روزنامه گسترش صنعت شماره 187 - مگ لند

روزنامه گسترش صنعت شماره 187

روزنامه گسترش صنعت شماره 187

روزنامه گسترش صنعت شماره 187

‫ﺳﺎﻝ ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﻧﻬﻢ‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2160‬‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪187‬‬ ‫‪http://telegram.me/sanatnewspaper‬‬ ‫‪ 8‬ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‪ 1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫‪www.sanatnewspaper.com‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻋﺎﻣﻞ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻫﺪﻑ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻫﺪﻑ ﺧﺎﺹ ﺷــﺎﻣﻞ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ‪ ،‬ﻣﻴﺎﻥﻣﺪﺕ ﻭ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻫﻢ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻳﻌﻨﻰ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﻴﺎﻥﻣﺪﺕ ﺭﺍ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﻴﺎﻥﻣﺪﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ« ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﭼﺎﺭﭼﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﻤﻠﻰ ﺳﺎﺧﺘﻦ ﺗﻔﻜﺮ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﻭ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻣﺸــﺨﺺ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻫﺴﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺸﺨﺺ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﭘﺬﻳﺮ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ‪ ،‬ﻭﺍﻗﻊﮔﺮﺍﻳﺎﻧﻪ ﻭ ﺯﻣﺎﻧﻤﻨﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 28‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 26‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ﺍﻭﺕ ‪2017‬‬ ‫‪7‬‬ ‫ﺳﻮﺧﺖ ﺯﻳﺴﺘﻰ؛ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﻬﻴﻨﻪﺳﺎﺯﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﻭ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺟﺪﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﭼﺎﻟــﺶ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺳﻮﺧﺖﻫﺎﻯ ﻓﺴــﻴﻠﻰ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺳــﻮﺧﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﻳﺎ ﺍﺯ ﺩﻭﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﺮﺩﻥ ﺳﻮﺧﺖﻫﺎﻯ ﻓﺴﻴﻠﻰ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺍﻧﺮژﻯﻫــﺎﻯ ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳﺮ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺳﻮﺧﺖ ﺯﻳﺴﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺳﻮﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺴــﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺿﺎﻳﻌﺎﺕ ﭼﻮﺑــﻰ‪ ،‬ﺗﻔﺎﻟﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﻧﻴﺸــﻜﺮ‪ ،‬ﻏــﻼﺕ‪ ،‬ﺭﻭﻏﻦ‬ ‫ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﻭ ﺳﺒﺰﻳﺠﺎﺕ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺑﻮﻣﻰﺳﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻋﻠﻢ ﺗﺎ ﻋﻤﻞ‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵﺻﻨﻌﺖ«ﭘﺮﻭﻧﺪﻩﺻﻨﻌﺖﻓﺮﺵﻣﺎﺷﻴﻨﻰﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍﺑﺮﺭﺳﻰﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫‪4‬ﻭ‪5‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﭼﺸﻢ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﻪ ﺗﺎﺭ ﻭ ﭘﻮﺩ‬ ‫‪40‬ﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ‪40‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﺗﻮﺯﻳــﻊ ﺩﻭ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﻣﻬــﻢ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺍﻧﺒﻮﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺷــﺮﻭﻉ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑــﺪﻭﻥ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺪﻑ‬ ‫)ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟــﻰ( ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﻰﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﻭﺍﺳﻄﻪﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﻴــﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻣﺼــﺮﻑ ﻗــﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ؛‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺯﺣﻤﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﻛﻢ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﺯﻳــﻊ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺭﺷﺪ ‪25‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ‪ 4‬ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫‪ 25‬ﺗــﺎ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ‪ 4‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺧﺒﺮﺩﺍﺩ‪ .‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺷﺮﻁ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺟﺪﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺣﺪﻭﺩ ‪12‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻣﺠﻮﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪2 .‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪ ﺑﻴﻢ ﻭﺍﻣﻴﺪ‬ ‫‪2‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﻣﻰﺭﺳﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﻳﺎﺕ ﺟﺎﻟــﺐ ﻭ ﺍﻣﺎ ﺗﻜﺮﺍﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺍﺯ ﺯﺑﺎﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﻣﻰﺷﻨﻮﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻋﺎﻗﺒﺖ‬ ‫ﻫﻤــﻪ ﺁﺩﻡﻫﺎ ﺭﻭﺯﻯ ﺑﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺧﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 28‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪ 26 1396‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪ 19 1438‬ﺍﻭﺕ ‪ 2017‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 187‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2160‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪ ﺑﻴﻢ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ‬ ‫ﺣــﻮﺯﻩ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺳــﻬﻢ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺗﻌﺎﻣﻞ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺑﺎ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪ ﺍﻓﺨﻤﻰ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮﺗﺮﻳــﻦ ﭘﻴﺸــﺮﺍﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﻭ ﺩﺭﻙ‬ ‫ﺻﺤﻴــﺢ ﺍﺯ ﻭﺿــﻊ ﻣﻮﺟــﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺩﺭﺳــﺖ ﻭ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻫــﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺩﺭ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺑﻴﻨﺠﺎﻣﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺭﻭﺷــﻨﻰ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻭ ﺗﻮﺍﻥ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺳــﻬﻢ‬ ‫ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻣﻌﻴﺸﺖ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‪ ،‬ﻋﺪﺍﻟﺖ‪ ،‬ﺭﻓﺎﻩ‪ ،‬ﺁﺯﺍﺩﻯ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ ﻭ ﻋﺰﺕ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻌﺎﻣــﻞ ﺍﻳــﻦ ﺑﺨﺶ ﺩﺭ ﻗﺎﻟــﺐ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺣﻮﺯﻩ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ‪ ،‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﻴﻦ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻭ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺍﺛﺮﮔــﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﺛﺮﭘﺬﻳﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺎﻻﻯ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺭ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦﺭﻭ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﻣﺎ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺻﻨﺎﻳﻌﻰ‬ ‫ﺑﺮﻭﻳــﻢ ﻛﻪ ﺩﺍﻧﺶﻣﺤﻮﺭ ﻭ ﺩﺍﻧﺎﻳﻰﻣﺤﻮﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺧﻼﻕ ﻛــﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻠﻰ ﺍﺳــﺖ ﻫﻴــﭻ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﺸﺨﺼﻰ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ‬ ‫ﻭ ﺷﺨﺺ ﻭﺯﻳﺮ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨــﺪ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﺨﺶﻫــﺎ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺗﻨﮕﺎﺗﻨﮓ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺳــﺘﺎﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻫﻤﺴﻮﻳﻰ ﻭ ﻫﻤﮕﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻴﻢ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﻭ‬ ‫ﺷــﻔﺎﻑ ﻭ ﺣﺬﻑ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺩﺳــﺖ ﻭ ﭘﺎﮔﻴﺮ ﻭ ﺗﺮﻣﺰﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺧﻼﺻﻪ ﺭﺍﻩ ﻋﻼﺝ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺑﺨﺶﻫﺎﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳــﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺧﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻟﻄﻒ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ‪ ،‬ﺗﺸــﻜﻴﻞ‬ ‫ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻣﺸﺎﻭﺭﺍﻥ ﺣﻘﻮﻕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺩﺭ ﺳﺘﺎﺩ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺗﺎ ﺑﺎ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺍﻟﮕﻮﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓــﻖ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻭ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺠﺪﺍﻧــﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨــﺪ ﻧﻘﺶ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺍﻫﺒــﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺍﻳﺮﺍﺩﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﺤﻘﻖ ﻧﻴﺎﻓﺘﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻧﺎﻡﺑﺮﺩ ﻧﺎﺗﻤﺎﻡ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﺁﻣﺎﻳﺶ ﺳــﺮﺯﻣﻴﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻴﻢ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﻳﺶ ﺗﻌﻴﻴــﻦ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺜﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻛﺪﺍﻡﻳﻚ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻟﻘﻮﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﺳــﺘﻌﺪﺍﺩﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺟــﺎﺩﻩ‪ ،‬ﺁﺏ‪ ،‬ﺑــﺮﻕ‪ ،‬ﻧﻴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺍﻧــﺮژﻯ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻣــﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﻧﺴــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸــﺨﺼﺎﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻴﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ ﺩﺭ ﻛﺪﺍﻡ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓــﻮﻻﺩ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻛﻨﻴﻢ ﻛــﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺗﻨﺎﺳﺐ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻃــﺮﺡ ﺁﻣﺎﻳﺶ ﺳــﺮﺯﻣﻴﻦ ﻭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻭ‬ ‫ﺟﺎﻧﻤﺎﻳــﻰ ﺩﺭﺳــﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﻌــﺎﺩﻥ‪ ،‬ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺗﻼﺵ ﺩﺭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳــﻖ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﻗﺎﻧﻮﻥﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﺯ ﻭﺯﻳﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﭽــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴــﺎﻥ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩﺍﻯ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻣﺤﻮﺭ ﺑﻮﺩﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﺳــﺖ؛ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﺑﻌﺪﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻤﻜﻦ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺷــﺮ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻧﺠﺎﺕ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺻﻨﺎﻳﻌﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﻣﺪﺍﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﺗﺰﺭﻳﻖ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺳﺮﭘﺎ ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺎ ﭼﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺩﺳــﺘﻮﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺭﺍ ﻭﺍﺩﺍﺭ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻨﺪ؟‬ ‫ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻬﻢ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺘﺎﺭ ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺑﺎ ﺍﻫﺘﻤﺎﻡ ﺑﻪ ﻧﻜﺎﺕ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺳﺎﺯﻯ ‪NGO‬ﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪﻭﺳﻴﻠﻪ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺷــﺎﻩﻛﻠﻴﺪ ﻭ ﻣﺤﺮﻙ ﻣﻮﺛﺮ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﻣﺘﻮﺍﺯﻥ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴــﺪﻭﺍﺭﻡ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻣﺠﻠﺲ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨــﺎﺏ ﻭﺯﻳــﺮ ﻭﺍﺟﺪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﺑﺎﺯﺗﻌﺮﻳــﻒ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫــﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﻩ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻣﻠﺖ ﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺳﺎﺯﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺳﻴﺎﺳﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ« ﺧﺒﺮﺩﺍﺩ‬ ‫ﺭﺷﺪ ‪25‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ‪ 4‬ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳــﺖ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2015‬ﺑــﻪ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ‬ ‫‪ 50‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻳــﻦ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ‪12‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 48‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 968‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﺼﻮﺏ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺷﻤﺎﻟﻰ‬ ‫ﺑــﺎ ﺟﺬﺏ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 378‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺳــﺎﻳﺮ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷﺮﻗﻰ ﺑﺎ‬ ‫‪1/5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺪﻣﺤﻤﺪﺣﺴﻦ ﺳﻴﺪﺯﺍﺩﻩ‬ ‫‪industry@sanatnewspaper.com‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 25‬ﺗﺎ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺩﺭ ‪ 4‬ﻣﺎﻩ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺧﺒــﺮﺩﺍﺩ‪ .‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮﻁ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺟﺪﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺣﺪﻭﺩ ‪12‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻣﺠﻮﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﺨــﺶ ﺑﺰﺭﮔــﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﺭﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺣﺴﻴﻦ ﺳﻠﻴﻤﻰ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 4‬ﻣــﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫‪ 4/6‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻣﺠﻮﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌــﺖ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﻭﻧﺪ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻫﻴﺎﺕ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪ ﺩﺭ ‪4‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ‪ 4/2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻳﻮﺭﻭ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 4/6‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪﻩ ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺗﻨﻬــﺎ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺗﻮﺗﺎﻝ ﻭ‪ ...‬ﺩﺭ ﺁﻥ ﻟﺤﺎﻅ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻴﺎﺯ ﺳﺎﻻﻧﻪ ‪ 54‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫‪4 0 ‬ﻣﺠﻮ ﺯ ﺳـﺮ ﻣﺎ ﻳﻪ ﮔﺬ ﺍ ﺭ ﻯ ﺩ ﺭ ﺍ ﻧﺮ ژ ﻯ‬ ‫ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ‬ ‫ﺳــﻠﻴﻤﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻋﻤﺪﻩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻭ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻨﮕﺎﭘﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﻣﺎﻟﺰﻯ‪ ،‬ﭼﻴﻦ ﻭ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺣﺠــﻢ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬــﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺻﺪﻭﺭ ‪ 30‬ﺗــﺎ ‪ 40‬ﻣﺠﻮﺯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﭘﻨﻞﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﺍﺯ ﺧﺎﺭﺝ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺗﻮﺍﻥ ﺳﺎﺧﺖ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻰﺁﻳــﺪ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻈــﺮ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻧﻴــﺰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﻏﻠﺐ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺒﺘﻨﻰﺑﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻻﺯﻣﻪ ﺗﺤﻘــﻖ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻈﻠﻮﻡ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﺋﻞ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺑﻪ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺑﺮﻣﻰﮔــﺮﺩﺩ‪ .‬ﺳــﻠﻴﻤﻰ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ‪8‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﻣﺒﺘﻨﻰﺑــﺮ ﺻﻨﻌﺖ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻛﺎﻓــﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺣﺠــﻢ ﺍﺯ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷــﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑــﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰﻫﺎ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪95‬‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 12‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻣﺠﻮﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﺳﺎﻝ ‪95‬‬ ‫ﺣﺴﻴﻦ ﺳﻠﻴﻤﻰ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 4‬ﻣﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ‪ 4/6‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻣﺠﻮﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻓﺮﻭﺯ ﺑﻬﺮﺍﻣﻰ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 2017‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ‬ ‫‪5‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ‪ 4‬ﺳﺎﻝ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ ﺑﺎ ‪3‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪126‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻬﻤﻦ ﻭ ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﭼﻴﻦ ﺑﺎ ﻳــﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪326‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷــﺪﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﺎ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻭ ﺁﻟﻤــﺎﻥ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺁﺑﺎﻥ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺩﻗﻴﻖ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪﻫﺎﻯ ﻧﺨﺴــﺖ ﺗﺎ ﺳﻮﻡ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻋﻤﺪﻩ‬ ‫‪12‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﺛﻤﺮ ﺭﺳــﻴﺪﻩ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻣــﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ‬ ‫ﻋﺮﺑﻰ‪ ،‬ﺍﻳﺮﻟﻨﺪ ﻭ ﻋﺮﺍﻕ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺑﺎ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 400‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﭘﻴﺸﺘﺎﺯ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 4‬ﺳــﺎﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑــﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﻠﻴﻤﺮﻯ‬ ‫‪ 307‬ﭘــﺮﻭژﻩ ﺑــﺎ ﺭﻗــﻢ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑــﺎ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 3/8‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﻓﻠﺰﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻋﻼﻡ ﺩﻓﺘﺮ‬ ‫‪ 20‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻫﻤــﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺼﻨﻮﻋﺎﺕ ﻓﻠﺰﻯ ﺑﺎ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 3/1‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺣﺪﻭﺩ ‪1/4‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺳﻬﻢ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ‪200‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﺎ ﺭﻗﻢ ‪ 8/85‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ‪ ‬ﺟـﺬﺏ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺮﺍﺳـﺎﺱ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺑــﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ‪7‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ‪ 4‬ﺳﺎﻝ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﮔﻰ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﺟــﺬﺏ‬ ‫ﻣﻴــﺰﺍﻥ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟــﺎﻡ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺑﺎ ‪3‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪126‬‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﭘﻴﺸــﺘﺎﺯ ﺟﺬﺏ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﭼﻴﻦ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺗــﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﭘﺴــﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪326‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺣﻞ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ‪2012‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﺎ ﻳﻚ‬ ‫‪ ‬ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯﭘﻴﺸﺘﺎﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺭﻗﻤﻰ ﻧﺰﺩﻳــﻚ ﺑﻪ ‪4‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ‪ 700‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﺭﻗﻢ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻋﻼﻡ ﺩﻓﺘﺮ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪﻫﺎﻯ ﻧﺨﺴﺖ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2013‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ‪3‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺳﻮﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﻭ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫‪ 2014‬ﺑــﻪ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺍﻓﺮﻭﺯ ﺑﻬﺮﺍﻣﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺑــﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺭﻳﺴــﻚﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳــﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻣﻮﺍﻧــﻊ ﺟــﺬﺏ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺤﺴــﻮﺏ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺴﺌﻮﻝ‪ ،‬ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻭ ﻓﺸﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻳﺴــﻚﻫﺎ ﻭ ﻧﺎﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻧﻰ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺮﺍﻣﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺪﻳﻬﻰ ﺍﺳــﺖ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻟﻐﻮ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻟــﻰ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﻭﺭ ﺑﻮﺩﻥ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎ ﺍﺣﺘﻴﺎﻁ ﻭ ﻣﺤﺎﻓﻈﻪﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﺮﻫﻪ ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺟﺪﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ‬ ‫‪ 54‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺿﺮﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺕ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻡﻫﺎﻯ ﻣﻀﺎﻋﻔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺩﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺮﻋﺖ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﺷﺪ ‪64‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺁﻧﻜﺘﺎﺩ )ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ( ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺟﺬﺏ‬ ‫‪3‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 372‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2016‬ﺭﺷﺪ ‪64‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺮ ﺟﺰﻭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺘﺎﺯ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﻞ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 2016‬ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ‪2‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﻪ ﺭﻗﻢ ‪ 1/75‬ﺗﺮﻳﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﮔــﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﺎﺑﺮﺟﺎﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺭﻭﻧﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﻭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺳــﻬﻢ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ ﺭﺷــﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺯﻭﺍﻝ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺩﺭﻭﻥﺳﻮﺯ ﻭ ﻗﺪﺭﺕﻧﻤﺎﻳﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ)‪(1‬‬ ‫ﺻﻮﻧـﺎ ﻭﻟﻰﭘـﻮﺭ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷـﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼـﺎﺩﻯ‪ :‬ﻫﻔﺘﻪﻧﺎﻣﻪ ﺍﻛﻮﻧﻮﻣﻴﺴـﺖ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﺸـﺮﻳﺎﺕ ﻣﻬﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻧﻴﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺤﻠﻴﻞﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺳﻴﺎﺳـﺖﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺍﻛﻮﻧﻮﻣﻴﺴـﺖ‬ ‫ﻫﺴـﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳـﺘﻮﻥ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﻻﺕ ﻫﻔﺘﻪﻧﺎﻣﻪ ﺍﻛﻮﻧﻮﻣﻴﺴﺖ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺳــﺮﻣﻘﺎﻟﻪ ﻫﻔﺘــﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﻛﻮﻧﻮﻣﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨــﻰ ﺣﺬﻑ‬ ‫ﻣﻮﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭﻭﻥﺳﻮﺯ )ﻣﻮﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺣﺘﺮﺍﻕ ﺩﺍﺧﻠﻰ( ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺟﻬــﺎﻥ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﻣﻮﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺳﻮﻡ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻣﻮﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭﻭﻥﺳﻮﺯ ﻛﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺪﻳﻮﻥ ﺍﺣﺘﺮﺍﻕ ﺳﻮﺧﺖﻫﺎﻯ ﻓﺴﻴﻠﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺭﻭﺯﮔﺎﺭﻯ ﻧﻪ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎ ﻣﺤﻮ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﻯ ﺑﻌﻴﺪ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻳﺘﺎﻥ ﻋﺠﻴﺐ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﻗﺮﻥ ﻧﻮﺯﺩﻫﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺷﺒﻴﻨﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞﻫﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﻭ ﻣﻘﺒﻮﻝ‪ ،‬ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺍﺳــﺐﻫﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻭﺳــﻴﻠﻪ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﮔﻴﺮﻧﺪ! ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺳــﺎﻝﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺜﻼ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ‪ ،‬ﺑﻌﻴﺪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞﻫﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﭘﺲ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺑﺮﺁﻳﻨﺪ‪ .‬ﻣﺴــﺎﺑﻘﻪﻫﺎﻯ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻣﺤﺮﻛﻪﺍﻯ ﺟﺰ ﺍﺳﺐﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺁﻥ ﺳﺎﻝﻫﺎ‪ ،‬ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻣﺸــﺘﺎﻕ ﻭ ﻛﻨﺠﻜﺎﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﺷﺎ ﻣﻰﻛﺸﺎﻧﺪﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﭘﻴﺮﻭﺯ ﭘﺮﻗﺪﺭﺕ ﺁﻥ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻣﻮﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭﻭﻥﺳــﻮﺯ ﺑﻮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻗﺮﻥ ﺑﻴﺴــﺘﻢ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﮔﺮﻓﺘﻨــﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻛﻠﻰ ﺩﮔﺮﮔــﻮﻥ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺣﺎﻻ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﻭﻗﺖ ﺁﻥ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﻗــﺮﻥ ‪ 21‬ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ ﺑﺴــﭙﺎﺭﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺑــﻪ ﺗﺪﺭﻳﺞ ﺻﺤﻨــﻪ ﺭﺍ ﺗﺮﻙ ﮔﻮﻳﻨﺪ‪ .‬ﺩﻻﻳﻞ ﻧﺎﻛﺎﻣــﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺑﺮﻗﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻥ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭ‪ ،‬ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻳــﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻮﺗــﻮﺭ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺷــﺎﺭژ ﺑﺎﺗــﺮﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﻓﻮﺍﺻﻞ ‪30‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﺟﺪﻯ ﺁﻥ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻮﭘﺎ ﻭ ﻧﺎﻛﺎﻡ‬ ‫ﻣﻮﺗﻮﺭﻫــﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‪ ،‬ﺍﻧﻮﺍﻋﻰ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﻗــﻰ ﺍﻣﺮﻭﺯﻯ ﺗﺎ ﻳﻚ ﻫﺰﺍﺭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘــﺮ ﺭﺍ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ ﻳﻚﺑﺎﺭ‬ ‫ﺷﺎﺭژ ﺑﺎﺗﺮﻯ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻃﻰ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ‬ ‫ﻛﺎﻓﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﺎﻫﺪﻯ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺮ ﺯﻧﮓﻫﺎﻯ ﺧﻄﺮﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﺳــﻮﺧﺖﻫﺎﻯ ﻓﺴــﻴﻠﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﺪﺍ ﺩﺭ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎﺗﺮﻯﻫﺎﻯ ﻟﻴﺘﻴﻮﻡ‪-‬ﻳﻮﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺼﺎﺋﺐ ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺑﺮﻗﻰ ﺭﺍ ﺣﻞ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘــﻪ ﺟﺎﻟﺐ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺯﻫــﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺣﻜﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻳﻚ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺑﺮﻗﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺎﻟﻜﺶ ﺑــﺎ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻳــﻚ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ‬ ‫ﻓﺴﻴﻠﻰ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ! ﺳﻬﻢ ﻓﺮﻭﺵ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺑﺮﻗﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺠﻤــﻮﻉ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺧــﻮﺩﺭﻭﻯ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﻳﻚﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ‪ 2025‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺳﻬﻢ ﺑﻪ ‪14‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺑﺮﺳــﺪ ﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎﻣﻞ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺧﻮﺷــﺒﻴﻨﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﺮﺳﺪ ﻭﻟﻰ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﻗﺪﺭﻯ ﺑﺪﺑﻴﻦ ﺣﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺷــﺪﻳﺪ ﺑﻬﺎﻯ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﺳﻔﺮ ﺑﺎ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺑﺮﻗﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﻮﻧﻪ ‪7‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪،‬‬ ‫ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺁﻻﻳﻨﺪﻩﻫﺎﻯ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻓﺴﻴﻠﻰ ﻭﺿﻊ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺪﺩﺭﺳﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺑﺮﻗﻰ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ‪ ،‬ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺭﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻃﺮﻓﺪﺍﺭ ﻣﻮﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﭘﻴﻮﺳــﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ ‪ 2050‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺁﻻﻳﻨﺪﮔﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻔﺮ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻩ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻤﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺑﺮﻗﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺘﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻭﻗﻮﻉ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﻜﺘﻪ ﺗﺎﻣﻞﺑﺮﺍﻧﮕﻴﺰ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺍﺛﺮﺍﺕ ﺷــﺪﻳﺪﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻣﻮﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ ﺑﺮ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺬﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫــﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜــﻰ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑــﺎ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺴﻴﻠﻰ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺳﺎﺩﻩﺗﺮ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺗﻰ ﻛﻤﺘﺮ ﺩﺍﺭﻧﺪ؛ ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺍﻗﻊ‪ ،‬ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺭﻭﻯ ﭼﺮﺥﻫﺎ ﺳﻮﺍﺭ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ!‬ ‫ﭘﺲ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻮﻧﺘﺎژ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ ﻓﺮﻋﻰ ﻭ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﺷــﺎﻥ ﺑــﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻛﻤﺘﺮﻯ‬ ‫ﻧﻴــﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ‪ ،‬ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻓﻌﻠﻰ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺧــﻮﺩﺭﻭﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻛﻪ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺗﻌﻤﻴﺮﺍﺕ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺳــﺎﺩﻩﺗﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﻪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻳﺪﻛﻰ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺩﺭ ﻛﻞ‪ ،‬ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﻫﻢ ﺩﺍﺭﻧــﺪ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﺑﻪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻳﺪﻛﻰ ﻛﻤﺘﺮ! ﭘﺲ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭼﻄﻮﺭ ﺍﺟﺰﺍﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﻋﺮﺿــﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺳــﺘﺨﻮﺵ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻓﺴﻴﻠﻰ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺟﺪﻯ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻳﺸﺎﻥ‪ ،‬ﻧﺎﺷﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺭﻭﺯﺑﻪﺭﻭﺯ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩﺷــﻮﻧﺪﻩ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺑﻴﻬﻮﺩﻩ ﻣﺘﻮﺭﻡ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺎﺯﻩﻭﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻋﺮﺻﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ ﺑﺎ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﭼﺎﺑﻚ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰﺷﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻰﺩﺭﺧﺸﻨﺪ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﻴﺰ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺭﺧﺸﻴﺪ ﻭ ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺘــﻰ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮ ﻣﺼﺎﺋﺐ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﻬﺎﻯ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﻬﺎﻯ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺯﺍﺭﻯ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷــﺪ )ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﻫﻢ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ(‪ .‬ﺷــﺎﻳﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻋﻈﻴﻢ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻬﺪﻳﺪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﺒﺎﻯ ﺗﺎﺯﻩ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻧﺎﮔﻔﺘﻪ ﭘﻴﺪﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭼﻪ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻫﺎﻯ ﻣﻴﺎﻥﺣﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺧﺮﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺁﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚﻭﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 28‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪ 26 1396‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪ 19 1438‬ﺍﻭﺕ ‪ 2017‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 187‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2160‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﺒﻴﻌﺖ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﺑﺪﺍﻉ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻧﻮ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺤﺼﺎﻝ ﺳﻮﺧﺖ‬ ‫ﭘﺎﻙ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﮔﺎﻡ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺩﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﺳﻮﺧﺖﻫﺎﻯ ﻓﺴﻴﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﻬﻴﻨﻪﺳﺎﺯﻯ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺳﻮﺧﺖ ﺯﻳﺴﺘﻰ؛ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺻﻔﻴﻪ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫‪s.industrial@sanatnewspaper.com‬‬ ‫ﺑﻬﻴﻨﻪﺳــﺎﺯﻯ ﻣﺼــﺮﻑ ﺍﻧــﺮژﻯ ﻭ ﺳــﻮﺧﺖ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺟﺪﺍ ﺍﺯ ﭼﺎﻟﺶ‬ ‫ﺁﻟﻮﺩﮔﻰﻫــﺎﻯ ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺣﺎﺻــﻞ ﺍﺯ ﻣﺼــﺮﻑ‬ ‫ﺳــﻮﺧﺖﻫﺎﻯ ﻓﺴــﻴﻠﻰ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺳــﻮﺧﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺼﺮﻑ ﻳــﺎ ﺍﺯ ﺩﻭﺭ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺳﻮﺧﺖﻫﺎﻯ ﻓﺴــﻴﻠﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳﺮ ﻧﻴﺰ ﺳــﻮﺧﺖ ﺯﻳﺴﺘﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﺳــﻮﺧﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴــﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑــﻪ ﺿﺎﻳﻌــﺎﺕ ﭼﻮﺑﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﻔﺎﻟﻪﻫﺎﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﻧﻴﺸﻜﺮ‪ ،‬ﻏﻼﺕ‪ ،‬ﺭﻭﻏﻦ‬ ‫ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﻭ ﺳﺒﺰﻳﺠﺎﺕ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﻮﺧﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴﺘﻰ‬ ‫ﺳــﻮﺧﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴــﺘﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺟــﻮﺩﺍﺕ ﺯﻧــﺪﻩ ﻳــﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻓﺮﻋﻰ )ﻣﻮﺍﺩ ﺯﺍﺋﺪ ﺁﻟﻰ ﻳﺎ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻏﺬﺍﻳﻰ( ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳﻮﺧﺖ ﺍﺯ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻓﺘﻮﺳﻨﺘﺰ‬ ‫ﻣﺸﺘﻖ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻏﻠﺐ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﻨﺒﻊ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳﻮﺧﺖ ﺑﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺯﻳﺴــﺖﺗﻮﺩﻩ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ )ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺯ ﺯﻳﺴﺖﺗﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﻮﺟﻮﺩﺍﺕ ﺯﻧﺪﻩ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺍﺳﺖ(‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻳﺴﺖﺗﻮﺩﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺍﻧﺮژﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻪ ‪ 3‬ﺭﻭﺵ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ‪ :‬ﺣﺮﺍﺭﺗﻰ‪ ،‬ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﺑﻴﻮﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺯﻳﺴﺖﺗﻮﺩﻩ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﻮﺧﺖ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺣﺎﻟﺖ‬ ‫ﺟﺎﻣﺪ‪ ،‬ﻣﺎﻳﻊ ﻭ ﮔﺎﺯ ﻣﻨﺠﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺯﻳﺴــﺖﺗﻮﺩﻩ ﺟﺪﻳــﺪ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻮﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺴــﺘﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﻣﺤﺒﻮﺑﻴﺖ ﺳﻮﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺴــﺘﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤــﺖ ﻧﻔﺖ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﻣﻨﻴﺖ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺟﻮﺍﻧﺐ ﻣﺜﺒﺖ ﻭ ﻣﻨﻔﻰ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﺧﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴﺘﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﻨﺒﻊ ﺍﻧﺮژﻯ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺳــﻮﺧﺖ ﺯﻳﺴــﺘﻰ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳــﻮﺧﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﺧﺎﻟﺺ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﻜﻤــﻞ ﮔﺎﺯﻭﺋﻴﻞ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺳﻄﺢ ﺫﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻣﻮﻧﻮﻛﺴﻴﺪ ﻛﺮﺑﻦ ﻭ ﻫﻴﺪﺭﻭﻛﺮﺑﻦﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﺩﻳﺰﻟﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﻣﻴﺜــﻢ ﻃﺒﺎﻃﺒﺎﻳــﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﻛﻤﻴﺘــﻪ ﺳــﻮﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺴــﺘﻰ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺑﻴﻮﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺳﺘﺎﺩ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺯﻳﺴﺖﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺴــﺘﻰ ﻛﻤــﻚ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺑــﻪ ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺳﻮﺧﺖﻫﺎﻯ ﻓﺴﻴﻠﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫‪4/5‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺳﻮﺧﺖ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﻮﻳﺎﻯ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻓﻜﺮﻯ ﻧﺸﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳﻮﺧﺖ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ‪ ،‬ﺳــﻮﺧﺖ ﺯﻳﺴﺘﻰ ﻭ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻧﻮ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺳﻮﺧﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴــﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﻓﺴــﻴﻠﻰ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫‪70‬ﺳــﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺳــﻮﺧﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴــﺘﻰ ﺩﺭ ﺩﻧﻴــﺎ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻣﻰﺷــﺪﻩ ﻭﻟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻨﻮﺯ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﺳﻮﺧﺖﻫﺎ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﻌﻴﺪ ﻣﻬﺬﺏﺗﺮﺍﺑﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﻧــﻮ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫــﺎﻯ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳﺮ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺯﻳﺴــﺖﺗﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺒﺎﺕ ﺯﻳﺴــﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻧــﺮژﻯ ﺑﺮﻕ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﻨﺪ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﻣﺤﻞﻫﺎﻯ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺳــﻮﺧﺖ ﺯﻳﺴــﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺣــﺚ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻧﺮژﻯﻫــﺎﻯ ﻏﻴﺮﻓﺴــﻴﻠﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦﺭﻭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﺑﻨﺪﻯ ﺍﻧﺮژﻯ ﺳــﻌﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﺬﺏﺗﺮﺍﺑﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺑﺪﺍﻉ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻧﻮ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺤﺼﺎﻝ‬ ‫ﺳــﻮﺧﺖ ﭘﺎﻙ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﮔﺎﻡ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺩﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﺳــﻬﻢ‬ ‫ﺳﻮﺧﺖﻫﺎﻯ ﻓﺴﻴﻠﻰ ﻭ ﺑﻬﻴﻨﻪﺳﺎﺯﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳــﻦ‪ ،‬ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﻣﻮﺍﻧﻌﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻮﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺴــﺘﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺴﻞ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﺳــﻮﺧﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴــﺘﻰ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻛﺎﻓﻰ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻏﺬﺍ ﻭ‬ ‫ﮔﻮﻧﻪﻫــﺎﻯ ﺯﻳﺴــﺘﻰ ﺭﺍ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﺧﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴﺘﻰ ﻧﺴﻞ ﺍﻭﻝ ﺑﻪ ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟــﻰ ﻭ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺳــﻮﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪ 50‬ﻧﻮﻉ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﺯ ﺯﻏﺎﻝ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﭘــﺎﺭﻙ ﻋﻠﻢ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺟﻬﺎﺩﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺍﻟﺒــﺮﺯ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪ 50‬ﻧﻮﻉ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﺯ ﺯﻏﺎﻝ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻨﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﺮﻣﺰ ﻛﻮﺷــﺎ‪ ،‬ﻣﺠــﺮﻯ ﻃﺮﺡ‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺖ ﻛﻮﺭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺮﻭﻟﻴﺰ ﻭ ﺯﺑﺎﻟﻪﺳــﻮﺯﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺷــﻬﺮﻯ ﻭ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻧﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻧﺎﻡﺑﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺎﺱ‪ ،‬ﻣﺎ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 80‬ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺭﻭﻯ ﺯﻏﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺍﻳﻦ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫﺎﻯ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﺍﺯ ﺯﻏﺎﻝ ﺷﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺯﻏــﺎﻝ‪ 50 ،‬ﻧﻮﻉ ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ 3 :‬ﻧﻮﻉ ﻟﻮﺳﻴﻮﻥ‪ ،‬ﺁﺩﺍﻣﺲ‪ ،‬ﺑﻴﺴﻜﻮﻳﺖ‪،‬‬ ‫ﺩﺋﻮﺩﻭﺭﺍﻧــﺖ ﺑــﺪﻥ ﻭ ﻛﻒ ﭘﺎ‪ ،‬ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻛﻮﺩ ﻭ ﺳــﻢ‪ ،‬ﺍﺳــﺎﻧﺲ‬ ‫ﺑﺎﺭﺑﻴﻜﻴــﻮ ﻭ ﻻﻙ ﻧﺎﺧﻦ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺯﻏﺎﻝ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻛﻮﺷــﺎ‪ ،‬ﺯﻏﺎﻝ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺿﺎﻳﻌﺎﺕ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﺎﻩ ﻭ ﻛﻠﺶ‪ ،‬ﺳﺒﻮﺱ ﻳﺎ ﺧﺎﻙﺍﺭﻩ ﺩﺍﻧﺴﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺿﺎﻳﻌﺎﺕ ﺩﺭ ﻛﻮﺭﻩﻫﺎﻯ ﭘﻴﺮﻭﻟﻴﺰ ﺑﻪ ﺯﻏﺎﻝ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺑــﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻳﻦ ﺯﻏﺎﻝ ﺑــﻪ ﺯﻏﺎﻝﺍﻛﺘﻴﻮ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣــﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺭﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﻣﺠﺮﻯ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺯﻏــﺎﻝ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺧﺎﺻﻴــﺖ ﺁﻧﺘﻰﺑﺎﻛﺘﺮﻳﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﻣﻮﺍﺩ ﺳــﻤﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻓﺮﺩﻯ ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﻣﺴــﻤﻮﻣﻴﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﺑــﻪ ﻭﻯ ﺯﻏﺎﻝ‬ ‫ﺍﻛﺘﻴﻮ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﭼﺮﺍﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺟﺬﺏ ﮔﺎﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﺪﻩ ﻭ ﺳــﻤﻮﻡ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺯﻏﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﺩﺍﻣﺲ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺁﺩﺍﻣﺲﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺣﺎﻭﻯ ﻛﺮﺑﻨﺎﺕ ﻛﻠﺴــﻴﻢ ﻭ ﺑﻮﺭﺍﺕ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺧﺎﺻﻴﺖ ﺍﺣﻴﺎﻛﻨﻨﺪﮔﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﺩﺍﻣﺲ ﺯﻏﺎﻝ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎ ﺍﺯ ﺧﺎﺻﻴﺖ ﺁﻧﺘﻰﺑﺎﻛﺘﺮﻳﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﻣﻮﺍﺩ ﺳــﻤﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ ﭘﺎﺭﻙ‬ ‫ﻋﻠﻢ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺟﻬﺎﺩﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ ﺍﻟﺒﺮﺯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻏﺎﻝ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻟﻮﺳــﻴﻮﻥﻫﺎﻯ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳــﻰ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻏﺎﻝ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺻﺎﺑﻮﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﻟﻮﺳــﻴﻮﻥﻫﺎ ﻭ ﺻﺎﺑﻮﻥﻫﺎ ﻣﻮﺟﺐ ﺧﻨﺜﻰﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺭﺍﺩﻳﻜﺎﻝﻫﺎﻯ ﭘﻮﺳــﺖ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﻮﺟﺐ ﺟﻮﺍﻥ ﺷﺪﻥ ﭘﻮﺳﺖ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺴــﻴﻠﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﻔﺖ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﺯﻣﻴﻦﻫﺎ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﻮﺧﺖ ﺯﻳﺴﺘﻰ‪ ،‬ﺗﺎ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪2020) 1399‬ﻣﻴﻼﺩﻯ( ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻧﺴﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻓﻘﺮ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻭ ﮔﺮﺳــﻨﮕﻰ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩﺑــﺮ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺩﻋــﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛــﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ‬ ‫ﺯﻣﻴﻦﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺮﺑﻦ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻏﻴﺮﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎ ﺍﺣﺘﺴﺎﺏ ﺍﻳﻦ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﺑﻦ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻋﻨﺼﺮ ﺁﺳــﻴﺐﺯﻧﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺑﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﺳﻮﺧﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴﺘﻰ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺳﻮﺧﺖﻫﺎﻯ ﻓﺴﻴﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫـﺎﻯ ﻧﻮﻳـﻦ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴـﺪ ﺳـﻮﺧﺖ‬ ‫ﺯﻳﺴﺘﻰ‬ ‫ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺳﻮﺧﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴﺘﻰ ﻫﺮﮔﺰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻛﻠﻰ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﻔﺘﻰ ﻧﺸﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﺗﺨﻤﻴﻦﻫﺎ‬ ‫ﺯﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻮﺧﺖ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻤﺎﻡ ﺳــﻮﺧﺘﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺛﺎﺑﺖ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﻮﺧﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﮔﺎﺯﻫــﺎﻯ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﺍﻯ ﻣﻨﺠﺮ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﺼــﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺪﻳﺪﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻧﺴﻞ‬ ‫ﺩﻭﻡ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺳــﻮﺧﺖ ﺯﻳﺴﺘﻰ‪ ،‬ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﺳﻠﻮﻟﺰﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻯ ﭼﻮﺏ ﻭ ﻏﻼﺕ ﻭ ﻋﻠﻒ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺗﺎ ﺩﻫﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﺮﺱ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ‪،‬‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ ﻃﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻳﻚ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ژﻧﺘﻴﻜﻰ ﺩﺭ ﻧﻴﺸــﻜﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺮگ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﻗﻪ ﺁﻥ ﺭﻭﻏﻦ ﻭ ﺳﻮﺧﺖ ﺯﻳﺴﺘﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻳﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺳــﻮﺧﺖ ﺟﺖ ﺍﺯ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻗﺎﺭچ ﺳــﻴﺎﻩ ﺭﻧــﮓ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮگﻫﺎﻯ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﻓﺮﺳﺎﻳﺶ ﻣﺪﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺳﻮﺧﺖ ﺯﻳﺴﺘﻰ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺰﺍﺭﻉ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ‬ ‫ﻛﺸﺖ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ ﻭ ﺳﻮﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺴﺘﻰ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻳﻚ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺩﻭ ﺷــﻜﻞ ﺍﺯ ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﺯ ﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﻛﺸــﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﻕ ﺍﺯ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ ﻭ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﻛﺸــﺖ ﺳــﻮﺧﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴــﺘﻰ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻳﻚ ﻣﺪﻝﺳﺎﺯﻯ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﮔﻴﺎﻫﺎﻧﻰ ﻣﻨﺠﺮ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺘــﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺳﻮﺧﺖ ﺯﻳﺴﺘﻰ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﻮﺧﺖ ﺯﻳﺴﺘﻰ ﺩﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺯﻳﻞ ﺑﺎ ﺩﺍﺷﺘﻦ ‪39‬ﺩﺭﺻﺪ ﺣﺠﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﻮﺧﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴﺘﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﭙﺲ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺎ ﺣﺠﻢ‪20‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ‬ ‫ﺑﻌﺪﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻳﻚ ﺳﻮﻡ ﻛﺸﺖ ﺫﺭﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺨﺎﺯﻥ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ ﺳﻮﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺟﺎﻟﺐ ﺍﺳﺖ ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﺧﺖ ﺯﻳﺴﺘﻰ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻫﻴﺪﺭﻭژﻧﻰ‬ ‫ﻳﺎ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﺴﻴﺘﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﻮﺧﺖ ﺯﻳﺴﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺳﻮﺧﺖ ﺯﻳﺴﺘﻰ ﺍﺯ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻣﻴﻜــﺮﻭﺏ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺭﻭﻏــﻦ‪ ،‬ﻛﺮﺑﻮﻫﻴــﺪﺭﺍﺕ ﻳﺎ‬ ‫ﭼﺮﺑﻰ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﺍﺯ ﻣﻴﻜﺮﻭﺏﻫﺎ ﻳﺎ ﮔﻴﺎﻫــﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺳــﻮﺧﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴﺘﻰ ﺗﺼﻔﻴﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺮژﻯ‪ ،‬ﺳﺒﺰ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺣﻔﻆ ﺳﻮﺧﺖ ﻓﺴﻴﻠﻰ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺳــﻮﺧﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴــﺘﻰ ﺍﺯ ﻃﻴﻒ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ‪4‬ﺩﺳــﺘﻪ ﻳﺎ‬ ‫ﻧﺴــﻞ ﺗﻘﺴــﻴﻢﺑﻨﺪﻯ ﻛﺮﺩ؛ ﻧﺴﻞ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳﻮﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺴﺘﻰ ﺍﺯ ﻗﻨﺪﻫﺎ‪ ،‬ﻧﺸﺎﺳﺘﻪ‪ ،‬ﺭﻭﻏﻦ ﻭ ﭼﺮﺑﻰﻫﺎﻯ ﺣﻴﻮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎ ﻳــﺎ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﻮﺧﺖﻫﺎ ﺷــﺎﻣﻞ ﺑﻴﻮﺩﻳﺰﻝ‪ ،‬ﺑﻴﻮﺍﻟﻜﻞ‪ ،‬ﺍﺗﺎﻧﻮﻝ ﻭ ﺑﻴﻮﮔﺎﺯﻫﺎ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺘﺎﻥ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺗﺠﺰﻳﻪ ﺯﺑﺎﻟﻪﻫﺎﻯ ﺩﻓﻦ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺴــﻞ ﺩﻭﻡ ﺳــﻮﺧﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴــﺘﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ‬ ‫ﻏﻴﺮﻏﺬﺍﻳﻰ ﻳﺎ ﺿﺎﻳﻌﺎﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺯﻳﺴﺖﺗﻮﺩﻩ‬ ‫ﻟﻴﮕﻨﻮ‪-‬ﺳــﻠﻮﻟﺰﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﻴﺪ ﻳﺎ ﺗﺮﺍﺷﻪﻫﺎﻯ ﭼﻮﺏ ﺳﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﺴﻞ ﺳﻮﻡ ﺳــﻮﺧﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴﺘﻰ ﺍﺯ ﺟﻠﺒﻚ‬ ‫ﻳﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺯﻳﺴــﺖﺗﻮﺩﻩ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﺴﻞ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺳــﻮﺧﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴﺘﻰ ﺍﺯ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻳﺎ ﺯﻳﺴــﺖﺗﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻳﺎ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻜﺴﺖ ﺳﻠﻮﻟﺰﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻳﺎ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻳﺎ ﺁﺏ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﺧﺖ ﺯﻳﺴﺘﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻌﻰ ﻛﻪ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺁﻥ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﺗﺼﻮﺭ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻓﺴﻴﻠﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺯﻳﺴﺖﺗﻮﺩﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻛﻴﺖ ﻛﻤﻚﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺟﺮﺍﺣﻰ ﺟﻤﺠﻤﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺩﺍﻧﺎﻭﻝ ﻣﺴــﺘﻘﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺮﻛــﺰ ﺭﺷــﺪ ﻣــﻮﺍﺩ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺩﻧﺪﺍﻧﭙﺰﺷــﻜﻰ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻋﻠﻮﻡﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻛﻴﺖ‬ ‫ﻛﻤﻚﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺟﺮﺍﺣﻰ ﺟﻤﺠﻤﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦﺑﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﻋﻠﻮﻡﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﻛﺘﺮ ﺳــﻴﺪﺭﻭﺡ ﺍﷲ ﻗﺪﺳــﻰ‬ ‫ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻛﻴﺖ ﻛﻤﻚﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ‪ ،‬ﻣــﺪﻝ ﺟﻤﺠﻤﻪ‬ ‫ﺑﻪﮔﻮﻧــﻪﺍﻯ ﻃﺮﺍﺣﻰﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺷﺒﻴﻪﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻻﻳﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺟﻤﺠﻤــﻪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺭﺯﻳﺪﻧﺖﻫــﺎﻯ ﺟﺮﺍﺣﻰ ﻣﻐﺰ ﻭ ﺍﻋﺼﺎﺏ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂ ﺍﻳﻤﻦ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﻴــﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺁﻣﻮﺯﺵ‬ ‫ﺭﺯﻳﺪﻧﺖﻫﺎﻯ ﻣﻐﺰ ﻭ ﺍﻋﺼــﺎﺏ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺍﻳــﻦ ﻛﻴﺖ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺩﺭﻳﻞ‪ ،‬ﺍﺭﻩ ﻭ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻦ‬ ‫ﻓﻠﭗ ﺟﻤﺠﻤﻪ‪ ،‬ﺑﺨﻴــﻪ ﺯﺩﻥ ﻭ ﺩﻭﺧﺘﻦ ﭘﺮﺩﻩ ﻣﻐﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂ ﺍﻳﻤﻦ ﻭ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻗﺪﺳــﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﺗﺸــﻜﻴﻞ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻳﻚ ﻗﺴــﻤﺖ ﺁﻥ ﻣــﺪﻝ ﺟﻤﺠﻤــﻪ ﻭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻛﻴﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻻﻳﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﻤﺠﻤﻪ ﺭﺍ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷــﺶ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺷﺒﻴﻪﺳﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺭﻭﺵ ﺳــﺎﺧﺖ ﺍﻳــﻦ ﻛﻴﺖ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﭼﺎﭘﮕﺮﻫــﺎﻯ ﺳــﻪﺑﻌﺪﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺪﻝ ﭼﻨﺪﻳﻦﺑﺎﺭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺟﺮﺍﺣــﺎﻥ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻐﺰ ﻭ‬ ‫ﺍﻋﺼــﺎﺏ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺻﺤﺖ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺁﻥ ﻭ ﺍﺣﺴﺎﺳــﻰ ﻛﻪ ﺷﺒﻴﻪﺳﺎﺯﻯ ﺟﻤﺠﻤﻪ ﺑﻪ ﺟﺮﺍﺡ‬ ‫ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺑﺮﺩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺟﺮﺍﺣﺎﻥ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻗﺪﺳــﻰ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳــﻦ ﻛﻴــﺖ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺑﺮﺩﻫــﺎ ﻭ‬ ‫ﺣﺴﮕﺮﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺫﺧﻴﺮﻩﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺟﺮﺍﺡ ﻭ ﺭﺯﻳﺪﻧﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ ﺗﺎ ﻓﺮﺍﮔﻴﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﻮﺩﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺪﺕﺯﻣــﺎﻥ ﻛﻮﺗﺎﻩﺗــﺮﻯ ﻣﻬــﺎﺭﺕ ﺩﺭﻳــﻞ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﺳــﻴﺒﻰ ﺑﻪ ﻏﺸــﺎﻯ ﻣﻐﺰ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﺎﻣﻮﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﻳــﺎﺕ ﺟﺎﻟــﺐ ﻭ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺗﻜــﺮﺍﺭﻯ ﻛــﻪ ﺍﻣــﺮﻭﺯﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺯﺑﺎﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﻣﻰﺷﻨﻮﻳﻢ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻋﺎﻗﺒﺖ ﻫﻤﻪ ﺁﺩﻡﻫﺎ‬ ‫ﺭﻭﺯﻯ ﺑــﻪ ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻃﺒﻴﻌــﺖ‬ ‫ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﻧــﺪ‪ .‬ﺑــﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗــﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻔﻴﻪ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ‬ ‫ﺍﻧﺴــﺎﻥﻫﺎ ﻣﺠﺒــﻮﺭ ﻣﻰ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﻛــﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺯ ﭼﻮﺏ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﺷﺎﻙ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﮔﺮﻣﺎ ﺗﻬﻴﻪ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻝ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺩﻋﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻋﺎﻣﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﭼﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﺯﻣﻴﻦ ﻳﺎ ﻣﻀﺮﺍﺕ‬ ‫ﻣﺼــﺮﻑ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﻰﺷــﻨﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺗﻠﻨﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﻬﺘﺮﻯ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﭘﺎﻯ ﺯﻧﮓ ﺧﻄﺮ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺳﻮﺧﺘﻰ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻳﺎ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ‬ ‫ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﺧﺖﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﻭ ﺑﻨﺰﻳﻨﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﻋﺎﻣﻪ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﺳــﺎﻟﻢ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺼﺮﻑ ﻭ‬ ‫ﺳــﻮﺧﺖ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﺍﻣﺮﻭﺯﻯ ﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﮔﺮﻣﺎﻳﻰ ﻭ ﺳــﻮﺧﺘﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﻮﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺴــﺘﻰ‪ .‬ﺭﻭﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﻧﻘﺶ ﻭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻛﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﻭ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺭﺍ ﺗﻌﻴﻤﻖ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﺑﻄﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺷﻰ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺎﻳﺪ ﻛﻤﻰ ﺩﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺎ ﻛﻤﻰ ﺗﺎﻣﻞ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ‬ ‫ﻋﺎﻣــﻪ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﺭﻭﺯﻯ ﺑﻪ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺭﻭ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﻧﺞ ﺧﻮﺩ ﻧﺎﻥ‪ ،‬ﺷﻴﺮ ﻭ ﮔﺮﻣﺎ ﺗﻬﻴﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺩﻟﺴﺮﺩﻯ ﻗﺒﻮﻝ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻛﺴــﻰ ﭼﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ ﺷﺎﻳﺪ ﻣﺴﻴﺮ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮ ﺩﺭ ﺟﺎﺩﻩ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺭﻭﺯﻯ ﺑﻪ ﺩﻝ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺧﺘﻢ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﮔﺮ ﺗﺎ ﺁﻥ ﺭﻭﺯ ﻃﺒﻴﻌﺘﻰ ﺑﺮ ﺟﺎ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﻯ ﮔﻮﺷﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﺎﻧﻮﻛﭙﺴﻮﻝﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﻧﺲﺭﺯﻣﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﺤﻘﻘــﺎﻥ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺷــﺎﻫﺮﻭﺩ ﻣﻮﻓــﻖ ﺑﻪ ﺳــﻨﺘﺰ‬ ‫ﻧﺎﻧﻮﻛﭙﺴــﻮﻝﻫﺎﻯ ﺣﺎﻭﻯ ﺍﺳﺎﻧﺲ ﺭﺯﻣﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺿﺪﺑﺎﻛﺘﺮﻯ‬ ‫ﻋﺎﻣﻞ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ ﺣﺼﺒﻪ ﺷــﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣــﻮﺍﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻮﺍﺩ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻧــﺪﻩ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻏﺬﺍﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻋﻤﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮔﻮﺷــﺖ‪ ،‬ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﺑــﻪ ﺑﺎﻛﺘﺮﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻄﺮﻧﺎﻛﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺎﻛﺘﺮﻯ ﻋﺎﻣﻞ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ ﺣﺼﺒﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻧــﺪﻩ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻭﻟﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣــﻮﺍﺩ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻧﺪﻩ ﺣﺎﻭﻯ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺒﺎﺕ ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﺧﻄﺮﻧﺎﻛﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﺍﺑﺘﻼ ﺑﻪ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺮﻭﺯﻩ ﻣﺤﻘﻘﺎﻥ ﺑــﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﺎﻫــﺶ ﺁﻟﻮﺩﮔــﻰ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻏﺬﺍﻳــﻰ ﺑﺎ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﭘﺮﻭژﻩ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺗﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﺤﻘﻘﺎﻥ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺷﺎﻫﺮﻭﺩ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻛﺘــﺮ ﺍﺣﻤﺪ ﺭﺟﺎﻳــﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻃــﺮﺡ ﻭ ﻋﻀﻮ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷﺎﻫﺮﻭﺩ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﺍﺳــﺎﻧﺲ ﺭﺯﻣﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭﻭﻥ ﻧﺎﻧﻮﻛﭙﺴــﻮﻝﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺟﻨﺲ ﭘﻠﻴﻤﺮ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﮔﻨﺠﺎﻧﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﺎﺩﻩ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻧﺪﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻧﻮﻛﭙﺴــﻮﻝﻫﺎ ﺍﺯ ﺧــﻮﺍﺹ ﺿﺪﺑﺎﻛﺘﺮﻯ‬ ‫ﻗﺪﺭﺗﻤﻨــﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﮔﻮﺷــﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯﺯﺍ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺟﺎﻳــﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﻴﺘﻮﺯﺍﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳــﻚ ﭘﻠﻴﻤﺮ ﻃﺒﻴﻌﻰ‬ ‫ﻭ ﺑــﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺧﺼﻮﺻﻴﺎﺕ ﺑﺎﺭﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻧﻮﻛﭙﺴــﻮﻝﻫﺎ‬ ‫ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﻫــﺮ ﺩﻭ ﻣﺎﺩﻩ ﻛﻴﺘــﻮﺯﺍﻥ ﻭ ﺭﺯﻣﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﺼﻮﺻﻴــﺎﺕ ﺿﺪ ﺑﺎﻛﺘﺮﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻫﻤﺰﻣــﺎﻥ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﻛﭙﺴــﻮﻝﻫﺎﻯ ﻧﺎﻧﻮﻣﺘﺮﻯ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﺳــﻄﺢ ﺍﺛﺮ ﺍﻳﻦ ﻣــﻮﺍﺩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘــﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‪ ،‬ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺗﻜﺜﻴــﺮ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯﺯﺍ ﻧﻘــﺶ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺍﻳﻔﺎ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷﺎﻫﺮﻭﺩ ﺑﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺍﺯ ﻳﻚ‬ ‫ﻧﺎﻧﻮ ژﻝ ﻣﺘﺸــﻜﻞ ﺍﺯ ﻛﻴﺘﻮﺯﺍﻥ ﺍﺻﻼﺡ ﺷﺪﻩ ﺑﺎ ﺑﻨﺰﻭﺋﻴﻚ ﺍﺳﻴﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺧﻮﺍﺹ ﺿﺪﺑﺎﻛﺘﺮﻯ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﺍﺳــﺎﻧﺲ‬ ‫ﺭﺯﻣﺎﺭﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﻣﻴﻜﺮﻭﺳــﻜﻮپ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻰ ﺭﻭﺑﺸــﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻗﻄﺮ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻛﭙﺴﻮﻝﻫﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺧﻮﺍﺹ ﺿﺪﺑﺎﻛﺘﺮﻯ‪ ،‬ﻧﺎﻧﻮﻛﭙﺴﻮﻝﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭ ﺣﺎﻟــﺖ‪ ،‬ﺩﺭﻭﻥ ﻟﻮﻟﻪ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﻭ ﺭﻭﻯ ﮔﻮﺷــﺖ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷﺎﻫﺮﻭﺩ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻧﺘﺎﻳﺞ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺳــﺖﺁﻣﺪﻩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖﺁﻣﺪﻩ ﺍﺯ ﻣﻴﻜﺮﻭﺳﻜﻮپ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧــﻰ ﺭﻭﺑﺸــﻰ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻛﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺍﻳﻦ ﻛﭙﺴــﻮﻝﻫﺎ‬ ‫ﺯﻳﺮ ‪ 100‬ﻧﺎﻧﻮﻣﺘﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺧﻮﺍﺹ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻧﻮﻛﭙﺴــﻮﻝﻫﺎ‬ ‫ﻋﻠﻴــﻪ ﻋﺎﻣــﻞ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ ﺣﺼﺒﻪ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﺎﻧﻮﻛﭙﺴــﻮﻝﻫﺎﻯ ﺣﺎﻭﻯ ﺍﺳﺎﻧﺲ ﺭﺯﻣﺎﺭﻯ ﻣﻮﺛﺮﺗﺮ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺳﺎﻧﺲ ﺭﺯﻣﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 28‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪ 26 1396‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪ 19 1438‬ﺍﻭﺕ ‪ 2017‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 187‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2160‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ« ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻧﻴﻤـﺎ ﻣﺠﺪﻯ‪ :‬ﭘﻴﺸــﻴﻨﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻭﺍﻳﻞ‬ ‫ﻫــﻪ ‪ 50‬ﺑﺎﺯﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺻﻨﻌﺘﻰ ﭘﺮﺳــﻮﺩ ﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻪ ﺧﻴﻠﻰ ﺯﻭﺩ‬ ‫ﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻗﻼﻡ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﺳﺒﺪ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺮﺍﻧﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ‪ 900‬ﻭﺍﺣﺪ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ‪ 127‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 26‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺭ ﺳﻄﺢ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﺒﻊ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺳﻨﮕﻴﻨﻰ ﻫﻢ ﺑﻴﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﺠﺎﺕ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺍﺭﺩ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﻫﺮ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﺍﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﻪﺭﻭﺯﺗﺮﻯ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﺮﻧﺪﻩ‬ ‫ﻮﺩﻩ ﻭ ﻗﺪﺭﺕ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﮔﺮ ﻛﺎﺭ ﻧﻮ ﻭ ﺧﻼﻗﻴﺖ‬ ‫ﺭ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻳﺪ ﺑــﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮﻧﺪﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣــﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ‬ ‫ﺪﻳﺸــﻴﺪﻩ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺍﺯ ‪ 800‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺎﺷــﻴﻨﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﺷــﺎﻳﺪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 10‬ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺤﺼﻮﻝ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺗﻜﺎﭘﻮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻛﻔﭙﻮﺵ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﭼﻴﻦ‪،‬‬ ‫ﺮﻛﻴــﻪ‪ ،‬ﺑﻠﮋﻳﻚ ﻭ ﻫﻨﺪ ﺭﺗﺒﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ــﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 70‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻋﻤﺪﻩﺗﺮﻳﻦ ﻣﻘﺎﺻــﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿــﺮ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ‪،‬‬ ‫ﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ )‪40‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ ﻛﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ( ﻭ ﻋــﺮﺍﻕ )‪35‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻛﻞ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ( ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﺴﺎﻋﺪﻯ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ ﻭ‬ ‫ﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺯﻣﻴﻨﻪﺍﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ــﻪ ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﻣﻴﺎﻧﺒﺮﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺳــﺎﺩﻩﺗﺮﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻴﺎﻧﺒﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺻﺎﺣﺐ ﭼﻨﺪﻳﻦ‬ ‫ﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺗﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻳﻚ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ‪8‬‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﻣﺘﻮﺍﻟﻰ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺴــﺎﻝ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻣﺮﺩﺍﺩ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖ ﺷﻬﺮ ﺁﻓﺘﺎﺏ‬ ‫ﻠﻴﺪ ﺧﻮﺭﺩ‪ .‬ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻮﭘﺎﻯ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﻛﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺸــﻮﺭ ﻭ ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺗﻮﻗﻊﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺮﺻﻪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪ 316‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷـﻴﻨﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪95‬‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺍﺻﻠﻰ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣــﺪﺕ ﻭ ﺑﻠﻨﺪﻣــﺪﺕ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻓــﺮﻭﺵ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻳﺎ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻛﺴﺐ‬ ‫ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻭ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺴﺘﺮ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺗﻠﻘﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻛﺎﺷﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺒﺮﻳﺰ ﻭ‪ ...‬ﺩﺭ ﻓﺼﻞﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭ ﺍﺭﺯﺵ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺩﻋــﻮﺕ ﺍﺯ ﺗﺎﺟــﺮﺍﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻳــﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻛﻠﻴﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺴــﺎﻧﻪ ﻣﺤﺮﺍﺑــﻰ ﺑــﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺻﻨﻌﺖ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﮔــﺮ ﻣﻮﺭﺩ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒﻪ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﭘﺎﺭﺍﻣﺘﺮﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘــﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﻤﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮﻫﺎﻯ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺑﺮ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻮﺍﻣﻠﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻃﺮﺍﺣﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﺭﻭﻯ ﻧﺸﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐــﺎﺕ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺭﻭﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﮕﺎﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻃﺮﺍﺣﻰ‬ ‫ﺑــﻪﺭﻭﺯ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﻭ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻋﺎﻣﻞ ﻃﺮﺍﺣﻰ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻧﻘﺶ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﻭ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺫﻭﻕ ﻭ ﻫﻨﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ ﻓﺮﺵ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺯﺑﺎﻧﺰﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﻘﺎﻁ ﻗﻮﺕ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﻳﻦ‪ ،‬ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﻓﺮﺵﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻃﺮﺡﻫــﺎ ﻭ ﺗﻨﻮﻉ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﻭﺡ ﻫﻨﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﺟﺎﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺳــﻠﻴﻘﻪ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻓﺮﺵ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈــﺮ ﻣﻦ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻳــﺪ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻣﺎ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺿﻤــﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﺴــﺎﻋﺪﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺩﻳــﺪ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻛﺎﺷــﺎﻥ‪ ،‬ﺁﺭﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﺪﮔﻞ ﻛﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻓﻌﺎﻝ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻛﻔﭙﻮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 95‬ﺑــﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪ 316‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪40‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﭼﺸﻢ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﻪ ﺗﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﻞ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﻭ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺁﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻋﻘﺪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﻧﻴــﺰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻻﺯﻡ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻓــﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺩﻣﻮﺗﻜﺲ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺿﻤﻦ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﻭ‬ ‫ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕﻣﺤﻮﺭ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺍﻗﻊ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﺷــﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻧﻮﻳﻦ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺣﻔﻆ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﻤﺴﺎﻳﮕﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻳﻚ ﻧﻴﺎﺯ ﺣﻴﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻫﺮ ﭼﻪ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﺑﻠﮋﻳﻚ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺪﻭﻥﺷﻚ ﺑﺎ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺭﺍﻳﺰﻥﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺩﺭﺳــﺖ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﺁﺳﺎﻥﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﺮﻭﻛﺮﺍﺳــﻰ ﺳــﻔﺮ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﻘﺶ ﻭ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪900 ‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻓﻌﺎﻝ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺮ ﺧﻼﻑ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﻛﻪ ﺳــﺎﺑﻘﻪﺍﻯ ﭼﻨﺪﺻﺪ ﺳﺎﻟﻪ ﻳﺎ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﭘﻴﺸﻴﻨﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺩﻫــﻪ ‪ 60‬ﺑﺎﺯﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳــﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺧﻴﻠﻰ ﺯﻭﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻗﻼﻡ ﺯﻧﺪﮔﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺒﺪ ﻛﺎﻻﻳﻰ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﺻﻨﻒ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺤﻘﻖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻫــﺎﺩﻯ ﻛﻤﺎﻟﻴــﺎﻥ ﺑــﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌــﺖ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿــﺮ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﺠﺎﺕ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻩ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻫﻤﭽــﻮﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺟــﺎﺭﻯ )ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ‪ ،‬ﺑﺮﻕ ﻭ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ( ﺑﻮﺩﻩ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑــﺎ ﻇﺮﻓﻴــﺖ ﻛﺎﻣﻞ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺑﻪﺭﻭﺯ ﺑﻮﺩﻥ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓــﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑــﺎ ﺳــﻠﻴﻘﻪ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﻭ ﻧﻘﺸــﻪﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧــﻮﺏ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧــﻪ ﺗﻼﺵﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ‬ ‫ﺩﻳﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴــﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻧﻤﻰﺍﻓﺘﺪ ﻣﮕﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ ﺍﻣﺮ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻳﺎ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺟﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﮔﺮﭼﻪ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ ﻣﺎ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷــﺪ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻌﻀﻞ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻓﺮﺵﻫﺎﻯ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻧﻴﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻴﺰ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺍﺳــﺖ ﺗــﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺑــﻪ ﭼﻴﻦ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﺁﻥ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣــﺎ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑــﺎ ﻳﻚ ﻧﻮﺑــﺖ ﻛﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺤﺪﻭﺩﻯ ﻛﺎﺭﮔــﺮ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﻨــﺪ‪ ،‬ﻧﻮﺑﺖﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨــﺪ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺍﻣــﺮ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ؛ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻗﺎﻧﻊ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﻤﺎﻟﻴــﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳــﺪ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 900‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧــﻪ ﺭﻳﺰ ﻭ ﺩﺭﺷــﺖ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﻣﻠﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺭﻳﺴﻨﺪﮔﻰ‪،‬‬ ‫ﺭﻧﮕﺮﺯﻯ‪ ،‬ﺑﺎﻓــﺖ ﻭ‪ ...‬ﺭﺍ ﺧﻮﺩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺩﺭ ﻛﺎﺷﺎﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﺒﺎﻳــﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻏﺎﻓﻞ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺿﻌﻒ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯﺁﻣﺪ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻧﺪﺭﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﻂﻣﺸﻰ ﺩﺭﺳﺘﻰ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑــﻪ ﻋﻠﺖ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻧﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻫــﺪﻑ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻓﺮﺵ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻴﺰﺑــﺎﻥ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻭ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﻜﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ 74 ‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ ‪96‬‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺳﺎﻝﻫﺎﺳــﺖ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺳﺎﻳﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺣﺮﻑﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﻔﺘﻦ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺸﺎﻭﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﻠﻨﺎﺯ ﻧﺼﺮﺍﻟﻠﻬﻰ‪ ،‬ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴــﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺴــﺎﺟﻰ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﺭﺯﺷﻰ ﺧﺎﺹ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻫﻰ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﺳﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻫﻤﭽــﻮﻥ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﻭ ﻓﺎﻛﺘــﻮﺭﻯ ﭼﻮﻥ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﺍﻧﻜﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﺠﺎﺕ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 50‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺫﻋﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪1357‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 10‬ﺗﺎ ‪ 12‬ﻋﺪﺩ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻪ ﻫﻤﺖ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 900‬ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺷــﺘﻪﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 300‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻛﻔﭙﻮﺵﻫﺎ ﻭ ﻓﺮﺵﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳــﻢ‪ ،‬ﺍﺫﻋﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ‪ 74‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﺼﻴﺐ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﺎﻣﻞ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺎﻯﻣﻴﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻋﺮﺍﻕ ﻭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻭ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺼﺮﺍﻟﻠﻬﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺳﺨﻨﺎﻧﺶ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺷــﻜﻠﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺣﺠﻢ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺑــﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﻪﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﺴﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺩﻻﻳــﻞ ﺍﺭﺗﻘــﺎ ﻭ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻓــﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺩﺳﺘﺒﺎﻓﺖ ﺭﺍ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺁﻥ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﭘﻴﺸﻴﻨﻪ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺏ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻓﺖ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ‪ ،‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﻳﺎﻓﺖ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻧﻘﺶ ﭘﺮﺭﻧﮓ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﺍﻧﮕﺎﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺗﺎ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪﺍﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻡ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌــﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﻭ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺼﺮﺍﻟﻠﻬﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻮﺍﻝ ﻛﻪ ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺭﺍ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﻣﺤﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰﻫﺎﻯ ﻳﻚ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻩﺍﻧﺪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻫﺎ ﺩﻭﺭ ﻫﻢ ﺟﻤﻊ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺩﻳﺪ ﻋﻤﻮﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻫﻨﺮ ﻭ ﺻﻨﻌــﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻴﺎﻳﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻳﻰ ﺷــﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﭘﺴــﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺩﭼﺎﺭ ﺭﻛﻮﺩ ﻧﺒﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﭘﺴﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﺯ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩﻳﻢ ﺑﻬﺘﺮ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺍﺷـﺘﻦ ‪ 2‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷﺎﺧﻪﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﻛﻤﻰ ﻭ ﻛﻴﻔﻰ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺁﻥ‪ ،‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﻘــﺶ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻬﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﻗﺪﺭﺕ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺁﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻓﻌﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻚ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﺭﺷﺪ ﻭ ﻓﻌﺎﻝ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﻗﺪﺭﺕ ﻣﺎﻧﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺣﺴــﻴﻦ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻝ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳــﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻫﻪ ‪ 80‬ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺭﻭﺗﻴــﻦ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑــﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺁﻣﺎﺭ‬ ‫ﻣﺸــﺨﺺ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ‬ ‫ﺩﻫﻪ ‪ 80‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺪﺭﻥ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺗﻼﺵ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺘﺢ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﻭ ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻬﻢ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷــﺪ ﻭ ﻫﻤﻪ ﭼﻴــﺰ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻫﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﺭﻛﻮﺩ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻣﺠﺎﻝ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺑﻮﺩ ﮔﺮﻓﺖ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺗﻼﺷﻨﺪ‬ ‫ﺗــﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﻭﺝ ﻭ ﺷــﻜﻮﻓﺎﻳﻰ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺎﻳﺪ ﺳــﺎﻟﻰ ﻳﻜﺒﺎﺭ ﻫﻢ ﻃﺮﺣﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﻧﻤﻰﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺗﺎ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 1392‬ﺑﺎ ﺩﺷــﻮﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺧﺎﺹ ﺧــﻮﺩ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺣﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 1392‬ﺑﻪ ﺑﻌﺪ‪ ،‬ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻭﺍﺳــﻄﻪ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﺧﻮﺷــﺎﻳﻨﺪﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﻫﻢ ﺭﺍﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﺎ ﺑﺎﺯ ﺷــﺪ ﻭ ﻫﻢ‬ ‫ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰﻣﺎﻥ ﺧﻴﻠﻰ ﺭﺍﺣﺖﺗﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮﭼﻪ‬ ‫ﺗــﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻭﻗﺘــﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﭼﻴﻨﻰ ﺑــﻪ ﺑﺤﺚ ﻭ ﺗﺒﺎﺩﻝ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻴﻢ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺧﺮﻳﺪ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﻝﺳﻰ ﺑﺎﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻣﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺁﺳــﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﺗﺎﻳﻴﺪﻳﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺟﻨﺲ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻙ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 28‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪ 26 1396‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪ 19 1438‬ﺍﻭﺕ ‪ 2017‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 187‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2160‬‬ ‫‪5‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻴﺮﻭ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﺁﺏ ﻭ ﺁﺑﻔﺎ‬ ‫ﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻮﺩ ﺻﻨﻌﺖ ‪ 40‬ﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﮔﻠﻨـﺎﺯ ﻧﺼﺮﺍﻟﻠﻬـﻰ‪ :‬ﺗﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺳـﺎﻝ ‪1357‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷـﻴﻨﻰ ﺣـﺪﻭﺩ ‪ 10‬ﺗﺎ ‪12‬‬ ‫ﻋﺪﺩ ﺑـﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻪ ﻫﻤـﺖ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻـﻰ ﺣـﺪﻭﺩ ‪ 900‬ﻭﺍﺣﺪ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷـﻴﻨﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸـﻮﺭ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺷﺘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪ 300‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻛﻔﭙﻮﺵﻫﺎ ﻭ ﻓﺮﺵﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻋﻈﻴﻢ ﺩﺳـﺖ ﻓـﺎﻝ‪ :‬ﺑﺮﮔـﺰﺍﺭﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺳـﺎﻳﺖ ﻧﻮﭘﺎ ﻭ ﺗﺎﺯﻩ ﺗﺎﺳﻴﺴﻰ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺷـﻬﺮ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭﺳﻴﻊ ﺩﺭ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐـﺎﺕ ﻣﺤﻴﻄـﻰ‪ ،‬ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷـﻬﺮﺕ ﺑﺮﺳـﺎﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺿﻤﻦ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺩﺭﺳـﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﺟﺬﺏ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺗﺨﺼﺼﻰ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺍﻗﻊ ﻛﻤﻚ ﺧﻮﺑﻰ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻭ ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺍﺳـﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‪ ،‬ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻫـﺎﺩﻯ ﻛﻤﺎﻟﻴـﺎﻥ‪ :‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿـﺮ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟـﻪ ﺑﻪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﺠـﺎﺕ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﻣﺎﺷـﻴﻨﻰ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻩ ﺷـﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﻳـﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﻴـﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻳﻜـﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺩﻏﺪﻏﻪﻫـﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨـﺪﮔﺎﻥ ﻣﺸـﻜﻼﺕ ﺩﺍﺧﻠـﻰ ﻫﻤﭽـﻮﻥ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺟﺎﺭﻯ )ﺩﺳـﺘﻤﺰﺩ‪ ،‬ﺑـﺮﻕ ﻭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ( ﺑﻮﺩﻩ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻳـﻦ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻛﺎﻣﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻧﻘﺶ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺧﺒﺮ ﺷــﺪﻥ ﺍﺯ ﺳﻠﻴﻘﻪﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳــﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺴﺎﺋﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺮﺩ ﺗــﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺻﺤﻴﺢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻭ ﻃﻮﻻﻧﻰﻣﺪﺗﻰ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻣﻌﻀﻼﺗﻰ ﻛــﻪ ﺩﺍﻣﻦ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﻌــﺖ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣﺎﺷﻴﻪ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﻣﻨﻮﻁ ﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻳﻰ ﻭ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺪﻯ ﻧﻴﺴــﺖ ﺍﻣــﺎ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ ،94‬ﺍﻣﻴﺮ ﻣﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻔﺮﻭﺵ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺣﺮﻣﻴﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻛﺮﺩ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻴﻢ ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﺷﻴﻢ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔــﺎﻕ ﻧﻴﻔﺘﺎﺩ ﻭ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻋﺮﺻﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻧﻮﺍﻉ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺗﻨﮓﺗﺮ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺭﺧﺪﺍﺩ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﺷﻐﺎﻝ ﺳﻔﺎﺭﺕ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻭﻗﻮﻉ ﭘﻴﻮﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻫﺮ ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﻛﻪ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺷــﺪ‬ ‫ﺑﺮﮔﺸــﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺠﺒﻮﺭﻧﺪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﻋﻤــﺎﻥ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺑﺮﺳﺎﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﭼﺎﻟﺶ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪﺑﺮ ﺍﺳﺖ ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺻﺮﻓﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻫﻢ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳــﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺎ ﺿﻌﻴﻒ ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺎ ﻫﺮﮔﺰ ﺍﺟــﺎﺯﻩ ﻧﺪﺍﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺑﻪ ﻭﻇﺎﻳﻒ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺩﺭﺳــﺖ ﻋﻤــﻞ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﻣﻮﺍﻗﻊ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻪ ﮔﺮﺮﻓﺘﺘﻴﻴﻢ‬ ‫ﺎﺭﺟﺟﻪ‬ ‫ﺍﻣــﻮﺭ ﺧﺎﺭ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣـــﻮﻮﺭ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎ ﺍﺭﺍ ﺍﺯﺍﺯ ﻭﻭﺯﺯ ﺭﺍﺭﺕ‬ ‫ﺭﻫﺎ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭﺍﺕ ﻭ ﺭﺍﺍﻫﻜﺎﺭﻫ‬ ‫ﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﺕ‬ ‫ﺘﻴــــﺎﺎﺭ‬ ‫ﺘﻴــ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴ‬ ‫ﺍﺧ‬ ‫ﺍﺧ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﺭﻫﺎ‬ ‫ـﻮ ﻫ‬ ‫ﺸــﻮ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﻛﺸـ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺳــﺎﻳﻳﺮ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺕ ﺑﺎﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻳﺪ‬ ‫ﻤﺎﺕ‬ ‫ﭙﻠﻤﺎ‬ ‫ﻳﻚ ﺩﻳﭙﻠ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻨﻮﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮ‬ ‫ﻛﻪ ﻪ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺮﺍﺩﻯ‬ ‫ﺍﻓﺍﻓ ﺍ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺘﺼﺎﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺍﻗﺍﻗﺘﺼ‬ ‫ﻳﻚ ﻭﺍﻭﺍﺑﺍﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻳﻚ‬ ‫ﮕﺎﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺟ ﻳﺎﻳﮕﮕﺎ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺸﺘﺮ‬ ‫ﺸﺘ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻴﺑﻴﺸ‬ ‫ﺷﻨﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺷﻨ‬ ‫ﺷﺘﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍ‬ ‫ﻀﻮﺭ‬ ‫ﺣﻀ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻳﺎ ﺗﺎﺟﺮ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﺴــﻠﻢ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﺎﺟﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﻓــﻊ ﺧــﻮﺩﺵ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫــﺮ ﭼﻴﺰﻯ ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻛﺸﻮﺭﺵ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻗﺎﺋﻞ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺩﻭ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﻓــﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﻔﻊ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺧــﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﻭ‬ ‫ﺩﻭ ﺳــﺎﻳﺖ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻣﻰﺷﺪﻧﺪ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﺤﻴﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎﻧﻮﺭ‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﻦ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﻫﺴﺘﻢ ﻛﻪ ﻫﺮﭼﻪ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﺎﮔﻔﺘﻪ ﻧﻤﺎﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮﺗــﺮ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺩﺳﺖﺷــﺎﻥ ﺑﺎﺯﺗﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﺤﻴﻂ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭ ﺑﻬﺘــﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﮕﺮﻓﺘﻦ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺗﺮﺩﺩ ﻭ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﺍﻣﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨﻰ)ﺭﻩ( ﺭﺍﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺑﺎﺯ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻋﺮﺻﻪ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﭼــﻪ ﺩﺭ ﺑﺪﻧﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﭼﻪ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺗﻮﺿﻴﺤﺎﺕ ﺿــﺪ ﻭ ﻧﻘﻴﻀﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﻫﻤﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻳﻚ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﻮﻓﻖ ﻭ ﺍﺻﻮﻟﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺑﺎﺯﺍﺭﺳــﻨﺠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﻭ ﻓــﺮﻭﺵ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻭ ﺧــﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﺘﺒﺮ‪ ،‬ﺳــﻨﺠﺶ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﻴﻨﻪﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺭﻗﺒﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺳــﺎﻟﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻣﻮﺛﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳﺮﺍﻍ ﻣﺪﻳﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺭﻓﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﻧﻜﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺭﺍ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻋﻈﻴﻢ ﺩﺳــﺖ ﻓــﺎﻝ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻟﻤ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑ ﻦ‬ ‫ﻴﻦ‬ ‫ﮕﺎﻩ‬ ‫ﺎﻩ‬ ‫ﺸﮕﺎ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺎ‬ ‫ﺘﻴﻦ‬ ‫ﻧﺨﺴ ﻴ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﺨ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﺴﺘﺮﺮﺵ‬ ‫ﮔ ﺘ‬ ‫ﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺘﺮﻯ‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮ‬ ‫ﻣﺘﺮﺍژ ‪ 18‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺘﺮ ژﺍژ‬ ‫ﺵ ﺎﺑﺎ ﻣ ﺮ‬ ‫ﻛﻔﭙﻮﺵ‬ ‫ﻛﻔﭙﻮ‬ ‫ﭙﻮ‬ ‫ﺖ ﻭ ﻛﻔ‬ ‫ﻣﻮﻛﺖ‬ ‫ﻰ‪ ،‬ﻣﻣﻮﻛ‬ ‫ﻮﻛ‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ‪،‬‬ ‫ﺎﺷــﻴﻴﻨﻰ‬ ‫ﺮﺵ ﻣﻣﺎﺷ‬ ‫ﻓﻓﺮﺵ‬ ‫ﻣﺘﺮﻯ‬ ‫ﻓﺘﻪ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﮔﺮ‬ ‫ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﺘﺮ ﺩﺭ ﻈ‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮ‬ ‫ﺁﻥ ‪ 9‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻔﻴﺪ ﺁﻥ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﻔ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻀﺎ‬ ‫ﻛﻪ ﻓﻀ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﻪ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺷــﺪﺪ‪.‬‬ ‫ﺰﺍﺭ‬ ‫ﺮﮔﺰﺍ‬ ‫ﺮﮔﺰ‬ ‫ﺑﮔ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻳﻚ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﺎ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﺎﻟﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻴﻢ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻭﻃﻠﺐ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﻤﺒــﻮﺩ ﻓﻀﺎ ﻭ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺧﻮﺏ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻨﺪ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺣــﻮﺯﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 50‬ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻣﻬﻢ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻭ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﺮﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻛﻨﺎﺭ ﻣﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﺟﺎﻟﺐ ﺍﺳــﺖ ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻫﺮﮔﺰ ﺷــﺎﻫﺪ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﺒﻮﺩﻳﻢ‪ .‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻧﻮﻉ ﺧﻮﺩﺵ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺠــﺮﻯ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳــﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﻧﺸﺪﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻭ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻏﺮﻓﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺁﺷﻨﺎ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺳﺖﻓﺎﻝ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﺟﺬﺏ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﻭ ﺟﺬﺏ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺮ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﻣﺘﻘﺒﻞ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺖ ﻧﻮﭘﺎ ﻭ ﺗﺎﺯﻩ‬ ‫ﺗﺎﺳﻴﺴــﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺷــﻬﺮ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭﺳــﻴﻊ ﺩﺭ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑﺮﺧﻰ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫ﻣﺤﻴﻄﻰ‪ ،‬ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷــﻬﺮﺕ ﺑﺮﺳــﺎﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺿﻤﻦ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺩﺭﺳــﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻭ ﺟﺬﺏ ﻣﺨﺎﻃﺒــﺎﻥ ﺗﺨﺼﺼﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻥ ﺍﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻏﺮﻓﻪﺩﺍ‬ ‫ﻪﺩﺍ‬ ‫ﻏﺮﻓﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻭ ﻏﺮﻓ‬ ‫ﺎﻻﻥ‬ ‫ﻻﻥ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﻫﻫﻢ ﺑﺮﺍﺍﻯ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺧﺧﻮﺑﺑﻰ‬ ‫ﻭﺍﻗــﻊ ﻛﻛﻤﻚ‬ ‫ﻭﺍﻗﺍﻗــﻊ‬ ‫ﺩﺩﺭ ﻭﺍﻗﺍﻗ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻧﻬﺎ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺁ ﻬ‬ ‫ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛ ﺭ‬ ‫ﺎﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ‪ ،‬ﻛ ﺐ‬ ‫ﺴﺐ‬ ‫ﺎﻫﻰ‪،‬‬ ‫ﻰ‪،‬‬ ‫ـﮕﺎﻫ‬ ‫ﺎﻫ‬ ‫ﺸـ ﮕ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻧﻧﻤﻳﺎﻳﺸ‬ ‫ﻐﺎﺕ‬ ‫ﻠﻴﻐﺎ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴ‬ ‫ﻭﺍﺳــﻄﻪ ﺗﺒ‬ ‫ﺳــﻄﻪ‬ ‫ﺳــﻄ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺍﻭﺍﺍﺳـ‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺮﺍﺍﻛﻪ‬ ‫ﻛﻪ‬ ‫ﭼﺮﺍ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﻤﺎﻳﻳﺸﮕﺎ ﻰ‬ ‫ﻫﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻨﺎﺱ‬ ‫ﺭﺷﻨﺎ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﻛﺎ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ـﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩ‪.‬‬ ‫ـﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﺷﺷـ ﻮ‬ ‫ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰ‬ ‫ﺩﻳﺪﺪﻩ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﻳ‬ ‫ﻧﻴﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﻪ ﺭﻭﺍﻝ ﻫﻤﻪ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‪ ،‬ﻣﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺎﻧﺒﻰ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ‪ 4‬ﺭﻭﺯﻩ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﮔﻨﺠﺎﻧﺪﻳﻢ ﺗﺎ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻋﻠﻤﻰ ﺑﻪ ﺳــﻄﺢ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺳﻴﻢ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺁﻣﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻳﻚ ﭘﻨﻞ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﺮﺵ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺍﺯ ‪ 17‬ﺗﺎ ‪ 20‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ﺩﺭ ﺩﻭ‬ ‫ﺳــﺎﻟﻦ ﺍﺻﻠﻰ ﻭ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺍﻧــﻮﺍﻉ ﻛﻔﭙﻮﺵ‪ ،‬ﻣﻮﻛــﺖ ﻭ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺳﺎﻳﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺳﺎﺑﻘﻪﺍﻯ ‪ 8‬ﺳﺎﻟﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻬﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ‪ 13‬ﺗﺎ ‪ 16‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﻪ ﻭﺍﺳــﻄﻪ ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚ ﺩﻫﻪ ﺳــﺎﺑﻘﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭ ﻭ ﺟﺎﻳــﮕﺎﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑــﻰ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫــﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺟﻬــﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﻧــﻮﺍﻉ‬ ‫ﻓﺮﺵﻫﺎﻯ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ‪ ،‬ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻧﺦ‪ ،‬ﺍﻧﻮﺍﻉ ﭘﺎﺭﻛﺖ‪ ،‬ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻓﺮﺵ‪،‬‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻛﻔﭙﻮﺵ‪ ،‬ﻣﻮﻛﺖ‪ ،‬ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺳﺎﻳﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﺑﺎ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻳﻚ ﻧﻘﺺ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺗﻌﺪﺩ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺪﻯ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻪ ﺷﺮﻃﻰ ﻛﻪ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺁﻧﻘﺪﺭ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ﻫﻢ ﻧﺒﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻘﺺ ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻓﺮﺵ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ‪8‬‬ ‫ﺳــﺎﻟﻪ ﺳﺎﻳﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﻭﻟﻰ ﺷــﻬﺮ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺍﻣﺴﺎﻝ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺘــﺮ ﺑــﻮﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺳــﻠﻴﻘﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﺧﺮﺝ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﺩﻧــﺪ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﮔﺎﻥ‬ ‫ﻨﺪﮔﺎ‬ ‫ﻨﺪﮔﺎ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﺪﻛﻨ‬ ‫ﻛﻨ‬ ‫ﺩﻳﺪ‬ ‫ﺎﺯﺩﻳ‬ ‫ﻫﻢ ﺑ ﺯ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻢ‬ ‫ﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻨﺪﮔﮔﺎ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﻛﻨ‬ ‫ﺭﻛﺖ‬ ‫ـﺎﺭﻛ‬ ‫ﺸـــﺎ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻫﻢ ﻣﻣﺸ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺗﺎﺗﺎ ﻫﻢ‬ ‫ﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻧﺪ‬ ‫ﺩﻧﺪ‬ ‫ﻣﻣﻰﻛﺮﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻳﻦ‬ ‫ﺩﻳﺪ‬ ‫ﺎﺯﺩﻳ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﻭ ﺑﺑﺎﺯ‬ ‫ﺎﺯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﺑﺮﺍ‬ ‫ﻣﺴﺎﻋﺪ ﻭ ﭘﭘﺎﻳﻳﺪ ﺭﺍﺭﻯ‬ ‫ﺎﻋﺪ‬ ‫ﻣﺴﺎﻋ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﺴ‬ ‫ﺷﺮ ﻳﺍﻳﻂ‬ ‫ﺩﻭ‬ ‫ﺩﻧﺪﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺮﺩﻧ‬ ‫ﻰﻛﺮ‬ ‫ﻛﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﻰ‬ ‫ﺠﺮﺑﻪ‬ ‫ﺑﻪ‬ ‫ﺠﺮ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺗﺠ‬ ‫ﺭﺭﻭﻳﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﺍﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﺁﺏ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺍﺯ ﺷﺎﺧﺺ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻴــﺮﻭ ﺩﺭ ﺍﻣــﻮﺭ ﺁﺏ ﻭ ﺁﺑﻔﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮕــﻰ ﺣﻮﺿﻪﻫــﺎﻯ ﺁﺑﺮﻳــﺰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺣﻀــﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﺭﺳــﻤﻴﺖ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪ ﻭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺣﻜﻤﺮﺍﻧﻰ ﺁﺏ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭ‪ ،‬ﺭﺣﻴﻢ ﻣﻴﺪﺍﻧﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻴﺮﻭ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﺁﺏ ﻭ ﺁﺑﻔﺎ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺗﺤﻠﻴﻒ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﻋﻤﺪﻩ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺁﺏ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﺪﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺍﺩﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺁﺏ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﻫﻴﻢ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺁﺏ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻧﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﻭﺿﻊ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﺳﺖ‬ ‫ﻧﻘﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺭﺍﻩ ﺣﻞ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﻴﻢ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﺏ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﻔﺮﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ 80 :‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺁﺏ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺁﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻧﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺳﻄﺤﻰ‬ ‫ﻭ ﻧﻴﻤﻰ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﺪﺍﻧــﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﺟﻤﺎﻉ ﻣﻠﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺁﺏ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﺁﺏ ﻧﻴﺰ ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 20‬ﺟﻠﺴﻪ ﺩﺭ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ‬ ‫ﺁﺏ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﺧﻮﺏ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻴﺮﻭ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﺁﺏ ﻭ ﺁﺑﻔــﺎ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩ ‪86‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﺏ ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻃﺒﻖ ﺷﺎﺧﺺ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫‪40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻳﻦ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺁﺏ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻧﮕﺮﺵ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﻬﻢ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺩﺭ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺁﺏ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺯﻳﺎﺩ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﻮﻳﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﺸﻰ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺧﻮﺩ ﺗﺠﺪﻳﺪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﺪﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻨﺸــﺎ ﺗﺤﻮﻝ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺁﺏ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺗﺤﻮﻝ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺳــﭙﺲ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺒﻮﺩ ﻧﮕﺎﻩ ﻋﻤﻴﻖ ﻭ ﺍﺻﻮﻟﻰ ﺩﺭ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺁﺏ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺧﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﮔــﺬﺍﺭ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺒﻮﺩ ﻧــﮕﺎﻩ ﻋﻤﻴﻖ ﻭ ﺍﺻﻮﻟــﻰ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﺧﻮﺑــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﻭﻳــﮋﻩ ﺩﺭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻣﻬﻤﻰ‬ ‫ﭼﻮﻥ ﺍﺣﻴﺎ ﻭ ﺗﻌﺎﺩﻝﺑﺨﺸﻰ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻴــﺮﻭ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﺁﺏ ﻭ ﺁﺑﻔــﺎ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺁﺏ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺳــﺎﺯﻩﺍﻯ ﻭ ﻏﻴﺮﺳﺎﺯﻩﺍﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 250‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﭘﺮﻭژﻩ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﺨﺶ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛــﻪ ﺍﮔﺮ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻳﻢ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﻣﺸﻜﻞ ﺁﺏ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺣﻞ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺁﺏ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﭘﺎﻳﺒﻨﺪ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺑﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﺁﺏ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﺑﻠﻜﻪ ﺁﺏ ﺳــﻄﺤﻰ‬ ‫ﻣــﺎ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺣﻮﺿﻪﻫــﺎﻯ ﺁﺑﺮﻳﺰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﺮﺧــﻪ‪ ،‬ﻛﺎﺭﻭﻥ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ ﻭ‪ ...‬ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ‬ ‫ﻭ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺯﻩﺁﺏﻫﺎ ﻭ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭﺳــﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺭﺍ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﻧﻜﻨﻴﻢ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﻴﻦﺩﺳﺖ ﻗﻄﺮﻩ ﺁﺑﻰ ﻧﻤﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﺯﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻯ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺁﺏ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺍﻣﻮﺭ ﻏﻴﺮﺳﺎﺯﻩﺍﻯ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻧﻴﺰ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﺪﺍﻧــﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺁﺏ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍﻩ ﺩﺭﺍﺯﻯ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ‪ 4‬ﺳــﺎﻝ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﻧﻴﺰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﻧﻴﺮﻭ ﺭﺍ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩﻥ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺍﺣﻴﺎ ﻭ ﺗﻌﺎﺩﻝﺑﺨﺸﻰ ﺁﺏ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ ﻃﺮﺡ ﺍﺣﻴــﺎ ﺍﻣﻴﺪ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﻬﻢ ﺑﺎ ﻗﻮﺕ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺟﺬﺏ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺍﻋﻢ ﻫﻤﻪ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺁﺏ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﺎﻡ ﺑﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﺁﺏ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺣﻮﺿﻪﻫــﺎﻯ ﺁﺑﺮﻳﺰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺣﻀــﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﺳــﻤﻴﺖ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻳﻌﻨﻰ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﺍﻥ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺣﻜﻤﺮﺍﻧﻰ ﺁﺏ‪.‬‬ ‫ﺟﺬﺏ ﻳﻚﺳﻮﻡ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺗﺨﺼﻴﺼﻰ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻣﺴﺎﻝ ‪ 329‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺗﺨﺼﻴﺼﻰ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺭﺍ ﺟﺬﺏ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺩﺭ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺑﺎ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺭﺯﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 800‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﺼﻮﺏ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﻳﺎﻟﻰ ﻧﻴﺰ ‪1500‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺎ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫‪ 28‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪ 26 1396‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪ 19 1438‬ﺍﻭﺕ ‪ 2017‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 187‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2160‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﻍ ﻛﺎﻻﻯ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﻬﺮ ﺩﺍﻍ ﻧﺸﺎﻥﺩﺍﺭ‬ ‫ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﺍﻥ ﺭﺿﺎﻳﺖﺑﺨﺶ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ﺩﺭ ﺟﺮﻳــﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﻣﺸــﺘﺮﻙ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﺑﺎ ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻣﻨﻌﻘﺪ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻤﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺍﺯ ﺩﺍﺧﻞ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﻤﺪﺭﺿﺎ ﺭﻋﻨﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‬ ‫ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﺩﻭ ﺗــﺎ ‪ 3‬ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯ ﺩﺍﺧﻠــﻰ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻫﻤﮕﻦ ﻧﻴﺮﻭﻣﺤﺮﻛﻪ ﻭ‬ ‫ﻗﻄﻌﻰ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺁﻏﺎﺯ ﻧﺸﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮﭼﻪ‬ ‫ﺯﻭﺩﺗﺮ ‪40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰﺳــﺎﺯﻯ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷﺮﻭﻁ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺤﻘﻖ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﮋﻭ ‪ 2008‬ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺍﺯ ﻣﻮﻋﺪ ﺑﺎ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ ﻭ ﺗﺎ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ‪40‬ﺩﺭﺻﺪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎﻗﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻫــﻰ ﻛﺎﻣﻞ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻧﻜﺘﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺁﻣﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﻗﺎﻟﺐﻫﺎ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﻄﻌﺎﺕ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻟﺰﻭﻡ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺛﺎﺑﺖ ﺍﺭﺯﻯ ﻭ ﺭﻳﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻗﻄﻌﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﺍﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﺸﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻗﻄﻌﻪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺁﻧﻜﻪ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺘﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺭﻭﺵﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﻗﻄﻌﻪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ‬ ‫ﻣﻌﻮﻗــﻪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﻭ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲﻫــﺎ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺘﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺣﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺷــﺘﺎﺏ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪﺗﺮﻯ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺷﺮﻭﻉ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺪﻑ‬ ‫)ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ(‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﻰﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ‬ ‫ﻭ ﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺳــﺮﺩﺭﮔﻢ ﻛــﺮﺩﻩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻗﻴﻤﺖ ﻳــﻚ ﻗﻄﻌﻪ‬ ‫ﺑﺎﻛﻴﻔﻴــﺖ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ‬ ‫ﻓﺎﻃﻤﻪ ﺍﻣﻴﺮﺍﺣﻤﺪﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﻋﻤﺮ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺵ ﺗﻨﻬــﺎ ﺑــﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺯﻳﺮﭘﻠﻪﺍﻯ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﺻﺎﺩﻕ ﻧﺒــﻮﺩﻩ ﻭ ﭼﻴﻦ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﻛﭙﻰ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﺻﻞ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻳﺪ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺩﺍﺭﺩ ﺟﻠﻮﺗﺮ ﺍﺯ ﻛﭙﻰﻛﺎﺭﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺻﺪﺍﻗﺖ ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺳﺎﺱ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﻗﻴﻤﺘﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷﻮﺩ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﻣﻰﺳﺎﺯﺩ ﻭ ﺳﻮﺩ ﺍﺿﺎﻓﻪ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﻰﻛﻨــﺪ ﺍﻣﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺯﻳﺮﭘﻠــﻪﺍﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻗﻄﻌﺎﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎﻻ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻓﻀﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﻭ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻬﻢ ﻭ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﻧﻘﺶ ﻳﻚ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎﺯﻯ ﻛﻨــﺪ؛ ﻛﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﺮﺍﻑ ﺑﺮﺧﻰ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻟﻮﺍﺯﻡ‬ ‫ﻳﺪﻛﻰ ﺣﺘﻰ ﺍﺯ ﻋﻬﺪﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﻧﻤﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻻﺩﺳــﺖ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﮔﻮﻳﺎ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻛﺎﻓﻰ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴــﺖ ﻭ ﺗﻘﻠﺒﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﺁﮔﺎﻫﺎﻧﻪ ﻳﺎ ﻧﺎﺁﮔﺎﻫﺎﻧﻪ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﺧﺖ ﺑﺮ ﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺿﺮﺏﺍﻟﻤﺜﻞ ﻛﺎﺳﺐ ﺣﺒﻴﺐ ﺧﺪﺍﺳﺖ ﺭﻧﮓ ﺑﺎﺧﺘﻪ ﻭ ﺩﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺞ ﺯﻳﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﻠﻮﻏﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻣﺮﺟﻮﻋﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﻰ ﻛﻪ ﺟﻠﻮﻯ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻥ ﻃﺮﺡ ﺷﻨﺎﺳﻨﺎﻣﻪﺩﺍﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﻧﻴﺎﻣﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺖ ﺩﺍﻍ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﺎ ﻫﺮ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﺩﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﭼﺮﺍﻍ ﺑﺮﻕ ﺻﺤﺒﺖ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻼﻳﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﻜﻮﻫﺶ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﻌﺎﺩﻟﻪ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺟﻮﺍﺏ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻨﺪﻳﺸــﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﮔﺮﻩ ﻛﺎﺭ ﻛﺠﺎﺳﺖ ﻭ ﺁﻳﺎ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻩ ﺑﺎ ﺩﺳﺖ ﺑﺎﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻳﺎ ﺑﺎ ﺩﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﻫﻢ ﻗﺎﺑﻞﮔﺸﺎﻳﺶ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻗﻮﻝ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭘﻴﺸﻜﺴﻮﺗﺎﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻨﻬﺎ ﻭﺟﺪﺍﻥ ﺑﻴﺪﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺳــﻼﻣﺖ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻭﺟﺪﺍﻥﻫﺎ‬ ‫ﺑــﻪ ﺧــﻮﺍﺏ ﺑﺮﻭﻧﺪ ﺣﺘﻰ ﺑــﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﻭ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‪،‬‬ ‫ﺷــﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭ ﺯﺩﻥ ﻭ ﻋﺒﻮﺭ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﺸﻒ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﺿﻮﺍﺑﻂ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﺎﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ« ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﺑﻮﻣﻰﺳﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﻛﺎﻫﺶ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻋﻠﻢ ﺗﺎ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫‪car@sanatnewspaper.com‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺩﻭ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﻣﻬــﻢ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺑــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﺒــﻮﻩ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻧﻴــﺎﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺷــﺮﻭﻉ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌــﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺪﻑ )ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ( ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻰﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﺯ ﺩﻳﮕــﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗــﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﻭﺍﺳــﻄﻪﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ؛ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺯﺣﻤﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﻛﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻋﻬــﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮ ﺗﻨﻬــﺎ ﺭﻭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻧﺮژﻯ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ؛ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺳﻄﻪﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻓﻀــﺎﻯ ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻮﺩ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﺳﻮءﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩﻫﺎﻳﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻛﻠﻴﺖ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺍﺳﻄﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻣﻰﺑﺨﺸﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺭﺍ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻛﺎﻻﻯ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧــﺮﺩ ﻭ ﻛﻼﻥ‬ ‫ﻣﻰﺳــﭙﺎﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺣﺎﺿﺮ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ« ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻗﻄﻌﻪ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺗﻮﺯﻳــﻊ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺍﺧــﻞ ﺑﺎ ﭼﻪ ﺭﻭﺷــﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﭼﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻧﻜﺘﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳــﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﻓﻌــﺎﻝ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺗﻮﺯﻳــﻊ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺑﻪ ﺳــﻮﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺧﻠﻰﺳﺎﺯﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﻧــﺶ ﻓﻨﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻫﻨﻮﺯ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﺸــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﭘﻴﺶﻧﻴﺎﺯ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﻧﻴــﺎﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﻌــﺎﺩﻝ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﺁﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ؛ ﻧﺨﺴــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺳﭙﺲ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻛﺎﻣﻞ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺍﻧﺶ‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻥ ﻗﻄﻌﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻮﻣﻰﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺷــﺒﺎﻧﻜﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺧــﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻮﻟﻴــﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻳــﺎ ﺧﻴﺮ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻧﺸــﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﻩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺩﺭ ﺑﺤــﺚ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻫﺪﻑ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﺻﻴﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺍﺷــﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺍﻧﺶ‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻗﻄﻌﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻥ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﻮﺩ ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﻭﺍﻧﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻳﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ )ﻓﻮﻝ ﺳــﻨﺘﺘﻴﻚ ﺍﺱﺍﻥ ﻭ ﭘﻠﻰﺁﻟﻔﺎ‬ ‫ﺁﻟﻔﻴﻦﺍﺳــﺘﺮ( ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺍﻧﺶ ﺁﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺸﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻌــﺎﻝ ﺑﺨــﺶ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﻭﻏﻦ ﭘﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺭﻭﻏﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺭﺍ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻳﻚ ﺳــﻄﺢ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺧــﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑــﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫‪ ‬ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺷﺒﺎﻧﻜﺎﺭﻩ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﻭﻏﻦﻫﺎﻯ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻗﻄﻌﻪ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 2‬ﺩﻫﻪ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺁﺳــﻴﺒﻰ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﻤﻰﺯﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﻰﻣﻬﺮﻯﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺗﺮﺟﻴﺢ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻣﺘﺼﺪﻳــﺎﻥ ﺍﻣﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺑﻮﻣﻰﺳﺎﺯﻯ ﺁﻥ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻭ‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﻋﻮﺍﺭﺽ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺟﺪﻯ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﮔﻤﺮﻛﻰ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻧﺸــﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒــﺮ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ژﺍﭘﻦ‪ ،‬ﻛﺮﻩ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻬﻴﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪﻟﺤﺎﻅ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻃﻤﻴﻨــﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺩﺭﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺩﺭ ﺟﻬــﺖ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﻭ‬ ‫ﺗﻤــﺎﻡ ﻛﺎﻻﻫــﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺠﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻤﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺮﺟﻴﺢ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﻭﻟﺖ‪،‬‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﺗﻤــﺎﻡ ﻋــﻮﺍﺭﺽ ﮔﻤﺮﻛــﻰ ﻭ‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺷﺒﺎﻧﻜﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻭﺭﻭﺩﻳﻪﻫــﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﻧﻴــﺎﺯﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺳــﺖ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﺪﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﻭﻏﻦﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻧﺎﻣﺘﻌﺎﺭﻑ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺷﺒﺎﻧﻜﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﻗﻄﻌــﺎﺕ‪ ،‬ﻫﺪﻑ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﭼﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺍﻧﻜﺎﺭﻯﻫﺎ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺍﺳــﺖ ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺁﻥ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺎﻻ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺗﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻝ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﺎﺭﻍﺍﻟﺘﺤﺼﻴﻼﻥ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎﺳﺖ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﭘﺮﻭژﻩﺍﻯ‬ ‫ﺳــﻄﻮﺡ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﺤﺼﻴﻠﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻠﺒﺮﻳﻨﮓ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻣﻜﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ‪ .‬ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﺎﺩﺭ ﺻﻔﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻭﻗﺘﻰ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﺗﺎﺯﻩ ﺍﻳﻦ ﻗﻄﻌﻪ ﺭﺍ ﻣﻰﺷﻨﺎﺳﻨﺪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﻰ ﻭ ﻋﻠﻤﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑﻪ ﻛﻼﺱﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﺤﻮﻩ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﻼﺱﻫﺎ‪ ،‬ﺁﻣﻮﺯﺵ‬ ‫ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﻮﺯﻳــﻊ ﺑﻪ ﺩﻭ ﺷــﻜﻞ ﺧــﺮﺩ ﻭ ﻛﻼﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺤــﺚ ﺧﺮﺩ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﻋﻤﻠﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﻛﺮﺩﻥ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ ﺍﺳﺖ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﻧﺤﻮﻩ ﺗﻌﻤﻴﺮﺍﺕ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻧﺒﺎﺭ‬ ‫ﺑﺮ ﺑﺨــﺶ ﺧﺮﺩ ﺧــﻮﺩ ﭘﺎﻳﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻭ‪ ...‬ﺍﺯ ﺳﺮﻓﺼﻞﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﻼﺱﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﺑﻪﺷﻜﻞ ﻛﻼﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﻯ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﺑﺮﺧﻰ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻧﺎﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻧﮕﻬــﺪﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻧﺒــﺎﺭ ﺍﺯ ﺑﻴــﻦ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻰﺧﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻳــﻰ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﺍﺯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﺎﺩﻳــﺪﻩ ﻧﮕﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑــﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺮﻛــﺰ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻌﺎﻣــﻼﺕ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﺎﺳﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﻠﺒﺮﻳﻨﮓ ﺑﻪ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﮔﻼﻳﻪﻫﺎﻯ ﺳﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻗﻄﻌﻪ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﺭ ﺧﺴــﺘﮕﻰ ﺑﻠﺒﺮﻳﻨﮓ‬ ‫ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻟــﻮﺍﻡ ﻳﺪﻛﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﺯﻳــﺎﺩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺘﮕــﺮﺍﻥ ﻭ ﺣﺘــﻰ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫــﺎ ﺩﺭ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺟﺪﻳــﺪ ﺧﺮﻳــﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻓﺎﺭﻍﺍﻟﺘﺤﺼﻴــﻼﻥ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺍﻣﺮ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﭼﻜﺶ ﺳــﻌﻰ ﺩﺭ ﺟﺎ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘــﻦ ﺑﻠﺒﺮﻳﻨﮓ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺷﻜﻞ )ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺭﻭﺵ ﺁﺳــﻴﺐ ﺟﺪﻯ ﺑﻪ ﻗﻄﻌﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻳﻚ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑــﻪ ﻧﺎﻡ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻳﺎ‬ ‫ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺩﺭ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻧﺸــﺎﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﻌﺘﺒﺮ(‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺁﻥ ﻣﺸﻜﻞ ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸــﻮﺭ ﺁﺳﻴﺐﺭﺳــﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺑﺤــﺚ ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻛﻼﺱﻫﺎ‬ ‫ﺷــﺒﺎﻧﻜﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺭﻭﻧــﺪﻯ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﻭ ﻓﻌــﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﻛﺎﻻﻯ ﺗﻘﻠﺒﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺭﺍﻳﺞ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺣــﺎﻝ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻫﻤــﻜﺎﺭ ﻭ ﻓﺎﻣﻴــﻞ ﺻﻨﻌﺘﻜﺎﺭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻰﺷــﻮﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﻳﻚ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﺳــﻮﺩﺟﻮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺑﺴــﺘﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁﮔﻴﺮﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻄﻠﻮﺏﺗﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﻉ ﺗﻘﻠﺒﻰ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﻜﻞ ﺳﻮﺩﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﻣﻰﺁﻭﺭﻧﺪ‬ ‫ﺑــﺎ ﺑﻬﻴﻨﻪﺳــﺎﺯﻯ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎ ﻭ ﻣﻬﺎﺭﺕﻫــﺎ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮ‬ ‫ﻭ ﭼﻬــﺮﻩ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺭﺍ ﺧﺮﺍﺏ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺩﺭﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧــﺪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﻠﺒﺮﻳﻨﮓ ﺭﺍ ﻧﺼــﺐ ﻛﻨﺪ ﻭ ﭼﮕﻮﻧﻪ‬ ‫ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻋﻠﻢ ﺭﺍ ﺑﻪﺷــﻜﻞ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ؛‬ ‫ﺻﺎﺩﻕ ﺳــﻠﺐ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ﻛﺎﺭ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﻬﻴﺪﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺑﻠﺒﺮﻳﻨﮓ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵﻫﺎﻯ ﺧﺮﺩ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﻮﻳﻢ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑــﺎ ﭼﻨﺪ ﺣﺎﻣﻰ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﻨﻴــﻢ ﺗﺎ ﻣﺎﻧــﻊ ﻛﭙﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺮﭘﻠﻪﺍﻯ ﺷﻮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺧــﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫‪ ‬ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﻋﻠﻤﻰ ﺗﺎ ﻋﻤﻠﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺭﺍ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﺮﺗﻀﻰ ﺷــﻬﻴﺪﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﻓﻨﻰ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺷــﺮﻛﺘﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺳــﺎﻧﻴﻢ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻮﻣﻰﺳــﺎﺯﻯ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ )ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺑﻠﺒﺮﻳﻨﮓ ﺳــﻮﺋﺪ ‪ (ETC‬ﻛﻪ ‪6‬‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭ ﺍﺯ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸﻮﺭﺕ ﺩﻋﻮﺕ ﺷﺪ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺍﺳــﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺍﺗﺎﻕ ﻓﻜﺮ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻧﺤﻮﻩ‬ ‫ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺮﺳﺪ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺧــﻮﺩ ﺑــﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌــﺖ« ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺳﻮﺋﺪﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻧﺸــﺎﻥ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻛﻼﻥ ﺍﺳﺖ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺑﺎ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﺧﺮﺩ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺷﻬﻴﺪﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﺩﺟﻮﻳﻰﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻠﻰ ﺭﻓﺘﻨﺪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺥ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺳﻮءﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓــﺖ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ‬ ‫ﭼﻴﻨﻰ ﺑﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺳﻮﺋﺪﻯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﻗﻄﻌــﺎﺕ ﺍﺻﻠﻰ ﺭﺍ ﭘﺮ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺩﺍﺭﻳــﻢ‪ ،‬ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 2‬ﺩﻫﻪ ﺍﺳــﺖ ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﻣــﺮ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﻫﻔﺘﮕــﻰ ﻭ ﻣﺎﻫﺎﻧــﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﻭﻟﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺳــﺮﻋﺖ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﻪ ﻋﻀﻮ ﺳــﻨﺪﻳﻜﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻬﻴﻪ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕــﻰ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻴﺰ ﻫﺴﺖ ﺑﻪ ﺑﻮﻣﻰﺳﺎﺯﻯ ﺑﻠﺒﺮﻳﻨﮓ‬ ‫ﻣﺮﺗﻀﻰ ﺷﻬﻴﺪﻯ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﺪﻑ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﺎﺭﻍﺍﻟﺘﺤﺼﻴﻼﻥ ﺣﺎﻣﻰ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﻭﺵ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﭼﻮﻥ ﺑﺴﺘﺮ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻠﺒﺮﻳﻨﮓ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﻪ ﺷﻜﻮﻓﺎﻳﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﺍﻳﻦ ﻗﻄﻌﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻌﺘﺒﺮ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﺎﺩﺭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎ ‪ 36‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺸــﻴﻨﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺻﻔﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﻭﻗﺘﻰ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺷــﻬﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺷــﺮﻛﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﻴــﻢ ﺗــﺎ ﺍﺯ ﺣﺠــﻢ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﺗﺎﺯﻩ ﺍﻳﻦ ﻗﻄﻌﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺸﺎﺭﻛﺘﻰ‬ ‫ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﻢ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻰﺷﻨﺎﺳﻨﺪ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫‪ 28‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪ 26 1396‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪ 19 1438‬ﺍﻭﺕ ‪ 2017‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 187‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2160‬‬ ‫‪7‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﺭﺥ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﺍﻣﻀﺎ ﻭ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺳﺎﺗﺎ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﺳﺎﻣﺎﻥ ﺷﺮﻑﺍﻟﺪﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺷﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻋﻤﻠﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺗﻔﻜﺮ‬ ‫ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺩﺭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﺑﻨﺪ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ« ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫‪infrastructure@sanatnewspaper.com‬‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻋﺎﻣﻞ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻫﺪﻑ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻫــﺪﻑ ﺧﺎﺹ ﺷــﺎﻣﻞ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩﻣــﺪﺕ‪ ،‬ﻣﻴﺎﻥﻣــﺪﺕ ﻭ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻫﻢ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻳﻌﻨﻰ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﻴﺎﻥﻣﺪﺕ ﺭﺍ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥﻣﺪﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ‬ ‫ﭼﺎﺭﭼﻮﺑﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻋﻤﻠﻰ ﺳــﺎﺧﺘﻦ ﺗﻔﻜــﺮ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﻫﺪﺍﻳــﺖ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻣﺸــﺨﺺ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈــﺎﺭ ﻫﺴــﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺸــﺨﺺ‪ ،‬ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﭘﺬﻳــﺮ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ‪ ،‬ﻭﺍﻗﻊﮔﺮﺍﻳﺎﻧﻪ ﻭ ﺯﻣﺎﻧﻤﻨﺪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺤﻤﺪ ﺷﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻯ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻧﺴﺠﺎﻡ‬ ‫ﻛﻠﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﻭﺿﻮﺡ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣــﺪﺕ ﻭ ﻣﻴﺎﻥﻣﺪﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻣﻰﺑﻴﻨﻴــﻢ ﺩﺭ ﻳﻚ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﺑﺎ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻓــﻖ ‪ 1404‬ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺷــﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻋﻤﻠﻰ ﻛــﺮﺩﻥ ﺗﻔﻜﺮ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺻﻨﻌــﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺩﺭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﻨــﺪ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﻳﺪﻩ ﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺑــﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺑﻬــﺮﻩﻭﺭﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤــﺖ ﻭ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳــﺮﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﻬﻢ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﻋﺚ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﻬﻢ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺑﻨﺪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﻛﻠﻰ ﻧﻈﺎﻡ ﺩﺭ ﺍﻓﻖ‬ ‫‪ 1404‬ﺩﻳﺪﻩ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻭﻟﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺮﺳﺪ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﻧﻈــﺎﻡ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻭ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﻴﻔﺘﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻘﻮﻟــﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﻭﻳﮋﮔــﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺁﻥ ﺧﻮﺏ‬ ‫ﻧﮕﺎﺷــﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ‪ ،‬ﻛﻪ ﻫﻢ ﺑﻴﺎﻥﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺟﺎﻣــﻊ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﻢ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﺍﺻﻮﻝ ﻛﻠــﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫‪ 1404‬ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻳــﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍﻫﺒــﺮﺩﻯ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﺩﻗﻴــﻖ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻛﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻛﻤﻰ ﺍﺳﺖ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺧﺎﺹ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﻣﺤﻤــﺪ ﺷــﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﻛﻤﻰ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻳــﻰ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘــﻰ )ﺻﻨﻌﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻧــﻰ(‪ ،‬ﺟــﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ‪ ،‬ﺳــﻬﻢ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﺎﻻﻯ ﺁﻥ ﻭ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻣﻌﻴﺎﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷــﻮﺩ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺟﻬــﺎﻥ ﻭ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﺷــﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﻛﻤﻰ ﺑﺮﺧﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺘﻰ ﺩﺭ ﺟﺪﻭﻝ‬ ‫ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪﺍﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻛﻤﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻋــﻼﻡ ﻛــﺮﺩﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﺭﺷــﺪ ‪70‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﭘﺨﺶ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻌﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫــﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﻭ ﺭﺷــﺪ ‪43‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺑﻘﻴﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺸﺨﺺ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 4‬ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﻗﺖ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷــﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻛﻤﻰ ﺭﺷﺘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻧﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﻛﻪ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷــﺪﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﭘﺮﻫﻴﺰ ﺍﺯ ﺧﺎﻡﻓﺮﻭﺷﻰ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻔﺘــﻰ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ‪50‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻭ ‪ 3/5‬ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺭﺷــﺪ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﻭ ‪ 10‬ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﺷــﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭﺍﮔﻦ ﺑﺎﺭﻯ )ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺩﺍﺧﻠﻰ(‬ ‫ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺸــﺘﻰ ﻭ ﺳــﻜﻮ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 8‬ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﻪ ‪43‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻛﻤﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻛﻠﻰ ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻧﻮﻳﻦ ﻭ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺑﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺑﻘﻴﻪ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﻛﻠﻰ ﻭ ﻛﻤﻰ ﺑﺎ ﭘﺸﺘﻮﺍﻧﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ‪ 3‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻗﺎﺋﻢﻣﻘﺎﻡ ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻴﺮﻭ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﻭ ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺁﺏ ﻭ ﺑﺮﻕ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﻘﻴﻢ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﻣﺘﺤﺪ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ‪3‬‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻋﻤﺮﺍﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠــﻞ ﻣﺘﺤﺪ )‪ (UNDP‬ﺧﺒﺮﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻴﺮﻭ‪ ،‬ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ‬ ‫ﺩﺍﺋﻤــﻰ‪ ،‬ﻗﺎﺋﻢﻣﻘﺎﻡ ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻴــﺮﻭ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﻭ ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺁﺏ ﻭ‬ ‫ﺑــﺮﻕ ﺩﺭ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﮔﺮﻯ ﻟﻮﺋﻴﺲ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻫﻨﮓﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﻘﻴﻢ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﻣﺘﺤﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺳــﺘﺎﺩﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻴﺮﻭ ﺑﺎ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪ 3‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﺑﺎ ‪ UNDP‬ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ »ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ« ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﺷﺪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻛﻴﻔﻰ ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪ ﻛﺎﺭﻭﻥ‪ ،‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﻭﻡ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﺁﺏ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺣﻮﺿﻪ ﺁﺑﺮﻳﺰ ﻭ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﻮﻓﻖ ﺁﻥ »ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﻨﺎﺭﻳﺪ« ﻭ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺳﻮﻡ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺁﺑﻔﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‪ ،‬ﻃﺮﺡ »ﻓﺎﺿﻼﺏ‬ ‫ﻛﻢﻛﺮﺑﻦ« ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ‪ 3‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻴﺮﻭ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﭘﺮﻭژﻩ ﻳﻚ ﻭ ‪ 3‬ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﺏ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﻕ ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺁﺑﻔﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺗﻌﺮﻳﻒ‬ ‫ﻭ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺷﺮﻭﻉ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺏ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺧﺸﻚ‪ ،‬ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺗﺎ ﺣﻮﺿﻪ ﺁﺑﺮﻳﺰ ﺷﺎﻫﺪ ﺁﻥ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻭ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﺁﻥ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰﺗﺮﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪ .‬ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎﻯ ﻫﺎﻣﻮﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭼﻨﺪ ﻣﻮﻟﻔﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ‪ 20‬ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺑﻪ ﺭﺻﺪ ﺁﻥ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻌﻴﺸــﺖ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﻛﻪ ﺗﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺶ ﺁﺏ ﻫﺎﻣﻮﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﺎﻻﺏ ﺍﻣﺮﺍﺭ ﻣﻌﺎﺵ ﻣﻰﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸــﻜﻞ ﻧﺸــﻮﻧﺪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺁﻥ ‪ 46‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺯ ﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻯ ﺩﺷــﺖ ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻗﺴــﻤﺖﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻫﺎﻣﻮﻥ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺷــﺒﻜﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﻮﻟﻔــﻪ ﺩﻭﻡ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻋﺎﻣــﻞ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻜﻤﻴﻞ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﭼﺎﻩ ﻧﻴﻤﻪﻫﺎ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻗﺎﺋﻢﻣﻘﺎﻡ ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻴﺮﻭ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﻭ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺁﺏ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﻕ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﻮﻟﻔﻪ ﺳــﻮﻡ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺁﻥ ﻛﻪ ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﺁﻏﺎﺯﻳﻦ ﺑﻮﺩﻩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻥ ﻫﺎﻣﻮﻥ ﺭﺍ ﺍﺣﻴﺎ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﺮ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎ ﻭ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺭﻭﺷﻨﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺮﺍ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺭﻭﺷﻨﻰ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺸــﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻋﻤﺮﺍﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﻣﺘﺤﺪ‬ ‫)‪ (UNDP‬ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﻓﺎﻥ ﺷــﻦ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 40‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻧﺤﻮﻩ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﻓﺎﻥ ﺷــﻦ ﻭ ﺭﻳﺰﮔﺮﺩﻫﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺭﭘﻰ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﮔﺮﻯ ﻟﻮﺋﻴﺲ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻫﻨﮓﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﻘﻴﻢ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﻣﺘﺤﺪ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ‪20‬ﺳﺎﻟﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﺩﺭﻙ ﻭﺧﺎﻣﺖ ﻫﺎﻣﻮﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻫﺴﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻛﻢﺁﺑﻰ ﻫﺎﻣﻮﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﻳﺰﮔﺮﺩﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻌﻴﺸﺖ ﻭ ﺳﻼﻣﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺧﻄﺮ ﻧﻴﻔﺘﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺯﻧﺪﻩ ﻧﮕﻪﺩﺍﺷﺘﻦ ﻫﺎﻣﻮﻥ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﺎﻣﻮﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺟﺎﻣﻊ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺁﺏ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺣﻴﺎ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﻯ ﻟﻮﺋﻴﺲ ﺿﻤﻦ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺧﺮﺳــﻨﺪﻯ ﺍﺯ ‪ 3‬ﻣﻮﻟﻔﻪ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻴﺮﻭ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ‪3‬ﻣﻮﻟﻔﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻓﺎﻥ ﺷــﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﻓﻊ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‪ ،‬ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺎ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺣﻔﻆ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺁﺷﺘﻰ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺳﻪﮔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﺍﺟﺮﺍ ﻧﻴﺰ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻳــﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﺭﺍﻫﺒــﺮﺩﻯ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑــﻪ ﻣﺘﻐﻴﺮﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻓﺸــﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﺭﻭﻧﺪﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳــﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻓﻨــﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺭﻗﻴﺒﺎﻥ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻓﺸــﺎﺭﻫﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻭ ﻓﺸــﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺎﻋﺪ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺫﻯﻧﻔﻌــﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺘﺎﻳــﺞ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺦ‪ ،‬ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩﻫﺎﻯ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺩﺭﻧﻈــﺮ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺑــﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫ﻣــﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻭ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎ‬ ‫ﺩﻳﺪﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﮔﺎﺯ ﻭ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ‪ ،‬ﺑﺮﻕ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻌﺎﺩﻥ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﻧﻘﻠﻴﻪ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻧﺴﺎﺟﻰ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻏﺬﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺁﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﻻﺳﺘﻴﻜﻰ ﻭ ﭘﻼﺳــﺘﻴﻜﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻫﻢ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺑﻬــﺮﻩﻭﺭﻯ‪ ،‬ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻧــﮕﺎﻩ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑــﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﻛﻪ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺭﺍ ﭘﻮﺷــﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﺑﻰﻧﻘﺺ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻛﻪ ﺧﻮﺏ ﻧﮕﺎﺷــﺘﻪ ﺷــﺪﻥ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ‬ ‫ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺁﺳــﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺷــﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﻗﺒــﻞ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﻭ ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﻨﺴﺠﻤﻰ ﻫﻢ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻟﺰﻭﻡ ﺗﺠﺪﻳﺪﻧﻈﺮ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺮﻕ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭘﻴﺸﻜﺴــﻮﺗﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺮﻕ‪ ،‬ﺑﺰﺭگ ﻛﺮﺩﻥ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮ ﻧﻴﺴــﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﭼﺎﺑﻚ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﺤﻤﻮﺩ ﺟﻨﺘﻴﺎﻥ‪ ،‬ﮔﺰﻳﻨﻪ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻴﺮﻭ ﺭﺍ ﻣﺪﻳﺮ‬ ‫ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺑــﻪ ﻣﻬﺮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻋﻴــﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺣﺒﻴﺐﺍﷲ‬ ‫ﺑﻴﻄﺮﻑ ﻓﺮﺩﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺻﺒﻮﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭﻟﻰ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﻭ ﺻﺤﻴﺢ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻤﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻗﺎﻃﻊ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺮ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺍﻳﺴﺘﺎﺩﮔﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﻄﺮﻑ ﻓﺮﺩﻯ ﺑﺎﻫﻮﺵ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﻛﺎﻣﻠﻰ ﺑﺎ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺮﻕ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﺗﻌﺒﻴﺮﻯ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺯﻳﺮ ﻭ ﺑﻢ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﺍ ﻣﻰﺷﻨﺎﺳــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻭ‬ ‫ﭘﻴﺸﻜﺴﻮﺕ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺮﻕ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ ﺗﺠﺪﻳﺪﻧﻈﺮ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺮﻕ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺷﺪ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺰﺭگ ﻛﺮﺩﻥ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﭼﺎﺑﻚ ﻛﺮﺩ؛ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺮﻕ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺟﻨﺘﻴﺎﻥ ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﺨﺶ ﺁﺏ ﻭ ﺑﺮﻕ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺗﻨﺶﻫﺎﻯ ﺁﺑﻰ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ‪ ،‬ﻣﺴــﺎﺋﻞ‬ ‫ﻣﺮﺗﺒــﻂ ﺑﺎ ﺯﺍﻳﻨﺪﻩﺭﻭﺩ ﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺍﻳﻨﭽﻨﻴﻨﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺩﻗﻴﻖ ﺭﻭﻯ ﺣﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻪ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺮﻕ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻧﺮژﻯ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳﺖ ﻭﻟﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺭﻭﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺷــﻴﺐ ﻣﻼﻳﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺁﺭﺍﻣﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻭ ﭘﻴﺸﻜﺴﻮﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺮﻕ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺳــﻬﻢ ﺍﻧﺪﻙ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺁﺏ ﻭ ﺑﺮﻕ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺒﺪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﻜﺒﺎﺭﻩ ﻭ ﺑﺎﻻﻯ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭ ﺗﻮﺍﻥ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫــﺪ ﺑﻮﺩ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ﺁﺭﺍﻣﻰ ﻃﻰ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺸﺎﺭ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺸﻜﻞﺳﺎﺯ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ .‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﺣﺮﻳﻢﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺶﻫﺎﻯ ﻓﻨﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺳﺎﺯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻣﺴﻠﺢ )ﺳﺎﺗﺎ( ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻴﻦ ﻃﺮﻑﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﻧﻘــﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺎﺕﺩﻫﻰ ﻣﺸﺎﻭﺭﻩﺍﻯ‪ ،‬ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺳﺎﺗﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻨــﺎ ﺑﺮ ﺍﻳــﻦ ﮔــﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺸــﺎﻭﺭﻩ ﻭ ﭘﮋﻭﻫــﺶ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺳﺎﺗﺎ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐﺳﺎﺯﻯ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺗﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺁﻣﻮﺯﺵ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺷــﻴﺎﺑﻰ ﻭ ﺍﻧﺘﺨــﺎﺏ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﺎﻥ ﺗﻌﺎﻟﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﺰﻩ ﻣﻠﻰ ﺗﻌﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺳﺎﺗﺎ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺩﺍﻧﺶ‪ ،‬ﻣﺴــﺘﻨﺪﺍﺕ‪ ،‬ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺕ ﻭ ﺗــﻮﺭ ﺑﻬﻴﻨﻪﻛﺎﻭﻯ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺍﻳــﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺑﺎ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻣﺤﻤﺪﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﻣﺼﻄﻔــﻰ ﺍﺛﺒﺎﺗﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻣﺴــﻠﺢ )ﺳــﺎﺗﺎ( ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻃﺮﻑﻫﺎ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﻋﺎﻟﻰ ﺷﻮﺭﺍﻫﺎﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻛﺎﺭ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‬ ‫‪20‬ﺩﺭﺻﺪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﻣﻮﻗﺖ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﺎﻧــﻮﻥ ﻋﺎﻟﻰ ﺷــﻮﺭﺍﻫﺎﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺷــﻐﻠﻰ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻭﻟﻰ ﺍﻣﻨﻴﺖ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺳﺎﻳﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﺳﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺷــﻐﻠﻰ ﺭﺍ ﺟﺰﻭ ﺣﻘﻮﻕ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﻮﻗﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﻤﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺍﻭﻟﻴﺎ ﻋﻠﻰﺑﻴﮕﻰ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴــﺖ ﺷــﻐﻠﻰ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪ ﺗﻼﺵ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻣﻠﻰ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺘﻮﻥﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﭘﺎﻳﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪93‬ﺩﺭﺻﺪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻣﻮﻗﺖ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻪ ﺩﻏﺪﻏﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﻋﺎﻟﻰ ﺷــﻮﺭﺍﻫﺎﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻛﺎﺭ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﻖ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﺎﺭ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻧﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ‪ 25‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺳﺎﺑﻘﻪ ﻛﺎﺭ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺎ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﻮﻗﺖ ﻳﻚﻣﺎﻫﻪ ﻭ ‪3‬ﻣﺎﻫﻪ‬ ‫ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﻛﺎﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻮﺟﺐ ﺳﻠﺐ‬ ‫ﻋﺰﺕ ﻭ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﻭ ﻛﺮﺍﻣﺖ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰﺑﻴﮕــﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻭﻗﺘﻰ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ ﺑﺎ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻛﻮﺗﺎﻩ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﻳﻚ ﻣﺎﻫﻪ ﻭ ﺳــﻪ ﻣﺎﻫﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﭼﻄﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺳﻠﻔﻰ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺩﻓﺎﻉ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺗﺒﺼﺮﻩ ﻳﻚ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 7‬ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻛﺎﺭ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺍﺻﻼﺡ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﻐﻔﻮﻝ ﻧﻤﻰﻣﺎﻧﺪ ﺑﺎ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺘﻰ ﺩﺭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻧﺒﻮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﻋﺎﻟﻰ ﺷﻮﺭﺍﻫﺎﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻛﺎﺭ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺮ ﻛﺴﻰ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻗﺪﺭﺗﺶ ﺣﻖ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺷﻐﻠﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺟﺰﻭ ﺣﻘﻮﻕ ﺑﻨﻴﺎﺩﻳﻦ ﻭ ﺍﺻﻠﻰ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰﺑﻴﮕﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﻮﻗﺖ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﻮﻗﺖ ﺳــﻘﻔﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﻣﻮﻗﺖ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪90‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻣﻮﻗﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻛﺎﺭﮔــﺮﻯ ﺍﻣﻨﻴﺖ‬ ‫ﺷــﻐﻠﻰ ﺭﺍ ﺟﺰﻭ ﺣﻘــﻮﻕ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﺪﺍﻭﻡ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﻮﻗﺖ ﻣﻮﺟﺐ ﻧﺎﺭﺿﺎﻳﺘﻰ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺷﻐﻠﻰ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﻫﺮ ﻟﺤﻈﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﺍﺧﺮﺍﺝ ﻭ ﺗﻌﺪﻳﻞ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻳﻠﭽﺮ ﺧﻮﺩﺑﺎﻻﺑﺮ ﺑﺎ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺳﺘﻰ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪ‬ ‫ﻭﻳﻠﭽﺮ ﺧﻮﺩﺑﺎﻻﺑﺮ ﺑﺎ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺳﺘﻰ ﺑﺎ ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺍﺧﺘﺮﺍﻉ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﻭﺟﻮﺩ ﺣﺪﺍﻗــﻞ ‪3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻌﻠﻮﻝ ﻧﺨﺎﻋﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻧﺸﺴــﺖ ﻭ ﺑﺮﺧﺎﺳــﺖ ﺭﻭﻯ ﻭﻳﻠﭽﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎﻻ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﻋﻤﺪﻩ ﻭﻳﻠﭽﺮﻫﺎ ﺑﺎ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺳﺎﺩﻩ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻧﻜﺎﺭﺩﻯ‪ ،‬ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺣﻤﺎﻡ )ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﻟﮕﻦ( ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭﺻﺪﺩ‬ ‫ﺁﻣﺪﻧﺪ ﺗﺎ ﻭﻳﻠﭽﺮﻯ ﺑﺎ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺳﺘﻰ ﺭﺍ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﻭﻳﻠﭽﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﺑــﺎ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﻧﺸــﻴﻤﻨﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻭﻳﻠﭽﺮﻫﺎﻯ ﺳﺎﺩﻩ ﺗﺎ ﺣﺪﻯ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻼﻑ ﻭﻳﻠﭽﺮﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻟﮕﻦ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻭﻳﻠﭽﺮ ﺧﻮﺩﺑﺎﻻﺑﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺟﻤﻊ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 28‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 26‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ﺍﻭﺕ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﻧﻬﻢ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 187‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2160‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫‪www.smtnews.ir/about.html :‬‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪ :‬ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ»‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫«‬ ‫ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻣﺠﺘﺒﻰ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻣﻘﺪﻡ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮ‪ -88713730 :‬ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ - 88722732-3 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪ - 88722735 :‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧﻰ‪ -‬ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪26‬‬ ‫ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪pr@smtnews.ir:‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@smtnews.ir :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ‬ ‫‪www.sanatnewspaper.com‬‬ ‫‪http://telegram.me/sanatnewspaper‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺭﺳﺎﻧﻪ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺑﻪ ﻧﻔﺖ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻳﺎ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﺴﻴﺘﻪ؟‬ ‫ﺑﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺸﺮ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎ‬ ‫ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﭘــﺎﻙ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺼﺮﻑ ﺳــﻮﺧﺖﻫﺎﻯ ﻓﺴــﻴﻠﻰ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳــﺖ ﺣــﺬﻑ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﭘﻴﺶ ﻣﻰﺭﻭﻧــﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺣﺬﻑ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺍﺯ ﺳــﺒﺪ ﺣﺎﻣﻞﻫﺎﻯ ﺍﻧﺮژﻯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺬﺍﻕ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻧﻔﺘﻰ ﺧﻮﺵ ﻧﻴﺎﻳﺪ‪ .‬ﺻﺒﺎﺡ ﺯﻧﮕﻨﻪ‪ ،‬ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺧﻮﺩﺭﻭﻧﻮﻳﺲ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻧﻔﺘﻰ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺗﺮﺟﻴــﺢ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺟﻮﺍﻣــﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﭘﺎﻳﺒﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺗﻰ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﻔﺘــﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﮔﺎﺯ‪ ،‬ﺑﻨﺰﻳﻦ‪،‬‬ ‫ﮔﺎﺯﻭﺋﻴﻞ ﻭ‪ ...‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﭼﻨﻴﻦ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻋﻮﺍﻣــﻞ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺧﻮﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻧﻔﺘﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﺳﺮﻧﻮﺷــﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪﺗﺪﺭﻳــﺞ ﺑﺮ ﺭﻭﻧﺪ ﭘﻴﺶﺭﻭﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﻧﺴﻞﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﻛﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﻪ ﺳــﻮﺧﺖﻫﺎﻯ ﻫﻴﺪﺭﻭﻛﺮﺑﻨﻰ ﻣﺘﻜﻰ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺴﺘﮕﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻫﺪﻑ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻭ ﺍﺻﻠﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺭﺍﺟﻊ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﺎ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻣﺼﺮﻑ ﺳﻮﺧﺖﻫﺎﻯ ﻫﻴﺪﺭﻭﻛﺮﺑﻨﻰ ﻛﻤﺘﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻫﻴﺒﺮﻳﺪﻯ ﻳﺎ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﺎﺗﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﻳﺎ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕــﺮ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺻﻞ ﻫﺪﻓﻰ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻚ ﺍﺧﺘﺮﺍﻉ ﺟﺪﻳﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻳﻰ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺍﺳﺘﻌﻼﻡ‬ ‫ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪ ﺻﺤﺎ‬ ‫ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ )ﺻﺤﺎ(‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺁﺳﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕﺩﻫﻰ ﺑﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺍﺳــﺘﻌﻼﻡ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣــﻪ ﺭﺍ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕﺩﻫﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺻﺤﺎ‪ ،‬ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺍﺳﺘﻌﻼﻡ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺿﺮﻳﺐ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺻﺤﺎ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺁﺳﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺳﺮﻋﺖﺑﺨﺸــﻰ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻟﻴﻨﻚ ‪ www.esfrd.ir/fa/warranty‬ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺩﺳــﺘﺮﺱ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﻭﻳﺲ‪ ،‬ﺍﺣﺮﺍﺯ ﺍﺻﺎﻟﺖ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺻﺪﻭﺭ‪ ،‬ﻣﻀﻤﻮﻥ ﻋﻨﻪ‪ ،‬ﻣﻀﻤﻮﻥ ﻟﻪ‪ ،‬ﻧﻮﻉ‪ ،‬ﻣﺒﻠﻎ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺫﻯﻧﻔﻊ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺷﺪﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺻﺤﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻌﻼﻡ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪ ﺻﺎﺩﺭﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﺭﺝ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺁﻥ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺻﺪﻭﺭ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ‪ :‬ﺩﺭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻋﻴﻨﻚ ﺁﻓﺘﺎﺑﻰ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺮﻕ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫‪industry@sanatnewspaper.com‬‬ ‫ﻣﺮﺳﺪﺱ ﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻧﺎﻡ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺯﻳﺒﺎ ﻭ‬ ‫ﺩﻟﺮﺑﺎ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﺎﻡ ﺩﺧﺘﺮ ﺍﻣﻴﻞ ﺟﻠﻴﻨﻚ‪ ،‬ﺗﺎﺟﺮ ﺑﺰﺭگ ﺍﺗﺮﻳﺸﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻛﺎﺭﻝ ﺑﻨﺰ ﻧﺎﻡ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺭﻭﻯ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺧﻮﺩ ﮔﺬﺍﺷــﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﺪﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﺧﺘﺮ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﻨﺰ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴــﻞ ﺟﻠﻴﻨــﻚ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺭﺷــﺘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺭﺯﺷــﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭘﻰ ﻇﻬﻮﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﻪ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺟﺬﺏ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪1276‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﻛﺎﻧﺴــﺘﺎﺕ ﺩﺭ ﺟﻨﻮﺏ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺳــﻔﺮ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺩﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧــﻪ ﺩﺍﻳﻤﻠــﺮ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫــﺎﻯ ﻣﻌــﺮﻭﻑ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻣﻴﻞ ﺟﻠﻴﻨﻚ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺍﻳﻤﻠﺮ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺷــﺮﺍﻑﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪1283‬ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ‪ 10‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﻪ ﺩﺍﻳﻤﻠﺮ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻛﺎﺭﺑﺎ‪ ،‬ﺑــﺎﺯﺍﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﻣﻴــﻞ ﺟﻠﻴﻨﻚ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ ﻭ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺑﺎﻋﺚ ﻛﺸﻴﺪﻩ ﺷﺪﻥ ﭘﺎﻯ ﺍﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺴﺎﺑﻘﺎﺕ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻠﺮﺍﻧﻰ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺳﺎﻝ ‪1284‬ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﻞ ﺟﻠﻴﻨﻚ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ ﻣﺴــﺘﻌﺎﺭ ﻣﺮﺳﺪﺱ ﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﺎﻡ ﺩﺧﺘﺮﺵ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ‪ 10‬ﺳــﺎﻝ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﺴــﺎﺑﻘﺎﺕ ﻧﺎﻳﺲ ﻭﻳﻚ ﺩﺭ ﺍﺗﺮﻳﺶ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺎﺑﻘﺎﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ ﻣﺮﺳــﺪﺱ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛــﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‬ ‫ﺧﻮﺵ ﺩﺭﺧﺸــﻴﺪﻧﺪ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻨﺪ ﺗﻮﺟﻪﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﻠﻴﻨﻚ ﻭ ﻣﺮﺳــﺪﺱ ﺟﻠﺐ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺳــﺘﺎﺭﻩ ﺳــﻪﭘﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪1286‬ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻋﻼﻣﺖ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺍﻳﻤﻠﺮ‬ ‫)‪ (DMG‬ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺳــﺘﺎﺭﻩ ﻧﺸــﺎﻥ ﺗﺴــﻠﻂ ﺁﻥ ﺑــﺮ ﺯﻣﻴــﻦ‪ ،‬ﺩﺭﻳﺎ ﻭ‬ ‫ﺁﺳــﻤﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻟﻮﮔــﻮ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦﺑﺎﺭ ﺭﻭﻯ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ‬ ‫ﺩﺍﻳﻤﻠــﺮ ﻣﺪﻝ‪1293‬ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﺩﻳﺪﻩ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪1318‬ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﺘﺎﺭﻩ ﺑﺎ ﺩﺍﻳﺮﻩﺍﻯ ﻣﺤﺼﻮﺭ ﺷﺪ ﻛﻪ‬ ‫‪ 3‬ﺳــﺘﺎﺭﻩ ﻛﻮﭼــﻚ ﻭ ﻛﻠﻤﻪ ﻣﺮﺳــﺪﺱ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﺟﺎﻯ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺁﺭﻡ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﻨــﺰ ﺣﻠﻘﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺑﺮگ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪1328‬ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺟﻨﮓ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﻛﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺯﻭﺍﻝ ﺑﻮﺩ ﺩﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺍﻳﻤﻠﺮ‬ ‫ﻭ ﺑﻨــﺰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻘﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﭼــﺎﺭﻩﺍﻯ ﺟﺰ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺩﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺳــﺘﺎﺭﻩ ﺩﺍﻳﻤﻠﺮ ﺩﺭ ﻭﺳﻂ ﺣﻠﻘﻪ‬ ‫ﺑــﺮگ ﺑﻨﺰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺁﺭﻡ ﺩﺭ ﭼﻨــﺪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺍﻣﺮﻭﺯﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪ‪ .‬ﻟﻮﮔﻮﻯ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻥ ﺣﻠﻘﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺩﻭﺭ ﻳﻚ ﺳــﺘﺎﺭﻩ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪1316‬ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷﺪ ﻭ ﺗﺎﺝ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺮﺳﺪﺱ ﺑﻨﺰ ﺧﻮﺍﺹ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫‪ 9‬ﺧﺎﺻﻴﺖ ﺟﺎﻟﺐ ﻣﺮﺳــﺪﺱ ﺑﻨﺰ‪ ،‬ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻧﺸﻨﻴﺪﻩﺍﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪:‬‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺑﻨﺰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﻛﺎﺭﻝ ﺑﻨﺰ‪ ،‬ﺑﻨﻴﺎﻥﮔﺬﺍﺭ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺮﺳﺪﺱ‬ ‫ﺑﻨﺰ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ ﺍﻭ‪ ،‬ﺑﺮﺗﺎ‪ ،‬ﻧﺎﮔﺰﻳﺮ ﺷــﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﺍﻯ ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪1384‬ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯ ‪3‬‬ ‫ﻣﺪﻝ ﺩﻭﭼﺮﺧﻪ ﻛﺮﺑﻦ ﻣﺮﺳﺪﺱ ﺑﻨﺰ‪ ،‬ﺩﻭﭼﺮﺧﻪ ﺗﻨﺪﺭﺳﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﺩﻭﭼﺮﺧــﻪ ﺩﻧﺒﺎﻟﻪﺩﺍﺭ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿــﻪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ‬ ‫ﻗﺼــﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﺩﻭﭼﺮﺧﻪﻫــﺎﻯ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩﺗﺮﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺭﻭﺍﻧﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺎپ ﻣﺮﺳﺪﺱ ﺑﻨﺰ ‪ SUV‬ﻛﻼﺱ ‪ ،M‬ﺑﺎ ﺁﭘﺸﻦﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺍﻛﺴﻴﮋﻥ ﻭ ﺷﻴﺸﻪ ﺿﺪﮔﻠﻮﻟﻪ ﺳﻮﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺳﺪﺱ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺖ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﺗﺸﺮﻳﻔﺎﺕ ﺑﺎ ﺁﭘﺸﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺿﺎﻓﻰ ﺷﻬﺮﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺳﺪﺱ‪ ،‬ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﻓﻮﺭﭼﻮﻥ ‪100‬ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ‪30‬‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﻮﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻝ ﻣﺮﺳــﺪﺱ ﺑﻨﺰ ‪ 600‬ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺸﻬﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﺒﻮﺏ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﻮﻧﻪ‪ ،‬ﻓﻴﺪﻝ ﻛﺎﺳﺘﺮﻭ ﻭ ﺍﻟﻴﺰﺍﺑﺖ‬ ‫ﺗﻴﻠﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﻝ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻳﺎﺩﮔﺎﺭﻯ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﻰﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﺘﺎﺭﻩ ﻣﺮﺳــﺪﺱ ﻧﻤﺎﺩ ﻫﻮﺍ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻦ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﺳﺘﺎﺭﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻣﺮﺳﺪﺱ‬ ‫ﺑﻨﺰ‪ ،‬ﺭﻭﻯ ﻛﺎﭘﻮﺕ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﻌﺎﺭ ﻣﺮﺳــﺪﺱ ﺑﻨــﺰ »‪Das Beste oder‬‬ ‫‪ «Nichts‬ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ »ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻳﺎ ﻫﻴﭻ ﭼﻴﺰ« ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﻭﺍﻗــﻊ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻨﺪﻯﭘﻴﺶ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﺭ ﺍﺑﻮﻇﺒﻰ ﻳﻚ ﻣﺮﺳﺪﺱ‬ ‫ﺑﻨــﺰ ﺑﺎ ﭘﻮﺷــﺶ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ ﻃﻼﻳﻰ ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻃﻼﻯ‬ ‫ﺳــﻔﻴﺪ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺵ ‪ 2/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻮﺷــﺶ ﻛﻞ‬ ‫ﺑﺪﻧﻪ ﻛﺎﺭ ﺷﺪ ﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﻚ ﻣﺠﺴــﻤﻪ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻣﺮﺳﺪﺱ ﺑﻨﺰ ‪ 240‬ﺩﻳﺰﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻮﺭﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻠﻒ ﭘﺎﺭﻙ ﺩﺭ ﻧﻴﻮﺟﺮﺳﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺎ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﺎﺩﺑﻮﺩ ﻳﻚ ﺩﻭﺳــﺖﺩﺍﺭ ﺑﻨﺰ ﺳــﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺟﻮﺍﻧﻰ ﺩﺍﺭ ﻓﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﻭﺩﺍﻉ ﮔﻔﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪1349‬ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ‪ ،‬ﺩﻳﻮﻳﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻨــﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ‪ 500‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ ﺁﺯﺍﺩﻯ‬ ‫ﺗﺎ ﮔﻔﺘﻢ »ﺁﺯﺍﺩﻯ« ﻓﻮﺭﺍ ﺟﻠﻮﻯ ﭘﺎﻡ ﺗﺮﻣﺰ ﻛﺮﺩ؛ ﭘﺮﺍﻳﺪ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺟﺎﻯ ﺳــﺎﻟﻤﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺪﻧﻪﺍﺵ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﮔﺮﺩ ﻭ ﺧﺎﻙ ﻫﻤﻪ ﺟﺎﻯ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺪﻟﻰﻫﺎ ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻡ ﺳــﺎﺯ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﻣﻰﺯﺩ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺻﻨﺪﻟﻰ ﺳــﻤﺖ ﺷﺎﮔﺮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﮔﻮﻳﻰ ﺍﺻﻼ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﻰ ﻭﺻﻞ ﻧﺒﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﻫﺮ ﺗﺮﻣﺰ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﺗﻜﺎﻥ ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻋﺘﺪﺍﻝ‪ ،‬ﺭﺍﻧﻨﺪﻩﺍﺵ ﭘﻴﺮﻣﺮﺩﻯ ﺑﻮﺩ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴــﺘﻪ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻔﺖ ﻣﺘﻮﻟﺪ‬ ‫‪ 1324‬ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺨﺎﺭﺟﺶ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﻰﮔﻔﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻰ ﺭﺍﺣﺖ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻛﻨﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻪ ﻣﺰﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻰ؛ ﻳﻚ‬ ‫ﻣــﺰﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺎﺱ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻳﻚ ﻣــﺰﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺨﺎﺭﺝ ﺧﻮﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺧﻮﺭﺍﻙ ﻭ ﻳﻚ ﻣﺰﺩ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯ‪ .‬ﻣﺎﺷﻴﻦﺍﺵ ﻣﺪﻝ ‪ 84‬ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺭﺍﺩﻳﻮﻯ‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﺭﻭﻯ ﻣﻮﺝ ‪ 104‬ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭼﻬﺎﺭ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ‬ ‫ﺻﺪﺍﻳﻰ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﻣﻰﺁﻣﺪ‪ .‬ﮔﻮﻳﻰ ﺁﻧﺘﻦ ﺭﺍﺩﻳﻮ ﻫﻢ ﻣﺸــﻜﻞ ﺩﺍﺷــﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻌﻀﻰ ﺟﺎﻫﺎ ﺻﺪﺍ ﺷــﻔﺎﻑ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﭘﺸﺖ ﭼﺮﺍﻍ ﻛﻪ ﺍﻳﺴﺘﺎﺩ ﺻﺪﺍﻯ ﺭﺍﺩﻳﻮ ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﻋﻜﺲ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺣﻔﺮ ﭼﺎﻩﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺩﺭ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﻫﺎﺩﻯ ﺍﺷﺮﻓﻰ‪ ،‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫‪ 9‬ﺧﺎﺻﻴﺖ ﺟﺎﻟﺐ ﻣﺮﺳﺪﺱ ﺑﻨﺰ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﺍﺧﺘﺮﺍﻉ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺛﺒﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻧﻘﺎﻁ ﻛﻮﺭ‬ ‫ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ ﻣﻰﻛﺎﻫﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻭ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺟﺎﺩﻩ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ‪ 360‬ﺩﺭﺟﻪ ﺑﺒﻴﻨــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺩﻳﻠﻰﻣﻴﻞ‪ ،‬ﺗﻮﻳﻮﺗﺎ‬ ‫ﺣــﻖ ﺍﻣﺘﻴــﺎﺯ ﺍﺧﺘﺮﺍﻋﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻣﺨﻔﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺳــﺘﻮﻥ ‪A‬‬ ‫ﺷﻴﺸــﻪ ﺟﻠﻮﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺛﺒﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺟﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ‪ 360‬ﺩﺭﺟﻪ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺸــﺨﺺ ﻧﻴﺴــﺖ ﺗﻮﻳﻮﺗﺎ ﭼﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻳﺶ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﺁﻳﻴﻨﻪﻫﺎﻳﻰ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﻧﻮﺭ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﻳﻚ ﺷﻰ )ﻳﺎ ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻥ ﺳــﺘﻮﻥ ‪A‬ﺷﻴﺸــﻪ ﺟﻠﻮﻳﻰ ﺧــﻮﺩﺭﻭ( ﺭﺍ ﺧﻢ ﻛﻨﻨــﺪ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻭﺭﺍﻯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺒﻴﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺧﺘﺮﺍﻉ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‪1886‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺳــﺘﻮﻥﻫﺎﻯ ‪ A‬ﻋﺮﻳﺾﺗــﺮ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﺗــﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺼﺎﺩﻑ ﺍﺯ ﺳﺮﻧﺸــﻴﻨﺎﻥ‬ ‫ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﻳﺪ ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﻣﻰﻛﺎﻫﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﺣﻖ‬ ‫ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺎﺑﻬﻰ ﺛﺒﺖ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺷﺎﻣﻞ‬ ‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﮔﺮﺍﻧﺒﻬﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻃﺒﻖ ﺗﻮﺿﻴﺤﺎﺕ ﺛﺒﺖ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺧﺘﺮﺍﻉ‪ ،‬ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻳﺎ‬ ‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦﻫــﺎﻯ ﻭﻳﺪﺋﻮﻳﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻳﻚ ﺻﻔﺤــﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺑﻪ ﻓﺮﺩ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﻭﺭﺍﻯ ﺳــﺘﻮﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺒﻴﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﺯ ﻧﻘﺎﻁ ﻛﻮﺭ ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ ﻛﺎﺳــﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳﺎﺧﺖ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺎﻻ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺻﺮﻓﻪ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﻣﻮﺭ ﺑﺮﻕ‪ :‬ﭘﻮﻝ ﺑﺮﻗﺘﻮﻥ ﺭﻭ ﻧﭙﺮﺩﺍﺧﺘﻴﻦ‬ ‫ﺍﻭﻣﺪﻡ ﻋﻴﻨﻜﺘﻮﻥ ﺭﻭ ﻗﻄﻊ ﻛﻨﻢ!‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﮔﻮﻳﻨﺪﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﺧﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺗﻮﻗﻒ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﺮﺍﻳﺪ‪ .‬ﺳﻴﮕﺎﺭﻯ ﺁﺗﺶ ﺯﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑــﻪ ﺟﺎﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﻜــﺮﻯ ﺑﻪ ﺣﺎﻝ ﻣﺎ ﺑﻜﻨﻨﺪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﻣﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺘﻮﻗــﻒ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﮔﻔﺘﻢ‪ :‬ﺧﺐ ﺁﺧﻪ ﻫﺰﺍﺭ ﺟﻮﺭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺍﻳﺪ ﺍﺷــﻜﺎﻝ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻤﻪﺍﺵ ﺍﻟﻜﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﭘﺮﺍﻳﺪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﻭﺍﺳــﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻳﺶ ﺧﻴﻠﻰ ﻛﻤﻪ‪ .‬ﺍﻻﻥ ﻗﻴﻤــﺖ ﭘﺮﺍﻳﺪ ﭼﻨﺪﻩ؟‬ ‫ﮔﻔﺘﻢ ﺣﺪﻭﺩ ﺑﻴﺴﺖ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻦ ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﻡ ﻫﻔﺖ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 84‬ﺗﺎ ﺍﻻﻥ ﻫﻢ ﺩﺍﺭﻩ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻪ‪ .‬ﺍﺻﺎﻟﺘﺎ ﺍﻫﻞ ﺁﺳــﺘﺎﺭﺍ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺳﺎﻝﻫﺎ‬ ‫ﭘﻴــﺶ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪﻩ ﺑــﻮﺩ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻭ ﺁﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺧــﻮﺭﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻣﻰﮔﻔﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ﭼﻨﺪ ﺑﺎﺭ ﻣﻰﺭﻡ ﺁﺳــﺘﺎﺭﺍ‪ ،‬ﻭﺍﻗﻌﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻦ ﻋﺠﻴﺐ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﻛﻪ ﻣﻦ ﺑﻬﺶ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻢ ﺳــﺎﻟﻢ ﺗﺎ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﺑﺮﻩ ﭼﻨﺪ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﻣﻴﺮﻩ ﺁﺳــﺘﺎﺭﺍ! ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻦ ﺍﺯ ﮔﺮﻩ ﻛﻮﺭ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ‬ ‫ﺳــﻴﺪ ﺧﻨﺪﺍﻥ ﺭﺍﻩ ﺑﺎﺯ ﺷﺪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ ﺑﻪ ﺗﻮﻧﻞ ﺭﺳﺎﻟﺖ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻭﻟــﻰ ﺗﺮﺍﻓﻴﻜﺶ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺁﺯﺍﺭﺩﻫﻨﺪﻩ ﻧﺒﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﻛﻪ ﺭﺍﻩ ﺑﺎﺯ ﻣﻰﺷــﺪ ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ‬ ‫ﺳــﺎﻛﺖ ﻣﻰﺷﺪ‪ .‬ﮔﻮﻳﻰ ﻫﻢ ﺍﻭ ﺩﺭ ﺳﻴﺮ ﻭ ﺳﻠﻮﻛﻰ ﺑﻮﺩ ﻫﻢ ﻣﻦ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﭼﺮﺥ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﭼﺮﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﺨﺘﻰ ﺑﭽﺮﺧﺪ؟ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻣﻰﺷــﺪﻳﻢ‪ ،‬ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭ ﻫﺮ ﻃﻮﺭﻯ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺭﺍﻫﻰ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﭘﻴﺶ ﺭﻓﺘﻴﻢ‪ .‬ﭘﻴﺎﺩﻩ ﺷــﺪﻡ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻜﺮ ﺑﻮﺩﻡ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺁﺯﺍﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﺴــﺨﻪ ﺩﺭﻣﺎﻥﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎﺷــﺪ‬ ‫ﻳﺎ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺳــﺘﻮﺭﻯ؟ ﺑﻪ ﻧﻈﺮﻡ ﺭﺳــﻴﺪ ﺍﻏﻠﺐ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺎ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺮﻣﺮﺩ ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ ﺭﺍﺳــﺖ ﻣﻰﮔﻔﺖ ﺑــﻪ ﺟﺎﻯ ﺁﻧﻜﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﺮﺍﻳﺪ ﺑﻪ ﺩﺳــﺘﻮﺭ‬ ‫ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﮔﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻫﻢﺷﺄﻥ ﻭ ﻫﻢﻭﺯﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺷﻴﻦ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺷــﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﻛﻪ ﭘﺮﺍﻳﺪ‬ ‫ﺑﺨﺮﻧﺪ ﻳﺎ ﻧﺨﺮﻧﺪ‪ .‬ﭼﺮﺍ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺩﺳﺘﻮﺭ‪ ،‬ﺩﺍﻳﺮﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺗﺮ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﺍﻫﺎﻟﻰ ﺑﻬﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ﻧﻴـﺎﺯﺁﺫﺭﻯ‪ :‬ﻟــﺰﻭﻡ ﺣﻀــﻮﺭ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ ﺧﺒﺮﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺷﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕﺭﻳﻴﺴــﻪ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﻋﻤﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺩﮔﻰ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ ﺧﺒﺮﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺣﺴــﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯﺁﺫﺭﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻠﺖ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺨﺼﺺ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺩﻫﻢ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﺤﻤﺪ ﺷــﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﮔﺰﻳﻨــﻪ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻭ ﺳــﺎﺑﻘﻪ ﻃﻮﻻﻧﻰ‬ ‫ﺷــﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺎﺑﻴﻨــﻪ ﺩﻭﻟﺖﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﻳــﮋﻩ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺩﻟﻴﻞ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﻪ ﻭﻯ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻧﻴــﺎﺯﺁﺫﺭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳــﺎﺑﻘﻪ ﺧﻮﺏ ﻭﺯﻳﺮ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻯ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﺤﻮﻟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺷــﺎﻫﺪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﮔﺴﺘﺮﺩﮔﻰ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ ﺧﺒﺮﻩ ﻭ ﺑﺎﺗﺠﺮﺑﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻌﻤﺘﻰ‪ :‬ﺯﻧﮕﻨﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻔﺖ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﻳﻚ ﻛﺎﺳــﻪ ﻛﺮﺩ ﺳــﺨﻨﮕﻮﻯ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕﺭﻳﻴﺴــﻪ ﻣﺠﻠــﺲ ﮔﻔــﺖ‪:‬‬ ‫ﺯﻧﮕﻨﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻔﺖ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻔﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﻳﻚ ﻛﺎﺳﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻧﻘﺸﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﺧﻴﻞ ﻧﺒﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺮﻭﺯ ﻧﻌﻤﺘﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻠﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺑﻴﮋﻥ ﻧﺎﻣﺪﺍﺭ ﺯﻧﮕﻨﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻯ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﻛﻪ ﺯﻧﮕﻨﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺟﺰﻭ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﻭﻯ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻔﺖ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻔﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﻳﻚ ﻛﺎﺳﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻧﻘﺸﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﺧﻴﻞ ﻧﺒﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺭﻯ‪ ،‬ﺷــﻤﻴﺮﺍﻧﺎﺕ‪ ،‬ﺍﺳﻼﻣﺸﻬﺮ ﻭ‬ ‫ﭘﺮﺩﻳﺲ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺯﻧﮕﻨﻪ ﺗﻼﺵ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﺳﻬﻤﻴﻪ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻭﭘﻚ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻳﻚ ﺑﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﻭﭘﻚ ﺍﺯ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 800‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺑﺸــﻜﻪ ﻣﻴﻌﺎﻧﺎﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺟﺎﻯ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﻭ‬ ‫ﺗﺸﻜﺮ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﻮﻻﺩﮔـﺮ‪ :‬ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫــﺎﻯ ﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻠﺴــﻪ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻭﻳﮋﻩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻠﻰ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﺷﺪ ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩﮔﺮ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻭﻳــﮋﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻠﺖ ﺍﺯ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻣﺘﺒﻮﻋﺶ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺪﻳﻬﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻛﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻭﻳﮋﻩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻠﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻠــﻰ ﺍﺻﻞ ‪ 44‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺫﻳﻞ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻭﻳــﮋﻩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻠــﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﻛﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﻮﻻﺩﮔــﺮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻛﺮﺑﺎﺳــﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻗﻮﻝ‬ ‫ﺩﺍﺩ ﺩﺭ ﺻــﻮﺭﺕ ﺗﺼــﺪﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ‬ ‫ﺗﻜﺎﻟﻴــﻒ ﺑﺎﻗﻰﻣﺎﻧﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﺻﻞ ‪ 44‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳــﻰ‬ ‫ﻣﺴﺎﻋﺪﺕﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﻭ ﺗﻌﻴﻴﻦﺗﻜﻠﻴﻒ ﺳﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪.‬‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش صنعت

روزنامه گسترش صنعت 557

روزنامه گسترش صنعت 557

شماره : 557
تاریخ : 1397/10/12
روزنامه گسترش صنعت 556

روزنامه گسترش صنعت 556

شماره : 556
تاریخ : 1397/10/11
روزنامه گسترش صنعت 555

روزنامه گسترش صنعت 555

شماره : 555
تاریخ : 1397/10/10
روزنامه گسترش صنعت 554

روزنامه گسترش صنعت 554

شماره : 554
تاریخ : 1397/10/09
روزنامه گسترش صنعت 553

روزنامه گسترش صنعت 553

شماره : 553
تاریخ : 1397/10/06
روزنامه گسترش صنعت 552

روزنامه گسترش صنعت 552

شماره : 552
تاریخ : 1397/10/05
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!