒﻞ‬ ‫ﻋﻠــﻰ ﺩﺭ ﺟﻨﻮﺏ ﻏﺮﺑﻰ ﺩﻭﺑﻰ ﺗﻨﮓ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺑﻨﺪﺭ ﺟﺒﻞ ﻋﻠﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻭﺳﻌﺖ ﻭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﭘﻬﻠﻮﺩﻫﻰ ﺩﺭ ﺷﻤﺎﺭ ‪ 10‬ﺑﻨﺪﺭ ﺑﺮﺗﺮ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﺁﻥ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺳــﺎﺩﻩ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻫﻤﺠﻮﺍﺭﻯ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺑﺎ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﻋﻤﺎﻥ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭ ﺷــﻬﻴﺪ ﺑﻬﺸــﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺸــﺘﻰﻫﺎﻳﻰ ﭘﻬﻦﭘﻴﻜﺮ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﻘﺼــﺪ ﺟﺒﻞ ﻋﻠﻰ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 9‬ﺭﻭﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺻﺮﻑ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻥ ﺑﺎﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﻣﺮﺯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ‪ 400‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻧﻔﺮﻯ ﺁﺳــﻴﺎﻯﻣﻴﺎﻧﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺎﻯﻣﻴﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﺭ ﺧﺸــﻜﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﺰﺩﻳﻚﺗﺮﻳﻦ ﺑﻨــﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺷﻬﻴﺪ ﺑﻬﺸﺘﻰ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﻭ ﮔﻮﺍﺩﺭ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﻨﺪﺭ ﺷــﻬﻴﺪ ﺑﻬﺸــﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭﺳﺘﻰ ﺩﺭﻙ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺁﻥ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ‪86‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻨﺪﺭ ﺷﻬﻴﺪ ﺑﻬﺸﺘﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪﺭ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﻐﻔﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥﻧﮋﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﮔﺬﺷﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚﺳﺎﻝ ﺍﺯ ﺭﺳﻤﻰ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﻣﺮﺯ ﺭﻳﻤﺪﺍﻥ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﻭ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺯ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﻴﺎﻣﺪﻩ ﻭ ﻫﻴﭻ ﺳﻮﺩﻯ ﻋﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﺮﺯﻧﺸﻴﻨﺎﻥ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﭘﻴﺶﻗﺪﻡ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﺪﻝ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺍﻟﮕﻮﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪30 ‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﺨﻔﻴﻒ‬ ‫ﺑﻬــﺮﻭﺯ ﺁﻗﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﻨﺪﺭ‬ ‫ﺷﻬﻴﺪ ﺑﻬﺸــﺘﻰ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﻣﺤﺮﻙ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﺤﻮﺭ ﺷﺮﻕ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ‪86‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺁﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻨﺪﺭ ﺷــﻬﻴﺪ‬ ‫ﺑﻬﺸــﺘﻰ ‪86‬ﺩﺭﺻﺪ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺍﺳــﻜﻠﻪﻫﺎ ﻭ ﻣﺤﻮﻃﻪﻫﺎﻯ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪92‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺣﺎﺻﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﻨﺪﺭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﺍﺯ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫــﺎﻯ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﻋﺒﻮﺭ ﻛﻨﺪ ﻧﺎﮔﺰﻳﺮ ﺑﻪ ﺗﺴــﺮﻳﻊ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻨﺪﺭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺎ ﻣﻜﻤﻞ ﺷــﺪﻥ ﺑﻨﺪﺭ ﺻﺤﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﮔﻮﺍﺩﺭ ﻧﻘــﺶ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺣﺎﺻﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺩﺭ ﺑﻨﺪﺭ‬ ‫ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻫﻤﺠﻮﺍﺭ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ‪1/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺳﻬﻢ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻗﺎﻳﻰ ﺑــﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽــﻮﻥ ﺍﻋﻤﺎﻝ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺗﺨﻔﻴﻒ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﻨﺪﺭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪﺍﻧﻪﺗﺮﻳﻦ ﻣــﺪﻝ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ‪ 10‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺘﻰ ﻫﻨﺪ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫‪ CIS‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻣﺤﻮﺭ ﺷــﺮﻕ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻟﮕﻮﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ‬ ‫ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﻧﺎﻇﻤﻰﻓﺮ‪ ،‬ﻣﺪﻳــﺮ ﻛﻞ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺻﻨﻌــﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﺑــﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚ »ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ« ﻳﻚ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺘﻰ ﻧﻘﺶ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﺘــﻮﺍﺯﻥ ﺍﻳﻔﺎ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻣــﺪﻝ ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﺷــﻴﻮﻩ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺷــﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻨﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺵ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺧﺮﻭﺝ ﺁﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻭﻗﻮﻉ ﺑﭙﻴﻮﻧﺪﺩ ﻛﻪ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﻪ ﺳــﻮﺩﺩﻫﻰ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻇﻤﻰﻓﺮ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚ »ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ« ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻋﺎﻣﻞ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﻯ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ‬ ‫ﺍﮔﺰﻳﻢ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 150‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺑﻨﺪﺭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﺷﺪ ﻣﺘﻮﺍﺯﻥ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ‪ ،‬ﻧﻴﻜﺸــﻬﺮ‪،‬‬ ‫ﻛﻨــﺎﺭﻙ ﻭ ﻗﺼﺮﻗﻨﺪ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﻨﺪﺭ ﭼﺎﺑﻬــﺎﺭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪﺭ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻳﻚ ﻧﻘﻄﻪ‬ ‫ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺗﻮﻗﻒ ﺩﻳﮕﺮ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﮔﺬﺷﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚﺳﺎﻝ ﺍﺯ ﺭﺳﻤﻰ ﺷﺪﻥ ﻣﺮﺯ ﺭﻳﻤﺪﺍﻥ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﻛﺎﻻ ﻭ ﻣﺴﺎﻓﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣــﺮﺯ ﺑﻪ ﻭﺟــﻮﺩ ﻧﻴﺎﻣﺪﻩ ﻭ ﻫﻴﭻ ﺳــﻮﺩﻯ ﻋﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﺮﺯﻧﺸﻴﻨﺎﻥ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﻐﻔﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥﻧــﮋﺍﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ‪ ،‬ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺤﺮﻭﻡﺗﺮﻳــﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻛﻢﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻜﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺑﻨﺪﺭ ﺷــﻬﻴﺪ ﺑﻬﺸــﺘﻰ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺩﻳﮕــﺮ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻣــﺮﺯ ﺭﻳﻤﺪﺍﻥ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻧﺸــﻴﻦ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺩﺷﺘﻴﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺩﺷﺘﻴﺎﺭﻯ ﮔﻼﻳﻪﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻧﻴﻤﻪ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﺁﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺭﺳــﻤﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺯ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻣﺮﺯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺑﻰﺗﻔﺎﻭﺕ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺑﻰﺗﻔﺎﻭﺗﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻋﻮﺍﻣﻠﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮﺧﻰ ﺧﻄﺮﺍﺕ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﭘﻴﻮﻧﺪﻫﺎﻯ ﻋﻤﻴﻖ ﺧﻮﻳﺸﺎﻭﻧﺪﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺧﻮﻳﺸﺎﻭﻧﺪﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺟﻨﻮﺏ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻧﻰﻫﺎ ﻗﻄﻊ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﻣﺮﺯ ﺳﺨﺘﮕﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮﺧﻰ ﺗﻨﺶﻫﺎ ﻭ ﻓﺸــﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﻣﺮﺯﻯ ﺭﻳﻤﻨﺪﺍﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﻨﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻧﺒﻮﻩﺳﺎﺯﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺑﺎﻓﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻧﺠﺎﺕ ﺧﻠﻴﺞ ﮔﺮﮔﺎﻥ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞ ﮔﺮﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺧﻠﻴﺞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺧﺰﺭ ﺩﺭ ﮔﻮﺷــﻪ ﺟﻨﻮﺏ ﺷــﺮﻗﻰ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﻳﺎ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺧﻠﻴﺞ ﻃﻮﻟﻰ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ ‪ 60‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻭ‬ ‫ﻋﺮﺽ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ‪ 12‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻣﺘﺪﺍﺩﻯ‬ ‫ﺷﺮﻗﻰ‪ -‬ﻏﺮﺑﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺧﻠﻴﺞ ﮔﺮﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﻟﺤــﺎﻅ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﻛﻮﻟﻮژﻳﻜﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑــﺎﻻ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺗﻔﺮﻳﺤﻰ ﻭ ﺷــﻴﻼﺗﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺳــﺎﻛﻨﻴﻦ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻛﻮﻟــﻮژﻯ ﺧﻠﻴــﺞ ﮔﺮﮔﺎﻥ‬ ‫ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺧﺰﺭ‪ ،‬ﺭﻭﺩﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﻭﺭ ﻭ ﺷﺒﻪ ﺟﺰﻳﺮﻩ‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﻜﺎﻟﻪ ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻜﺜﻴﺮ ﺁﺑﺰﻳﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺎﻫﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺨﻮﺍﻥﺩﺍﺭ ﻭ ﻣﺎﻫﻴﺎﻥ ﻏﻀﺮﻭﻓﻰ ﻭ ﺟــﺬﺏ ﭘﺮﻧﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﻬﺎﺟﺮ ﺯﻣﺴــﺘﺎﻧﻰ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺧﻠﻴﺞ ﮔﺮﮔﺎﻥ ﻧﻪ‬ ‫ﺗﻨﻬــﺎ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺎﻫﻴﺎﻥ ﺑﺎﺍﺭﺯﺵ ﻏﻀﺮﻭﻓﻰ‪ ،‬ﻣﺎﻫﻰ ﺳــﻔﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﻫﻰ ﻛﻔﺎﻝ ﻭ‪ ...‬ﺍﺳــﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﻗﺒﻞ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ ﺧﺎﻭﻳﺎﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺧﺎﻭﻳﺎﺭ ﺳــﻴﺎﻩ ﺟﻬﺎﻥ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺩﺭﺟﻪ ﻳﻚ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﻠﻴﺞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺍﻣﺪﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ‬ ‫ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪﻫــﺎ ﻣﻮﺟــﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺁﻟﻮﺩﮔــﻰ ﻣﻴﻜﺮﻭﺑﻰ ﺁﺏ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺁﺏ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺧﻠﻴﺞ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﻪ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺩﻭﺭ ﻛﻪ ﺳﻮﺍﺣﻞ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺷﻨﺎﻭﺭﻫﺎﻯ ‪ 500‬ﻭ ‪1000‬‬ ‫ﺗﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﻮﺍﺣﻞ ﭘﻬﻠﻮ ﻣﻰﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴــﻞ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺁﻣــﺪﻥ ﺗﺮﺍﺯ ﺁﺏ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺧــﺰﺭ‪ ،‬ﺗﺮﺩﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﻨﺎﻭﺭﻫﺎ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺳﻜﻠﻪﻫﺎﻯ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﻠﻴﺞ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻧﻈﺮﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ ﺗﺮﺍﺯ ﺳــﻄﺢ ﺁﺏ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺧﺰﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺧﻴــﺮ‪ ،‬ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺭﻓﺘــﻦ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺍﺯ ﺑﺎﻋﺚ ﺑــﻪ ﺧﻄﺮ ﺍﻓﺘﺎﺩﻥ‬ ‫ﺣﻴﺎﺕ ﺧﻠﻴﺞ ﮔﺮﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﺎﻻﺏ ﻣﻴﺎﻧﻜﺎﻟﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺩﻫﺎﻧــﻪ ﺁﻥ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺩﻭ ﻛﺎﻧــﺎﻝ ﺑﺎﺭﻳﻚ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻯ‬ ‫ﺧﺰﺭ ﻣﺘﺼﻞ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﻧﺠﺎﺕ ﺧﻠﻴﺞ ﮔﺮﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﺎﻻﺏ ﻣﻴﺎﻧﻜﺎﻟﻪ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻬﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪ 1395‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﺁﺏ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺍﺑﻼﻍ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻈــﺮﻯ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ﺁﺏ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻯ ﻃﺮﺡ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺭﺍﻫﺒﺮﻯ ﻣﺘﺸﻜﻞ ﺍﺯ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ ﺷﺮﻛﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﺸــﺎﻭﺭﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎﻯ ﺫﻯﻧﻔــﻊ ﻭ ﺫﻯﻣﺪﺧــﻞ ﺷــﺎﻣﻞ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺍﻣﻮﺭ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨــﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ‪ ،‬ﻣﺮﻛﺰ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻭ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺧﺰﺭ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﺮﺍﺗﻊ ﻭ ﺁﺑﺨﻴﺰﺩﺍﺭﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ﺷــﺮﻛﺖ ﺁﺏ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﭘﺎﻳــﺶ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﻴﻔــﻰ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻭ ﭘﻴﮕﻴــﺮﻯ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌــﺎﺕ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺁﺏ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘــﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﭘﺎﻳﺶ ﻭ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩ ﻃﺮﺡ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ‪ 4‬ﺟﻠﺴــﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻋﻀﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔــﺮﻭﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺁﺏ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﻭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﺼﻮﺏ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﻈﺮﺍﺕ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺫﻯﻧﻔﻊ ﻭ ﺫﻯﻣﺪﺧﻞ ﺩﺭ ﻃﺮﺡ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﻛﺎﺭﮔــﺮﻭﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻃﺮﺡ ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪ؛‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻧﺠــﺎﺕ ﺧﻠﻴﺞ ﮔﺮﮔﺎﻥ ﻭ ﺗــﺎﻻﺏ ﻣﻴﺎﻧﻜﺎﻟﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭ ﺑﺨﺶ »ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻭ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺿﻄــﺮﺍﺭﻯ« ﻭ »ﻣﻄﺎﻟﻌــﺎﺕ ﺟﺎﻣــﻊ« ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻــﻮﺭﺕ ﻛﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌــﺎﺕ ﺍﺿﻄــﺮﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﻓﻮﺭﻯ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﻧﻴــﺮﻭ ﺍﺭﺯﺵ ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺍﻓﺘﺘﺎﺣــﻰ ﺩﺭ ﻛﺮﻣــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪235‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﻭ ﻣﻴــﺰﺍﻥ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻛﻠﻨﮓﺯﻧﻰ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﻳﻚﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪750‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﺣﻤﻴﺪ‬ ‫ﭼﻴﺖﭼﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﻔﺮ ﻳﻚﺭﻭﺯﻩ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺯﺭﻧــﺪ ﻋﻤﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﺍﻓﺘﺘﺎﺣﻰ ﺭﺍ ﺷــﺎﻣﻞ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩ ‪20‬‬ ‫ﻣﮕﺎﻭﺍﺗــﻰ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﺎﻫــﺎﻥ ﺑﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺁﻏﺎﺯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩ ﺳــﻴﻜﻞ ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ ﺯﺭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺘﺘــﺎﺡ ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﻛﻬﻨﻮﺝ ﻭ ﺁﻏــﺎﺯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﺴﺖ ‪400‬ﻛﻴﻠﻮﻭﻟﺖ ﺟﻴﺮﻓﺖ ﻭ ﻛﻬﻨﻮﺝ ﺑﺮﺷﻤﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻴﻦ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻴﺮﻭ ﻭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﻭ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻛــﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﺁﺏ ﻭ ﺑﺮﻕ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺍﺯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﭼﻴﺖﭼﻴــﺎﻥ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺯﺭﻧــﺪ ﻭ ﻛﻮﻫﺒﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻧﻴﺰ ﻗﺪﺭﺩﺍﻧﻰ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻭﻯ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ ﻧﻘﺶ ﻭﻳــﮋﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﺁﺏ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﻕ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﻔﺎ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺮﻕ ﻭ ﺁﺏ ﺩﺭ ﺻﻒ ﻣﻘﺪﻡ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻴــﺮﻭ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﺮﻕ ﻭ ﺍﻧﺮژﻯ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪ 320‬ﻣﮕﺎﻭﺍﺕ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮﻕ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩ ﺳﻴﻜﻞ ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ ﺯﺭﻧﺪ ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺕ ﻻﺯﻡ ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻩ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 98‬ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﮔﺎﺯ ﺍﺳﺖ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﺪﺍﺭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻮﺷــﻨﮓ ﻓﻼﺣﺘﻴﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ 15 :‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﮕﺎﻭﺍﺕ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻻﻯ ‪ 35‬ﺳﺎﻝ ﻋﻤﺮ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺭﺍﻧﺪﻣﺎﻥ ‪3‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻣﮕﺎﻭﺍﺕ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩﻫﺎ ﺯﻳﺮ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﻣﻜــﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫‪ 20‬ﻣــﮕﺎﻭﺍﺕ ﺑﺮﻕ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻴﺮﻭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﺎﻫﺎﻥ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﺑﻊ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﻣﻜﺮﺍﻥ ﺷﺎﻣﻞ ‪ 2‬ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮﻕ ﻓﺘﻮﻭﻟﺘﺎﺋﻴﻚ ﻫﺮﻳﻚ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ‪ 10‬ﻣﮕﺎﻭﺍﺕ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺷﺮﻛﺖ »ﺳﻮﻻﺭ ﺍﻧﺮژﻯ ﻣﻜﺮﺍﻥ«‬ ‫ﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﻭﺭﻳﺎﻥ )‪ (Durion‬ﺳﻮﺋﻴﺲ ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ ‪ 27‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻃﺮﺡ ﺷــﺮﻛﺖ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ »ﺍﺩﻭﺭ« )‪ (Adore‬ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺪﺕ ‪6‬ﻣﺎﻩ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﻣﻜﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺍﺯ ‪76‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 912‬ﭘﻨﻞ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﺑــﻪ ﻗﺪﺭﺕ ‪ 260‬ﻭﺍﺕ‬ ‫ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺴــﺎﺣﺘﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 44‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﻧﺼﺐ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺼﺐ ﭘﻨﻞﻫﺎ ‪ 27‬ﻫﺰﺍﺭ ﭘﺎﻳﻪ ﺁﻫﻨﻰ ﮔﺎﻟﻮﺍﻧﻴﺰﻩﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﻃﻮﻝ‬ ‫‪1/5‬ﻣﺘﺮ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻦ ﻛﻮﺑﻴﺪﻩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺭﻭﻯ ﺁﻧﻬﺎ ‪ 13‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪500‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻩ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﺗﻌﺒﻴﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ‬ ‫ﻣﻜــﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺣﻀــﻮﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻴــﺮﻭ‪ ،‬ﻛﻠﻨﮓ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻧﻴــﺮﻭﮔﺎﻩ ‪100‬‬ ‫ﻣﮕﺎﻭﺍﺗﻰ ﺷﺮﻛﺖ »ﺳﻮﻻﺭ ﺍﻧﺮژﻯ ﻣﻜﺮﺍﻥ« ﻧﻴﺰ ﺯﺩﻩ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ »ﺳــﻮﻻﺭ ﺍﻧﺮژﻯ ﻣﻜﺮﺍﻥ« ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫)‪ (General Contractor‬ﭘــﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺁﻣﺎﺩﻩﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺑﻢ ﺑﻪ ﻛﺮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻰ ﺑﻪ ﻭﺳــﻌﺖ ‪ 150‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺟﺮﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺑــﺎ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩ‬ ‫ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ‪ 20‬ﻣﮕﺎﻭﺍﺗــﻰ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺣﺎﺋــﺰ ﺭﺗﺒﻪ ﺍﻭﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺩﺍﺭﺍ ﺑﻮﺩﻥ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫ﻧﻴــﺮﻭﮔﺎﻩ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ‪ 100‬ﻣﮕﺎﻭﺍﺗﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳــﻦ ﻗﻄﺐﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻓﺘﻮﻭﻟﺘﺎﺋﻴــﻚ ﺩﺭ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺤــﺮﺍﻥ ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﻌــﺎﺕ ﺟﺎﻣﻊ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺗﻔﺼﻴﻠﻰ ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻯ ﻃﺮﺡ ﺍﻋﻢ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺛﺮﺍﺕ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ‪ ،‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺣﻘﻮﻗﻰ‬ ‫ﻭ‪ ...‬ﺑﻪ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﻧﻤﻮﻧﻪﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﭘﺎﻳﺶ ﻛﻤﻰ ﻭ ﻛﻴﻔﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻳﻚ ﺩﻭﺭﻩ ﻳﻚﺳﺎﻟﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻓﻨﻰ ﺷﺮﻛﺖ ﺁﺏ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﻧﺠــﺎﺕ ﺧﻠﻴﺞ ﮔﺮﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﺎﻻﺏ‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﻜﺎﻟــﻪ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻄﺎﻟﻌــﺎﺕ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫــﺎﻯ ﺍﺿﻄﺮﺍﺭﻯ ﻧﺠﺎﺕ ﺧﻠﻴــﺞ ﮔﺮﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﺎﻻﺏ‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﻜﺎﻟــﻪ‪ ،‬ﻋﻘﺪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﭘﺎﻳﺶ ﻛﻤﻰ ﻭ ﻛﻴﻔﻰ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺏ ﻧﺎﻣﺘﻌﺎﺭﻑ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺁﺏﻫــﺎﻯ ﻧﺎﻣﺘﻌﺎﺭﻑ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴــﺎﺕ ﻻﻳﺮﻭﺑﻰ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻛﻼﺗﻪ‪ ،‬ﺑﺎﻏﻮ‪ ،‬ﻭﻟﻔﺮﺍ ﻭﮔﺰ‬ ‫ﻭﻃﻨﺎ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻻﻳﺮﻭﺑﻰ ﻭ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪ ﺑﺎﻻﺟﺎﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﻧﺎﻝ ﺷــﺶ ﺩﺍﻧﮕﻪ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻻﻳﺮﻭﺑﻰ ﻭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‬ ‫ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺷــﺼﺖ ﻛﻼﺗﻪ‪ ،‬ﻧﺎﻣﻦ ﻭ ﻣﻴﺎﻧﺪﺭﻩ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﻻﻳﺮﻭﺑﻰ ﻭ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪ ﻗﺮﻩ ﺳﻮ‪ ،‬ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻻﻳﺮﻭﺑﻰ ﻭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺑﻪ ﺧﻠﻴﺞ ﮔﺮﮔﺎﻥ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺶ ﻭ ﺍﺭﺯﺷــﻴﺎﺑﻰ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ‬ ‫ﻧﺠﺎﺕ ﺧﻠﻴﺞ ﮔﺮﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﺎﻻﺏ ﻣﻴﺎﻧﻜﺎﻟﻪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺎﺩﺭ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻋﻤﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﻬﺴﺎﺯﻯ ﺷﻬﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻧﺒﻮﻫﺴﺎﺯﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺑﺎﻓﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺳــﻌﻴﺪ ﺍﻳﺰﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﺎﻓﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﺳــﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﺎﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﺷﻬﺮﻯ‪ ،‬ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ‪ 14‬ﺗﻴﺮ ﺑﺎ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺴﻜﻦ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯ ﻣﺴــﻜﻦ ﻳﻜﻢ ﻭ ﺑﺎ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺳﻘﻒ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ‪10‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻪ ﺍﻧﺒﻮﻫﺴﺎﺯﺍﻥ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺑﺎﻓﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﺎﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﺷﻬﺮﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺳﺎﺧﺖ ﻣﺴﻜﻦ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﺰﺩﻯ‪ ،‬ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻣﻨﻮﻁ ﺑﻪ ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻧﺒﻮﻫﺴﺎﺯﺍﻥ ﺩﺭ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯ ﻣﺴﻜﻦ ﻳﻜﻢ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺿﻮﺍﺑﻂ‬ ‫ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻭ ﻟﺰﻭﻡ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻗﺴــﺎﻃﻰ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻣﻮﺻﻮﻑ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺳــﺎﺧﺖ ﻣﺴــﻜﻦ ﺑﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺎ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺳﻘﻒ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ‪10‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻌﻬﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻮﻇﻒ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ‪ 6‬ﻣﺎﻫﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﻨﻌﻜﺲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫‪ 10‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪ 8 1396‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪ 1438‬ﺍﻭﻝ ﺍﻭﺕ ‪ 2017‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 173‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2146‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻌﻨﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺟﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ‪50‬ﺗﺎ‪70‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺖ ﻫﻮﻧﺪﺍ‬ ‫‪ 125‬ﺳﻰﺳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺍﻧﺠﻴﻦ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺧﺎﺭﺝ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺖﻫﺎﻯ‬ ‫‪ 150‬ﺗــﺎ ‪ 250‬ﺳﻰﺳــﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺳﻬﻢ ‪25‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺍﺑﻮﺍﻟﻔﻀﻞ ﺣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﻌــﺖ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑﻪ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﺯﻣﺎﻧﻪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻫــﻪ ‪ 80‬ﺍﺯ ﭼﺮﺧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﺪ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺁﻧﻜﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ ﺩﺭ ﺩﻫﻪ ‪ 80‬ﺷﺘﺎﺏ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷﺖ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺖ ﺩﻭﺯﻣﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﻣﺮﺯ ‪150‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺭﻓﺖ‪ .‬ﺷﺘﺎﺏ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻫﻪ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻭ‪ ...‬ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺳﻬﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻄﻮﻁ ﻣﻮﻧﺘﺎژ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺟﻨﮓ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﻧﺎﺍﻣﻨــﻰ ﺩﺭ ﻋﺮﺍﻕ ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻠﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺳــﻬﻢ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻰﺗﺮﺩﻳــﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺟﺎﻧﻰ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻰﺑﺨﺸﺪ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻼﻋــﻮﺽ ﺩﻭﻟﺖ ﺑــﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﻠﻜﻪ ﻣﺸــﻜﻞ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿــﺮ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺖ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﻣﻰﻃﻠﺒﺪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻤﺮﺩﺍﻥ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺭﻓﻊ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺟﺪﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺧﺮﻭﺝ ﻳﻚ ﻣﺪﻝ ﺍﺯ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ ﺑﺪﻭﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺷــﺪﻥ ﺍﻧﮋﻛﺘــﻮﺭﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭼﺎﻟﺶﻫــﺎﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﻌﻄﻴﻠــﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖﻫﺎﻯ ﺑﺮﻗﻰ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺍﻧﮋﻛﺘﻮﺭﻯ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻛﻤﻚ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭ ﺗﺤﻮﻟﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﺪﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺗﺎ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻧﻘﺸﻪ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺣﺮﻛﺖﻫــﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪﺩﺍﺭ ﻭ‬ ‫ﻣﻔﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻰﺭﻣﻖ ﻟﻨﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﮔﺬﺷــﺖ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻣــﺎﻩ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﻫﻤﭽﻨــﺎﻥ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻳﺪﻛــﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻣﺤﺴﻮﺳــﻰ ﺩﺭ ﻓــﺮﻭﺵ ﻭ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿــﺎ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺣﺎﻛــﻢ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻟﻨــﺖ ﺗﺮﻣﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻴﺪ ﺣﺴﻴﻦ ﻻﺟﻮﺭﺩﻯ‬ ‫ﻣﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺷﺎﻫﺪ ﺭﺷــﺪ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻟﻨﺖﺗﺮﻣﺰ ﻭ ﻛﻼچ‬ ‫ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻟﻨﺖﺗﺮﻣــﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺭﻭﻳﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺿﻤﻦ ﺭﺷــﺪ ﻛﻴﻔﻴﺖ‪ ،‬ﻗﺎﺩﺭ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ‪ ،‬ﺩﻭﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﺠﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﻗﻄﻌﻪ‬ ‫ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻟﻨﺖﺗﺮﻣﺰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺭﺷﺪ ﻛﻴﻔﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻼﺵﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻰﺗﺮﺩﻳــﺪ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻰ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﻗﻴﻖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻟﻨﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻫﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪﻭﺍﺳﻄﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻭ ﺗﻌﺮﻳﻒ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﺸــﺎﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﻛﻴﻔﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻛﻴﻔﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻓﻮﻕﺍﻳﻤﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﻈﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﺭﻭﻧــﺪ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻟﻨﺖﺗﺮﻣﺰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﻧﺰﻭﻟﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﻣﺎ ﻫﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﺭﻭﺩ ﻟﻨﺖﻫﺎﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﺷــﻮﺩ ﺟﺮﻳــﺎﻥ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺗﻘﻠﺒﻰ ﺑﻪ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻧﺴﺒﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺷــﺎﻫﺪ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺎﻻﻯ ﻏﻴﺮﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﭼﺎﺭﻩﺍﻧﺪﻳﺸــﻰ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺯﻳﺮﭘﻠﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﺧﺎﻟﻰ ﺷــﺪﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺳــﻌﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺳﻬﻢ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺮﺍﺝ ﻣﺤﺮﺍﺑﻰ‬ ‫ﺑﻌﻀﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻻﺑﻰﮔﺮﻯ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﺍﻥ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻛﻪ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﺤﻘﻖ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪﻣﻮﻗﻊ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺒﺎﺷﺖ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺷﺪﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ« ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﻄﻌﻪ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﺧﻮﺍﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﺍﻥ ﺩﺭ ﺧﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻫﺎ‬ ‫ﻓﺎﻃﻤﻪ ﺍﻣﻴﺮﺍﺣﻤﺪﻯ‬ ‫‪car@sanatnewspaper.com‬‬ ‫ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺤﺚﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﮔﻮﻳﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﺭﺍﻣﺶ ﻧﺴــﺒﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺳــﺖ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ« ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑــﻪﺯﻭﺩﻯ ﺻﺎﺣﺐ ﻳﻚ ﺧــﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺍﻳــﻦ ﺍﻣﺮ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﻗﻄﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻰﺗﺎﺛﻴــﺮ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﺮﺍﺳﺮﻯ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ‬ ‫ﻣﻌــﺮﺍﺝ ﻣﺤﺮﺍﺑﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻧﺤﻮﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻛﻠــﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯ ﺑﻪ ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯ ﺑﺎ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺷــﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﻣﺴــﺎﻓﺖ ﺗــﺎ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺩﻓﺘﺮ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕﺷﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺑــﺮﺍﻯ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﻌﻀﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫ﺑﻪﻟﺤــﺎﻅ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻻﺑﻰﮔــﺮﻯ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧــﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﻪ ﺩﻭﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺮﻛﺰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﺤﻘﻖ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪﻣﻮﻗﻊ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻧﺒﺎﺷﺖ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺍﻳــﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺳــﻨﮕﻴﻦ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﺤﻤﻴــﻞ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧــﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎ ﺑــﺮﺍﻯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﺍﺳــﺖ ﺯﻳــﺮﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺟﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺣﻘﻮﻕ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ‪ ...‬ﺑــﻪ ﺍﺟﺒﺎﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﻭﺍﻡﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﭘﻮﻝ ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﻧﻮﺷــﺪﺍﺭﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻣﺮگ ﺳــﻬﺮﺍﺏ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺧــﻮﺍﺏ ﭘﻮﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﻀﻼﺕ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻗﻄﻌﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻌﺪ ﻣﺴﺎﻓﺖ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺤﺮﺍﺑﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﭼﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 35‬ﻭﺍﺣﺪ ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛــﻪ ﻗﻄﻌــﺎﺕ ﻣﺘﻨﻮﻋــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻣﺤﻮﺭﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﺷﺎﺳــﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ‪ ،‬ﻛﻮﻟﺮ ﻭ‪....‬‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﺩﺭ ﭼﺮﺧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﺴﺌﻠﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻌﺪ ﻣﺴــﺎﻓﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻛﺎﻻﻫﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭘﺎﺭﺍﻣﺘﺮﻫﺎﻯ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﻬﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﭘﻮﺷــﺶ ﺧﻮﺭﻭﻫﺎ ﻧﻴــﺰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻋﻤﺪﻩ‬ ‫ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺳــﻮﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺷــﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺪﺭﺕ ﺑﻴــﻦ ‪ 3‬ﺗﺎ ‪5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻳﺪﻛﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺑــﺎ ﺗﺨﻤﻴﻨﻰ ﻛﻪ ﺯﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪20‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖ ﺳﺎﻳﭙﺎ ﻭ ﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﻧﻴــﺰ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺯﻣــﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺧﻮﺷــﺒﻴﻨﺎﻧﻪ ﻧﮕﺎﻩ ﺷــﻮﺩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫــﺎ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪4‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺍﻣــﺎ ﮔﺎﻫﻰ ﺑــﻪ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﻧﻴــﺰ ﻣﻰﺍﻧﺠﺎﻣﺪ‬ ‫ﺗــﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻌﻀــﻰ ﻭﻗﺖﻫــﺎ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ ﺗﺎ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻧﻴﺰ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯﺍﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺳــﻌﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗــﺎ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻟﺤﻈﻪ ﺍﺯ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﻮﻝ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺯ ﺻﺤﻨﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﺪﻧﺪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﻧﻴﺰ ﺷــﺎﻫﺪ ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ ﺑﺮﺧــﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺗﻚﺳــﻮﺭﺱ ﺑﻮﺩﻥ ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﺭﺱﻫﺎﻯ ﺩﻭﻡ ﻭ ﺳﻮﻡ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﺍﻥ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺗﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‪،‬‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ‪ ...‬ﺍﻣﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭﺁﻻﺕ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﻣﺴــﺎﻓﺖ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻛﺎﺭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺿﻤــﻦ ﺁﻧﻜــﻪ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻭﺟﻪﺗﻤﺎﻳﺰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭﺗﺮ ﺍﺯ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺸﻜﻞﺁﻓﺮﻳﻦ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻳﻦﭼﻨﻴﻨــﻰ ﭼﺮﺍ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻗﻄﻌﻪ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﻓﻌﺎﻝ ﺷﺪ؟ ﻣﺤﺮﺍﺑﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻳــﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳــﺎﺯﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻓﻠــﺰﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺧﻮﺭﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﻛﻪ ﭼﻨﺪ ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺳﺎﻳﺮ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﺁﻳﺪ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻳﻚ ﻭﺍﺣﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳــﻤﻨﺪ ﺑﻪﺷــﻜﻞ ﻣﻮﻧﺘﺎژ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳــﻢ ﻫﺮﭼــﻪ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺪﻭﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺗﻴﺮﺍژ ﺑــﺎﻻ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﺗﻨﻮﻉ ﻭﺟــﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﺩﻫــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﻛﻤﻚﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﻴﺎﺳﺖ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻳﻚ ﻣﺪﻝ ﺑﺎ ﺗﻴﺮﺍژ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺗﻴﺮﺍژ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﮕﺎﻫــﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﺮﺍﻕ ﻭ ﺳــﻮﺭﻳﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﻣﺰﻳﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺯﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﺷــﻮﺩ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺑﻌﺪ ﻣﺴﺎﻓﺖ ﺗﺎ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ‪ ،‬ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺤــﺚ ﺻﻨﻌــﺖ ﻗﻄﻌــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﭼﺮﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﻤﺖ ﺣﺮﻛــﺖ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﻧﺪﺍﺩﻩﺍﻧﺪ؟ ﻣﺤﺮﺍﺑــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺗﻮﺿﻴﺢ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻳﻚ ﺧــﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺍﻧﺤﺼــﺎﺭﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﻳــﻚ ﺧــﻮﺩﺭﻭﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﭼــﻮﻥ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﺩﺭﻧﺘﻴﺠﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻣﻌﻄــﻮﻑ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧــﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﮔــﺮ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯ ﻣﺸــﺎﺑﻬﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺠﻮﺍﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺷﻤﺎﻝ ﻏﺮﺑﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷــﺮﻗﻰ ﻭ ﻏﺮﺑــﻰ ﻗﻄﻌــﺎﺕ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻧﻴﺰ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻋﺮﺍﻕ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﺠــﻮﺍﺭ ﺁﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺍﻕ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﺯ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ‬ ‫ﻗﻄﻌﻪﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺧﻞ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﺮﺍﺑــﻰ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻗﻄﻌــﺎﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻗﻄﻌﺎﺕ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭﻯ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺗﻮﭘﻰ ﭼﺮﺥ‪ ،‬ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴــﻖ ﻭ ﺗﺮﻣــﺰ‪ ،‬ﺟﻌﺒﻪ ﻓﺮﻣﺎﻥﻫــﺎﻯ ﻫﻴﺪﺭﻭﻟﻴﻚ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻗﻰ ﻭ‪ ...‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ ﭘﮋﻭ ﭘﺎﺭﺱ‪ ،‬ﺳــﻤﻨﺪ‪ ،‬ﭘﺮﺍﻳﺪ‬ ‫ﻭ‪ ...‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻓﻠﺰﻯ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺳﺎﺯﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺮ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ )ﺗﻮﻣﺎﻥ(‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ )ﺗﻮﻣﺎﻥ(‬ ‫ﻧﺎﻡ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺳﻤﻨﺪ ﺳﻮﺭﻥ ﺍﻯﺍﻝﺍﻳﻜﺲ ﺗﻮﺭﺑﻮ‪ .‬ﻛﺪ‪58202‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ )ﺗﻮﻣﺎﻥ(‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ )ﺗﻮﻣﺎﻥ(‬ ‫‪38/793/000‬‬ ‫‪40/500/000‬‬ ‫ﻫﻴﻮﻧﺪﺍﻯ ﻭﻟﺴﺘﺮ‪ 6 .‬ﺍﻳﺮﺑﮓ‪2016‬‬ ‫‪124/507/000‬‬ ‫‪130/000/000‬‬ ‫ﺩﻧﺎ ﺑﺎ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺍﻯﺍﻑ‪7‬‬ ‫‪42/680/000‬‬ ‫‪43/600/000‬‬ ‫ﻫﻴﻮﻧﺪﺍﻯ ﺍﻟﻨﺘﺮﺍ ‪ 2,0‬ﻧﻴﻮﻓﻴﺲ ﻛﺎﻣﻞ‪2017‬‬ ‫‪147/226/000‬‬ ‫‪144/000/000‬‬ ‫ﭘﮋﻭ ‪ 405‬ﺍﺱﺍﻝﺍﻳﻜﺲ‪.‬ﻛﺪ‪22009‬‬ ‫‪31/381/000‬‬ ‫‪32/000/000‬‬ ‫ﻫﻴﻮﻧﺪﺍﻯ ﺳﻮﻧﺎﺗﺎ ﺍﻝﺍﻑ ﻫﻴﺒﺮﻳﺪ ﺟﻰﺍﻝﺍﺱ ﭘﻼﺱ‬ ‫‪161/258/000‬‬ ‫‪165/000/000‬‬ ‫ﭘﮋﻭ ﭘﺎﺭﺱ ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‪.‬ﺍﻯﺍﻝﺍﻳﻜﺲ‬ ‫‪45/330/000‬‬ ‫‪52/500/000‬‬ ‫ﻫﻴﻮﻧﺪﺍﻯ ﺗﻮﺳﺎﻥ ‪- 2017‬ﻛﺎﻣﻞ ﻧﻴﻮﻓﻴﺲ‪+‬ﺍﺗﻮﭘﺎﺭﻙ‬ ‫‪194/950/000‬‬ ‫‪193/000/000‬‬ ‫ﭘﮋﻭ ‪ 207‬ﺟﺪﻳﺪ‪.‬ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‬ ‫‪47/031/900‬‬ ‫‪49/500/000‬‬ ‫ﻫﻴﻮﻧﺪﺍﻯ ﺳﺎﻧﺘﺎﻓﻪ‪ .‬ﻛﺎﻣﻞ ﻧﻴﻮﻓﻴﺲ‪.‬ﺍﺗﻮﭘﺎﺭﻙ‪2017‬‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ‬ ‫‪239/000/000‬‬ ‫ﭘﮋﻭ ‪ 206‬ﺻﻨﺪﻭﻗﺪﺍﺭ ﻭﻯ‪.8‬ﻛﺪ‪27430‬‬ ‫‪38/849/000‬‬ ‫‪39/200/000‬‬ ‫ﻛﻴﺎ ﭘﻴﻜﺎﻧﺘﻮ ‪2017‬‬ ‫‪.....‬‬ ‫‪85/000/000‬‬ ‫ﺭﻧﻮ ﻛﭙﭽﺮ ‪2017‬‬ ‫‪109/981/000‬‬ ‫‪115/000/000‬‬ ‫ﻛﻴﺎ ﺭﻳﻮ ﺻﻨﺪﻭﻗﺪﺍﺭ ‪2017‬‬ ‫‪109/850/000‬‬ ‫‪112/000/000‬‬ ‫ﺳﻮﺯﻭﻛﻰ ﻭﻳﺘﺎﺭﺍ ﺍﺗﻮﻣﺎﺕ ﻛﻼﺱ‪10‬‬ ‫‪146/981/000‬‬ ‫‪140/000/000‬‬ ‫ﻛﻴﺎ ﺭﻳﻮ ﻫﺎچ ﺑﻚ ‪ -‬ﻛﺎﻣﻞ ‪2017‬‬ ‫‪109/850/000‬‬ ‫‪112/000/000‬‬ ‫ﻫﺎﻳﻤﺎ ﺍﺱ‪ 7‬ﺗﻮﺭﺑﻮ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‬ ‫‪94/981/000‬‬ ‫‪90/100/000‬‬ ‫ﻛﻴﺎ ﺍﺳﭙﺮﺗﻴﺞ ﻛﺎﻣﻞ ‪ 2017‬ﻧﻴﻮﻓﻴﺲ ﻛﻴﻮ ﺍﻝ‬ ‫‪199/244/000‬‬ ‫‪203/000/000‬‬ ‫ﺳﺎﻳﭙﺎ ‪ 151‬ﺍﺱﺍﻯ‬ ‫‪20/314/000‬‬ ‫‪19/000/000‬‬ ‫ﻛﻴﺎ ﺍﭘﺘﻴﻤﺎ ﺟﻰﺍﻑ ﻛﺎﻣﻞ ‪ - 2017‬ﺍﺗﺎﻕ ﺟﺪﻳﺪ ﺟﻰﺗﻰ‪+‬ﺭﺍﺩﺍﺭ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ‬ ‫‪198/000/000‬‬ ‫ﺗﻴﺒﺎ‪-2‬ﻫﺎچ ﺑﻚ ﺍﻯﺍﻳﻜﺲ )ﺗﻨﻮﻉ ﺭﻧﮓ(‬ ‫‪27/718/000‬‬ ‫‪27/800/000‬‬ ‫ﻛﻴﺎ ﺳﻮﺭﻧﺘﻮ ﺍﺗﺎﻕ ﺟﺪﻳﺪ ‪ 2,4‬ﻛﺎﻣﻞ ﺟﻰﺗﻰ‬ ‫‪236/649/000‬‬ ‫‪247/000/000‬‬ ‫ﭼﺎﻧﮕﺎﻥ ﺳﻰﺍﺱ‪) 35‬ﻣﻮﻧﺘﺎﻱ(‪-‬ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‬ ‫‪65/990/000‬‬ ‫‪66/700/000‬‬ ‫ﺗﻮﻳﻮﺗﺎ ﭘﺮﻳﻮﺱ ‪ 2017‬ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫‪162/000/000‬‬ ‫‪155/000/000‬‬ ‫ﻛﻴﺎ ﺳﺮﺍﺗﻮ ‪-2000‬ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ )ﺁﭘﺸﻨﺎﻝ(‬ ‫‪99/091/000‬‬ ‫‪97/000/000‬‬ ‫ﺗﻮﻳﻮﺗﺎ ﭘﺮﻳﻮﺱ ‪+2017‬ﺳﺎﻧﺮﻭﻑ‬ ‫‪178/000/000‬‬ ‫‪173/000/000‬‬ ‫ﺑﺮﻟﻴﺎﻧﺲ ﺍچ‪- 320‬ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‬ ‫‪51/862/500‬‬ ‫‪54/000/000‬‬ ‫ﻟﻜﺴﻮﺱ ﺗﻰ‪ 200‬ﺍﻥﺍﻳﻜﺲ ﻫﻔﺖ ﻛﻠﻴﺪ‪-‬ﺍﻑﺍﺳﭙﺮﺕ ‪2017‬‬ ‫‪398/000/000‬‬ ‫‪378/000/000‬‬ ‫ﺑﺮﻟﻴﺎﻧﺲ ﺍچ‪- 330‬ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‬ ‫‪54/346/000‬‬ ‫‪55/800/000‬‬ ‫ﻟﻜﺴﻮﺱ ﺍچ ‪ 200‬ﺳﻰﺗﻰ ﻫﻴﺒﺮﻳﺪﻯ‪-‬ﻛﺎﻣﻞ ‪2016‬‬ ‫‪000/000/205‬‬ ‫‪207/000/000‬‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫‪7‬‬ ‫‪ 10‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪ 8 1396‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪ 1438‬ﺍﻭﻝ ﺍﻭﺕ ‪ 2017‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 173‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2146‬‬ ‫ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻰﺛﺒﺎﺗﻰ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺩﺍﺩﮔﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﺳﺖ ﻳﻚ ﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﻃﺮﻓﺪﺍﺭ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺩﻳﺰﻟﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺷﺘﻮﺗﮕﺎﺭﺕ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺿﺮﺑﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﺍﻳﻤﻠﺮ‬ ‫ﻭ ﻓﻮﻟﻜﺲﻭﺍﮔﻦ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ« ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﺗﺮﺩﺩ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﺍﻧﺰﻭﺍﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺩﻳﺰﻟﻰ ﺍﺯ ﺁﻟﻤﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫‪car@sanatnewspaper.com‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﺩﺳﺖ ﻭ ﭘﻨﺠﻪ ﻧﺮﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺘﻬﻢ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺩﻳﺰﻟﻰ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻋﻼﻡ ‪ 4‬ﺷﻬﺮﺩﺍﺭ‬ ‫ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﺟﻬــﺎﻥ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﭘﺎﺭﻳــﺲ‪ ،‬ﻣﺎﺩﺭﻳﺪ‪ ،‬ﺁﺗﻦ ﻭ‬ ‫ﻣﻜﺰﻳﻜﻮﺳــﻴﺘﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ ‪ 2025‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫)‪ (1404‬ﺍﺯ ﺗﺮﺩﺩ ﺩﺭ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎ ﻣﻨﻊ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻜﻪ ﺍﻓﺘﺎﺩﻥ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﺰﻟﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﺎﻡ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺍﻳﻦ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰﻫﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺿﺮﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻣﻰﺑﻴﻨﻨﺪ ﻛــﻪ ﺭﺍﻯ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﺍﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﺍﺷــﺘﻮﺗﮕﺎﺭﺕ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫــﺎﻯ ﺩﻳﺰﻟــﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﻫﻮﺍ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﺗﺒﻌﺎﺕ ﺭﺍ ﺗﺸــﺪﻳﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻛﺎﺑﻮﺳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺻﺪﺭﺍﻋﻈﻢ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﺑﺮ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﻮﺍﻝ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺿﺮﺭ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﺘﺤﻤﻞ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺩﻳﺰﻟﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﻳﺰﻟﻰﻫﺎ ﻛﻪ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺣﺪﺍﻗﻠﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﺧﺖ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺎﺟﻰ ﺁﺏﻭﻫﻮﺍ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺗﺤﺴﻴﻦ ﻣﻰﺷﺪﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺣﺎﻻ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺍﺯ ﻣﺘﻬﻤﺎﻥ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﮔﺎﺯﻫﺎﻯ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﺍﻯ ﻭ ﺫﺭﺍﺕ ﻣﻌﻠﻖ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻮﺍ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﺩﺍﺩﮔﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺍﺯ ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﺳﺖ‬ ‫ﻳﻚ ﮔﺮﻭﻩ ﻃﺮﻓﺪﺍﺭ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫــﺎﻯ ﺩﻳﺰﻟﻰ ﺩﺭ ﺍﺷــﺘﻮﺗﮕﺎﺭﺕ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺿﺮﺑﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﺍﻳﻤﻠﺮ ﻭ ﻓﻮﻟﻜﺲﻭﺍﮔــﻦ ﻭﺍﺭﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﻣﻮﺗﻮﺭﻫﺎ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﮔﺎﺯﻫﺎﻯ ﺁﻻﻳﻨــﺪﻩ ﺍﺯ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺕ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻟﻨﺪﻥ‪،‬‬ ‫ﭘﺎﺭﻳــﺲ ﻭ ﺑﺮﻟﻴــﻦ‪ ،‬ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺗــﺮﺩﺩ ﻫﻤﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫــﺎﻯ ﺩﻳﺰﻟﻰ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﺷــﻬﺮﻫﺎ‬ ‫ﺧــﻮﺩﺭﻭﻯ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻫــﺮ ﺭﻭﺯ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩﺗﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﺎﺣﺒــﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌــﺖ ﻫﻨﻮﺯ ﺑــﺮ ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﻨﻔﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦﺑــﺎﺭﻩ ﺭﺍ ﺣﺬﻑ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺧﺸــﻢ‬ ‫ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺍﺗﻬﺎﻡﻫﺎﻯ ﺩﺳﺘﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺷــﺪﻩ ﺯﻳﺮﺍ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ‬ ‫ﻣﻮﺗﻮﺭﻫــﺎﻯ ﺩﻳﺰﻟــﻰ ﻓﻮﻟﻜﺲﻭﺍﮔــﻦ ﻭ ﺗﺒﺎﻧــﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ ﺟﺪﻳﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭘﻴﺸــﻴﻦ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﻘﻠﺐ ﺩﺭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺗﺼﻔﻴﻪ ﮔﺎﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻤﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ‪ 5‬ﻏﻮﻝ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺁﻻﻳﻨﺪﮔﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺿﻤﻦ ﺁﻧﻜﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻓﺎﺋــﻖ ﻧﻴﺎﻣﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺩﺷــﻮﺍﺭﻯ ﻓﻨﻰ ﺣﻘﻮﻗﻰ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻓﻌﻠﻰ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ‪ ،‬ﺗﺮﺩﺩ‬ ‫ﺁﻟﻮﺩﻩﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺳــﻮﺍﺭﻯ ﻭ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥﻫﺎﻯ ﺩﻳﺰﻟﻰ ﻗﺪﻳﻤﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻓﻮﺭﺑــﺲ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺁﻻﻳﻨﺪﮔﻰ ﻳﻮﺭﻭﻯ ‪ 6‬ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻤﻨﻮﻋﻴــﺖ ﺗــﺮﺩﺩ ﺩﻳﺰﻟﻰﻫــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺷــﻬﺮﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﺷﻬﺮ ﺍﺷﺘﻮﺗﮕﺎﺭﺕ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺿﺮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﻫﻨﮕﻔﺘﻰ ﺭﻭﺑــﻪﺭﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺩﺭﺟﻪ ﺁﻟﻮﺩﻩﺳــﺎﺯﻯ ﭘﺨﺶ ﮔﺎﺯﻭﺋﻴﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺩﻳﺰﻟﻰ ﻭ ﺷﺎﺳﻰﺑﻠﻨﺪﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﻯ ﻏﺮﺑﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2011‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﺍﻯ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﺍﺷﺘﻮﺗﮕﺎﺭﺕ ﻫﻮﺍ ﺭﺍ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﺍﺩﺍﺭﻯ‬ ‫)‪ (89-90‬ﺭﻗﻢ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ ‪55/7‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺁﺭﺍﻯ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺷــﺘﻮﺗﮕﺎﺭﺕ ﺭﺍﻯ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴــﺖ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺳﻂ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛــﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﻧﺸــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﺭﺯﻯ‬ ‫ﻫــﺪﻑ ﺣﻔﻆ ﺳــﻼﻣﺘﻰ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﺎﻟﺖﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺁﻟﻤﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺷــﻜﻨﻨﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺍﻋــﺪﺍﺩ ﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫‪ 29‬ژﻭﺋﻴﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺩﻳﺰﻟﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺩﻭﻳﭽﻪﻭﻟﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺳﻬﻢ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺩﻳﺰﻟﻰ ﺩﺭ ﻏﺮﺏ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ ‪2025‬ﻡ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺍﺷﺘﻮﺗﮕﺎﺭﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺿﺮﺑﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫)‪ (1403-04‬ﺑــﻪ ‪15‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳــﻘﻮﻁ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺯ ﺭﻭﻧﻖ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﮔﺮﻭﻩ ﻻﺑﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺣﺎﻛﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻣﻮﺳﻮﻡ ﺑﻪ ﻭﻯﺩﻯﺍﻯ ﺍﺯ ﺩﻭﺭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺗﻴﺮﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﻛﺎﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﮔﻴﺘﻪ ﺗﺴــﻮﭘﺮﺱ‪،‬‬ ‫)‪ (VDA‬ﺍﺯ ﺣﻜﻢ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪﻩ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﻭﺯﻳــﺮ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺍﺷﺘﻮﺗﮕﺎﺭﺕ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺻﻨﻌــﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ ﺁﻟﻤﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﺳﺖ ﮔﺮﻭﻩ ﻃﺮﻓﺪﺍﺭ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻻﺯﻡ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺗﺒﻌﺎﺕ ﺁﻥ ﺩﻭﺭﻩ ﮔــﺬﺍﺭ ﺭﺍ ﻃــﻰ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﺍﺗﺨﺎﺫ‬ ‫ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﻛﺮﺩﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺩﻳﺰﻟﻰ‪،‬‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺘﻰ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﮔــﺮﻭﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺩﻭﻡ ﺍﻭﺕ )‪ 11‬ﻣﺮﺩﺍﺩ( ﺍﺟﻼﺳــﻰ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺑﺮﻗﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺳﻴﺎﺳــﺘﻤﺪﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﻭ ﭘﻮﻳﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻌﻰ ﺗﺸــﻜﻴﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺩ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫــﺎﻯ ﺩﻳﺰﻟﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﻻﺑــﻰ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺭﺍﻩﺣﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺟﺪﻳﺪﻯ‬ ‫ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪﺍﻧﻪﺗﺮﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﻨﻊ ﻛﻠﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ‪ 24‬ﺳــﭙﺘﺎﻣﺒﺮ )‪2‬ﻣﻬﺮ( ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛــﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻋﺎﻟﻰ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺭﺍﻯ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻬﺎﺩﻯ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪» :‬ﺁﻧﭽﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩﺳﺎﺯ‬ ‫ﺣــﺎﻝ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻗﺼــﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻧﻪ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻓﻨﻰ‬ ‫ﺭﻭﺯﻣﺮﻩ«‪.‬‬ ‫ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﺗﺮﺩﺩ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺳﻮﺍﺭﻯ ﻭ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺎﻳﺎﻥﺩﺍﺩﻥ‬ ‫ﺩﻳﺰﻟﻰ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺑﻪ ﺷﻬﺮ ﺍﺷﺘﻮﺗﮕﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻳﻰ ﺑــﺎ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺑﺮﻗﻰ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺑــﻪ ﺳــﺎﺧﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫــﺎﻯ ﺩﻳﺰﻟــﻰ ﺭﺍ ﺑﻰﻧﺘﻴﺠــﻪ ﻭ‬ ‫ﺩﻫــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ ،‬ﺩﺍﻣﻨﻪ ﺑﺤــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻏﻴﺮﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﺧﻮﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ‪ 2‬ﺍﻭﺕ‬ ‫)‪11‬ﻣــﺮﺩﺍﺩ( ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﺍﻥ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﮔﺮﺩﻫﻢ ﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺑﺮﻗﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺍﻳﺰﻧﻰ ﺑﻨﺸﻴﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨــﺪ ﺧﺒﺮﻫــﺎ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫــﺎﻯ ﺳــﻮﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﻳﺰﻟﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﻗــﻒ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺷــﻤﺎﺭﻩﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫــﺎﻯ ﺩﻳﺰﻟﻰ ﺑــﺪﻭﻥ ﻓﻴﻠﺘــﺮ ﺩﻭﺩﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻧﻴﻤﻪ‬ ‫ﺩﻭﻡ ﺳــﺎﻝ ‪ 94‬ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺗﺎ ﭘﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﺗﺮﺩﺩ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺩﻳﺰﻟﻰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺣــﺎﻝ ﺧﺒﺮﻫﺎ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻧﮕﻠﻴــﺲ ﻧﻴــﺰ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﺗﺮﺩﺩ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﻳﺰﻟﻰ ﻭ ﺑﻨﺰﻳﻨﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪2040‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﻨــﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻣﻌﻀﻞ‬ ‫ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺑﻮﻣﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ‬ ‫ﻫﻮﺍ ﺩﺭ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺷــﺎﻣﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺩﻳﮕــﺮ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﺑــﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺁﻟﻮﺩﮔــﻰ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺷــﻜﻞ ﻭ ﻃــﺮﺡ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗــﻰ ﻫﻤﭽــﻮﻥ ﺳــﺮﻋﺖﮔﻴﺮﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴــﻢ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﭼﺮﺍﻍﻫــﺎﻯ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳــﻰ ﻭ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺭﺍﻯ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﺍﺷﺘﻮﺗﮕﺎﺭﺕ ﻭ ﺁﺭﺍﻯ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺗﻮﺳﻂ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺎﻟﺖﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺩﻳﺰﻟﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺿﺮﺑــﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺣﺎﻛــﻰ ﺍﺯ ﺩﻭﺭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺗﻴــﺮﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﻛــﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﻴﺮﻭﻫــﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺗﺒﻌــﺎﺕ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑــﻪ ﻫــﺮ ﺭﻭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺻﺪﺭﺍﻋﻈﻢ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺁﻟﻤــﺎﻥ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ‪ 24‬ﺳــﭙﺘﺎﻣﺒﺮ )‪2‬ﻣﻬﺮ( ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺗﺎﺯﻩﺗﺮﻳﻦ ﻧﻈﺮﺳﻨﺠﻰﻫﺎ ﺣﺰﺏﺳﻮﺳﻴﺎﻝ‬ ‫ﺩﻣﻮﻛﺮﺍﺕ ﺣــﺪﻭﺩ ‪25‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺣــﺰﺏ ﻣﺤﺎﻓﻈﻪﻛﺎﺭ‬ ‫ﺩﻣﻮﻛﺮﺍﺕ ﻣﺴــﻴﺤﻰ ﻣﺮﻛﻞ ﺣــﺪﻭﺩ ‪38‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺍﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻧﺘﻈــﺎﺭ ﻣــﻰﺭﻭﺩ ﺁﻧﮕﻼ ﻣــﺮﻛﻞ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻣﻴــﻦ ﺑﺎﺭ ﻣﻘــﺎﻡ ﺻﺪﺭﺍﻋﻈﻤﻰ ﺁﻟﻤــﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻟﻴﺎﻧﺲ »ﻛﺮﺍﺱ ﺳﻰ ‪ «3‬ﺑﺎ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻣﻴﺘﺴﻮﺑﻴﺸﻰ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺧــﻮﺩﺭﻭﻯ ﺑﺮﻟﻴﺎﻧــﺲ »ﻛﺮﺍﺱ ﺳــﻰ ‪ «3‬ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻣﺸــﻬﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﭘﺎﺭﺱ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﭘﮋﻣﺎﻥ ﺷــﺎﺩﭼﻬﺮﻩ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﺮﻟﻴﺎﻧﺲ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ‬ ‫ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ‬ ‫ﻭ ﭘﻴﺶﻓﺮﻭﺵ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ ‪ 16‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻣﺸﻬﺪ ﺍﻋﻼﻡ ﻭ‬ ‫‪ 22‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ﺳﺎﻳﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﺁﻥ ﺑﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺯ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪ 4‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺑﺮﻟﻴﺎﻧﺲ‬ ‫ﻛﺮﺍﺱ ﺳــﻰ ‪ 3‬ﺗــﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﮔــﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻴــﺮﺍژ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳــﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻧﻴﺰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺷــﺎﺩﭼﻬﺮﻩ ﺩﺍﺧﻠﻰﺳــﺎﺯﻯ ﻓﻌﻠــﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺭﺍ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻋﻼﻡ ﻭ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺎ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻳــﻦ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺑﺎ‪20‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺷﺎﻣﻞ ﻗﻄﻌﺎﺗﻰ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺷﻴﺸــﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻖ‪ ،‬ﺻﻨﺪﻟﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﻻﺳﺘﻴﻚ‪ ،‬ﻛﻤﺮﺑﻨﺪ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﮔﺰﻭﺯ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﻪ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﻭ ‪40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﺮﻟﻴﺎﻧﺲ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﺒﻮﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻣﺎﺩﻩﺳــﺎﺯﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ‬ ‫ﻗﻄﻌــﺎﺕ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﻪ ﺗﻌﻮﻳﻖ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻭ ﻇﺎﻫﺮﻯ‬ ‫ﺑﺮﻟﻴﺎﻧﺲ ﻛﺮﺍﺱ ﺳﻰ ﻧﻴﺰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑــﺎ ﺑﺪﻧﻪ ﺩﻭ ﺭﻧــﮓ )ﺭﻧﮓ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻘﻒ ﺧﻮﺩﺭﻭ( ﻭ ﺑﺎ ﺁﭘﺸﻦﻫﺎﻯ ﻣﺘﻨﻮﻉ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺪﻧﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻓﻮﻻﺩ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﺤﻜﺎﻡ ﺑﺎﻻ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺷﺎﺩﭼﻬﺮﻩ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺭﺍ ﻛﻮﭼﻚﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﺎ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺑﺎﻻ ﺑﺎ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻣﻴﺘﺴﻮﺑﻴﺸﻰ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺣﺠﻢ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ ‪ 1498‬ﺳــﻰ‬ ‫ﺳــﻰ ﻭ ‪ 103‬ﺍﺳﺐ ﺑﺨﺎﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﻛﺎﻫﺶ ﻭﺯﻥ‬ ‫ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﭘﻠﻴﻤﺮﻯ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﻄﺢ ﺁﻻﻳﻨﺪﮔــﻰ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ ‪ 5‬ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺭﺩﻳﻒ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻮﺗــﻮﺭ‪ ،‬ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﭘــﺎﺱ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻻﻳﻨﺪﮔﻰ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ ﻭ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﺑﺮﻟﻴﺎﻧﺲ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎﻯ ﻛﻴﻔﻰ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺑﺮﺗــﺮ ﺭﻧﻮ ﻭ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﺳﻮﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺩﺭ ﻫــﺮ ‪ 100‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘــﺮ ‪ 9/5‬ﻟﻴﺘﺮ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺼﺮﻑ ﺳﻮﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺷــﻬﺮﻯ ‪ 6/3‬ﻟﻴﺘــﺮ ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻫــﺮ ‪100‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻳــﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻮﻇﻒ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﻫﻢﺳــﺎﺯﻯ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﺎﮔﺰﻳــﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺑــﺎ ﺍﻟﺰﺍﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳــﻄﺢ ﻛﻴﻔﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻣﻬﺪﻯﻣﻔﺘﺢ‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫــﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺣﺎﻛﻢ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﺣﻖ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﻗﺪﺍﻡﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺗﻨﻮﻉﺑﺨﺸــﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺷــﻜﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺛﺎﺑــﺖ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﮔﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻥ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﻧﺮﺥ ﻋﺮﺿﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺑﺎ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺍﻧﺪﻛﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻧﺒﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻋﻤــﺎﻝ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻰﺗﻮﺟﻪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻭﺭﻭﺩ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺳــﺘﻮﺭﻯ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳــﻰ ﺭﻭﺑــﻪﺭﻭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﺷــﻮﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﻮﻓﻖ ﻋﻤﻞ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﻭ ﺷــﺎﻫﺪ ﺿﻌﻒﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﻛﻨﺘﺮﻟﻰ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺳــﻄﺢ ﻛﻴﻔﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫــﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ ﺗــﺎ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺩﻓﺎﻉ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺣﻴﻄﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻟﺰﺍﻣﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺣﺴــﺐ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﻳﺰﻝ ﻭ ﻫﻴﻮﻧﺪﺍﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭﺩﻳﺰﻝ ﺍﺯ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻴﻮﻧﺪﺍﻯ ﻭ ﺁﻏﺎﺯ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﻳﺰﻝ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺳﺎﺟﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭﺩﻳﺰﻝ ﺑﺎ ﺍﺩﻭﺍﺭﺩ ﻟﻰ‪ ،‬ﻗﺎﺋﻢﻣﻘﺎﻡ ﺍﺭﺷﺪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻴﻮﻧﺪﺍﻯ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺳــﺎﺟﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﻳﺰﻝ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭﺩﻳــﺰﻝ ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻭ ﻗﺪﻳﻤﻰﺗﺮﻳﻦ ﻫﻤﻜﺎﺭ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻴﻮﻧﺪﺍﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺗﺠــﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭼﻨﺪﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻭﺯ ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻴﻮﻧﺪﺍﻯ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺭﻭﺷﻨﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺩﻭﺭ ﺟﺪﻳﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻃﺮﻓﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻴﻮﻧﺪﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻛﺎﻣﻞ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺭﻧﻮ ﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﺧﻠﻰﺳﺎﺯﻯ ﺗﻨﺪﺭ‪90‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺩﻭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺭﻧﻮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭘﺮﻭژﻩ ﺗﻨﺪﺭ ‪ 90‬ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﻤﻰ ﻭ ﻛﻴﻔﻰ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺍﺧﻠﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﺭﻧﻮﭘﺎﺭﺱ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﻫﺮ ﺳﺎﻝ‪ ،‬ﺭﻧﻮ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶﺭﻭ ﻭ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪ 3‬ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﻣﻰﻧﺸــﻴﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﭘﺎﺭﺱ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﻤﻰ ﻭ ﻛﻴﻔﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺭﻧﻮ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺩﺍﺧﻠﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ‪ 700‬ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺭﻧﻮ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺩﺭ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﮕﺎﻣﻮﺗﻮﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻴﺮﺑﻜﺲ ﺩﺭ ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺮﺧﺸﮕﺮ ﺩﺭﺣﺎﻝ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺍﺧﻠﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺗﺮﻣﺰ ﺍﻯﺑﻰﺍﺱ )‪ (ABS‬ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﻧﻮ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﺟﺎﻣﻊ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﻭﺯﺁﻣﺪ ﻧﮕﻬﺪﺍﺷﺘﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺗﻨﺪﺭ‪ 90‬ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﭘﺎﺭﺱﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﻬﻢ ‪71‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﮔﺮﻭﻩ ﺑﻬﻤﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﮔﺮﻭﻩ ﺑﻬﻤﻦ ﺩﺭ ﺻﺪﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭ ﻣﻨﺘﺸﺮﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﮔﺮﻭﻩ ﺑﻬﻤﻦ ﺩﺭ ﺗﻴﺮﻣﺎﻩ ﺑﺎ ﻛﺴﺐ‬ ‫‪71‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺳــﻬﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺳــﺒﻚ‪ ،‬ﺩﺭ ﺻﺪﺭ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑﻬﻤﻦﺩﻳﺰﻝ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﻴﺸــﺮﻭ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺳــﺒﻚ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﮔﺮﻭﻩ ﺑﻬﻤﻦ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 4‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﺎ ﻛﺴــﺐ ‪53‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺳﻬﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 10‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 8‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪1438‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺍﻭﺕ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﻧﻬﻢ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 173‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2146‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫‪www.smtnews.ir/about.html :‬‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪ :‬ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ»‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫«‬ ‫ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻣﺠﺘﺒﻰ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻣﻘﺪﻡ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮ‪ -88713730 :‬ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ - 88722732-3 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪ - 88722735 :‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧﻰ‪ -‬ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪26‬‬ ‫ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪pr@smtnews.ir:‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@smtnews.ir :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ‬ ‫‪www.sanatnewspaper.com‬‬ ‫‪http://telegram.me/sanatnewspaper‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺭﺳﺎﻧﻪ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻋﻠﻮﻡ ﺷﻨﺎﺧﺘﻰ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳــﺘﺎﺩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻋﻠــﻮﻡ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺷــﺒﻜﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻋﻠﻮﻡ ﺷﻨﺎﺧﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ‬ ‫ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ ،‬ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺘﺎﺩ ﻋﻠﻮﻡ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻰ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻋﻠﻤﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻛﻤﺒﻮﺩ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺟﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺳﺘﺎﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﻛﺮﺩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺷﻴﻮﻩ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺳﺘﺎﺩ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﺍﺭﺷﺪ ﻭ ﺩﻛﺘﺮﺍﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﺷﻨﺎﺧﺘﻰ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﺎﻳﺎﻥﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ‪3‬‬ ‫ﻣﺎﻩ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﮕﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎ ﺣﻮﺯﻩ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻰ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻮﺭﺩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﻮﻉ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺳــﻄﺢ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳــﺪ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ‬ ‫ﻭ ﻋﻘــﺪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻳﺎ ﭘﺎﺭﻙﻫــﺎﻯ ﻋﻠﻢ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺑﺴﺘﮕﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﺘﺎﺩ ﻋﻠﻮﻡ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﻨﺎﺧﺘﻰ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻋﻠﻤﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻤﺎﻡ ﭘﺎﻳﺎﻥﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﺎﻳﻴﺪﺷﺪﻩ ﺩﺭ ‪3‬‬ ‫ﺳﻄﺢ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﺸﺨﺺ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻗﻄﻌﻰ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﻃﺮﺡ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻛﺮﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻫﻮﺵ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﻭ ﻋﻠﻮﻡ ﺍﻋﺼﺎﺏ ﻭ ﺭﻭﺍﻥﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺭﺷﺘﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺯﺑﺎﻥﺷﻨﺎﺳﻰ‪ ،‬ﻓﻠﺴﻔﻪ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺘﻘﺎﺿــﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺟﺬﺏ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﺷــﺘﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻳﺎﻥﻧﺎﻣﻪﻫﺎ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺩﺍﺭﻳــﻢ‪ .‬ﻛﺮﺩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺣﻮﺯﻩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺑﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻋﻠﻮﻡ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﭘﺎﻳﺎﻥﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻣﻰﻧﻮﻳﺴــﻨﺪ‪ ،‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﺪﺕ ﻛﻮﺗﺎﻫﻰ ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕﻋﻠﻤﻰ ﻳﺎ ﺍﺳــﺘﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻋﻠﻮﻡ ﺷﻨﺎﺧﺘﻰ ﺭﺍ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺳــﺘﺎﺩ ﻋﻠﻮﻡ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺷﻨﺎﺧﺘﻰ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻋﻠﻤﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺷﺒﻜﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺳﺘﺎﺩ ﺗﻤﺎﺱ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺳﺘﺎﺩ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﻣﺸﺎﻭﺭ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﺑﺮﻗــﺮﺍﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻛﺮﺩ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺁﺳﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﺒﻜﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺣﻮﺯﻩ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻧﻴﺰ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻟﺰﻭﻡ ﺣﺬﻑ ﻣﻮﺍﻧﻊ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﺮ ﺭﺍﻩ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ‬ ‫ﻳﻚ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻛﻠﻰ ﺍﺻﻞ ‪44‬‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻮﻇﻒ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺑﺪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴــﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺑﺎ ﺣﺬﻑ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺍﺯ ﺳــﺮ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ ﻣﺤﻘﻖ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻓﺮﺷــﺎﺩ ﻭﻛﻴﻞﺯﺍﺩﻩ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﺴﻨﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻧﻘﺪﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺭﻛﻮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ ﻣﻬﻴﺎ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺴــﺘﺮ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺸــﺨﺺ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺳــﻨﺪ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪ 1404‬ﺩﺳــﺖ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺎﻫﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺑﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺷﻜﻞ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ‪8‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﻣﺤﻘﻖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﻔﺖ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺗﻀﻌﻴﻒ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﻣﺤﻘﻖ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺸــﺨﺺ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺳﻨﺪ‬ ‫ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪ 1404‬ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺩﻫﻪﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺿﻌﻴﻒ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺷﺮﺡ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻧﻘﺪﻯ؛ ﭼﺎﻟﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﺷﻔﺘﮕﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻠﻰ ﺍﻧﺠﺎﻣﻴﺪ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫‪industry@sanatnewspaper.com‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨــﺪ ﺁﺛــﺎﺭ ﻣﺜﺒــﺖ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﺤــﻞ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﺼﻴﺐ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 7‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺯ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻧﺎﻗﺺ ﺍﻳــﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﺟﺰ‬ ‫ﮔﺮﺍﻥﺷــﺪﻥ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺗﻮﺭﻡ ﻭ ﺭﻛــﻮﺩ ﻋﻤﻴﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪﺍﻯ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﻛﺮﺩﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺯﻣﺴــﺘﺎﻥ ‪ 1387‬ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻻﻳﺤﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻬﻢ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﺪﺕﻫﺎ ﻛﺶ ﻭ ﻗﻮﺱ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ‪ 27‬ﺁﺫﺭ ‪ 1389‬ﺑــﻪ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻣﺤﻤﻮﺩ ﺍﺣﻤﺪﻯﻧﮋﺍﺩ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻫــﻢ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﺫﻋــﺎﻥ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻃــﺮﺡ ﺗﺤﻮﻝ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑــﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫــﺎ ﻣﻰﺍﻧﺠﺎﻣﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺨــﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺪﻧﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﮔﺬﺷﺖ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 7‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺯ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﭼﻴﺰﻯ ﺟﺰ ﮔﺮﺍﻥﺷــﺪﻥ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺗﻮﺭﻡ‪ ،‬ﺭﻛﻮﺩ ﻋﻤﻴــﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻫﺮ‬ ‫ﻣﺎﻩ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﻧﻘﺪﻯ ﻋﺎﻳﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻧﻴﺰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺑﺪﻭﻥ ﺣﺎﻣﻰ ﻣﺎﻧﺪ ﻭ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻠــﺖ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺟﺴــﺎﺭﺕ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗــﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑــﺰﺭگ ﻛﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫»ﺟﺮﺍﺣــﻰ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ« ﻧﺎﻣﻴﺪﻧﺪ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺳــﺘﻮﺩﻧﻰ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻧﻘﺸــﻪ ﺭﺍﻩ ﺍﻳﻦ ﻃــﺮﺡ ﻋﻈﻴﻢ ﺧﻮﺏ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻧﺸــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺁﺷــﻔﺘﮕﻰ‬ ‫ﺑــﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﭼﻴﺮﻩ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟــﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﻛﺮﺩﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺳــﻬﻢ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫــﺎﻯ ﺣﺎﺻــﻞ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤــﺖ ﺣﺎﻣﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ‪50‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺳــﻬﻢ ﺩﻭﻟﺖ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺳﻬﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫‪30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ‪ 7‬ﺳﺎﻟﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﻛــﺮﺩﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﭼﺎﻟــﻪ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﻧﻘﺪﻯ ﺭﺍ ﭘــﺮ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻫﺮ ﻣﺎﻩ ﭘﻮﻟﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺴﺎﺏ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎ ﺑﺮﻳﺰﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﻭﺍﺭﻳﺰ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺑﻪ ﺣﺴــﺎﺏ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺁﻧﭽﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺭﺍ ﺟﻠﺐ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻮﺩ ﺍﻣــﺎ ﻧﻜﺘﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎﻣﻞ ﺍﻳﻨﺠﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﭼﺮﺍ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺣﺎﻣﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﻓﺸﺎﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺁﺯﺍﺩﺳﺎﺯﻯ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺳﻮﺩ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﺧــﻰ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺑﻪ ﺩﻫﻚﻫﺎﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﺭﻭﺵ ﻣﺸﺨﺼﻰ ﺭﺍ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺣﺎﺻﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻔﺖ ﺑﺪﻭﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑﻪ ﺣﺴــﺎﺏ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥﻫﺎ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺳــﺮﺍﺯﻳﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺩﻭﻟــﺖ ﻣﻜﻠﻒ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺩﻫﻚﻫﺎﻯ ﺑــﺎﻻﻯ ﺩﺭﺁﻣــﺪﻯ ﻭ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻭ ﺣﺬﻑ ﺍﻳﻦ ﺩﻫﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻻﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺤﻤﺪ‬ ‫ﺣﺴــﻴﻨﻰ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﻔﺮﺵ‪ ،‬ﺁﺷﺘﻴﺎﻥ ﻭ ﻓﺮﺍﻫﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺗﺒﺼﺮﻩ‬ ‫‪ 14‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺻﺮﻳﺢ ﻭ ﻣﺼﺪﺍﻗﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﺣﺬﻑ ﺩﻫﻚﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷــﺪﻩ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﮔﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳــﻦ ﺣﻜﻢ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻮﻋﺪ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺪﻫﺪ‪ ،‬ﻣﺠﺮﻡ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺟﺮﺍ ﻧﺸﺪﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﺼﺮﻑ ﺩﺭ ﻭﺟﻮﻩ ﻭ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺴــﻴﻨﻰ ﺩﻻﻳﻞ ﺍﺟﺮﺍ ﻧﺸــﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻜــﻢ ﺭﺍ ﺗﺒﺼﺮﻩ‬ ‫ﺍﺻﻼﺣﻴﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ ﻭ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﺠــﺎ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺫﻋﺎﻥ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻜﻢ ﺑﺮﺍﻳﺶ ﻣﻴﺴــﺮ ﻧﻴﺴﺖ ﺩﺭ ﺗﺒﺼﺮﻩ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﺎﻝ ‪95‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻜﻢ ﺣﺬﻑ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺣﻔﻆ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻛﻼﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻫﻚﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻭ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺕ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺣﺬﻑ ﺩﻫﻚﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 96‬ﻣﺴــﺘﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺨﻮﺍﻫــﺪ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻧﻘﺪﻯ‬ ‫ﺩﻫﻚﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷﺶ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺍﻣﺪﺍﺩ ﺍﻣﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨﻰ )ﺭﻩ( ﻭ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻬﺰﻳﺴﺘﻰ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﺣﺎﻣﻞﻫﺎﻯ ﺍﻧــﺮژﻯ ﻭ ﺣــﺬﻑ ﺩﻫﻚﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻡ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺣﺎﻣﻞﻫﺎﻯ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 37‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ‪50‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﻪ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻧﻘﺪﻯ ﻭ ‪50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻭ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺕ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﮔﻔﺖ ﻭﮔﻮﻯ ﺧﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﺣﺬﻑ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻧﻘﺪﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺷــﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 400‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔــﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺣﺬﻑ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺪﻋﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺣﺬﻑ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻠــﻰ ﻗﺮﺑﺎﻧــﻰ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ‪ ،‬ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﺎﺳــﺒﺎﺕ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻮﺩﺟﻪ ‪ 96‬ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧــﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷــﺶ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺍﻣﺪﺍﺩ ﻭ ﺑﻬﺰﻳﺴــﺘﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺩﻫﻚﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ‬ ‫ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﺭﺍ ﺣﺬﻑ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺠﻨﻮﺭﺩ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺭﺍ ﻣﻠﺰﻡ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ‪ 6‬ﻣﺎﻫﻪ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻫﺪﻓﻤﻨــﺪﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ ﻭ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻧﻘﺪﻯ ﺩﻫﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴــﻦ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫــﺎﻯ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺪ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺍﺻﻞ ﺳــﻮﻡ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻮﻇﻒ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻰﺭﻳﺰﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺻﺤﻴﺢ‬ ‫ﻭ ﻋﺎﺩﻻﻧﻪ ﻃﺒﻖ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﻓﺎﻩ ﻭ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﻓﻘﺮ ﻭ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺳﺎﺧﺘﻦ ﻫﺮ ﻧﻮﻉ ﻣﺤﺮﻭﻣﻴﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻐﺬﻳــﻪ ﻭ ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻭ ﺗﻌﻤﻴﻢ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺑﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻳﻦ ﺳــﻮﺍﻝ ﺑﺎﻗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻳﻚﺑﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻴﺸــﻪ‬ ‫ﻃﺮﺣﻰ ﻛﻪ ‪7‬ﺳــﺎﻝ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﻣــﺎ ﻭ ﺍﮔﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺷــﻴﻮﻩ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺑﺎﻗﻰ ﺍﺳــﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﻨﺰﻝ‬ ‫ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺑﺮﺳــﺎﻧﺪ ﻭ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻳﻚﺑﺎﺭ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻴﺸﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﮕﺎﻧﻰ ﻛﻨﺪ؟‬ ‫ﺩﺭﺧﺸﺶ ﮔﺮﻭﻩ ﺭﺑﻮﻛﺎپ ﻣﺪﺭﺳﻪ ﺣﻠﻰ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﻬﻤﻦ ﺩﺭ ژﺍﭘﻦ‬ ‫ﺑــﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﮔﺮﻭﻩ ﺑﻬﻤﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﻣﺪﺭﺳــﻪ ﺣﻠﻰ ‪ 5‬ﺩﺭ ﻣﺴــﺎﺑﻘﺎﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺑﻮﻛﺎپ‬ ‫‪ 2017‬ژﺍﭘﻦ ﺩﺭﺧﺸــﻴﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ«‪ ،‬ﮔﺮﻭﻩ ﺭﻭﺑﺎﺗﻴﻚ ﻣﺪﺭﺳﻪ‬ ‫ﺣﻠﻰ ‪ 5‬ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﮔﺮﻭﻩ ﺑﻬﻤﻦ ﺩﺭ ﻣﺴﺎﺑﻘﺎﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺑﻮﻛﺎپ ‪ 2017‬ژﺍﭘﻦ ﺑﺎ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﺩﺭﺧﺸــﺎﻥ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺭﺗﺒﻪﻫﺎﻯ ﺍﻭﻝ ﻭ ﺩﻭﻡ ﺷــﺪ‪ .‬ﻣﺮﺗﻀﻰ ﻣﻮﺳــﻰﺧﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺳﺮﭘﺮﺳﺖ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻣﺪﺍﺭﺱ ﺧﻮﺏ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﺪﺭﺳــﻪﻫﺎﻯ ﻗﻠﻢ ﻭ ﺩﺍﻧﺶ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ ﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﻛﺎﻭﺵ‪ ،‬ﻣﺪﺭﺳﻪ ﺣﻠﻰ ‪ ،5‬ﺳﻼﻡ‪ ،‬ﺍﺳﻼﻡ‪ ،‬ﻓﺮﺯﺍﻧﮕﺎﻥ‪ ،‬ﻋﻼﻣﻪ ﻃﺒﺎﻃﺒﺎﻳﻰ ﻭ ﮔﺮﻭﻩ »ﺻﺪﺭﺍ‬ ‫ﺭﺑﺎﺕ« ﺍﺯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺯﻯ ﺩﺭ ﻣﺴــﺎﺑﻘﺎﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺑﻮﻛﺎپ ‪2017‬‬ ‫ژﺍﭘﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ ﻣﺴﺎﺑﻘﺎﺕ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﮔﺮﻭﻩ ﻣﺪﺭﺳﻪ ﺣﻠﻰ ‪ 5‬ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﺑﻬﻤﻦ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﻣﻘﺎﻡ ﺍﻭﻝ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺭﻗﺎﺑﺖﻫﺎﻯ ﺍﻧﻔﺮﺍﺩﻯ‬ ‫ﺭﻭﺑﺎﺕﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﻣﻘﺎﻡ ﺩﻭﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺎﺑﻘﺎﺕ ﺭﺍ ﻛﺴــﺐ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﻣﺪﺭﺳﻪ‬ ‫ﺣﻠﻰ ‪5‬ﻣﻮﻓﻖ ﺷﺪ ﺟﺎﻳﺰﻩ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﻮﺩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ؛ ﻫﻔﺘﻢ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 28‬ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﺷﺎﺧﺺ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺛﺮﻭﺕ ﻣﻠﻰ ﺩﺭ ﻣﻴــﺎﻥ ‪ 28‬ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ‪ ،‬ﻫﻔﺘﻢ ﺷــﺪ‪ .‬ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺧﻮﺩ ﻧﻮﺷﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻗﺎﻧﻮﻧﻤﻨﺪ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺮ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﻭ ﺷــﻤﺎﻝ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ ﺍﻭﻝ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻧﻤﺮﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ‪ 70‬ﺍﺯ ‪ 100‬ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻤﺮﻩ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺛﺮﻭﺕ ﻣﻠﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﻭ ﺷــﻤﺎﻝ‬ ‫ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖ ﺧﻮﺩ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺗﻼﺵ ﺩﺍﺭﺩ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵﺩﻫﻰ ﻣﺎﻟﻰ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺷﺎﺧﺺ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺣﻴﺪﺭ ﺑﻬﺰﺍﺩ ﻛﻪ ﺩﭼﺎﺭ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ ﺁﺗﺮﻭﺑﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺷﺎﺧﺺ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺎ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ‪ 38‬ﺍﺯ ‪ ،100‬ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 89‬ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ‪ ،‬ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ‪ 62‬ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﺗﺒﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺷﺎﺧﺺ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺿﻌﻒ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺷــﺎﺧﺺ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻣﺤﻴﻂ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻛﺴﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ‪ 36‬ﺍﺯ ‪ 100‬ﺩﺭ ﺷﺎﺧﺺ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ‪ 34‬ﺍﺯ ‪ 100‬ﺩﺭ ﺷــﺎﺧﺺ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻣﺤﻴﻂ‪ ،‬ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺷﺎﺧﺺ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺭﺍ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ‪ 89‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺗﺮ ﺟﻬــﺎﻥ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﮔﺎﺯ ﻭ‬ ‫ﻣﻌــﺪﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺭﺍ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺎﺧﺺ ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ ﺍﺯ ‪ 3‬ﺟﺰء‬ ‫ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﻭ ﺟﺰء ﺁﻥ ﻳﻌﻨﻰ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ‪ ،‬ﻣﺸــﺨﺼﺎﺕ ﻣﻬﻢ ﺑﺨﺶ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﺭﺍ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﻴﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺷﺎﺧﺺ ﺳﻮﻡ‪،‬‬ ‫ﻣﻔﻬﻮﻡ ﮔﺴــﺘﺮﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻣﺤﻴﻂ ﺍﺳــﺖ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂ ﺑﻪ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‪ ،‬ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺧﻂ ﻣﺸﻰﻫﺎ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻗﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﭘﻴﺮﻭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﻧﻔﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺿﻌﻴﻔــﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺿﻌﻴﻒ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺿﻌﻴﻒ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺑﺮﺧــﻰ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺧﻮﺏ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﺧﻨﺜﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺷﺎﺧﺺ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻧﻤﻰﺍﻓﺘﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻧﻤﺮﻩ ﺑﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣﻠﻰ )‪ 20‬ﺍﺯ ‪ ،(100‬ﻧﻤﺮﻩ ﺧﻮﺏ‬ ‫)‪ 70‬ﺍﺯ ‪ (100‬ﺁﻥ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺭﺍ ﺧﻨﺜﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺷﺎﺧﺺ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺗﺨﺎﺫ‬ ‫ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺷﻔﺎﻑﺗﺮ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺪﻫﻰ ﻣﻠﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺷﺪﻳﺪﻯ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻟﻐﻮ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﻠﺐ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻴﭻ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﻣﺪﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﻣﻮﺳﻮﻡ ﺑﻪ ‪ IPC‬ﻣﻨﻌﻘﺪ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﻗﻮﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯ ﻭ ﻣﺪﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺸــﺨﺼﻪ ﺑﺎﺭﺯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻴــﺎﻥ ﺁﻧﭽﻪ ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺧﻮﺑﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺍﻳﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺍﺟﺮﺍ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓﻌــﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﻯ ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏﻫﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‪ ،‬ﻣﺴﺘﻠﺰﻡ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﮔﺰﺍﺭﺵﺩﻫﻰ ﻣﺎﻟﻰ‪،‬‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺍﺛﺮﻫﺎﻯ ﻣﺤﻴﻄﻰ‪ ،‬ﺗﺒﻌﻴﺖ ﺍﺯ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﻨﻌﻘﺪﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش صنعت

روزنامه گسترش صنعت 557

روزنامه گسترش صنعت 557

شماره : 557
تاریخ : 1397/10/12
روزنامه گسترش صنعت 556

روزنامه گسترش صنعت 556

شماره : 556
تاریخ : 1397/10/11
روزنامه گسترش صنعت 555

روزنامه گسترش صنعت 555

شماره : 555
تاریخ : 1397/10/10
روزنامه گسترش صنعت 554

روزنامه گسترش صنعت 554

شماره : 554
تاریخ : 1397/10/09
روزنامه گسترش صنعت 553

روزنامه گسترش صنعت 553

شماره : 553
تاریخ : 1397/10/06
روزنامه گسترش صنعت 552

روزنامه گسترش صنعت 552

شماره : 552
تاریخ : 1397/10/05
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!