روزنامه گسترش صنعت شماره 218 - مگ لند
0

روزنامه گسترش صنعت شماره 218

روزنامه گسترش صنعت شماره 218

روزنامه گسترش صنعت شماره 218

‫ﺳﺎﻝ ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﻧﻬﻢ‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2191‬‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪218‬‬ ‫‪http://telegram.me/sanatnewspaper‬‬ ‫‪ 8‬ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‪ 1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫‪www.sanatnewspaper.com‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 3‬ﻣﻬﺮ ‪1396‬‬ ‫‪ 4‬ﻣﺤﺮﻡ ‪1439‬‬ ‫‪ 25‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺍﺭﺯ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪﺍﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﭘﺬﻳﺮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺷﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺭﺑﻴﻌﻰ‪ ،‬ﻛﺮﺑﺎﺳﻴﺎﻥ ﻭ ﺳﻴﻒ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﺪ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﺩﺍﺭﻳﻮﺵ ﺯﺭﻳﻦﺧﻂ‬ ‫ﺍﺟﻤﺎﻉ ﺩﻭﻟﺘﻰﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﺭﺍﻙ‬ ‫‪5‬‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺒﺮﻫﺎ ﺍﻋﻼﻡﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﺠﺎﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺷــﺎﻫﺪ‬ ‫ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻧﻴﺮﻭ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪﻣﻬﺪﻯ ﺷﻜﻮﺭﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﺍﻥ‬ ‫ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻧﻴﺮﻭ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻧﻴﻔﺘﺎﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﭼﺎﺭ ﻛﻤﺒﻮﺩ‬ ‫ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺷﺪﻩ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺳﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎﺷﻴﻦﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﻻﺳﺘﻴﻚ ﻭ ﭘﻼﺳﺘﻴﻚ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻫﺎﻳﻤﺎ ﺍﺱ‪ 5‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻨﻮﻁ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺳﻬﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺷﺎﺳﻰ ﺑﻠﻨﺪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﭘﻼﺳــﺘﻴﻚ ﻭ ﻻﺳــﺘﻴﻚ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﻣﺎﻩ ﺟﺎﺭﻯ ﺷــﺎﻫﺪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻨﺠﺮ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥﭘﻼﺳــﺖ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﻬﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﻼﺳــﺘﻴﻚ ﻭ‬ ‫ﻻﺳــﺘﻴﻚ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﺳــﻬﻢ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺭﻓﺘﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﺣﻴﺎ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺱ ‪ 50‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﻼﺳﺘﻴﻚ ﻭ ﻻﺳﺘﻴﻚ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﻼﺳﺘﻴﻚ ﻭ ﻻﺳــﺘﻴﻚ ﺁﻟﻤﺎﻥ )‪ (VDMA‬ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻣﺪﻩ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺳــﻬﻢ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﭼﻴﻦ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ« ﺗﻮﺭﺳــﺘﻦ ﻛﻮﻫﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺳﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎﺷﻴﻦﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﻻﺳﺘﻴﻚ ﻭ ﭘﻼﺳﺘﻴﻚ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻋﺼﺮ ﺷــﻨﺒﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻧﺸﺴــﺖ ﺧﺒﺮﻯ ﺩﺭ ﻫﺘﻞ ﭘﺎﺭﺳــﻴﺎﻥ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﻼﺳﺘﻴﻚ ﻭ ﻻﺳﺘﻴﻚ ﺑﻪ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻗﻄﻌﻪ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶ ﺍﺣﻴﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫‪6‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﻼﺳﺖ ﻭ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯ ﭘﺲ ﮔﻴﺮﻯ ﺳﻬﻢ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺭﻓﺘﻪ ﺧﻮﺩ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎﺷــﻴﻦﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﻻﺳﺘﻴﻚ ﻭ ﭘﻼﺳــﺘﻴﻚ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺎﺷﻴﻦﺳﺎﺯﻯ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﺎﺯ ﭘﺲ ﮔﻴﺮﻯ ﺳﻬﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﺩﻭﻡ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﺸﺶ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺍﺯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﭼﻴﻦ ﻛﻪ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺗﻬﻴﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻛﻮﻫﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺳﻮﺍﻝ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ« ﻣﺒﻨﻰﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻬﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪...‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺗﺼﻮﻳﺐ‬ ‫ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫‪2‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺳﻴﺎﺳﻰ‬ ‫‪ 3‬ﻣﻬﺮ ‪ 4 1396‬ﻣﺤﺮﻡ ‪ 25 1439‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪ 2017‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 218‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2191‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺗﺼﻮﻳﺐ‬ ‫ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺷﺎﻳﻌﻪ ﺗﺎ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻫﺪﻑ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﺎﺯ ﭘﺲ ﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺳﻬﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﮔﺎﻡ‬ ‫ﺩﻭﻡ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﺸﺶ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺴــﺘﻪ ﺷــﺪﻥ ﺳﺎﻳﺖ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺳــﻔﺎﺭﺵ‪ ،‬ﻣﺪﺗﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈــﺎﺭ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺖ ﺁﻧﭽــﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪ ﺩﺭ ﺍﻣــﺮ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻧــﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺑــﺮﺩ‪ ،‬ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﭼﻨــﺪ‬ ‫ﻓﻮﺍﺩ ﻧﻴﻚﺳﺮﻭﺵ‬ ‫ﻫﻔﺘــﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺷــﺎﻳﻌﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﻣﺒﻨﻰﺑﺮ ﺍﻳــﻦ ﻗﻀﻴﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻛــﻪ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﻗﺒﻞ ﭘﻴﺶﻧﻮﻳﺲ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺩﺳﺖ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻀﺎﻳﻰ ﻏﻴﺮﺭﺳــﻤﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺧﺒﺮ ﺍﺯ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﻣﻤﻨﻮﻋﻴــﺖ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺑﺎ ﺣﺠــﻢ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺑﺎﻻﻯ ‪2500‬‬ ‫ﺳﻰﺳــﻰ‪ ،‬ﺳﻬﻤﻴﻪﺑﻨﺪﻯ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﻭ ﺍﺭﺯﺷــﻰ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻧــﺮﺥ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻭ ﺣﻘﻮﻕ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﻧﺪﻛﻰ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﺪﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻻﻯ ‪ 2500‬ﺳﻰﺳــﻰ ﺭﺍ ﺗﻜﺬﻳﺐ ﻭ ﺍﺫﻋﺎﻥ ﻛﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺑﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺷﺎﻳﻌﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺷﺮﻁ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻫﻤﺎﻥﻃﻮﺭ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺎﺱ ﻭ ﭘﺎﻳﻪ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺭﺍ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﺷﺎﻳﻌﻪﺍﻯ ﺑﻴﺶ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﻧﻜﺎﺕ ﭘﺮﺭﻧﮓ ﻭ ﻣﻬﻤﻰ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻥ ﻳﺎﻓــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘــﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﻭﺵ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺳﻮﺩﻣﻨﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﺎﻥﻃﻮﺭ‬ ‫ﻛﻪ ﭘﻴﺶﺗﺮ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻃﺒﻘﻪﺑﻨــﺪﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻟﻮﻛﺲ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺑﻪﻭﺍﺳــﻄﻪ ﻧﺮﺥ ﻭ ﺍﺭﺯﺵ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻧﻪ ﺧﺼﻮﺻﻴﺎﺕ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻭ ﺣﺠﻢ ﻣﻮﺗــﻮﺭ ﻭ‪ ...‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭﻣﺜﺎﻝ‪،‬‬ ‫ﻳﻚ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﺎ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﻭ ﺷــﺎﻳﺪ ﺑــﺎ ﺣﺠﻢ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺑﺎﻻ ﺍﺯ‬ ‫ﻳﻚ ﻧﺸــﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﺮﻩﺍﻯ ﮔﺎﻫﻰ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﺭﺯﺵ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﻛﻤﺘــﺮ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺑﺎ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻛﻤﺘﺮ ﻭ ﺣﺠﻢ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺷــﺎﻳﺪ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻧﺸــﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ ﻳﺎ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﻭ ﺑﺎ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻳﻚ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﻩ ﻗﻴﻤﺘﻰ‬ ‫‪ 250‬ﺗﺎ ‪300‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ﺑﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﻟﻮﻛﺲ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺴــﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭ ﺷﻤﺎﺭﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﺭﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻗﻤﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 30‬ﺗﺎ ‪ 40‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺯ ژﺍﭘﻨﻰ ﻭ ﻛﺮﻩﺍﻯ ﺗﺎ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ ﻭ‪ ...‬ﺍﺯ ﻳﻜﺴــﺮﻯ ﺍﺻﻮﻝ‬ ‫ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﻬﻤﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﻤﻨــﻰ ﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩ‬ ‫ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﭘﻴــﺮﻭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﺸــﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻭﺍﺭﺩ ﻳﺎ ﺣﺘﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﭘﺲ ﺍﺻﺮﺍﺭ‬ ‫ﺑﺮ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻟﻮﻛﺲ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﺎﻣﻼ ﻏﻴﺮﻣﻨﻄﻘﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﻳﻰ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻧﺸﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻟﻮﻛﺲ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻳــﻚ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﻏﻴﺮﻟﻮﻛﺲ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﭘﻴﺶﮔﻔﺘﻪ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺁﻧﭽﻪ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﺭﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺭﺯﺍﻥ‬ ‫ﻧﻔﺮﻭﺷﻴﻢ ﻳﺎﺩ ﺷﺪ‪ ،‬ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻫﺴﺖ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺴﻴﺮ ﺁﻧﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﻴﻦ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻟﻮﻛﺲ ﻳﺎ ﺳــﺨﺘﮕﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻟﻮﻛﺲ ﻧﻴﺰ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻭ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻛﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺑﺎ ﻗﺪﺭﺕ ﻫﺮﭼﻪ ﺗﻤﺎﻡﺗﺮ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺟﻬــﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻭ ﻣﻨﺎﻓﻊ‬ ‫ﻛﻠﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﻧﻪ ﺧﺮﻭﺝ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺭﻭﺵ ﻭ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﻧﻬﻔﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻻﻏﻴﺮ‪ .‬ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﭘﻴﺶﻧﻮﻳﺲ ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ ﻳﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺮﻓﻪ‬ ‫ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺭﺯﺵ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷــﺪﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻮﻋﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫــﺎﻯ ﻟﻮﻛﺲ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺳﻘﻔﻰ ﺭﺍ ﻣﻌﻴﻦ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺑــﺎﻻﻯ ﺻﺪﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﻭﺟﻪ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳــﻬﻤﻴﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺸــﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ‪3‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻳــﺎ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﻳﻜﺼﺪ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻧﺸﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﺷﺮﻁ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻴﺴﺮ‬ ‫ﻣﻰﺳــﺎﺯﺩ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﻘﻒ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﺁﻥ ﻫﺪﻑ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺣﻔﻆ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦﻃﻮﺭ‬ ‫ﻓﺮﺽ ﻧﺸﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﺍﺑﺪ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺗﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﺳــﻬﻤﻴﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﺪ‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻏﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﺻــﻮﺭﺕ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﻭﻧﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺣﺬﻑ‬ ‫ﺷــﻮﺩ؛ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﻬﻤﻴﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﻪ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺣﺘﺴــﺎﺏ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺑــﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺭﺯﺵ ﺁﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﺟﺒــﺎﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺳــﻮﺧﺖ‪ ،‬ﺭﺍﻩ ﻭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺷــﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﻛﻤﻰ ﺳﺨﺘﮕﻴﺮﺍﻧﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻛﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ‬ ‫ﻋﻤــﻮﻡ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺍﺻﺮﺍﺭ ﺑﻴﻬﻮﺩﻩ ﺩﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ‪،‬‬ ‫ﻳﻚ ﻧﺸﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻟﻮﻛﺲ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ ﺣﺘﻰ ﻣﺤﺒﻮﺏ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪...‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺳﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎﺷﻴﻦﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﻻﺳﺘﻴﻚ ﻭ ﭘﻼﺳﺘﻴﻚ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻨﻮﻁ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺳﻬﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 2/5‬ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﭘﻼﺳﺘﻴﻚ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳﻴﺪﻣﺤﻤﺪﺣﺴﻦ ﺳﻴﺪﺯﺍﺩﻩ‬ ‫‪industry@sanatnewspaper.com‬‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﭘﻼﺳــﺘﻴﻚ ﻭ ﻻﺳــﺘﻴﻚ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺟــﺎﺭﻯ ﺷــﺎﻫﺪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳــﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﻮﺩ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻨﺠﺮ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥﭘﻼﺳﺖ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ ﺑﻬﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﭘﻼﺳــﺘﻴﻚ ﻭ ﻻﺳﺘﻴﻚ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺳﻬﻢ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺭﻓﺘﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﺣﻴﺎ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺱ ‪ 50‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﻼﺳــﺘﻴﻚ ﻭ‬ ‫ﻻﺳــﺘﻴﻚ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﻼﺳــﺘﻴﻚ ﻭ ﻻﺳــﺘﻴﻚ ﺁﻟﻤﺎﻥ‬ ‫)‪ (VDMA‬ﻧﻴــﺰ ﺑــﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺁﻣــﺪﻩ ﺗــﺎ ﺑــﺎ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺳﻬﻢ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ« ﺗﻮﺭﺳﺘﻦ ﻛﻮﻫﻤﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺳﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎﺷﻴﻦﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﻻﺳﺘﻴﻚ ﻭ‬ ‫ﭘﻼﺳﺘﻴﻚ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻋﺼﺮ ﺭﻭﺯ ﺷﻨﺒﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻧﺸﺴﺖ ﺧﺒﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﺘــﻞ ﭘﺎﺭﺳــﻴﺎﻥ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻋﻀــﺎﻯ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﺳﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﻼﺳﺘﻴﻚ ﻭ ﻻﺳﺘﻴﻚ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﻼﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯ ﭘﺲ ﮔﻴﺮﻯ ﺳــﻬﻢ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺭﻓﺘﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳـﻬﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺸـﺘﺮﻙ ﺍﻧﺪﻙ‬ ‫ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮ ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎﺷــﻴﻦﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌــﺖ‬ ‫ﻻﺳــﺘﻴﻚ ﻭ ﭘﻼﺳــﺘﻴﻚ ﺁﻟﻤــﺎﻥ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺎﺷﻴﻦﺳــﺎﺯﻯ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻫﺪﻑ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺁﻟﻤــﺎﻥ ﺑﺎﺯ ﭘﺲ ﮔﻴﺮﻯ ﺳــﻬﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺯ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﺩﻭﻡ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﺸــﺶ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺁﻟﻤــﺎﻥ ﺍﺯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﻛﻪ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺗﻬﻴﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺻــﻮﺭﺕ ﺑﻪ ﻭﺟــﻮﺩ ﺁﻣﺪﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﻮﻫﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺳــﻮﺍﻝ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ«‬ ‫ﻣﺒﻨﻰﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﻬﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎ ﮔﺬﺷﺖ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻭ ‪ 2/5‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷﺪﻥ ﺳﻬﻢﺗﺎﻥ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺷﺮﻁ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻳﺪ؛ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﭼﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻬﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻫﺪﻑﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺷﺪﻳﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺳﻬﻢ ﺍﻧﺪﻙ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪ 2/5‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷــﺪﻥ ﺳﻬﻢ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺭﻗﻢ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻨﺠﺶ ﻛﺸﺶ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﻪ ﺳــﻬﻢ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﻳﻢ‪ .‬ﭼﻴﻦ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷﺮﻳﻜﺎﻥ ﺁﻟﻤﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﺍﺳﺖ ‪ 20‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﺸﺶ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻛﺸﺶ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﻨﻮﺯ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑــﺮﺍﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻳﻚ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺷــﺨﺼﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺳﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﭘﻼﺳﺘﻴﻚ ﻭ ﻻﺳــﺘﻴﻚ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻳﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻫﻴﭻﮔﺎﻩ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭﺍﺩﺍﺭ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺑﻮﺩﻥ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 2/5‬ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮ ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎﺷــﻴﻦﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌــﺖ‬ ‫ﻻﺳــﺘﻴﻚ ﻭ ﭘﻼﺳﺘﻴﻚ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥﭘﻼﺳﺖ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ‬ ‫ﻣﺜﺒﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻛﺎﻫﺶ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻭ ﮔﺸــﺎﻳﺶ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭﻭﺍﺯﻩﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﻯ ﺧﻮﺩ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﻣﻮﺛــﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﻨﻮﻧﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻴﻤــﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳــﺎﻝ ‪2017) 96‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ(‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺁﻟﻤﺎﻧــﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ‪ 22‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪900‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻳﻮﺭﻭ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﻼﺳﺘﻴﻚ ﻭ ﻻﺳﺘﻴﻚ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﻛﺎﻫــﺶ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑــﻮﺩ‪ ،‬ﻛﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﺒﻠﻎ ﺑﻪ ‪ 9‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 300‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ‪ 2/5‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻛﺸﺶ ﺍﺳــﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2016)1395‬‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ(ﭼﻴﻦ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ‪ 149‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺎﺷﻴﻦ‬ ‫ﻻﺳــﺘﻴﻚ ﻭ ﭘﻼﺳﺘﻴﻚﺳــﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 15/2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺭﺷﺪ ‪ 126‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﻣﺴﺎﻝ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻛﻮﻫﻤــﺎﻥ‪ ،‬ﭼﻴــﻦ ﺩﺭ ﺻﺪﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴــﺎﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺑﺎ ‪ 14/1‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫‪ 20‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭﻳــﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‪ 2016) 95‬ﻣﻴﻼﺩﻯ(‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺩﻭﻡ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻫﺴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺁﻫﺴﺘﻪ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻤﻰ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻻﺳــﺘﻴﻚ ﻭ ﭘﻼﺳــﺘﻴﻚ ﺁﻟﻤــﺎﻥ ﻧــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺧﻮﺷــﺒﻴﻨﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ‪ 126‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺳﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎﺷﻴﻦﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﻻﺳﺘﻴﻚ‬ ‫ﻭ ﭘﻼﺳﺘﻴﻚ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺭﺷﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﻣﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﭘﻴﺶ ﺭﻭ ﻭﺍﻗﻔﻴﻢ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻛﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﺎﻗﻰ ﺑﻤﺎﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﻧﺎﻛﺎﻓﻰ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﻭ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢ‬ ‫ﻛﻮﻫﻤــﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺻﻨﻌﺖ ﻻﺳــﺘﻴﻚ ﻭ‬ ‫ﭘﻼﺳــﺘﻴﻚ ﺩﺭ ﺟﻬــﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌــﺖ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺗﺎ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻣﻨﺰﻝ‬ ‫ﺑــﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﻗﺎﺑــﻞ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﺪﺕ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ ﺍﻧﺮژﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺣﺮﻑ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻧﻴــﺎ ﻣﻰﺯﻧــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘــﺎ ﻧﻴــﺰ ﺁﻟﻤــﺎﻥ ﺩﺭ ﺻﺪﺭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺁﻟﻤﺎﻥ ‪22‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺳﻬﻢ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ ﺑﻌﺪﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻳــﻚ ﺩﻫﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﭼﻴــﻦ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺍﺯ ﻫﺮ‬ ‫‪ 3‬ﻧﻮﻉ ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﻳﻜﻰ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﺯ ﻫﺮ ‪ 3‬ﻧﻮﻉ‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦ ‪ 2‬ﺗﺎ ﭼﻴﻨﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﺭﺯﺵ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻧﮕﺮﺷــﻰ ﺩﺭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﻘﺎﺿﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻓﺎﻳﻨﺎﻧـﺲ ﺍﺗﺮﻳـﺶ ﺁﺳـﺎﻥﻛﻨﻨﺪﻩ ﺭﻭﺍﺑـﻂ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺁﻟﻤﺎﻥ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺳﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎﺷﻴﻦﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﻻﺳﺘﻴﻚ‬ ‫ﻭ ﭘﻼﺳﺘﻴﻚ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺷــﻤﺮﺩ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﻭ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ ﺩﺳــﺖ ﺑﻪ ﺭﻳﺴﻚ‬ ‫ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺰﺩﻩﺍﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺭﺍ ﻫﻤﻮﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻄﻮﻁ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻓﻀﺎﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻳﻮﺭﻭﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺍﺗﺮﻳــﺶ ﻛﻪ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎ ﺭﺳــﻴﺪ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺁﻟﻤــﺎﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﺗﺮﻳﺸــﻰ ﺑﻪ ﺁﻟﻤــﺎﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻮﻫﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥﭘﻼﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪ 50‬ﺷﺮﻛﺖ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﺳﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﻧﻮﺁﻭﺭﺍﻧﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﻳﺎﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥﭘﻼﺳــﺖ ﺍﺯ ‪ 2‬ﺗﺎ ‪ 5‬ﻣﻬﺮ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ‪ 524‬ﺷﺮﻛﺖ ﺍﺯ ‪ 23‬ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ‬ ‫ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﻃﻼﻳﻰ ﭼﻚﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‬ ‫ﭼﻚﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﭼﻚﻫﺎﻯ ﻛﺎﻏﺬﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﭼﻚﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻻﺕ ﭘﻮﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻧﻘﻞ‬ ‫ﻭ ﺍﻧﺘﻘــﺎﻻﺕ ﭘﻮﻟﻰ ﺍﮔﺮ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺩﻗﻴﻖﺗﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭ ﺍﺯ ﺍﺗﻼﻑ ﺯﻣﺎﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺁﻟﺒﺮﺕ ﺑﻐﺰﻳﺎﻥ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﻴﺎﻥﺷــﺪﻩ ﺑﺎﻋــﺚ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺑﺎﻧــﻚ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻓﺮﺩ‬ ‫ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰﺷــﺪﻥ ﭼﻚﻫﺎ ﺑﺮ ﺑﺤﺚ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﻰﺗﺎﺛﻴﺮ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﺎﻏﺬ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺣﺎﺻﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﺩﻭ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﺜﺒﺖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭼﻚ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻴﻔﺘﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭼﻚ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ ﺣﺎﺻﻞ ﻭ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮﺩ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﭼﻪ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﭼﻚ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﭼﻚ ﻳﻚ ﺳﻨﺪ ﻋﻨﺪﺍﻟﻤﻄﺎﻟﺒﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﺎﻝﻫﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﭼﻚ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳــﻔﺘﻪ ﻭ ﺑﺮﺍﺕ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺳﻮءﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭼﻚﻫﺎﻯ ﺑﻰﻣﺤﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛‬ ‫ﭼﻚﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺣﻞﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﻣﺸﺨﺺ‬ ‫ﻛﻨــﺪ ﭼﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﭼﻚ ﺩﺭ ﻣﻮﻋﺪ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻳﺎ ﺩﻳﺮﺗﺮ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺳﺮﺭﺳﻴﺪ ﻣﻮﻋﺪ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﭼﻚﻫﺎ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﭼﻚ ﻛﺎﻏﺬﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﺳﺖﺑﻪﺩﺳﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺛﺒﺖﺷــﺪﻥ ﭼﻚﻫﺎ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺍﺯ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﺯﻳﺎﺩ ﭼﻚﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﭘﺎﺳــﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﻰﻣﻮﺭﺩ ﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﭼﻚﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻮءﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭼﻚ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺟﻌﻞ‬ ‫ﺍﻣﻀﺎ ﻭ ﺩﺳﺘﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﭼﻚﻫﺎ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭼﻚﻫــﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺟﺮﻡﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﺎ ﭼــﻚ ﻛﺎﻏﺬﻯ ﺭﺥ ﻣﻰﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻴــﻦ ﻣﻰﺑﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄــﻊ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺳﻨﺘﻰ ﺍﺯ ﭼﻚ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﺿﻤﺎﻧﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﻮﺵﺣﺴﺎﺑﻰ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﭼﻚ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﭼﻚﻫــﺎﻯ ﺑﻰﻣﺤﻞ ﻭ ﺩﺳﺖﺑﻪﺩﺳــﺖ ﺷــﺪﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﭼﻨﺪﻳــﻦ ﻧﻔﺮ ﺭﺍ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﻣﺸــﻜﻞ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﭼﻚﻫــﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‬ ‫ﻫﺮ ﻛﺴــﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺪﻭﺭ ﭼﻚ ﻭﺍﺭﺩ ﻋﻤﻞ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺳــﻨﺠﻰ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺻﺎﺣﺐﺣﺴــﺎﺏ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﺍﺳــﺘﻰﺁﺯﻣﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻛﺴــﻰ ﻛﻪ ﭼﻚ ﺭﺍ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻓﺮﺩ ﻣﻄﻤﺌﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﭼﻚ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺷﺨﺺ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰﺷﺪﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﮔﻢﺷﺪﻥ ﭼﻚﻫﺎ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺭﺩﻭﺑﺪﻝ ﺷــﺪﻥ ﻳﻚ ﭼﻚ ﺑﻴﻦ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺷــﺨﺺ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﭼﻚ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﻘﺶ ﺑﺴــﺰﺍﻳﻰ ﺭﻭﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻭ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﭘﻮﻝ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺍﺯ ﺟﻌﻞ ﺍﻣﻀﺎ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺗﺎﺭﻳﺦ‪،‬‬ ‫ﺩﺳﺖﺑﻪﺩﺳــﺖ ﺷــﺪﻥ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ ﻭ ﻧﻴــﺰ ﺍﺯ ﺻﺪﻭﺭ ﭼﻚﻫــﺎﻯ ﺑﻰﻣﺤﻞ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻚﻫــﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺭﻭﻧﺪ ﺻﺪﻭﺭ ﺩﺳــﺘﻪ ﭼــﻚ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺁﺳــﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜــﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺻﺤــﺖ ﭼﻚﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻣــﺮﺩﻡ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺧﺎﻃﺮ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻣﻴﺪ ﻫﺴــﺖ ﺑــﺎ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﭼﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚﻭﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 3‬ﻣﻬﺮ ‪ 4 1396‬ﻣﺤﺮﻡ ‪ 25 1439‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪ 2017‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 218‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2191‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻳﺰﺩﺍﻧﻰ‪:‬‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﻬﺮﻙ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷﻬﺮﻳﺎﺭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻃﺮﺍﺣﻰ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﻣﺘﻮﻗﻒ‬ ‫ﺷﺪ ﺗﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺿﺎﻓﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻭ ﺧﻄﺎ ﺩﺭ ﺗﻮﭘﻮﮔﺮﺍﻓﻰ‪ ،‬ﺩﻭ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺗﻮﻗﻒ ﺳﺎﺧﺖ ﺷﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷﻬﺮﻳﺎﺭ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪ‬ ‫ﺯﻳﻨﺐ ﻋﺒﺪﻯ‬ ‫‪s.industrial@sanatnewspaper.com‬‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﺷﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷــﻬﺮﻳﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 800‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺯ ﺍﻭﺍﺳــﻂ ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪ 94‬ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺷﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﻙ ﺑﻪ‬ ‫ﻣــﻮﺍﺯﺍﺕ ﭘﻴﺶﻓﺮﻭﺵ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻙ ﻛﻮﺗﺎﻩﺗﺮ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﻕ ﻭ ﺁﺏ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻙ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﺑﺘــﺪﺍ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺪ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﻙ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺍﺯ‪ 2‬ﺗــﺎ ‪ 3‬ﺳــﺎﻝ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑــﻪ ﻛﻨﺪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﻳﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺳــﺎﺧﺖ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺷــﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻳﺎﺭ ﺩﺭ ﻣﺴــﺎﺣﺖ ‪ 470‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺁﻥ ﻗﻄﻌﻰ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫‪ 2‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻧﻴﺰ ﺍﻣﻀﺎ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ‪ 40‬ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮﻙ‬ ‫ﺍﻋــﻼﻡ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮﻙ ﻭ ﺷــﻬﺮﻙ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﻣﻼﺭﺩ ﺑﺎ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﻭﺍﺣــﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻏﺮﺏ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﻤﻴﻊ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺷﻬﺮﻳﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻣﺮﻯ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮﻙ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﺑﺘﺪﺍ‬ ‫ﻣــﻮﺭﺩ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﺷــﺪﻳﺪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺷــﻬﺮﻳﺎﺭ ﻭ ﻣﻼﺭﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﺗﺎ ﺷــﻌﺎﻉ ‪ 120‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﻛﻼﻧﺸــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻫﺮ‬ ‫ﻧــﻮﻉ ﺻﻨﻌﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪﺟﺰ ﺻﻨﺎﻳــﻊ »ﻫﺎﻯﺗﻚ« ﻣﻤﻨﻮﻉ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺟــﺎﺯﻩ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻙ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷــﻬﺮﻳﺎﺭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﻨﺪ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻋﺰﻳﺰ‬ ‫ﻋﺒﺪﻝﺯﺍﺩﻩ ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﻳﻦ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﻋﻼﻡ ﻛــﺮﺩ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﻙ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﺸﻮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮﻙ ﺭﺍ ﺗﺎﻳﻴــﺪ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﻙ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﺷــﺪ ﺷــﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻳﺎﺭ ﺷــﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻧﺎﻣــﻪ ﺗﻮﻗــﻒ ﭘﺮﻭژﻩ ﺭﺍ ﺗﺎ ﺯﻣــﺎﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺎﻳﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻣﻘﺘﻀﻰ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺑﻼﻍ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺁﻥ ﭘﺲ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭﺻﺪﺩ‬ ‫ﻛﺴﺐ ﺗﺎﻳﻴﺪﻩﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺑﺮﺁﻣﺪ ﻭ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷﻬﺮﻳﺎﺭ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻧﻴــﺰ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺷــﻬﺮﻳﺎﺭ ﻭ ﻣﻼﺭﺩ ﺑﺎ ﻣﺤﻴﻂﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻗﺒﻴــﻞ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺭﻳﺨﺘﻪﮔﺮﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ‪ ،‬ﻛﻮﺭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻏﺎﻝﮔﻴــﺮﻯ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﺑــﻜﺎﺭﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧــﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻣﻨﺠﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻭ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﭘﻴﺶﻓﺮﻭﺵ ﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷﻬﺮﻳﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﺍﺯ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﺩﻭﻡ ﺳــﺎﻝ ‪ 94‬ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻋﻠﻰ ﺳﻠﻴﻤﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻭﻗﺖ ﺷﺮﻛﺖ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦ ﻛﻠﻨﮓﺯﻧﻰ ﺷــﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷــﻬﺮﻳﺎﺭ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺎ ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﺎﻧﻮ ﺩﺭ ﺳﻤﻨﺎﻥ‬ ‫ﻧﺸﺴــﺖ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻧــﺎﻥ ﻭ ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺳــﻤﻨﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳــﺘﺎﺩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺳــﺘﺎﺩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ‪ 3 ،‬ﺗﻦ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ‬ ‫ﻓﻦﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺳﻤﻨﺎﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭ ﻓﻦﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺳــﻤﻨﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻤﻨﺎﻥ‪ ،‬ﻋﻤﺎﺩ ﺍﺣﻤﺪﻭﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺳــﺘﺎﺩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ ﺳــﺘﺎﺩ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺨﭽﻪ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳﺘﺎﺩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ ﺫﻳﻞ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻳﺎﺳــﺖ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻭ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺁﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻋﻠﻮﻡ ﻧﺎﻧﻮ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺳــﺘﺎﺩ ﺭﺍ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﺎﻧﻮ‪،‬‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺮﺷــﻤﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﺿﺎﻓــﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﺪﻑ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﺤﻘﻖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ ‫ﺳــﺘﺎﺩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ ﺑﺎ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺭﺗﺒــﺎﻁ ﺗﻨﮕﺎﺗﻨﮓ ﻭ ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﺳﺘﺎﺩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻧﺎﻧﻮ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺳﺘﺎﺩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻧﺎﻧﻮ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺷــﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺻﺎﺩﻗﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺳــﻤﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺳــﻤﻨﺎﻥ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 5‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 511‬ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭘﺮﻭﺍﻧــﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎ ﻭ ﻧﻮﺍﺣﻰ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺯﻳﺮ ﭘﻮﺷــﺶ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻏﻨﻰ‪ ،‬ﺧﻮﺷــﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﮔﭻ‪ ،‬ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﭘﺴــﺘﻪ ﻭ ﺗﻨﻘﻼﺕ ﺩﺍﻣﻐﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭ‪ ،‬ﻓﻦﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺳــﻤﻨﺎﻥ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺭﺻﺪ ﻭ ﺍﺣﺼﺎء ﻧﻴﺎﺯﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻛﻤــﻚ ﺑﻪ ﺣﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺻﺎﺩﻗﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺩﻭﺳــﻮﻳﻪ ﺳﺘﺎﺩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﻣﺜﺒﺖ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﻗﻮﻉ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﭘﻴﻮﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‪ ،‬ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺟﻠﺴﻪ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺳــﺘﺎﺩ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺸﺴــﺖ ﺑﺎ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺳﺘﺎﺩ ﺑﺎﺑﺖ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺁﺷﻨﺎ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻫﻴﭻ ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺟﺪﻳﺪﻯ‬ ‫ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻧﻤﻰﻛﻨﻴﻢ ﺑﻠﻜــﻪ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﻣﺎ ﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﻪ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺁﻧﻬﺎﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻓﺎﺻﻠﻪ ‪120‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺷﻬﺮﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺧﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﻣﻨﺎﻃﻘــﻰ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﺴــﻜﻮﻧﻰ ﻭ‪ ...‬ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺯﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﺩﻭﺭﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺳــﺎﻝ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﺴﺎﺣﺖ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﺣــﺎﻝ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻳﺰﺩﺍﻧــﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ« ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷﻬﺮﻳﺎﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﻣﺘﻮﻗﻒ‬ ‫ﺷــﺪ ﺗﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﺿﺎﻓﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﺰﺩﺍﻧﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺷﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷﻬﺮﻳﺎﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﺩﺭ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﺴﺎﺣﺖ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺗﻮﭘﻮﮔﺮﺍﻓﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺷﺪﻳﻢ‬ ‫ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺻﻼﺡ ﻧﻘﺸــﻪﻫﺎﻯ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﻬﺮﻙ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺳﺎﺧﺖ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﻙ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷــﻬﺮﻳﺎﺭ ﺩﺭ ﻣﺴــﺎﺣﺖ ‪ 470‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺁﻥ ﻗﻄﻌﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ‪ 2‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻧﻴﺰ ﺍﻣﻀﺎ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻫﺴﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﺰﺩﺍﻧﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺻﻼﺡ ﻧﻘﺸــﻪﻫﺎﻯ ﻃﺮﺍﺣﻰ‬ ‫ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﻬﺮﻙ ﻣﺘﺤﻤﻞ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﺿﺎﻓﻰ ﺷﺪﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ ﺷــﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺷﻬﺮﻳﺎﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻘﺺﻫﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺳﺎﺧﺖ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1387‬ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳﺎﺧﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭ ﺑــﻪ ﺭﻭﻯ ﺁﻥ ﻳﻌﻨــﻰ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﻼﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺻﻔﺎﺩﺷــﺖ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺳــﺎﻝ ﺩﺭ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺼﻮﻳﺐ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﺳﺎﺧﺖ ‪ 4‬ﺷﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷﻬﺮﻳﺎﺭ‪،‬‬ ‫ﻣﻼﺭﺩ‪ ،‬ﺻﻔﺎﺩﺷــﺖ ﻭ ﺣﺴــﻦﺁﺑﺎﺩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﻗﺒﻞ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭﻟﻰ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺴﺎﺣﺖ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷــﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷــﻬﺮﻳﺎﺭ ‪ 3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺎﺣﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭﻭﻥ ﺷﻬﺮ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷﻬﺮﻳﺎﺭ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻭ ﺟﺎﻧﻤﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌــﺖ« ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺴﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑــﺎ ﺗﺠﻤﻴــﻊ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺭﻓﻊ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﻤﻴــﻊ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎ‬ ‫ﺑــﻪ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﻌﺎﻑ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣــﺮ ﺑﺮ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺷــﻬﺮﻳﺎﺭ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒﻪ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺷﻬﺮﻳﺎﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺷﺪ ‪ 5/5‬ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺯﻣﻴﻦ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﻗﺰﻭﻳﻦ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻗﺰﻭﻳﻦ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺯﻣﻴﻦ ﺑﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺗــﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺷــﺪ ‪ 5/5‬ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧــﮕﺎﺭ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ«‬ ‫ﺍﺯ ﻗﺰﻭﻳــﻦ‪ ،‬ﺣﻤﻴﺪﺭﺿــﺎ ﺧﺎﻧﭙﻮﺭ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺭﺷــﺪ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﺭﻭﻧــﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷــﺘﻴﺎﻕ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﭘﺴﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻗﺰﻭﻳﻦ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ‪75‬‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺎ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻧﻮﺍﺣﻰ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﻧﭙــﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ »ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ؛‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ« ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺟﺬﺏ ‪ 75‬ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﻬﺮﻙﻫﺎ ﻭ ﻧﻮﺍﺣﻰ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻗﺰﻭﻳﻦ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺴــﺎﺣﺖ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ‪ 45‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺭﺍﺿــﻰ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎ ﻭ ﻧﻮﺍﺣــﻰ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪ 2/5‬ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﻧﭙﻮﺭ ﺑﻪ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻯ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﺮ ﺷــﻬﺮﻙ ﻭ ﻧﺎﺣﻴﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺧﺮﻣﺪﺷﺖ ﻭ ﻛﺎﺳﭙﻴﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺴﺎﺣﺖ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﺯ ﺭﺗﺒﻪ ﺑﺮﺗﺮ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﻭ ﻧﻮﺍﺣﻰ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻛﻨﺴﺮﺳﻴﻮﻡ ﺧﻮﺷﻪ ﻟﺒﻨﻰ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻛﻨﺴﺮﺳــﻴﻮﻡ ﺧﻮﺷــﻪ ﻟﺒﻨﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻟﺒﻨﻰ ﻭ ﻣﺎﺷﻴﻦﺳﺎﺯ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺷﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺳــﻴﺪﺭﺿﺎ ﻣﺴــﻠﻤﻰﻋﻘﻴﻠﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻋﻀﺎﻯ‬ ‫ﻛﻨﺴﺮﺳﻴﻮﻡ ﺧﻮﺷــﻪ ﻟﺒﻨﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﺮﻭﻣﻞ ﺳــﺎﺯﻧﺪﻩ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻟﺒﻨﻰ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ‪ tss‬ﻣﺸــﺎﻭﺭﻩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻟﺒﻨﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻭﺯﮔﻠﻮ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﭘﻨﻴﺮ ﭘﺮﻭﺳــﺲ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻟﺒﻨﻰ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﺯﺩﻳــﺪ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩﺍﻯ ﺷــﻬﺮ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺒﻮﻝ ﻛــﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻋﺮﺿــﻪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﭘﻨﻴــﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﻇﺮﻑﻫــﺎﻯ ﻟﺒﻨــﻰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺗﻮﺭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻛﻨﺴﺮﺳــﻴﻮﻡ‬ ‫ﺧﻮﺷــﻪ ﻟﺒﻨﻰ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴــﻠﻤﻰﻋﻘﻴﻠﻰ‪ ،‬ﺍﻳــﻦ ﮔــﺮﻭﻩ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻏﺬﺍﻳــﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺒﻮﻝ ﺑﺎﺯﺩﻳــﺪ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻧﺸﺴــﺘﻰ ﺑﺎ ﻣﺸــﺎﻭﺭﺍﻥ ﺗﺮﻛﻴــﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴــﻪ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺎﺭﺗﺮﻫﺎ ﻭ ﺭﻭﺵﻫــﺎﻯ ﺗﺒﺪﻳــﻞ ﺁﺏ ﭘﻨﻴﺮ ﺑﻪ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻛﻮﭼــﻚ‬ ‫ﻋﻼﻭﻩﺑــﺮ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺍﺛﺮﮔــﺬﺍﺭ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺤﻘــﻖ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﻛﻼﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺆﺛﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﻧﻴﺎﺯﺳﻨﺠﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺝ ﺍﺣﻤﺪﻯ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻮﻓﻘﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻫــﺮ ﭼﻨــﺪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻧﺠﺎﻥ‬ ‫ﺣﻀــﻮﺭ ﺑــﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑــﻪ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﻛﻢﻛﺎﺭﻯ ﻫﺰﻳﻨﻪﺑﺮ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﻪ ﻣﺘﺸﻜﻞ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﮔﺎﻡ ﻣﺆﺛــﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺟﻮﺍﺯ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺩﻋﻮﺕ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘــﻰ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﻘﺒﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺷﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﻛﻪ ﻃﺒﻖ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎ ﻭ ﻧﻮﺍﺣﻰ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‪ ،‬ﻋــﻮﺍﺭﺽ‪ ،‬ﺣﻘﻮﻕ ﮔﻤﺮﻛﻰ‪ ،‬ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﻋﻮﺍﺭﺽ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ‪ 15‬ﺳــﺎﻝ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺛﺒﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴــﻞ ﻣﺪﺍﺭﻙ ﻭ ﻧﻴــﺰ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻣﻤﻴــﺰﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻮﺍﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻴﻼﻥ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻬــﺖ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺯ ﺗﻤــﺎﻡ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺷــﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﮔﻴــﻼﻥ‪ ،‬ﺍﺣﻤﺪﻋﻠﻰ ﺷــﻬﻴﺪﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﻨﻮﻳــﺎﺕ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭﺻﺪﺩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨــﻰ ﻭ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒﻪ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺷــﻬﻴﺪﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺑﻼﻍ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﻮﻗﺎﺕ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﺩﻳﻮﻥ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪﺑﺨﺶ‬ ‫ﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺩﺭ ﭘﻰ‬ ‫ﺗﻤﺪﻳــﺪ ﺯﻣﺎﻥ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩﺍﻯ ﻧﻪ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺩﻭﺭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺷﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻴﻼﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﺭﺍﺿــﻰ ﺭﺍﻛﺪ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎ ﻭ ﻧﻮﺍﺣﻰ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻧﻴــﺰ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻡ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺳﻮءﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻣﻔﺎﺩ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺣﻖ ﺍﻧﺘﻔﺎﻉ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻴﻼﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺍﺻﻠﻰ ﻣﺎ ﺣﻞ‬ ‫ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ‪ ،‬ﺷﺎﻫﺪ ﺭﺷﺪ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻭ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎ ﻭ ﻧﻮﺍﺣﻰ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺗﺨﺼﻴﺺ ‪31‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺁﺏﺭﺳﺎﻧﻰ ﺑﻮﺷﻬﺮ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺁﺏ ﻭ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷﻬﺮ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺁﺏﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻧﻘﺎﻁ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷــﻬﺮ ﺍﺯ ‪ 2/5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﻪ ‪ 31‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷﻬﺮ‪ ،‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﻧﺼﻮﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻳﻴﻦ ﺁﻏﺎﺯ ﺳــﺎﺧﺖ ﺗﺎﺳﻴﺴﺎﺕ ﺁﺏﺷــﻴﺮﻳﻦﻛﻦ ﺩﺭ ﻧﻮﺍﺭ ﺳﺎﺣﻠﻰ‬ ‫ﺩﻟﻮﺍﺭ ﺗﻨﮕﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺳﺮﭘﺮﺳﺖ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻴﺮﻭ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﺎ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻃﺮﺡ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺁﺏﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻧﻮﺍﺭ ﺳﺎﺣﻠﻰ ﺗﻨﮕﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ‪ 21‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧــﻰ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ‪ 18‬ﻣﺎﻩ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻭ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﻧﺼﻮﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺣﻞ ﻣﺸــﻜﻞ ﻛﻢﺁﺑﻰ ﺑﺎ ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﺠﺘﻤﻊ‬ ‫ﺁﺏﺷــﻴﺮﻳﻦﻛﻦ ﻧــﻮﺍﺭ ﺳــﺎﺣﻠﻰ ﺗﻨﮕﺴــﺘﺎﻥ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺷﺪﻩ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺁﺏ‬ ‫ﺁﺷــﺎﻣﻴﺪﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺁﺏ ﻭ ﻓﺎﺿﻼﺏ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷــﻬﺮ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪ 44‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﺮﺻــﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺼــﺮﻑ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳــﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﺁﺏﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷﻬﺮ ‪ 125‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﻣﺼﻮﺏ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 3‬ﻣﻬﺮ ‪ 4 1396‬ﻣﺤﺮﻡ ‪ 25 1439‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪ 2017‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 218‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2191‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺁﻓﺘﺎﺏ‬ ‫ﻣﻘﺪﻣﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﻣﻌﻜﻮﺱ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎﻯ ﺧﻄﻪ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﻛﻮﻳﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺳﺎﻝ ﺧﺸﻜﺴﺎﻟﻰ‬ ‫ﺟﻤﻌﻴــﺖ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﺩﺍﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﺨﺸﻰ ﺑﻪ ﺩﺭﻭﻥ ﺷﻬﺮﻫﺎ‬ ‫ﻣﻬﺎﺟــﺮﺕ ﻛﺮﺩﻧــﺪ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔﺘــﺮ ﺭﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‬ ‫ﺻﻔﻴﻪ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺧــﻮﺩ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺍﺯﺩﺣــﺎﻡ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎﻯ ﭘﻬﻨﺎﻭﺭ ﻋﺒﻮﺭ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻯ ﻣﺴﻄﺤﻰ‬ ‫ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻬﺮﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻮﺭ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪ ﺳــﻮﺯﺍﻥ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺎﺑﺴــﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻯ ﺑﺎﻳﺮ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻭﺳــﻴﻠﻪ ﻧﺼــﺐ ﭘﻨﻞﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﻛﻪ ﺻﺎﺣﺒــﺎﻥ ﺁﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﻫﺎﻟﻰ ﺁﻥ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗــﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﺟــﺎﻯ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﺑﻪ ﺩﺭﻭﻥ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺑــﻪ ﺷــﻐﻞﻫﺎﻯ ﻛﺎﺫﺑــﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺩﺳﺘﻔﺮﻭﺷــﻰ ﻭ‬ ‫ﺳﻴﮕﺎﺭﻓﺮﻭﺷــﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺧﻮﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‬ ‫ﺁﻥ ﻫــﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻧﺮژﻯ ﺧــﺪﺍﺩﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻗﺴــﻤﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﻃﺮﺣﻰ ﺭﺍ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ ﭘﻨﻞ ﻳﺎ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﺍﻯ ﻳﺎ ﻭﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﻮﺩ ﮔﺎﻡ‬ ‫ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺮ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺧﻮﺩﺵ ﭘﻨﻞ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻏﻴﺮ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪ ﺷــﺒﻜﻪ ﺳﺮﺍﺳــﺮﻯ ﺑﺮﻕ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﺴــﺎﺏ ﻛﻪ ﻧﺮﺥ ﺧﺮﻳﺪ ﺗﻀﻤﻴﻨﻰ ﺑﺮﻕ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﻧﻴﺰ ﺗﺎ ‪20‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻭﺍﺕ ﺳــﺎﻋﺖ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 800‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻴﻦ ‪ 20‬ﺗﺎ ‪100‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻭﺍﺕ ﺳــﺎﻋﺖ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 700‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻨﺎﺯﻝ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﻳﻌﻨﻰ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 20‬ﻛﻴﻠﻮﻭﺍﺕ ﺳﺎﻋﺖ )‪800‬‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ( ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻮﺷــﺶ ﺑﺮﻕ‬ ‫ﻣﻨﺰﻟﻰ ﻧﺼﺐ ‪ 5‬ﻛﻴﻠﻮﻭﺍﺕ ﺳــﺎﻋﺖ ﺑﺮﻕ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ ﻛﺎﻓﻰ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ‪ 25‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﺼﻒ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻴﺮﻭ ﺗﻘﺒﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ‪ 5‬ﻛﻴﻠﻮﻭﺍﺕ‬ ‫ﺳــﺎﻋﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ ‪ 7‬ﻛﻴﻠﻮﻭﺍﺕ ﺳﺎﻋﺖ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﺰﻝ ﻧﺼﺐ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ 2 ،‬ﻛﻴﻠﻮﻭﺍﺕ ﺳــﺎﻋﺖ ﻣــﺎﺯﺍﺩ ﺭﺍ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻴــﺮﻭ ﺑﻪ ﻧﺮﺥ ﻫﺮ‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻭﺍﺕ ﺳــﺎﻋﺖ ‪ 800‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﻰﺧﺮﺩ ﻛــﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﻫﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻫﻢ ﺑﺮﻕ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻫﻢ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﻭ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﻧﻮﻳﻨﻰ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺎﻫــﻰ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺑﺎﺩﺍﻧﻰ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﻟﺨﻮﺵ ﺑﻪ ﺁﺏ ﺑﻮﺩ؛ ﮔﺎﻫﻰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪ ﺩﻝ ﺑﺴﺖ‪ ،‬ﮔﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺧﺎﻙ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﺯﻩﻫﺎ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﺎﺷﻖ ﺩﻣﻨﻮﺵ ﺳﻴﻨﺮژﻳﻚ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﮕﺮﺍﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻗﺎﺷــﻘﻰ ﺷــﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﻣﻨﻮﺵ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺧﻮﺍﺹ ﭘﺮﻭﺑﻴﻮﺗﻴﻚ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪.‬ﺑﻬﺮﻭﺯ ﻣــﺮﺍﺩﻯ‪ ،‬ﻣﺠــﺮﻯ ﻃﺮﺡ »ﻗﺎﺷــﻖ ﺳــﻴﻨﺮژﻳﻚ«‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﻏﻠــﺐ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯﻫــﺎﻯ ﻣﺰﻣﻦ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﮔﻮﺍﺭﺷــﻰ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻦ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺩﻓﺎﻋــﻰ ﺑﺪﻥ ﺑﺮﻭﺯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺳــﺪ ﺩﻓﺎﻋﻰ ﺑﺪﻥ ﻣﻴﻜﺮﻭﺏﻫﺎﻯ ﻣﻔﻴﺪ ﻳﺎ‬ ‫ﭘﺮﻭﺑﻴﻮﺗﻴﻚﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻠﻤﻰ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﭘﺮﻭﺑﻴﻮﺗﻴﻚﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺳﻴﻨﺮژﻳﻚ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺍﺩﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺩﺭﺻﺪﺩ ﺑﺮﺁﻣﺪﻳﻢ ﺗﺎ ﻗﺎﺷﻖ‬ ‫ﺩﻣﻨﻮﺵ ﺳﻴﻨﺮژﻳﻚ ﺭﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻗﺎﺷﻖ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺳــﺎﺩﻩ ﻣﺘﺸﻜﻞ ﺍﺯ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺳﻼﻣﺖﺑﺨﺶ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺑﺎﻛﺘﺮﻯﻫﺎﻯ ﭘﺮﻭﺑﻴﻮﺗﻴﻚ ﺑﻮﺩﻩ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫ﻧﻮﺷﻴﺪﻧﻰﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺧﻮﺍﺹ ﺳﻼﻣﺖﺑﺨﺶ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﺳﻮﺩﻣﻨﺪ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﺎ‬ ‫ﻃﺐ ﺳــﻨﺘﻰ ﭼﻴﻦ ﺁﻏــﺎﺯ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﻋﻠﻤﻰ ﺳﻼﻣﺖ ﺳــﺒﺰ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺑﻮﻣﻰﺳﺎﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﺮ ﻃﺒﻖ ﻃﺐ ﺑﻮﻋﻠﻰ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺮﺍﺩﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺩﻣﻨﻮﺵ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻗﺎﺷﻖ ﻳﻚﺑﺎﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺠﺰﻳﻪ‬ ‫ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﺷﻖ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﻴﺮﻳﻦﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻓﺎﻗﺪ ﻗﻨﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﻰﺿﺮﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﺷﻖ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻃﺮﺍﻭﺕ ﻭ ﻧﺸــﺎﻁ‪ ،‬ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻥ ﺳــﻄﺢ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﺪﻥ‪ ،‬ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﺳﻮﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﺑﺪﻥ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭼﺮﺑﻰ ﺳــﻮﺯﻯ‪ ،‬ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻥ ﺍﻳﻤﻨﻰ‬ ‫ﺑﺪﻥ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺧﻄﺮ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺰﻣﻦ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭼﺮﺑﻰ ﺧﻮﻥ ﻗﻨﺪ‬ ‫ﺧﻮﻥ ﺳــﻜﺘﻪﻫﺎﻯ ﻗﻠﺒﻰ ﻭ ﻣﻐﺰﻯ ﻭ ﺳــﺮﻃﺎﻥﻫﺎ ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﭘﺎﻙﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺭﻭﺩﻩﻫﺎ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﮔﻮﺍﺭﺷﻰ ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻳﺒﻮﺳﺖ‬ ‫ﺳــﻨﺪﺭﻡ ﺭﻭﺩﻩ ﺗﺤﺮﻳﻚﭘﺬﻳــﺮ‪ ،‬ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭﺩ ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﻗﺎﻋﺪﮔﻰ‪،‬‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻛﺴﻴﺪ ﺷﺪﻥ ﺑﺪﻥ ﻭ ﭘﻴﺮﻯ ﺯﻭﺩﺭﺱ ﻭ ﺟﺬﺏ ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﻣﻜﻤﻞﻫﺎ ﻭ ﻭﻳﺘﺎﻣﻴﻦﻫﺎ ﺑﺎ ﻣﺼﺮﻑ ﭘﻴﻮﺳــﺘﻪ ﻗﺎﺷــﻖ ﺳﻴﻨﺮژﻳﻚ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﻗﺎﺷــﻖ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺩﻣﻨﻮﺵ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻣﺮﺍﺩﻯ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺘﺸــﻜﻞ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﺷﻖ ﺩﻣﻨﻮﺷﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻌﻨﺎﻉ ﻓﻠﻔﻠﻰ‪ ،‬ﺁﻭﻳﺸﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‪ ،‬ﺯﻳﺮﻩ ﺳﺒﺰ‪ ،‬ﺯﻧﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎﺩﺭﻧﺠﺒﻮﻳﻪ‪،‬‬ ‫ﺭﺍﺯﻳﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺩﺍﺭﭼﻴﻦ‪ ،‬ﮔﻴﺎﻩ ﺍﺳﺘﻮﻳﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﻴﺮﻳﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﻃﺒﻴﻌﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻛﺘــﺮﻯ ﭘﺮﻭﺑﻴﻮﺗﻴﻚ ﻣﻘﺎﻭﻡ ﺑﻪ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻗﺎﺷﻘﻰ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺮﺍﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻗﺎﺷﻖ ﺍﺯ ﺟﻨﺲ ﭘﻠﻴﻤﺮ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﺿﺮﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﻼﻣﺘﻰ ﻭ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﻒ ﻗﺎﺷﻖ ﺩﻣﻨﻮﺵ ﻭ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﻛﻔﻪ ﻛﺎﻏﺬ ﺗﻰﺑﮓ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺯﺩﻥ ﻣﺨﻠﻮﻁ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩﺍﻯ‬ ‫ﻧﻪ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺩﻭﺭ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﺯﻝ‬ ‫ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻧﻴﻢﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ‬ ‫ﻳﻚ ﺁﺑﮕﺮﻣﻜﻦ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻓﺼﻞﻫﺎ‬ ‫ﺻﻔﻴﻪ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫‪s.industrial@sanatnewspaper.com‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺍﻧﺮژﻯ ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳــﺮ ﻭ ﺗﻤﻴﺰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺣﺎﻝ ﻭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺸﺮ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺳﺎﻻﻧﻪ ‪ 2850‬ﺳﺎﻋﺖ ﺁﻓﺘﺎﺑﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﻇﺮﻓﻴﺘﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﮔﻼﻳﻪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺒﻊ ﺧﺪﺍﺩﺍﺩﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﻴﻨﻪ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻧﺮژﻯ ﮔﺮﻣﺎﻳﻰ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻣﻨــﺎﺯﻝ؛ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﻴﻦ ‪ 20‬ﺗﺎ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺻﺮﻑ ﮔﺮﻣﺎﻳﺶ ﺁﺏ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺳﺎﻻﻧﻪ‬ ‫‪ 70‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﺮژﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑــﺮﺍﻯ ﮔﺮﻣﺎﻳﺶ ﺁﺏ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺑﺎ ﺁﺑﮕﺮﻣﻜﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﺑﮕﺮﻣﻜﻦ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻫﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺟﺬﺏ ﺍﻧﺮژﻯ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ ﺁﺏ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺭﺍ ﮔﺮﻡ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻧﺮژﻯ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﮔﺮﻡ ﻛــﺮﺩﻥ ﺁﺏ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺒﻊ‬ ‫ﻋﻈﻴﻢ ﺍﻧﺮژﻯ‪ ،‬ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﻪ ﺻﺮﻓﻪ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﻫﻨــﻮﺯ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺍﻧﺒﻮﻩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻭ ﺑﻬﻴﻨﻪﺳــﺎﺯﻯ ﺁﺑﮕﺮﻣﻜﻦﻫﺎﻯ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﻛﻪ ﭘﺎﻛﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﺭﻣﻐﺎﻥ ﻣﻰﺁﻭﺭﻧﺪ ﻣﻨﺎﺯﻝ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻰﻧﻴﺎﺯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﺨﺘﺮﻋﺎﻥ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺁﺑﮕﺮﻣﻜﻦ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ ﺭﺍ ﺍﺧﺘﺮﺍﻉ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻬﻴﻨﻪﺗﺮ ﺍﺯ ﺁﺑﮕﺮﻣﻜﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺭﻗﻴﻪ ﺟﻼﻟﻰ‪ ،‬ﻣﺨﺘﺮﻉ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺑﻪ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ« ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﭘﻜﻴﺞ‬ ‫ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﻓﻮﻟﻜﻤﻦ ﺑــﺮﺍﻯ ﮔﺮﻣﺎﻳﺶ ﻛﻒ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﺳــﺘﺨﺮﻫﺎ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺗﺤﺖ ﻓﺸــﺎﺭ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﺨﺎﺯﻥ ﺁﻥ ﺗﺎ ‪ 6‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺁﺏ ﻛﻠﺮﺩﺍﺭ ﺍﺳﺘﺨﺮ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﺨﺎﺯﻥ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺧﺮﺍﺏ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺁﺑﮕﺮﻣﻜﻦﻫﺎﻯ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻤﺎﻡﻫﺎﻯ ﺳــﻴﺎﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﻏﺴــﺘﺎﻥﻫﺎ‪ ،‬ﺟﻨﮕﻞﻫﺎ ﻭ ﻣﺮﺍﺗﻊ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺤﻴﻂﺑﺎﻧﺎﻥ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﺒﻮﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺁﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻻﺯﻡ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻢ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻳﻢ ﺭﺍ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻛﻨﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺟﻼﻟﻰ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺁﺏ ﮔــﺮﻡ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﻧﺼﺐ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﭘﻜﻴﺞ ﺁﺏ ﮔﺮﻡ‬ ‫ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺧﻮﺏ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﻭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭﻟﻰ ﻣﺸــﻜﻞ ﻣﺎﻟﻰ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻧﻜﺮﺩﻥ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﻧﺪﻙ ﺣﺎﻣﻞﻫﺎﻯ ﺍﻧﺮژﻯ ﻣﺎﻧﻊ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻧﺼﺐ ﺁﺑﮕﺮﻣﻜﻦ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﭘﺸﺖ‬ ‫ﺑﺎﻡ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻌﻤﻮﻟﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﻭ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺍﺯ ‪ 1/5‬ﺗــﺎ ‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﺘﻐﻴﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ‬ ‫ﺭﻭ ﺑــﻪ ﺭﻭ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺿﻤﻦ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﺎ ﻣﻬﻨﺪﺳــﺎﻥ ﺳﺎﺯﻩ ﻭ ﻣﻜﺎﻧﻴﻚ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺗﺎ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩﻯ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﮔﺮ ﭘﻨﺠﺮﻫﺎ ﺩﻭﺟﺪﺍﺭﻩ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻋﺎﻳﻖ ﺩﻳﻮﺍﺭﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ ‪ 30‬ﺗﺎ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﮔﺮﻣﺎﻳﺸــﻰ ﻛﺎﺳﺘﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‬ ‫ﻭﻟــﻰ ﺩﺭ ﺁﺏ ﮔﺮﻡ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻜﻴﺞ ﺁﺑﮕﺮﻡ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺟﻼﻟﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﺨﺘﺼﺎﺕ ﺁﺑﮕﺮﻣﻜﻦﻫﺎﻯ ﭘﻜﻴﺞ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺁﺑﮕﺮﻣﻜﻦﻫﺎﻯ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺣﺠﻴﻢ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺎﻻ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺳﻤﻨﺎﻥ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺷﻴﺮﺍﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺎﺯ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺑﻬﻴﻨﻪﺳــﺎﺯﻯ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺣﺠﻴﻢ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺣﺠﻴﻢ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺗــﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﻤﻜﻦ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻗﻄﻌﻪ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻭ ﻋﻴﻮﺏ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻳﻚ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭ ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﺍﻳﻰ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﺁﻳﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻴﺰ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺑﻬﻴﻨﻪﺳﺎﺯﻯ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻧﺎﻧﻮﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺑﺎ ﺧﻮﺍﺹ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻗﻄﻌــﺎﺕ ﺭﺍ ﻛﺎﻫــﺶ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺳــﻤﻨﺎﻥ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﺩﺭ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻛﻰ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺑﻬﻴﻨﻪﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨــﺪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺣﺠﻴﻢ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﻋﺒــﺎﺩ ﺑﺎﻗﺮﭘﻮﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻭ ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕﻋﻠﻤﻰ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺳﻤﻨﺎﻥ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﻗﻄﻌﻪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻗﻄﻌﻪ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺩﺍﻧﺴــﺖ‬ ‫ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺛﺎﺑﺖ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻗﻄﻌﺎﺕ‬ ‫ﻧﺎﻧﻮﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻌــﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻭﺯﻥ ﻗﻄﻌﻪ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﻨﺠﺮ ﺷﻮﺩ ﻭﻟﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻗﻄﻌﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ‬ ‫ﺁﻥ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺎﻧﻌــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷــﺪﻥ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻧﺎﻧﻮﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﺳﻌﻰ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺑﻬﻴﻨﻪﺳﺎﺯﻯ ﻳﻚ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻧﺎﻧﻮﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﻗﻄﻌﻪ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﻭ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﻗﺮﭘﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺑﻬﻴﻨﻪﺳﺎﺯﻯ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻗﻄﻌﻪ ﻧﺎﻧﻮﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪،‬‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺁﻧﻜﻪ ﺍﺻﻄﻜﺎﻙ ﺍﻳﺠﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺤﻮ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺠﺮﻯ ﻃﺮﺡ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﭘﻼﺳﺘﻴﻚ ﺷﺪﻳﺪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻓﻠﺰﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺧﻼﻝ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎ ﻳﻚ ﻗﻄﻌﻪ ﻓﻠﺰ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺷــﻜﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﺪﻳﺪ ﻭ ﻛﺮﻧﺶﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﻗﻄﻌﻪ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻗﻄﻌﻪ ﺑﺎ ﺩﺍﻧﻪﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﻛﺮﻳﺴــﺘﺎﻟﻰ ﻧﺎﻧﻮﻳﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺑﺎﻋــﺚ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺧﻮﺍﺹ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻰ ﻗﻄﻌــﻪ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻧﺤﻮ‬ ‫ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻧﺎﻧﻮﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺍﺯ ﺟﻨﺲ ﻣﺲ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺶ ﺭﻳﺰﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﻭ ﺧــﻮﺍﺹ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻰ ﻓﻠﺰ ﻣﺲ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺍﻛﺴﺘﺮﻭژﻥ ﺑﺮﺷﻰ ﺳﺎﺩﻩ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺪﻳــﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻓﻠﺰﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻨــﺲ ﻣﺲ ﺩﺭ ‪ 8 ،6 ،4 ،2 ،1‬ﻭ ‪ 12‬ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪ .‬ﺳــﭙﺲ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻣﻴﻜﺮﻭﺳــﻜﻮﭘﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻴﻜﺮﻭﺳــﻜﻮپ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻰ ﻋﺒﻮﺭﻯ ﻭ ﻣﻴﻜﺮﻭﺳﻜﻮپ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻰ ﻋﺒﻮﺭﻯ ﺭﻭﺑﺸــﻰ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺭﻳﺰﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻜﻴﺞ ﺁﺑﮕﺮﻡ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﻓﻠﻜﻤﻦ‪ ،‬ﺍﺷــﻌﻪ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﺻﻔﺤﺎﺕ ﺭﻓﻠﻜﺘﻮﺭ ﺟﺎﺫﺏ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ ﻣﺨــﺰﻥ ﺁﺏ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺧﻼﻑ ﺁﺑﮕﺮﻣﻜﻦ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ‪ ،‬ﻫﺮ ﺳﻴﺴــﺘﻢ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪ 6‬ﻣﺘﺮ ﺻﻔﺤﻪ ﺭﻓﻠﻜﺘﻮﺭ ﺟﺎﺫﺏ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺧــﻼﻑ ﺁﺑﮕﺮﻣﻜﻦ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ‪ ،‬ﻣﺨﺰﻥ‬ ‫ﺫﺧﻴــﺮﻩ ﺷــﺐ ﭘﻜﻴﺞ ﻓﻠﻜﻤــﻦ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺑﺪﻧﻪ ﺑــﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﻋﺎﻳــﻖ ﺣﺮﺍﺭﺗﻰ ﻭﻳﮋﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺁﺑﮕﺮﻣﻜﻦ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺷﻴﺸﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﻮﻻﺭ ﺩﻭﺟﺪﺍﺭﻩ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﮔﺮﻣﺎﻯ ﺩﻭﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺷﺐ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻧﺎﮔﻔﺘﻪ ﻧﻤﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﭘﻜﻴﺞ ﻓﻠﻜﻤﻦ‬ ‫ﺧــﻼﻑ ﺁﺑﮕﺮﻣﻜﻦ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺨــﺰﻥ ﺁﺏ ﺗﺤﺖ‬ ‫ﻓﺸﺎﺭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﭼﻴﻠﺮﻫﺎﻯ ﺩﻭ ﺟﺬﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﮔﺮﻣﺎﻳﺶ‪ ،‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﺶ ﻭ ﺁﺏ ﺟﻮﺵ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺗﻌﺒﻴﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻘﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﺻﺪ ﺗﺎﺑﺶ ﻧﻮﺭ‬ ‫ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﮔﺮﻣﺴﻴﺮ ﺍﺳﺖ ﻳﺎ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺑﺮﻯ ﻳﺎ ﻧﺎﻣﻼﻳﻢ ﻭ ﺳــﺮﺩ ﺳــﺎﻝ ﺁﺑﮕﺮﻣﻜﻦﻫﺎﻯ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻳﺦﺯﺩﮔﻰ ﺑﻪ ﺿﺪﻳﺦ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﭘﻜﻴﺞ ﺁﺑﮕﺮﻡ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ ﻓﻠﻜﻤﻦ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻣﺎﺩﻩ ﺿﺪﻳﺦ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺰﻳﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﭘﻜﻴﺞ ﺗﻠﻔﻴﻘﻰ ﺁﺏ ﮔﺮﻡ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﺗﺤﺖ ﻓﺸــﺎﺭ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﺨﺰﻥ ﺁﺏ‪ ،‬ﭼﻴﻠﺮﻫﺎﻯ ﺟﺎﺫﺏ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﺮﻣﺎ ﻭ ﺳﺮﻣﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺨﺘﺮﻉ‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺩﻳﮕــﺮ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﻜﻴﺞ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﭘﻜﻴﺞ ﺁﺏ ﮔﺮﻡ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﻓﻠﻜﻤﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺁﺏ ﮔﺮﻡ‬ ‫ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺑﻪ ﻧﺼﺐ ﭘﻤﺮ ﻧﻴﺎﺯ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻓﺸﺎﺭ ﺁﺏ ﺷﻬﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻛﻔﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻫﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑــﺮ ﺑﺎﺩﻫﺎﻯ ﺗﻨﺪ ﻣﻘﺎﻭﻣــﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺁﺏ ﮔﺮﻡ‬ ‫ﭘﻴﺶﮔﺮﻣﻜﻦ ﻣﻮﺗﻮﺭﺧﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﻪ ﻋﻠــﺖ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﺑــﻮﺩﻥ ﻭ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﻗﻠﻌﺎﺕ‬ ‫ﻣﺘﺤﺮﻙ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻧﺼﺐ ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺳﺎﺩﻩ ﻭ ﺳﺮﻳﻊ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻧﺼﺐ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺳــﻘﻒﻫﺎﻯ ﺷــﻴﺐﺩﺍﺭ ﺷﻴﺮﻭﺍﻧﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳــﻘﻒ ﻭﻳﻼﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑــﻪ ﻋﻠﺖ ﻣﺮﻏﻮﺑﻴﺖ ﺟﻨﺲ‬ ‫ﺑﺪﻧﻪ‪ ،‬ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻣﻘﺎﻭﻡ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺯﻧﮓﺯﺩﮔﻰ ﻭ ﻓﺮﺳﻮﺩﮔﻰ‬ ‫ﻭ ﺭﺳــﻮﺏﮔﺮﻓﺘﮕﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻜﺎﻥ ﺍﺷﻐﺎﻟﻰ ﻫﺮ ﭘﻜﻴﺞ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﺑﮕﺮﻣﻜﻦﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ‪ 52‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺟﻼﻟﻰ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺧﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﮔﻔﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﭼﻨﺪ ﻧﻜﺘﻪ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ؛‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺍﻳﺮﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻙ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩﺍﻯ ﻧﻪ ﭼﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺩﻭﺭ ﺣﺠﻢ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﺯﻝ‬ ‫ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺟﺬﺏ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺪﻳﻬﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ ﻭ ﺑﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻬﻴﻨﻪﺗﺮ ﻭ ﺑﻪ ﺻﺮﻓﻪﺗﺮ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﺭﺍﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯﺳﺎﺯﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﻴﺰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮﻳﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﻧﺪﻙ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘــﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﮔﺮﺍﻧﺘﺮ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺑﻪ ﻫــﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻛــﻪ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺧﻼﻗﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻭ ﺗﺼﺤﻴﺢ ﻛﻨﺪ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻋﺎﻳﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻣﻴﻞ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﺷﻮﻙ ﻗﻠﺒﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪ 95‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ‪ DC‬ﺷﻮﻙ ﻗﻠﺒﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ)ﺻﺤﺎ( ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﻧﻘــﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺻﺤﺎ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪ ﺁﻫﻨﻴﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻄﻠﺐ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﺷﻮﻙ ﺍﺯ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺿﺮﻭﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﭘﺰﺷــﻜﻰ‪ ،‬ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻭﺭﺯﺷﻰ ﻭ ﺗﻔﺮﻳﺤﻰ ﻭ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﻬﻢ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﻋﻤﻞ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺁﻫﻨﻴﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻳﻚ ﺷﻮﻙ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ ﻗﻮﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﻗﻠﺐ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﺑﺎﺯﺍﻳﺴﺘﺎﺩﻩ ﺑﻪﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﻮﻙ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ‬ ‫ﺭﻳﺘﻢ ﻗﻠﺒﻰ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻋﻠﻤﻰ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﺷــﻮﻙ ﻳﺎ ﺩﻓﻴﺒﺮﻳﻼﺗﻮﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﺮﺩﻥ ﻳﺎ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻓﻴﺒﺮﻳﻼﺳــﻴﻮﻥ‬ ‫ﺑﻪﻛﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﻓﻴﺒﺮﻳﻼﺳــﻴﻮﻥ ﻧﻴــﺰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺭﻳﺘﻢ ﻣﻨﻈﻢ‬ ‫ﻗﻠﺒﻰ ﺑﻪ ﻟﺮﺯﺵ ﻏﻴﺮﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺁﻥ ﺩﺭ ﺩﻫﻠﻴﺰ ﻳﺎ ﺑﻄﻦ ﻧﺎﻡﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﻳﻚ ﺷــﻮﻙ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺭﭘﻮﻻﺭﻳﺰﺍﺳﻴﻮﻥ‬ ‫ﻫﻤﺰﻣــﺎﻥ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺳــﻠﻮﻝﻫﺎﻯ ﻣﻴــﻮﻛﺎﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻧﻘﺒــﺎﺽ ﻫﻤﺎﻫﻨــﮓ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻨﺠﺮ ﺷــﻮﺩ ﺩﻓﻴﺒﺮﻳﻼﺳــﻴﻮﻥ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ ﻧﺎﻣﻴﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻥ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﻓﻴﺒﺮﻳﻼﺗﻮﺭ )‪ (Defibrillators‬ﻧﺎﻣﻴﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﻫﻨﻴــﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪ‬ ‫ﻗﺪﻳﻤﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺷﻮﻙ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ ﺑﺎﻯ ﻓﺎﺯﻳﻚ‬ ‫ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﻛﻪ ﭘﻼﺭﻳﺘــﻪ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﺩﻫﺎ ﻣﺮﺗﺐ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﺯ ﺳــﻮﺧﺘﮕﻰ ﻭ ﻋــﻮﺍﺭﺽ ﺛﺎﻧﻮﻳﻪ‬ ‫ﻗﻠﺒــﻰ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﻭﻟﺘــﺎژ‪ ،‬ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﻨﺘﺮﻝﺷــﺪﻩ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺧﺎﺯﻥ ﺭﻭﻯ ﺁﻥ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ؛ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺗﻨﻬﺎ ﺭﻭﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ‪ ZOLL‬ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺁﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﻫﻨﻴــﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﻛــﺰ ﭘﺰﺷــﻜﻰ‪ ،‬ﺩﺭﻣﺎﻧــﻰ‪ ،‬ﻭﺭﺯﺷــﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﻔﺮﻳﺤﻰ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻧــﺎﻡ ﺑﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﻴﺎﺕﺍﻣﻨﺎﻯ ﺍﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﻟﺠﻪ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﻧﻴﺰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﭼــﻮﻥ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻧﺰﺍﺟﺎ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻋﻠﻮﻡ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺻﺤﺎ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﻗﺪﺭﺩﺍﻧﻰ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺻﺤــﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴــﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻛﻤﻚ ﺷﺎﻳﺎﻥ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺯﻳﺮ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫‪ 3‬ﻣﻬﺮ ‪ 4 1396‬ﻣﺤﺮﻡ ‪ 25 1439‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪ 2017‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 218‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2191‬‬ ‫‪5‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻭﺍﻡ ﺿﺮﻭﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﻧﺸﺴﺘﮕﺎﻥ ﺑﻪ ‪ 4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﺩﺍﺭﻳﻮﺵ ﺯﺭﻳﻦﺧﻂ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﺎ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺣﻘﻮﻕ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺍﺯﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺷﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺭﺑﻴﻌﻰ‪ ،‬ﻛﺮﺑﺎﺳﻴﺎﻥ ﻭ ﺳﻴﻒ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﺪ‬ ‫ﺍﺟﻤﺎﻉ ﺩﻭﻟﺘﻰﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﺭﺍﻙ‬ ‫ﺍﻣﻴﺮ ﻣﻬﺮﺯﺍﺩ‬ ‫‪infrastructure@sanatnewspaper.com‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻧﺸﺴــﺖ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻛﻰ ﻛــﻪ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺣــﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺭﺍﻙ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺷﺪ ﺑﺮ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺍﺣﻘﺎﻕ ﺣﻘﻮﻕ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻫﭙﻜﻮ ﻭ ﺁﺫﺭﺁﺏ ﺑﻪ ﻣﻌﻮﻗﺎﺗﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺘﻤﺮﺩﺍﻥ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﺭﺍﻙ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺩﻭ ﺟﻠﺴﻪ ﻓﻮﺭﻯ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺩﺍﺩﻧﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﻫﺮﭼﻪ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ ﺑﺮﻃﺮﻑ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺪﻣﻬﺪﻯ ﻣﻘﺪﺳﻰ ﻭ ﻋﻠﻰﺍﻛﺒﺮ ﻛﺮﻳﻤﻰ‪،‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﺭﺍﻙ ﺩﺭ ﻧﺎﻣــﻪﺍﻯ ﺑــﻪ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻫﺎ ﻭ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺎ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ ﺗﺎﻡ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻣﺤﻤﺪ ﺷﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﻤﻴﺘــﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻛﺎﺭﮔــﺮﻯ ﺭﺍ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﻠﺴــﻪ ﺩﻭﻡ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﻮﺭﺩ ﻗﺒﻮﻝ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺷــﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓــﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﺭﻭﺳــﺎﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﻣــﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﻭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﺎ ﻋﻤﻞ ﺑﻪ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺣﻘﻮﻕ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺍﺯﻃﺮﻳﻖ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ ﺣﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﺣﻘﻮﻕ ﻭ ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ ﻛﺎﺭﮔــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻝﺗﺮ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻥ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﻟﺤــﺎﻅ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﭼﻚ ﺑﺮﮔﺸــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺪﻫﻰﻫــﺎﻯ ﻣﻌــﻮﻕ ﺩﺭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺵ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻋﺎﻣﻞ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﻘﺴﻴﻂ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﻣﻌﻮﻕ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﻭ ﺭﺍﻩﺣﻞﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻌﻮﻗﺎﺕ ﻭ ﺣﻘﻮﻕ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳﻴﺪﻣﻬﺪﻯ ﻣﻘﺪﺳﻰ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺍﺭﺍﻙ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺍﻳﻨﺠﺎﻧﺐ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺟﻠﺴــﻪ‬ ‫ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﭙﻜﻮ ﻭ ﺁﺫﺭﺁﺏ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻩ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﻣﻜﺎﺗﺒﺎﺗﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻭ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻥ ﺟﻠﺴــﻪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﺭﻭﺳــﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻋﺎﻣــﻞ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺭﺍﻙ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺩﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗــﻰ ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺣﺎﺻﻞ ﺁﻥ ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻟﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻔﻴﺪ‬ ‫ﻭﺍﻗﻊ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﻫﺴﺘﻢ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ ﺁﻥ ﺟﻠﺴﻪ‬ ‫ﻫﻢ ﻣﺸﻜﻞ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺣﻞ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻫﻢ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻫﭙﻜﻮ‬ ‫ﻭ ﺁﺫﺭﺁﺏ ﺑــﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭﺍﻗﻌــﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﻧــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺑﺮ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺻﺤﻴﺢ ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺣﻘــﻮﻕ ﻣﻌﻮﻕ ﻛﺎﺭﮔــﺮﺍﻥ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻫﻤﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻭ ﺩﻏﺪﻏﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﻴﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑـﺎ ﺍﻋﺘﺮﺍﺿﺎﺕ ﺻﻨﻔـﻰ‪ ،‬ﻣﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺭﺍ ﻣﻰﺑﻨﺪﺩ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﭘﻴﺸﻜﺴﻮﺗﺎﻥ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﺮﺍﺿﺎﺕ ﺻﻨﻔﻰ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻛﺮﺩ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺮﺻﺖ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﻣﺴﺎﻟﻤﺖﺁﻣﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼــﻮﺏ ﺣﻘﻮﻕ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺳﻤﻴﺖ ﺷﻨﺎﺧﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﺴــﻦ ﺻﺎﺩﻗﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﭘﻴﺸﻜﺴــﻮﺗﺎﻥ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﻛﺎﺭﮔــﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻠﻨــﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﭼﺎﺭﭼــﻮﺏ ﻗﻮﺍﻋﺪ ﺣﻘﻮﻕ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﻯ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﺮﺍﺿﺎﺕ ﺻﻨﻔــﻰ ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺭﺍ ﺩﺍﺩ ﺗﺎ ﭘﻴﮕﻴﺮ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻣﺰﺩﻯ ﺑﺮ ﺯﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺧﻮﺩ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺻﻨﻔــﻰ ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ ﺍﻣﺮﻯ ﻣﺴﺒﻮﻕ ﺑﻪ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺍﺭﺍﻙ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻫﭙﻜﻮ‬ ‫ﻭ ﺁﺫﺭﺁﺏ ﺷــﺪ ﻧﻴــﺰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻋﺪﻩ ﻣﺴــﺘﺜﻨﺎ ﻧﻴﺴــﺖ؛‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻧﮕﺎﺭ ﻛﺴــﻰ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﻭ ﭼﺎﻧﻪﺯﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﻫﻴــﺰ ﺍﺯ ﺗﻨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺴﺎﻟﻤﺖﺁﻣﻴﺰ ﺑﻌﺪﻯ ﺑﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﭘﻴﺸﻜﺴــﻮﺗﺎﻥ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ‬ ‫ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻭﻗﺘﻰ ﻛﺎﺭﮔــﺮﻯ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﺣﻘــﻮﻕ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺧﻮﺩ ﻛﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻥ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﭼﺎﺭﻩﺍﻯ ﺟﺰ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﻭ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻥ ﺻﺪﺍﻳﺶ ﺑﻪ ﮔﻮﺵ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻣﺠﺒﻮﺭﻧﺪ ﺍﺯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﺭﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻛﻤﻚ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺮﺍﻣﺖ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦﭼﻨﻴﻨــﻰ ﻟﮕﺪﻣﺎﻝ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭﺩﻧﺎﻙ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﻭ ﺩﺳــﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﻧﻮﻉ ﻣﻮﺍﺟﻬﻪ ﻭ ﻧﮕﺮﺵ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻋﺘﺮﺍﺿﺎﺕ ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻣﺴﺎﻟﻤﺖﺁﻣﻴﺰ ﺗﻌﺮﻳﻒ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﺳﻴﺐﺷﻨﺎﺳـﻰ ﻣﻘـﺪﻡ ﺑـﺮ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻘﻄﻌﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺻﺎﺩﻗــﻰ ﺁﺳﻴﺐﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺍﻋﺘﺮﺍﺿــﺎﺕ ﺻﻨﻔــﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻘﺪﻡ ﺑﺮ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﻫــﺎﻯ ﺗﻨﺶﺁﻣﻴﺰ ﻭ ﻣﻘﻄﻌﻰ ﺗﻮﺻﻴﻒ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺭﺍﻩ ﺧــﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﻓﻌﻠﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺁﺳﻴﺐﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﻫﺎﻯ ﻣﺸﺮﻭﻉ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ؛‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻋﺘﺮﺍﺿﺎﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﻳﺸﻪ ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻰﺿﺎﺑﻄــﻪ ﻭ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻣــﻮﺭ ﺑــﻪ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﺎﻧﻰ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛــﻪ ﻫﻴﭻ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻰ ﺍﺯ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﺤﻴﻂﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﻧﺤﻮﻩ ﺗﻌﺎﻣــﻞ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﭘﻴﺸﻜﺴــﻮﺗﺎﻥ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺳﭙﺮﺩﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻭ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﻗــﺖ ﺑﻮﺩﻧــﺪ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ‬ ‫ﺩﺳﺘﻤﺰﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻋﺎﻟﻰﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﺎﺭﮔـﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼـﻮﺏ ﻗﺎﻧـﻮﻥ‬ ‫ﭘﺮﺳﺸﮕﺮﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺻﺎﺩﻗــﻰ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺭﺍﻙ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻋﺪﻩ ﻣﺴــﺘﺜﻨﺎ ﻧﺒﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺣﺎﻻ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺣﻖ‬ ‫ﭘﺮﺳﺸﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪ ﻋﺎﺩﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﭘﺮﺳﻨﺪ ﻛﻪ ﭼﺮﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﺸﺪﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﻭﻗﺘﻰ ﻫﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻣﺠﺮﺍﻫﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﺴﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺩﺍﻧﺴــﺘﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺑﺤــﺮﺍﻥﺯﺩﻩ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﺑــﺎ ﻭﺿﻌﻴﺘــﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﭘﺎﺷــﻰ ﺍﺗﺤــﺎﺩ ﺟﻤﺎﻫﻴــﺮ‬ ‫ﺷــﻮﺭﻭﻯ ﺑﺎ ﺁﻥ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﺻﻼﺣــﻰ ﻣﻴﺨﺎﻳﻴﻞ ﮔﻮﺭﺑﺎﭼﻒ ﻣﻮﺳــﻮﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻼﺳﻨﻮﺳِ ــﺖ ﺩﺭ ﻭﺭﺷﻜﺴــﺘﮕﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻧﻘﺸــﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺖ ﻭ ﺑﺮﻋﻜﺲ ﺍﻳــﻦ ﺑﻰﺗﺪﺑﻴﺮﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰﺁﻧﻬﺎ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﺿﺮﻭﺭﺕ‬ ‫ﺑﺮﻭﺯﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻥ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻓﺮﻭﭘﺎﺷــﻰ ﺷــﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﭘﻴﺸﻜﺴــﻮﺗﺎﻥ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﺑﺤﺮﺍﻥﻫﺎﻯ ﺩﻫﻪ ‪ 90‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﻮﺭﻭﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﺎ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﺼﻒ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺗﻌﺪﻳﻞﻫﺎﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﺸﺪﻥ ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ ﺑﺨﺸﻰ ﺟﺪﺍﻳﻰﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺯﻳﺴﺖ ﺟﻤﻌﻰ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﺎﺩﻗﻰ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴــﺘﮕﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻥﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷــﺎﻳﺪ ﺗــﻮﺍﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺣﻘﻮﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﻧﺸﺴﺘﮕﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﭘﻴﺸﻜﺴﻮﺗﺎﻥ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦﭼﻨﻴﻨﻰ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺍﺭﺍﻙ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﻛﻤﻜﻰ ﺑﻪ ﺁﺭﺍﻡ ﻛﺮﺩﻥ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﻛﻞ ﺑﻪ ‪ 8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﺮﻛﺰ ﺁﻣﺎﺭ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺭ ‪12‬ﻣﺎﻩ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺑﻪ ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ‪ 8.0‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷــﻬﺮﻯ ‪ 7.8‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ‬ ‫‪8.9‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬــﺮ‪ ،‬ﻣﺮﻛﺰ ﺁﻣﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷــﺎﺧﺺ ﻧــﺮﺥ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1396‬ﺭﺍ ﻣﻨﺘﺸﺮ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷــﺎﺧﺺ ﻛﻞ )ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ‪ (1390=100‬ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 1396‬ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻞ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷﻬﺮﻯ ﻭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ‪ 249.8 ،252.7‬ﻭ ‪264.3‬‬ ‫ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺎﻩ ﻗﺒﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻣﺎﻧــﺪﻩ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷــﻬﺮﻯ ‪ 0.1‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ‪ 0.6‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ -1‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺷﺎﺧﺺ ﻛﻞ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺎﻩ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ )ﺗﻮﺭﻡ ﻧﻘﻄﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻘﻄﻪ( ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷﻬﺮﻯ ﻭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ‪ 8.0 ،8.1‬ﻭ‬ ‫‪ 8.3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻃﻼﻉ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﻗﺒﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷﻬﺮﻯ ‪ 0.1‬ﻭﺍﺣﺪ ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ‪ 0.6‬ﻭﺍﺣﺪ ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺷــﺎﺧﺺ ﻛﻞ )ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ( ﺩﺭ ‪12‬ﻣﺎﻩ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 1396‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ ‪ 8.0‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷﻬﺮﻯ ‪7.8‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ‪ 8.9‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻃﻼﻉ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻞ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷﻬﺮﻯ ﻭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ‪ 0.1‬ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ -2‬ﺷــﺎﺧﺺ ﮔﺮﻭﻩ ﻋﻤﺪﻩ »ﺧﻮﺭﺍﻛﻰﻫﺎ‪ ،‬ﺁﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻰﻫﺎ ﻭ ﺩﺧﺎﻧﻴﺎﺕ« ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻞ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷﻬﺮﻯ ﻭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﻪ ﻋﺪﺩ‬ ‫‪ 301.0 ،299.1‬ﻭ ‪ 295.0‬ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺎﻩ ﻗﺒﻞ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻼﻉ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺮﺗﻴﺐ ‪ 1.2 ،1.5‬ﻭ ‪ 2.2‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺷــﺎﺧﺺ ﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩ »ﺧﻮﺭﺍﻛﻰﻫﺎ‪ ،‬ﺁﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻰﻫﺎ ﻭ ﺩﺧﺎﻧﻴﺎﺕ« ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺎﻩ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷﻬﺮﻯ ‪ 10.1‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ‬ ‫‪ 10.2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺩﺭ ‪12‬‬ ‫ﻣﺎﻩ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 1396‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻞ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷــﻬﺮﻯ ‪ 11.3‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ‪11.4‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﺎﺧﺺ ﮔﺮﻭﻩ ﺍﺻﻠــﻰ »ﺧﻮﺭﺍﻛﻰﻫﺎ« ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻞ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷﻬﺮﻯ ﻭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﻪ ﻋﺪﺩ ‪ 298.8 ،296.6‬ﻭ‬ ‫‪ 291.5‬ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺎﻩ ﻗﺒﻞ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ‪ 1.3 ،1.6‬ﻭ ‪ 2.4‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺷــﺎﺧﺺ ﮔﺮﻭﻩ ﺍﺻﻠﻰ »ﺧﻮﺭﺍﻛﻰﻫﺎ« ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺎﻩ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷﻬﺮﻯ ‪ 10.2‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ‪ 10.3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ‪12‬ﻣﺎﻫﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷــﻬﺮﻯ ‪ 11.4‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ‪ 11.5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ -3‬ﺷــﺎﺧﺺ ﮔﺮﻭﻩ ﻋﻤــﺪﻩ »ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮ ﺧﻮﺭﺍﻛــﻰ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ« ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 1396‬ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷﻬﺮﻯ ﻭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﺪﺩ ‪ 232.3 ،234.2‬ﻭ ‪ 243.6‬ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺎﻩ ﻗﺒﻞ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻋﺪﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷﻬﺮﻯ ‪ 0.7‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ‬ ‫‪ 0.8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺷﺎﺧﺺ ﮔﺮﻭﻩ ﻋﻤﺪﻩ »ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺧﻮﺭﺍﻛﻰ‬ ‫ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ« ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺎﻩ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻯ ‪ 7.1‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ‪ 6.8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﺮﺥ ‪12‬‬ ‫ﻣﺎﻩ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺑﻪ ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 1396‬ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ‪ 6.4‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷﻬﺮﻯ ‪ 6.3‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ‪ 6.9‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩ ﺍﺳــﻼﻣﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴــﺘﮕﻰ ﻛﺸﻮﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﺑﺰﺭﮔﺪﺍﺷــﺖ ﺭﻭﺯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻭ ﺗﻜﺮﻳﻢ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴــﺘﮕﺎﻥ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﻛﺘــﺮ ﻧﻬﺎﻭﻧﺪﻳﺎﻥ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺩﻛﺘــﺮ ﺭﺑﻴﻌﻰ ﻭﺯﻳــﺮ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺟﻤﻌﻰ ﺍﺯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺎﻩ ﻧﻔﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﺷــﺪ ﺍﺯ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ‪ 5‬ﺧﺎﻧﻪ ﺍﻣﻴﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﮔﭽﺴــﺎﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺭﺩﻛﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺤﻼﺕ‪ ،‬ﻣﻼﻳﺮ ﻭ ﺟﻴﺮﻓﺖ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺍﺳــﻼﻣﻴﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴــﺘﮕﻰ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﻭﺍﻛﺎﻭﻯ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻋﺎﺭﺿﻪﻫﺎ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﻮﺭﺩ ﻭﺍﻛﺎﻭﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﻤﻰﮔﻴﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﺭﺍﻩﺣﻠــﻰ ﻫــﻢ ﺑﺮﺍﻳــﺶ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﻧﺸﺴــﺘﮕﻰ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺗــﻼﺵ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻴﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻚ ﻭﺍﻛﺎﻭﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﻗﻴــﻖ ﺩﺭ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭ ﺭﺍﻩﺣﻞﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ‪ 4‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻋﻘﻼﻧﻴﺖ ﺣﺎﻛﻢ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺗﻮﺭﻡ ﺭﺍ‬ ‫ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳــﻢ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺣﻘﻮﻕ ﻫﻤﭙﺎﻯ ﺗﻮﺭﻡ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟــﺖ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 200‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻳــﻢ ﺗــﺎ ﺑــﻪ ﻃــﻮﺭ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ‪18/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﻧﺸﺴﺘﮕﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺟﺮﺍ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺖ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﺣﻘﻮﻕﻫﺎﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺩﻭﺭﻩ ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﻌﺪﻳــﻞ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺒﻞ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴــﺘﮕﺎﻥ‬ ‫ﺍﺗﻔــﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺣﻘﻮﻕﻫﺎ ﺯﻳﺮ ﻧﺮﺥ ﺗــﻮﺭﻡ ﺑﻮﺩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴﺘﻪ ﺭﺍ ‪ 67.7‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴــﺘﮕﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴــﺘﮕﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻭﺍﻡ ﺿﺮﻭﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﻧﺸﺴــﺘﮕﺎﻥ ﺑﻪ ‪ 4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺳﻘﻒ ﺁﻥ ‪300‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺗﺎ ﻣﻬﺮ ﻣﺎﻩ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻡﻫﺎ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴــﺘﮕﺎﻥ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫»ﺍﺗﺎﻕﻋﻤﻠﻰﻫﺎ« ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻓﺮﺍﻣﻮﺵﺷﺪﻩ ﭘﺮﺳﺘﺎﺭﻯ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺷــﻮﺭﺍﻯﻋﺎﻟﻰ ﻧﻈﺎﻡ ﭘﺮﺳــﺘﺎﺭﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻧﺎﺻﺤﻴﺢ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﻋﻤﻞ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻰﻧﺴﺎﺋﻰ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﺷﻮﺭﺍﻯﻋﺎﻟﻰ ﻧﻈﺎﻡ ﭘﺮﺳﺘﺎﺭﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺴــﻨﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳــﺨﺘﻰ ﻛﺎﺭ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺩﺍﻥﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﺗﻌﻠــﻖ ﻧﻤﻰﮔﻴﺮﺩ؛ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺗــﺎﻕ ﻋﻤﻠﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻣﺎﻫﻴﺖ ﺷــﻐﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺻﻨﻔﻰ ﭘﺮﺳــﺘﺎﺭﺍﻥ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺍﺗﺎﻕﻋﻤﻠﻰﻫﺎ ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﺳﺨﺖ ﻭ‬ ‫ﺯﻳﺎﻥﺁﻭﺭ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 4‬ﺍﺯ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻋﻠﻮﻡ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺍﺟﺮﺍ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﭘﻴــﺶ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺍﺗﺎﻕ ﻋﻤﻞ ﺟﺰﻭ ﻣﺸــﺎﻏﻞ‬ ‫ﺳﺨﺖ ﻭ ﺯﻳﺎﻥﺁﻭﺭ ﻣﺤﺴــﻮﺏ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﺩﺭﻣﺎﻧــﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ‬ ‫ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﻳﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭﻟﻰ ﻗﺴﻤﺖ ﺳﺨﺘﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻫﺮﮔﺰ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻋﻠﻰﻧﺴﺎﺋﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻟﺰﻭﻡ‬ ‫ﺳﺨﺘﻰ ﻛﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﻋﻤﻞ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺎ ِﺭ ﻛﺎﺩﺭ‬ ‫ﺍﺣﺘﺴﺎﺏ‬ ‫ِ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﻋﻤﻞ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﺳﺘﺮﺱﺯﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻓﻪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺻﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﻭ ﺩﻗﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺍﺳــﺖ؛ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮﻳﻦ ﺑﻰﺩﻗﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﻐﻞ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺧﻄﺮﺁﻓﺮﻳﻦ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺻﻨﻔﻰ ﭘﺮﺳــﺘﺎﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺟﺮﺍﺣﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺗﻴﻢ‬ ‫ﺟﺮﺍﺣﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﻋﻬــﺪﻩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﻫﻴﭻ ﺟﺮﺍﺣــﻰ ﻣﻮﻓﻘﻰ ﺑﺪﻭﻥ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻛﺎﺩﺭ ﺯﺑــﺪﻩ ﻭ ﻣﺠــﺮﺏ ﺍﺗﺎﻕ ﻋﻤﻞ ﺣﺎﺻﻞ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻣﻜﻤﻞ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﻋﻤﻞ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺮﺍﻗﺒﺘﻰ ﺧﻮﺏ ﭘﺮﺳــﺘﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﻛﺎﺭﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺎﺭﻍﺍﻟﺘﺤﺼﻴﻼﻥ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻓﻨﻰ ﻭ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻃــﺮﺡ ﻛﺎﺭﻭﺭﺯﻯ ﺗﻮﺳــﻂ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ ﻓﺎﺭﻍﺍﻟﺘﺤﺼﻴﻞ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ ﺑــﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻓﻨﻰ ﻭ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺠﻴﺪ ﺗﻬﺮﺍﻧﻴﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﻛﺎﺭﻭﺭﺯﻯ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻓﺎﺭﻍﺍﻟﺘﺤﺼﻴﻞ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺳﻬﻤﻴﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃــﺮﺡ ‪ 7‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‪ 500‬ﻧﻔﺮ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻧﺰﺩﻳــﻚ ﺑﻪ ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻛﻮﺛﺮ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺟﻮﻳﺎﻯ ﻛﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﻧﺎﻡﻧﻮﻳﺴﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺭﺍ ﺟﺬﺏ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺁﻣﻮﺯﺵﺩﻳﺪﻩ ﺍﮔــﺮ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻣــﻮﺯﻯ ﺑﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻓﻌﺎﻝ ﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﻭ ﻳﻚﺳﻮﻡ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺣﻘﻮﻕ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ‪ 7‬ﻣﺮﻛﺰ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺎﻧﻮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﻛﺰ‪ ،‬ﺁﻣﻮﺯﺵ‬ ‫ﺑﺎﻧﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺳﺮﭘﺮﺳــﺖ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ‪ 200‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺳﺎﻋﺖ ﺗﻌﻬﺪ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺯﻧﺎﻥ ﺳﺮﭘﺮﺳــﺖ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺯﻧﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺭﺍ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧــﻮﺏ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺧﻮﺏ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫‪ 3‬ﻣﻬﺮ ‪ 4 1396‬ﻣﺤﺮﻡ ‪ 25 1439‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪ 2017‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 218‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2191‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺻﻨﻌﺖ ﻗﻄﻌﻪ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶ ﺍﺣﻴﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺒﺪ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻗﻄﻌــﺎﺕ ﺁﻧﻬــﺎ ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳــﻦ ﺍﺟــﺰﺍ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺑﺤﺚﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﻗﻄﻌﻪ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﺷﻬﺮﺍﻡ ﺁﺯﺍﺩﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻗﻄﻌــﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺻﻨﻌــﺖ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻗﻄﻌﺎﺕ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ‬ ‫ﺧﻮﺍﺟﻪ ﻧﺼﻴﺮﺍﻟﺪﻳﻦ ﻃﻮﺳﻰ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪ ﻭ ﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ‬ ‫ﺍﺣﻴﺎ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰﺳﺎﺯﻯ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿــﺮ ﺑﻪ ﺟﺰ ﭼﻨﺪ ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯ ﺑﺰﺭگ ﻛــﻪ ﻫﻤﮕﺎﻡ ﺑﺎ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻭﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﻗﻄﻌﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﺎﻗﻰ‬ ‫ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﭼﻮﻥ ﺑﻪﺭﻭﺯ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﻧﺞﻣﻰﺑﺮﻧﺪ‪ .‬ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺳــﻄﺢ ﻛﻴﻔﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻛﻨﻨــﺪ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴــﺎ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯﺍﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻳﺎ ﺑﻪﻭﺳﻴﻠﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺧﻄﻮﻁ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺳــﻄﺢ ﻓﻌﻠﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﻗﻄﻌﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﻓﻨﻰ ﺑﻌﻴﺪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﺩﻫﻨﺪ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺍﺟﺮﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ‬ ‫ﻧﻔﻮﺫ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺮ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻳﺪﻛﻰ‬ ‫ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﻣﻌﻀﻠﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺑﻮﻣــﻰ ﻫﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻋــﺚ ﻛﺎﻫــﺶ ﺣﺠﻢ ﺑــﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠــﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺳﻬﻢ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻳﺪﻛﻰ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺳﻴﺪﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻇﻤﻰ‬ ‫ﻧﺎﭼﻴﺰ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﻗﻄﻌﺎﺕ‬ ‫ﺳﺨﻨﮕﻮﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺻﻨﻒ‬ ‫ﺳﻬﻢ ﭘﺮﺭﻧﮕﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻳﺪﻛﻰ‬ ‫ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻳﺪﻛــﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻳــﻰ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺑــﺎ ﻧﺸــﺎﻥ )ﺑﺮﻧﺪ(ﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻬــﻢ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺁﻧﻬــﺎ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﺒﻮﺩ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺩﺭﺳــﺘﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﻛــﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﺁﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻤﻨــﻮﻉ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺟﺰﻭ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻗﻄﻌﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻫﻤﮕﻰ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺩﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻭ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺴــﺒﻪ ﺧﻮﺷﻨﺎﻡ ﻭ ﺻﺎﺣﺐ ﻧﺸﺎﻥ ﺑﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﮔﻤﺮﻛﻰ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻭ ﻛﺴﺐ ﻣﺠﻮﺯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻰ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺑــﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﮔﺬﺭ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺩﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺩﻩ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻣﺤﺴﻮﺏ ﻧﻤﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺤــﺪﻭﺩﻯ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻗﻄﻌﺎﺕ‬ ‫ﻳﺪﻛﻰ ﺑــﻪ ﻋﻨﺎﻭﻳﻦ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺣﻘــﻮﻕ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻛﺴــﺐ ﻣﺠﻮﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺧــﻮﺩﺩﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ‪ ،‬ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪﻭﺍﺳــﻄﻪ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮔﻤﺮﻙ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻰ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑــﺮ ﺟﺮﻳــﺎﻥ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﻗﻄﻌــﺎﺕ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﻭ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻣﻤﺎﻧﻌﺖ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﻭﺭﻭﺩ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺎﻧﻔﻮﺫﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻢ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺁﻧﻬﺎ ﺷــﻮﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﻗﻄﻌــﺎﺕ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄــﻊ ﻭﺭﻭﺩ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴــﺖ ﺑﻬﺘﺮ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺁﻣﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻧﻴﺰ ﻛﺎﻫﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻧﺒﺎﺭ ﻭ ﻣﻨﺎﺯﻝ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﻭ ﺳــﭙﺲ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻳﺪﻛﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺎﻧﻊ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻳﻦ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻛﺖ ﻣﺴــﺘﻠﺰﻡ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔــﻰ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻗﺪﺭﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑــﺎ ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﮔﻤــﺮﻙ ﺭﻭﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ )ﻗﺎﭼﺎﻕ( ﺩﻗــﺖ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﻫﻤﻪ ﺻﻨﻮﻑ ﺍﺯ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻳﺪﻛﻰ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺭﻓﻊ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻣﻬﺪﻯ ﺷﻜﻮﺭﺯﺍﺩﻩ‪:‬‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺠﻬﻴﺰ‬ ‫ﻭ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﺍﺭﺯ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﻤﻰﭘﺬﻳﺮﺩ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺍﺭﺯ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪﺍﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﭘﺬﻳﺮﺩ‬ ‫ﻓﺎﻃﻤﻪ ﺍﻣﻴﺮﺍﺣﻤﺪﻯ‬ ‫‪car@sanatnewspaper.com‬‬ ‫ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺣــﺎﻝ ﺻﻨﻌﺖ ﻗﻄﻌــﻪ ﺧﻴﻠﻰ ﺧﻮﺏ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﻛﻤﺒﻮﺩﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻗﺴــﻤﺖ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺧﻴﻠﻰ ﭘﻴﺶ ﺑﺮ ﺻﻨﻌﺖ ﺣﺎﻛﻢ‬ ‫ﺷــﺪ ﻧﺎﮔﺰﻳﺮ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‪ 3‬ﻧﻮﺑﺖ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﻧﻮﺑﺖ ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺧﻰ ﺗﻌﻄﻴﻞ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﻧﻴﻤﻪﺗﻌﻄﻴﻞ ﺷــﺪﻧﺪ ﻭ ﺣﺠﻢ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺳــﻮﺩﻫﺎﻯ ﻭﺍﻡﻫﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﺮﺩﻧــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺒﻠــﻰ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ« ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺻﻨﻌــﺖ ﻗﻄﻌﻪ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻣﻌﺮﺍﺝ ﻣﺤﺮﺍﺑﻰ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﻭ ﻧﻴــﺰ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢ ﺍﺣﻤﺪﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﺍﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﺤﻤﺪﻣﻬﺪﻯ‬ ‫ﺷــﻜﻮﺭﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﺍﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺻﻨﻌﺖ ﻗﻄﻌﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ‬ ‫ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺒﺮﻫﺎ ﺍﻋﻼﻡﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﺠﺎﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺷﺎﻫﺪ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻧﻴﺮﻭ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪﻣﻬﺪﻯ‬ ‫ﺷــﻜﻮﺭﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﺍﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦﺑــﺎﺭﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳــﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻧﻴﺮﻭ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻧﻴﻔﺘﺎﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺍﺯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻃﺒﻴﻌــﻰ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﭼﺎﺭ ﻛﻤﺒﻮﺩ‬ ‫ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺳــﺎﻳﺮ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴــﺮﺍژ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺩﺭ ﺻﻨﻌــﺖ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﭘﻴﺪﺍﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭﻗﻄــﻊ ﺑﺎﻳــﺪ ﻗﻄﻌــﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴــﺎﺯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯﺍﻥ ﻧﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪﺩﻟﻴﻠﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻟﺠﺴــﺘﻴﻜﻰ‬ ‫ﺑــﺎ ﻗﻴﻤــﺖ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺭﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨــﺪ ﺍﺯ ﻣﻨﺒﻊ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺗﻬﻴﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣــﺎ ﺑﻪﻃﻮﺭﻛﻠﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻗﻄﻌﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻣﺎﺭ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻗﻄﻌﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 80‬ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖ ﺳﺎﺯﻩﮔﺴﺘﺮ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 17‬ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺳــﺎﭘﻜﻮ ‪ 75‬ﻭﺍﺣﺪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﺳﺎﻳﭙﺎ‬ ‫ﻭ ﮔــﺮﻭﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻗﻄﻌﻪ ﺭﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻗﻄﻊ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻟﻮﺍﺯﻡﻳﺪﻛﻰ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻣﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻟﻮﺍﺯﻡﻳﺪﻛﻰ ﺭﺍ ﭘﻮﺷﺶ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻋﻀﻮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻧﺒﻮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻋﻀﻮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺷﻜﻮﺭﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﻮﻉ ﻗﻄﻌﺎﺗﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺭﻳﺨﺘﻪﮔﺮﻯ‬ ‫ﺳــﻨﮕﻴﻦ‪ ،‬ﻛﺎﺳــﻪ ﭼﺮﺥ‪ ،‬ﺭﻳﻨﮓ‪ ،‬ﺟﻌﺒﻪﻓﺮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺳﺘﻪ ﺳﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﭼﺮﺍﻍ‪ ،‬ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻻﺳــﺘﻴﻜﻰ ﻭ ﻧﻮﺍﺭﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭ ﻭ‪ ...‬ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪ ﻗﻄﻌﺎﺕ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﻰﺷــﺪ ﻭ ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺍﻳﻦ ﻋﺪﺩ ﺑﻪ ﻟﺤــﺎﻅ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎ ﺣﺠﻢ ﻗﻄﻌﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﻨﻮﻉ ﺯﻳﺎﺩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮﺳــﺶ ﻛﻪ ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﭼﻨﺪ ﺩﺭﺻﺪ ﻗﻄﻌﺎﺕ‬ ‫ﻳــﻚ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺑﻴﻦ ‪ 12‬ﺗﺎ ‪15‬ﺩﺭﺻﺪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﻭﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺳــﺎﻳﭙﺎ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺧﺒﺮﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﺎ ‪ 3‬ﻧﻮﺑﺖ ﻛﺎﺭ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻧﻮﺑﺖ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﻣﻮﺭﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺟــﺰﻭ ﻳﻚ ﻳﺎ ﺩﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻋﻤﻮﻡ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﻮﻡ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻋﺎﺩﻯ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 2‬ﻳﺎ ‪ 3‬ﻭﺍﺣﺪ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﭘﺎﺭﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺑﺎ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺷﺮﻛﺖ‪ ،‬ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﻭ ﻋﺪﻩﺍﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥﺷــﺎﻥ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻯ‬ ‫ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﭼﺮﺧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺣﺬﻑ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‪ ،‬ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ ﺑﺮﺧﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭼﺎﻟﺶ ﻧﺎﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﺷﻜﻮﺭﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﺍﻥ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻳﻚ ﺳﻠﺴــﻠﻪ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺧﺎﺹ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺨﺸــﻰ ﺩﻳﮕــﺮ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻛﻠﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺷــﺎﻣﻞ ﺗﻤﺎﻡ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﺧــﺎﺹ ﺻﻨﻌﺖ ﻗﻄﻌﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺑﺨﺸﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻯﻫﺎﻯ )ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ( ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻗﺴﻤﺘﻰ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ ،‬ﺑﺨﺸــﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺎﻧﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ﭼﺎﻟﺶ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑــﻪ ﻧﺎﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻧﻤﻮﻧــﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﮕﺎﻩ ﺷــﻮﺩ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺕ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪﺷــﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍ ﺷــﻮﺩ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻮﻇﻒ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺗﺠﺪﻳﺪﻧﻈﺮ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﺳﺮﺳــﺨﺘﺎﻧﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻳﺎ ﺑﻌﻀﻰ‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﮕﺎﻡ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍ ﺷــﺎﻫﺪ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﻌﻀﻰ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺗﻨﺎﻗﺾ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻤﻰ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍ ﻧﻬﺎﺩﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﭙﺬﻳﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺠﻬﻴﺰ‬ ‫ﻭ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺧﻄﻮﻁ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻣﺒﺎﺩﻟﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﻮﺩ؛ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻣﺎﺩﻩ‬ ‫‪ 5‬ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‪ ،‬ﻧﻬﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﻧﻮﻉ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺸــﺨﺺ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻳﻴﺲ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻧﻮﺷــﺘﻪ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻄﻮﻁ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺭﺯ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪﺍﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎ ﻣﺠﻮﺯ ﮔﺸﺎﻳﺶ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﭘﺬﻳﺮﺩ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺑﻴﻦ ‪ 20‬ﺗﺎ ‪25‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺗﻨﺎﻗﻀﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﺯﺁﻣــﺪﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺩﺍﺋﻢ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻛﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﭼﺮﺧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻗﻄﻌــﺎﺕ ﺁﻧﻬــﺎ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﺟﺪﻳــﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﻴــﺮﺍژ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺭﺯ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺧﺮﻳﺪ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ ﭼﻨﺪ ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﺭﺯ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺭﻗﻢ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥﺑﻨﺪﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺻﻨﻌﺖ ﻗﻄﻌﻪ‬ ‫ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﺷــﺮﺍﻑ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺍﺭﺯ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺟﺪﻳﺪ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺯﻳﺮ ﺑﺎﺭ ﺁﻥ ﻧﻤﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﻧﻤﻰﭘﺮﺩﺍﺯﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﻀﻼﺕ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺷﻜﻮﺭﺯﺍﺩﻩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺻﻨﻌﺖ ﻗﻄﻌﻪ‪ ،‬ﻣﺸﺘﺮﻯ )ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯ( ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﻤﺖ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﻛﻪ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﭘﻴﻜﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ‪95‬ﺩﺭﺻﺪ ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺭﺍﻧﺪﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﻻﻳــﻰ ﻧﻴــﺰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ‪300‬‬ ‫ﺗــﺎ ‪ 400‬ﻧﻴــﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺣﺠﻢ ﻛﺎﺭﻯ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺩﻫﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷــﺖ ﭘﺲ ﺍﺯ ﮔﺬﺭ ﺍﺯ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺳﺨﺖ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺩﻫﻪ ‪90‬‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻭ ﺑﻠﻮﻛﻪ ﺷﺪﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻣﻌﻮﻗﻪ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﻗــﻢ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻳﻚﻣﺎﻫﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﺷــﺪ ﻭ‬ ‫ﺳــﭙﺲ ‪ 60‬ﻭ ‪ 90‬ﺭﻭﺯﻩ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﻣﺮﻭﺯ ‪ 120‬ﺭﻭﺯﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷــﻮﺩ ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻗﻄﻌﻪ ﺑﺎ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺧﻮﺩ ﺗﻮﺍﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺛﺎﺑﺖ‬ ‫ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻪﻧﺪﺭﺕ ﺭﻗﻢ ﺑﺎﻻﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺭﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﻜﻮﺭﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﻗﻄﻌﻪ‬ ‫ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﺍﺯﻧﻈﺮ ﻧﻮﻉ ﺍﺭﺯ ﻭ ﻧﺤﻮﻩ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﻪﻫﺮﺣﺎﻝ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ )ﺗﻮﻣﺎﻥ(‬ ‫ﺳﻤﻨﺪ ﺳﻮﺭﻥ ﺍﻯﺍﻝﺍﻳﻜﺲ ﺗﻮﺭﺑﻮ‪ .‬ﻛﺪ‪58202‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ )ﺗﻮﻣﺎﻥ(‬ ‫ﻧﺎﻡ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ )ﺗﻮﻣﺎﻥ(‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ )ﺗﻮﻣﺎﻥ(‬ ‫‪39/503/000‬‬ ‫‪41/500/000‬‬ ‫ﻫﻴﻮﻧﺪﺍﻯ ﺍﻛﺴﻨﺖ‪ 2017‬ﻛﺎﻣﻞ‪Blue-‬‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ‬ ‫‪115/000/000‬‬ ‫ﺩﻧﺎ ﭘﻼﺱ ﺑﺎ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺍﻯﺍﻑ‪7‬‬ ‫‪48/052/000‬‬ ‫‪53/200/000‬‬ ‫ﻫﻴﻮﻧﺪﺍﻯ ﺍﻟﻨﺘﺮﺍ ‪ 2,0‬ﻧﻴﻮﻓﻴﺲ ﻛﺎﻣﻞ‪2017‬‬ ‫‪147/226/000‬‬ ‫‪157/000/000‬‬ ‫ﭘﮋﻭ ‪ 405‬ﺍﺱﺍﻝﺍﻳﻜﺲ‪.‬ﻛﺪ‪22009‬‬ ‫‪31/473/000‬‬ ‫‪32/800/000‬‬ ‫ﻫﻴﻮﻧﺪﺍﻯ ﺳﻮﻧﺎﺗﺎ ﺍﻝﺍﻑ ﻫﻴﺒﺮﻳﺪ ﺟﻰﺍﻝﺍﺱ‬ ‫‪162/900/000‬‬ ‫‪174/000/000‬‬ ‫ﭘﮋﻭ ﭘﺎﺭﺱ ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‪.‬ﺍﻯﺍﻝﺍﻳﻜﺲ‬ ‫‪45/331/000‬‬ ‫‪54/000/000‬‬ ‫ﻫﻴﻮﻧﺪﺍﻯ ﺗﻮﺳﺎﻥ ‪- 2017‬ﻛﺎﻣﻞ ﻧﻴﻮﻓﻴﺲ‪+‬ﺍﺗﻮﭘﺎﺭﻙ‬ ‫‪194/950/000‬‬ ‫‪205/000/000‬‬ ‫ﭘﮋﻭ ‪ 207‬ﺟﺪﻳﺪ‪.‬ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‬ ‫‪47/124/900‬‬ ‫‪52/600/000‬‬ ‫ﻫﻴﻮﻧﺪﺍﻯ ﺳﺎﻧﺘﺎﻓﻪ‪ .‬ﻛﺎﻣﻞ ﻧﻴﻮﻓﻴﺲ‪.‬ﺍﺗﻮﭘﺎﺭﻙ‪2017‬‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ‬ ‫‪266/000/000‬‬ ‫ﭘﮋﻭ ‪ 206‬ﺻﻨﺪﻭﻗﺪﺍﺭ ﻭﻯ‪.8‬ﻛﺪ‪27430‬‬ ‫‪38/942/000‬‬ ‫‪40/000/000‬‬ ‫ﻛﻴﺎ ﭘﻴﻜﺎﻧﺘﻮ ‪2017‬‬ ‫‪.....‬‬ ‫‪88/500/000‬‬ ‫ﺭﻧﻮ ﻛﭙﭽﺮ ‪2017‬‬ ‫‪110/000/000‬‬ ‫‪113/500/000‬‬ ‫ﻛﻴﺎ ﺭﻳﻮ ﺻﻨﺪﻭﻗﺪﺍﺭ ‪2017‬‬ ‫‪109/850/000‬‬ ‫‪122/000/000‬‬ ‫ﺳﻮﺯﻭﻛﻰ ﻭﻳﺘﺎﺭﺍ ﺍﺗﻮﻣﺎﺕ ﻛﻼﺱ‪10‬‬ ‫‪147/074/000‬‬ ‫‪140/000/000‬‬ ‫ﻛﻴﺎ ﺭﻳﻮ ﻫﺎچ ﺑﻚ ‪ -‬ﻛﺎﻣﻞ ‪2017‬‬ ‫‪109/850/000‬‬ ‫‪122/000/000‬‬ ‫ﻫﺎﻳﻤﺎ ﺍﺱ‪ 7‬ﺗﻮﺭﺑﻮ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‬ ‫‪95/074/000‬‬ ‫‪91/700/000‬‬ ‫ﻛﻴﺎ ﺍﺳﭙﺮﺗﻴﺞ ﻛﺎﻣﻞ ‪ 2017‬ﻧﻴﻮﻓﻴﺲ ﻛﻴﻮ ﺍﻝ‬ ‫‪199/244/000‬‬ ‫‪210/000/000‬‬ ‫ﺳﺎﻳﭙﺎ ‪ 151‬ﺍﺱﺍﻯ‬ ‫‪21/385/000‬‬ ‫‪20/000/000‬‬ ‫ﻛﻴﺎ ﺍﭘﺘﻴﻤﺎ ﺟﻰﺍﻑ ﻛﺎﻣﻞ ‪ - 2017‬ﺍﺗﺎﻕ ﺟﺪﻳﺪ ﺟﻰﺗﻰ‪+‬ﺭﺍﺩﺍﺭ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ‬ ‫‪207/000/000‬‬ ‫ﺗﻴﺒﺎ‪-2‬ﻫﺎچ ﺑﻚ ﺍﻯﺍﻳﻜﺲ )ﺗﻨﻮﻉ ﺭﻧﮓ(‬ ‫‪----‬‬ ‫‪27/800/000‬‬ ‫ﻛﻴﺎ ﺳﻮﺭﻧﺘﻮ ﺍﺗﺎﻕ ﺟﺪﻳﺪ ‪ 2,4‬ﻛﺎﻣﻞ ﺟﻰﺗﻰ‬ ‫‪236/649/000‬‬ ‫‪282/000/000‬‬ ‫ﭼﺎﻧﮕﺎﻥ ﺳﻰﺍﺱ‪) 35‬ﻣﻮﻧﺘﺎﻱ(‪-‬ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‬ ‫‪66/057/000‬‬ ‫‪68/000/000‬‬ ‫ﺗﻮﻳﻮﺗﺎ ﭘﺮﻳﻮﺱ ‪ 2017‬ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫‪162/000/000‬‬ ‫‪157/000/000‬‬ ‫ﻛﻴﺎ ﺳﺮﺍﺗﻮ ‪-2000‬ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ )ﺁﭘﺸﻨﺎﻝ(‬ ‫‪99/158/000‬‬ ‫‪97/000/000‬‬ ‫ﺗﻮﻳﻮﺗﺎ ﭘﺮﻳﻮﺱ ‪+2017‬ﺳﺎﻧﺮﻭﻑ‬ ‫‪178/000/000‬‬ ‫‪178/000/000‬‬ ‫ﺑﺮﻟﻴﺎﻧﺲ ﺍچ‪- 330‬ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‪+‬ﻣﻮﻟﺘﻰ ﻣﺪﻳﺎ‬ ‫‪56/300/000‬‬ ‫‪58/500/000‬‬ ‫ﻟﻜﺴﻮﺱ ﺗﻰ‪ 200‬ﺍﻥﺍﻳﻜﺲ ﻫﻔﺖ ﻛﻠﻴﺪ‪-‬ﺍﻑﺍﺳﭙﺮﺕ ‪2017‬‬ ‫‪398/000/000‬‬ ‫‪393/000/000‬‬ ‫ﺭﻧﻮ ﺳﺎﻧﺪﺭﻭ ﺍﺳﺘﭗﻭﻯ‪-‬ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‬ ‫‪55/700/000‬‬ ‫‪62/600/000‬‬ ‫ﻟﻜﺴﻮﺱ ﺍچ ‪ 300‬ﺍﻥﺍﻳﻜﺲ ﻫﻔﺖ ﻛﻠﻴﺪ ‪2017‬‬ ‫‪342/000/000‬‬ ‫‪366/000/000‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫‪ 3‬ﻣﻬﺮ ‪ 4 1396‬ﻣﺤﺮﻡ ‪ 25 1439‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪ 2017‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 218‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2191‬‬ ‫‪7‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺑﻴﮋﻥ ﺯﺍﻫﺪﻯﻓﺮ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺭﺳﻮﻟﻴﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻫﺎﻳﻤﺎ ﺍﺱ‪ 5‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﺷﺎﺳﻰ ﺑﻠﻨﺪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﻴﺘﺮﺍ ﻣﻤﺴﻨﻰ‬ ‫‪car@sanatnewspaper.com‬‬ ‫ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻫﺎﻳﻤــﺎ ﺍﺱ ‪ ،5‬ﻛــﺮﺍﺱ ﺍﻭﻭﺭ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﻣﺸــﻬﺪ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺯﻭﺩﺗﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻯ ﭘﮋﻭ ‪ 405‬ﻭ ﺷﺎﺳﻰﺑﻠﻨﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺗــﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﻪ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‬ ‫ﺳــﻜﺎﻧﺪﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﺩ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺣﺬﻑ ﭘﮋﻭ‬ ‫‪ 405‬ﺍﺯ ﺧﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﺸﺘﺎﺩﻭﺳــﻪﮔﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻗﻄﺐ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺷﺎﺳﻰﺑﻠﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳـﺶ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺷﺎﺳﻰﺑﻠﻨﺪﻫﺎ‬ ‫ﺑﻴــﮋﻥ ﺯﺍﻫﺪﻯﻓﺮ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ‪ 5‬ﻫﺰﺍﺭﻧﻔﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻯ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪ 405‬ﻭ‬ ‫ﺷﺎﺳﻰﺑﻠﻨﺪﻫﺎﻯ ﮔﺮﻭﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪﻥ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 93‬ﻭ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﻣﺪﻭﻥ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﻤــﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﻄﻮﻁ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪93‬‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ‪ 210‬ﺗﺎ ‪ 220‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﻪ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ‬ ‫‪ 600‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺯﺍﻫﺪﻯﻓــﺮ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﻭﺍﮔــﺬﺍﺭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫‪ 405‬ﻭ ﺷﺎﺳــﻰﺑﻠﻨﺪﻫﺎ ﺑــﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻘﺮﺭ‬ ‫ﺷــﺪ ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ﻳﻚ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﻪ ﺳﺒﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﺧﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 94‬ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻫﺎﻳﻤﺎ ﺍﺱ‪ 7‬ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ ،95‬ﻫﺎﻳﻤﺎ ﺍﺱ ‪ 7‬ﺗﻮﺭﺑﻮ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻫﺎﻳﻤﺎ ﺍﺱ ‪ 5‬ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻴﺮﺍژ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺑﻪ ‪ 260‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺳــﻬﻢ ‪ 2/2‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺷﺎﺳﻰﺑﻠﻨﺪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ‪ 22‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﺎﻳﻤﺎ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺗﺤﺖ ﻟﻴﺴــﺎﻧﺲ ﻣﺰﺩﺍ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﺎﻭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﻣﻨﻮﻳــﺎﺕ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ‬ ‫ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 93‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 14‬ﻫﺰﺍﺭ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﻧﺎﻗﺺ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻒ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﺧــﺮﺩﺍﺩ ﻫﻤﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺟﻤﻊ ﺷــﺪﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺯ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪ 60‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺑﻪ ‪ 90‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺯﺍﻫﺪﻯﻓــﺮ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯﻯ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺳــﻬﻤﻰ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 25‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺻﻨﻌﺖ ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 93‬ﺗﺎ ‪1100 ،95‬‬ ‫ﻭ ‪ 1300‬ﻧﻔﺮ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ‬ ‫ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎ ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻫﺎﻳﻤﺎ ﺍﺱ ‪ 5‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺒﺪ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺭﻭﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﻩ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷﺖ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨـﻰ ﻧـﺮﺥ ‪ 70‬ﺗﺎ ‪ 80‬ﻣﻴﻠﻴـﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺎﻳﻤﺎ ﺍﺱ ‪5‬‬ ‫ﺯﺍﻫﺪﻯﻓــﺮ ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺍﻳــﻦ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫»ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ« ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﺮﺥ ﺍﻳــﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻧﺮﺥ ﺁﻥ ‪ 70‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 80‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﭘﺮﺳﺶ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ« ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﭘﻴﺶﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ‪ 3‬ﻣﺎﻫﻪ ﺯﻣﺴــﺘﺎﻥ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 2500‬ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺎﺳﻰﺑﻠﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺑﻴﻦ ‪ 80‬ﺗﺎ ‪ 100‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺷﺎﺳﻰﺑﻠﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﻪ ‪ 200‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﭘﺮﺳﺶ‬ ‫»ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ« ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﻫﺎﻳﻤﺎ‬ ‫ﺍﺱ ‪ 5‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﻰ‬ ‫ﻫﺎﻳﻤﺎ ﺍﺱ ‪ 5‬ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﺗﺎﻳﻴﺪﻳﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﺫﻯ ﺭﺑﻂ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺁﻏﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍ ‪20‬‬ ‫ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﻋﻼﻡ ﻭ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑــﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻴﺮﺍژ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺍﻳﻦ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺑﻪ ‪ 30‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺧﺘﺼـﺎﺹ ‪ 200‬ﻣﻴﻠﻴـﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣـﺎﻥ ﺑـﻪ‬ ‫ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﺍﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﺭﺳﻮﻟﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺳﺮﭘﺮﺳﺖ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳﻢ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﺤﺮﻳﻢ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯﻯ ﻧﻴــﺰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪350‬‬ ‫ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺭﺳــﻮﻟﻴﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪200‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ‪ 200‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻓﻨﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔــﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﻮﻓﻖ ﺩﻭ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺷﺎﺳــﻰﺑﻠﻨﺪ ﻫﺎﻳﻤﺎ ﺍﺱ ‪ 7‬ﻭ‬ ‫ﻫﺎﻳﻤﺎ ﺍﺱ ‪ 7‬ﺗﻮﺭﺑﻮ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﺎﻳﻤﺎ ﺍﺱ ‪ 5‬ﻳﻚ ﻛــﺮﺍﺱ ﺍﻭﻭﺭ ﺟﻤﻊ ﻭ ﺟﻮﺭ‬ ‫ﻭ ﺯﻳﺒﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2014‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﺎ ﭼﺮﻣﻰ ﺩﻭﺭﻧﮓ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺻﻨﺪﻟﻰﻫﺎ ﻛﺸﻴﺪﻩ ﺷــﺪﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺪﺭﻥ ﻭ ﻋﺎﻣﻪﭘﺴﻨﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳــﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺗﺴﻤﻪ ﺗﺎﻳﻢ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﻭﺍﻡ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻟﻴﺎژﻫﺎﻯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ ﺑﺪﻧﻪ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺤﻜﺎﻡ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺳﻨﺴﻮﺭ‬ ‫ﺩﻧﺪﻩ ﻋﻘﺐ‪ ،‬ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﺩﻳﺪ ﻋﻘﺐ‪ ،‬ﻗﻔﻞ ﻛﻮﺩﻙ ﺩﺭﻫﺎﻯ ﻋﻘﺐ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺷﺪﻥ ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ ﺩﺭﻫﺎ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺗﺼﺎﺩﻑ‪ ،‬ﺍﻳﻤﻮﺑﻼﻳﺰﺭ‪ ،‬ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺑﺎﺩ ﻻﺳــﺘﻴﻚ ﻭ ﭼﺮﺍﻍ ﺗﺮﻣﺰ ﺳــﻮﻡ ﺑﺎﻻ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺠﻢ ﻣﻮﺗــﻮﺭ ﻫﺎﻳﻤﺎ ﺍﺱ ‪ 1497 ،5‬ﺳﻰﺳــﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ‪16‬‬ ‫ﺳﻮﭘﺎپ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺣﺪ ﺁﻻﻳﻨﺪﮔﻰ‬ ‫ﻳــﻮﺭﻭ ‪ 5‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺳــﺮﻋﺘﻰ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪170‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺑﺮ ﺳــﺎﻋﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﻫﺮ ‪ 100‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ‪ 8‬ﻟﻴﺘﺮ‬ ‫ﺑﻨﺰﻳﻦ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﮔﻴﺮﺑﻜﺲﻫﺎﻯ ﻫﺎﻳﻤﺎ ﺍﺱ ‪ ،5‬ﺳــﻰ‬ ‫ﻭﻯ ﺗــﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺻﻮﺗﻰ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺷــﺎﻣﻞ ﻣﺎﻧﻴﺘﻮﺭ‬ ‫ﻣﺎﻟﺘﻰ ﻣﺪﻳﺎ ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ ﻟﻤﺴﻰ ‪ 7‬ﺍﻳﻨﭽﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔــﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﻫﺎﻳﻤــﺎ ﺍﺱ ‪ 5‬ﺍﺯ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎ ﭘﻴﺶﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ‪ 37‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﻭ ﺳــﻮﺩ‬ ‫ﺍﻧﺼﺮﺍﻑ ‪ 14‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺳﺎﻳﭙﺎﺩﻳﺰﻝ ﺑﺎ ﻭﻟﻮﻭ ﺳﻮﺋﺪ ﺩﺭ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺳﻄﺢ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺳﺎﻳﭙﺎﺩﻳﺰﻝ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻭﻟﻮﻭ ﺳﻮﺋﺪ ﺩﺭ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺳــﻄﺢ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺩﻫﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴــﺖ ﻭﻟﻮﻭ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺳــﺎﻳﭙﺎﻧﻴﻮﺯ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪ ﺻﺎﺩﻗﻰ ﺩﺭ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺴﻴﺮ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﻳﻚ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﻔﻴﺪ ﻭ ﺍﺛﺮﺑﺨﺶ‬ ‫ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ‪ ،‬ﺳﺮﻓﺼﻞ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ‬ ‫ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻭﻟﻮﻭ ﺳــﻮﺋﺪ؛ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻋﻤﻖ ﺳــﺎﺧﺖ ﺩﺍﺧﻞ‪ ،‬ﺳﻔﺎﺭﺵﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﻪﻣﻮﻗﻊ‬ ‫ﺳــﻰﻛﻰﺩﻯ )‪ (CKD‬ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﺎ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻣﺘﻨﻮﻉ ﻭ ﻧﺮﺥ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳﺎﻳﭙﺎﺩﻳﺰﻝ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺳــﻬﻢ ﺳــﺎﺧﺖ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﻣﻬــﻢ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ‬ ‫ﺳﺎﻳﭙﺎﺩﻳﺰﻝ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺧﻮﺩ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﻭﻟﻮﻭ‪ ،‬ﺭﻧﻮ‪ ،‬ﺩﺍﻧﮓﻓﻨﮓ ﻭ ﻓﻮﺗﻮﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑــﺎﺭﻩ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻭﻟﻮﻭ ‪ FM‬ﻛﺸــﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﭘﺎﻳﻴﺰ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺑﺎ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺭﻧﻮ ﺗﺮﺍﻛﺲ ﺷــﺮﻳﻚ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻮﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﻧﻮ ‪D-‬‬ ‫‪ Wide‬ﺭﺍ ﻧﻴــﺰ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ‪ CBU‬ﻭ ﺳــﭙﺲ ﺑﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ‪ CKD‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺻﺎﺩﻗﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺿﻤﻦ ﺑﻴﺎﻥ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻌﻬﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪3‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭﻟﻮﻭ ﺩﺭ ﻃﺮﺡ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻓﺮﺳــﻮﺩﻩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻮﺳــﻂ‬ ‫ﺳــﺎﻳﭙﺎﺩﻳﺰﻝ‪ ،‬ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﺎﻟــﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ‪ ،‬ﺩﻭ‬ ‫ﻣﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺴﺮﻳﻊ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﻪﻣﻮﻗﻊ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ‪ ،‬ﻭﺍﺣﺪﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﺩﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﻓﺮﺍﻍ ﺑﺎﻝ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻃﺮﺡ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﻭ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺎ‬ ‫ﺷﺘﺎﺏ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺳــﺎﻳﭙﺎﺩﻳﺰﻝ ﺑﺎ ﺑﺮﺷــﻤﺮﺩﻥ ﺷﺎﺧﺼﻪﻫﺎﻯ ﻳﻚ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒــﺎﻁ ﻣﻮﺛﺮ ﻭ ﺍﺛﺮﺑﺨﺶ ﺑﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺎﺩﺭ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﻧﻘﺸﻪ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺳﺎﻳﭙﺎﺩﻳﺰﻝ ﺑﺮ ﺗﻤﺮﻛﺰﺯﺩﺍﻳﻰ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺩﻓﺘﺮ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻓﺮﻭﺵ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺒﻜﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ‪ ،‬ﺳﺎﻳﭙﺎﺩﻳﺰﻝ ﺑﺎ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺍﻧﺒﻮﻩ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﻗــﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒــﺎﻁ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺿﻤﻦ ﭘﻮﺷﺶ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‪ ،‬ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ‪ ،‬ﺳــﻌﻰ ﻭ ﺗﻼﺵ ﻫــﺮ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺟــﺬﺏ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺣﺲ ﻭﻓﺎﺩﺍﺭﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺳﺎﻳﭙﺎﺩﻳﺰﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺧﻄﻴﺮ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺷــﺎﻏﻞ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺳﺎﺱ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺳﺎﻳﭙﺎﺩﻳﺰﻝ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﺮﻭﺵ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻗﺼﻰ ﻧﻘﺎﻁ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻋﺪﻡ ﺗﺒﻌﻴﺾ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﻭ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﺩﻫﻰ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻭ ﺑﻴﻼﻥ ﻛﺎﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺷﺎﻫﺪ ﺷﻜﻮﻓﺎﻳﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺻﺎﺩﻗــﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﻰﺗﺮﺩﻳﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪،‬‬ ‫ﺁﻧﭽــﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻓــﺮﻭﺵ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﻪﺳــﺰﺍﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻣﻘﻮﻟﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻭ ﻛﺎﻣﻴﺎﺑﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‪ ،‬ﻛﺎﻣﻼ ﺑﻪ ﻫﻤﺴــﻮ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺷﺒﻜﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﻧﻮﻉ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﺎ‪ ،‬ﺳــﺎﻳﭙﺎﺩﻳﺰﻝ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﻭ ﻣﺪﻭﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﻭ ﺣﻴﺎﺗﻰ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺱ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺷــﺮﻛﺖ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﺭﻧﺎ‪ ،‬ﺑﺮ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫‪ 11‬ﺩﻭﺭﻩ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﻧــﻪ ﭼﻨــﺪﺍﻥ ﺩﻭﺭ‪ ،‬ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺮﺗﺮﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪﺩﻫﻨــﺪﻩ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧــﻮﺩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﺪﻑ‪ ،‬ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺧﻮﺩ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻳﻰ ﭼﻮﻥ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﻯ ﻭ ﺑﻪﻣﻮﻗﻊ ﻗﻄﻌﻪ‪ ،‬ﺑــﻪﺭﻭﺯﺁﻭﺭﻯ ﺗﻌﻤﻴﺮﮔﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‪،‬‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵ ﭘﺮﺳــﻨﻞ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﺭﻧﺎ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﺩﻳﺪﮔﺎﻫﻰ ﻧﻮ ﻭ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻳﻔﺎﻯ ﻧﻘﺶ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﺿﺎﻳﺘﻤﻨﺪﻯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺳﺎﻳﭙﺎﺩﻳﺰﻝ‪ ،‬ﻣﺮﺍﺟﻌﺎﺕ ﺑﻌﺪﻯ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺑﺮﺳﺎﻧﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺑﺎ ﺍﻫﺪﺍﻯ ﻟﻮﺡ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﻭ ﺗﻨﺪﻳﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺗﺮ ﺳﺎﻳﭙﺎﺩﻳﺰﻝ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﺭﻧﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺗﻘﺪﻳﺮ‬ ‫ﺑﻪﻋﻤﻞ ﺁﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺮﺑــﻪ ﭼﻨــﺪ ﺩﻫــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻭﺿﺎﻉ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨــﺎﻥ ﺭﺿﺎﻳﺘﺒﺨﺶ ﻧﻴﺴــﺖ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛــﻪ ﺍﻭﺿــﺎﻉ ﻛﻨﻮﻧــﻰ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺿﺎ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪،‬‬ ‫ﻧﺎﻳﺐ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﺭﺳــﺖ ﻧﺒــﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻭ ﻧﺸــﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓــﻖ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﻛﻤﻚ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩﺷﺪﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﮔﺎﻡ ﻣﺜﺒﺖ ﻭ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﺤﻮﻝ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﻧﺴــﺖ‪ .‬ﻧﻜﺘﻪ ﺿــﺮﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﺎ ﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭﺟﺪﻯ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺷــﻮﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﻭ ﺗﺤﻮﻝ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻤﻚ ﻣﺆﺛــﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺮﺥ ﻭ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﺑﺎ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﺑﺨﺸــﻴﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﺪﻩﺁﻝﻫﺎ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝﻫﺎ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﻮﻓﻖ ﻋﻤــﻞ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺍﺭﺗﻘــﺎﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻧﺪﻳﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺮﻑ ﻧﻜﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﺗﻼﺷﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻧﺒﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭﻗﻄﻊ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮﻯ ﻭ ﺗﺤﻮﻝ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﺮﺥ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺳﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ ﺗﻌﺮﻓﻪ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺯﻣﺎﻥﺑﻨﺪﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ ﭘﻠﻜﺎﻧﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﺗــﺎ ﺗﺤﺮﻛﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﻪ ﻭﺟــﻮﺩ ﺁﻳﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﻳﻚ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥﺑﻨﺪﻯ ‪ 5‬ﺳﺎﻟﻪ ﺭﻭﻯ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎ ﻛﺎﺭ ﺷﻮﺩ ﺑﻪﻃﻮﺭﻗﻄﻊ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻼﺵ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻟﺤﺎﻅ ﺷﻮﺩ ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﻭ ﭘﻠﻜﺎﻧﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻼﺗﻜﻠﻴﻔﻰ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﻤﺎﺭﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻭﺍﺧــﺮ ﻣــﺮﺩﺍﺩ ﻫﻴــﺎﺕ ﻭﺯﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺼﻮﺑﻪﺍﻯ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫــﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗــﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺩﺭ ﺍﺯﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻘﺎﻁ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻓﺮﺳــﻮﺩﻩ ﺭﺍ ﺍﺑﻼﻍ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﻤﺎﺭﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺳــﻮﺍﺭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺼﺮﻑ ﺳﻮﺧﺖ ‪ 8‬ﻟﻴﺘﺮ‪ ،‬ﺑﻴﻦ ‪ 8‬ﺗﺎ ‪ 8/ 5‬ﻟﻴﺘﺮ ﻭ ‪ 8/ 5‬ﻟﻴﺘﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﻳﻜﺼﺪ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯ‬ ‫ﺍﺳــﻘﺎﻁ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺑﻴﺮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﺧﺒﺮﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﺒﻌﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻭ ﺍﻟﺰﺍﻡ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳﻘﺎﻁ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪ ﺍﺯ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺮﺥ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﺟﺮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﻧــﺮﺥ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻛﻪ ﺍﻏﻠﺐ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺍﻗﺸﺎﺭ ﻛﻢ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺳﺖ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺍﺣﻤﺪ ﻧﻌﻤﺖﺑﺨﺶ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﺩ ﻣﺠﻠﺲ ﺑﻪ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﺍﺳــﻘﺎﻁ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﺍﻇﻬﺎﺭﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺭﺍﻯ‬ ‫ﻣﻘﺪﻣﺎﺗﻰ ﻫﻴﺎﺕ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺎﻣــﻪﺍﻯ ﻣــﻮﺭﺥ ‪ 96/06/01‬ﻣﻐﺎﻳﺮ ﺑﺎ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺼﺮﻑ ﺳﻮﺧﺖ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪ ﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻳﺮﺍﺩ ﻗﻮﻩ ﻣﻘﻨﻨﻪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﭘﻠﻴﺲ ﺭﺍﻫﻮﺭ ﻧﺎﺟﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﻮﺷﺖ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻳﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺍﺳــﻘﺎﻁ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺳﺮﺩﺍﺭ‬ ‫ﻣﻬــﺮﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﭘﻠﻴﺲ ﺭﺍﻫﻮﺭ ﻧﺎﺟﺎ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ‪ 96/6/25‬ﺩﺭ ﺧﻮﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺷﻤﺎﺭﻩﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫــﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺭﻭﺍﻝ ﻗﺒﻞ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻣﻪ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﻧﻈﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻮﺭﺥ ‪96/06/13‬‬ ‫ﺟﻨﺎﺑﻌﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺷــﻤﺎﺭﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﻨﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﺳﻘﺎﻁ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻓﺮﻣﺎﻳﻴﺪ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺟﻬﺖ ﺷﻤﺎﺭﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺭﻭﺍﻝ‬ ‫ﻗﺒﻞ‪ ،‬ﺍﻋﻼﻡ ﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺩﺑﻴﺮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺗﺎﺳــﻒ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍ ﻧﺸــﺪﻥ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺭﻳﻴﺲ ﭘﻠﻴﺲ ﺭﺍﻫﻮﺭ ﻧﺎﺟﺎ ﺍﻇﻬﺎﺭﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ﭘﻠﻴﺲ ﺭﺍﻫﻮﺭ ﻧﺎﺟﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻣــﻪ ﻋﻤﻞ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﺮﺍﺩ‬ ‫ﻣﺠﻠــﺲ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ‪ ،‬ﻧﺎﺭﺿﺎﻳﺘــﻰ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﻌﻤﺖﺑﺨﺶ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﭘﻠﺲ ﺭﺍﻫﻮﺭ ﻧﺎﺟﺎ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻫﻴﭻ ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﻧﺎﺭﺿﺎﻳﺘﻰ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺷــﻤﺎﺭﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺯ ﺭﻳﻴﺲ ﭘﻠﻴﺲ ﺭﺍﻫﻮﺭ ﻧﺎﺟﺎ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﻪ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺗﻤﻜﻴﻦ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﺮﺍﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺭﻭﺍﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ ﺗﺎ ﺑﺪﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻣﺸﻜﻞ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺍﺳﺖ ﺭﻓﻊ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 3‬ﻣﻬﺮ ‪1396‬‬ ‫‪ 4‬ﻣﺤﺮﻡ ‪1439‬‬ ‫‪ 25‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﻧﻬﻢ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 218‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2191‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫‪www.smtnews.ir/about.html :‬‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪ :‬ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ»‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫«‬ ‫ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻣﺠﺘﺒﻰ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻣﻘﺪﻡ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮ‪ -88713730 :‬ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ - 88722732-3 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪ - 88722735 :‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧﻰ‪ -‬ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪26‬‬ ‫ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪pr@smtnews.ir:‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@smtnews.ir :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ‬ ‫‪www.sanatnewspaper.com‬‬ ‫‪http://telegram.me/sanatnewspaper‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺭﺳﺎﻧﻪ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭﻯ ﺭﻛﻮﺭﺩ ﺷﻜﺴﺖ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻧﺮﺥ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺍﺭﺯ ‪87‬‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﻧﺮﺥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﺳﺎﻝ ﺭﺍ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺩﻻﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻛﺎﻧﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 3800‬ﻭ‬ ‫‪ 3900‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺭﻭﺯ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 3833‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪ ﺩﻻﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸﻰ ﺑﻪ ‪ 3859‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬ﺭﻭﻧﺪ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﻧﺮﺥ ﺩﻻﺭ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻤﻴﻦ ﺭﻭﺯ ﻣﺎﻩ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ‪ 3863‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﺯﺍﺩ ﻋﺮﺿﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻳﺎﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﺭﻭﺯ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ‪ 3882‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺳﻴﺰﺩﻫﻤﻴﻦ ﺭﻭﺯ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺍﺭﺯ ﻣﻌﻜﻮﺱ ﺷﺪ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺁﻥ ﺑﻪ‬ ‫‪ 3879‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺳــﻴﺪ ‪.‬ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﻻﺭ ﺳــﻤﺖ ﻭ ﺳﻮﻯ ﺻﻌﻮﺩﻯ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺷــﺎﻧﺰﺩﻫﻤﻴﻦ ﺭﻭﺯ ﻣﺎﻩ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺎﻧﺎﻝ ‪ 3900‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺷــﺪ ﻭ ‪3904‬‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﺯﺍﺩ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪ ﺩﻻﺭ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﺎﻧﺎﻝ ‪ 3900‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪ‪ .‬ﺑﻴﺴــﺘﻢ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ﻧﻴﺰ ‪ 3900‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﺑﻴﺴــﺖ ﻭ ﻳﻜﻢ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 3914‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﺩﻭﻡ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 3920‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺳﺘﺪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻗﻢ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﺩﺭ ﺩﻫﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﻣﺎﻩ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺷــﺪ ﻭ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﻣﺎﻩ ﺩﺭ ﻛﺎﻧﺎﻝ ‪ 3800‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻮﺳــﺎﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﺷﺸﻢ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﻻﺭ ‪ 3898‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻧﺮﺥ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻣﺎﻩ ﺑﺎ ﺷﻴﺐ ﻣﻼﻳﻢ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﻫﺸﺘﻤﻴﻦ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 3892‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻧﺮﺥ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺷﺸﻤﻴﻦ‬ ‫ﻣﺎﻩ ﺍﺯ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺩﻻﺭ ﺑﻴﻦ ‪ 3833‬ﺗﺎ ‪ 3920‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻮﺳﺎﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ‪ 87‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﻧﺮﺥ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﻛﻢﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫‪industry@sanatnewspaper.com‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﭼﻪ ﺍﺑﻌﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ؟ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻳﻚ ﻗﺮﻥ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﻫﻤﮕﺮﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺁﻫﻨﮓ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺳﺮﻳﻊﺗﺮﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺑﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﺎﻻ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻭﺍﮔﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﺕ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺷــﻜﺎﻑ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﻭﻗﻮﻉ ﭘﻴﻮﺳــﺖ؛ ﻭﺍﮔﺮﺍﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻨﺠﺮ ﺷﺪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺭﺷﺪ ﺷﺘﺎﺑﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻥ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﻧﺎﺗﻮﺍﻥ ﻭ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺤﻘﻴﻘــﺎﺕ ﻣﺮﻛﺰ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﻤﻮﺩﻥ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷﺪﻥ ﺑﺎﻳﺪ ‪ 6‬ﭘﻠﻪ »ﺍﻟﮕﻮﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺸﺎﺑﻪ«‪» ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺰﻳﺖ ﻧﺴﺒﻰ«‪» ،‬ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤــﻮﺭ«‪» ،‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ«‪» ،‬ﺗﻠﻔﻴــﻖ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ« ﻭ‬ ‫»ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺗﺪﺭﻳﺞﮔﺮﺍﻳﻰ« ﺭﺍ ﻃﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻟﮕﻮﻯ ﺁﺳﻴﺎﻳﻰﻫﺎ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌــﺎﺕ ﺍﻳــﻦ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛــﻪ ﺍﻟﮕﻮﻯ‬ ‫»ﭘﻴﺸــﺮﻭ‪-‬ﭘﻴﺮﻭ« ﺍﻟﮕــﻮﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻮﻓﻖ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﮕﻰ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺁﺳــﻴﺎﻯ ﺷﺮﻗﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻟﮕﻮ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﮕﻰ‪ 3‬ﺟﻨﺒﻪ »ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷــﺪﻥ ﻭ ﺑﻬﻴﻨﻪﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ«‪» ،‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭ« ﻭ »ﺗﺨﺼﺺﮔﺮﺍﻳﻰ« ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺷــﺪﻩ ﺭﺍ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﻧــﻰ ﻧﻈﺮﻯ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﮔﺮﺍﻳﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﺍ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺩﻧﻴﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺟﻨﺒﻪ ﺍﻭﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﮕﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﭘﻴﺮﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷــﺪﻥ‬ ‫‪ 3‬ﻣﺴــﻴﺮ ﻣﻮﻓﻖ »ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ«‪» ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ« ﻭ »ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ« ﺭﺍ ﻃﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﺣﺮﻛــﺖ ﺩﺭ ﺗﻨﻮﻉ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﻣﺼﺮﻓــﻰ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ ﻳﺎ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺳــﺎﺩﻩ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮﮔﺮﺍﻓﻰ‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﻣﻌﻴﺸﺖ‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﻫﺎﺩﻯ ﺍﺷﺮﻓﻰ‪ ،‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ‪ :‬ﺑﻨﺰ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫‪ 6‬ﭘﻠﻪ ﻧﺮﺩﺑﺎﻥ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﻭﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﻠﻰ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺟﻮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﺴﻠﻂ ﺭﺍ ﻏﻨﻴﻤﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﺯﻯﺳﺎﺯﻯ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ‪ ،‬ﻣﺎﺭﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ‬ ‫ﺑــﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﻤﺘــﺮﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﺎﺭﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺣﺴــﻦ ﻛﺮﻳﻤﻰﻗﺪﻭﺳﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴــﺮ ﻭﺯﻳﺮ ﺟﻮﺍﻥ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺮ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﺯﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺁﻗﺎﻯ ﺟﻬﺮﻣﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﺯﻯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﻪ ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﻧﻪ ﺷــﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻳﺪ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‪ ،‬ﺟﻬﺮﻣﻰ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺟﻮﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﻣﻰﺷﻨﺎﺳﺪ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﻯ ﻣﺴﻠﻂ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﻣﺎ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳــﻢ ﻛﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺷﻨﺎﺳــﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﮔﺮ ﻳﻚ ﻣﺪﻳﺮ‬ ‫ﻳﻚ ﻓﻀﺎ ﺭﺍ ﺑﺸﻨﺎﺳــﺪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻓﻀﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﻬﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‪ 4‬ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺎﺯﻯﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺗﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﻧﻴﻔﺘﺪ‪ .‬ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﻠﻰ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺎ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺎﺩﻯ ﻭ ﻣﻌﻨﻮﻯ ﻭ ﻫﺮﭼﻪ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺑﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺣﺘﻴﺎﺝ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﻯﺳﺎﺯﺍﻥ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﻠﻰ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺑﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻭ ﻗﺎﻟﺐ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺘﻰ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻳﻚ‬ ‫ﺑﺤﺚ‪ ،‬ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻭﺍﻡ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻳﻚ ﺑﺤﺚ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺧﺎﺹ‪ ،‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﺭﻛﺖ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﻛﻪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺣﺠﻢ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﺎﻻ ﺩﺭ ﺣﺪ ‪ 40‬ﮔﻴﮓ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺮﻳﻤﻰﻗﺪﻭﺳــﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﻋﺎﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﻯﻫﺎ ﺑﺪﻫﺪ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩﺍﺵ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﻧﺮﺥ ﺧﺮﻳﺪ ﺳﻰﺩﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳــﺘﺜﻨﺎ‬ ‫ﻗﺎﺋﻞ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺭﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻭ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪ .‬ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﺸﺎﺑﻬﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺨﺶ ﻓﻴﻠﻢ ﻭ ﺳﺮﻳﺎﻝ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﻣﺎﺭﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺳﻰﺩﻯ ﺟﻤﻊ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺤﻴﻂ ﺷﻮﻳﻢ ﻭ ﻓﻀﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﻧﺪﻫﻴﻢ‪ ،‬ﻣﺎﺭﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ‬ ‫ﺧﻴﻠﻰ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻭ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺑﻪﺭﺍﺣﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻯ‪ :‬ﭘﺲ ﭼﺮﺍ ﺍﻳﻨﻘﺪﺭ ﺩﻳﺮ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻳﻦ؟‬ ‫ﺑﻨﺰ‪ :‬ﺁﺧﻪ ﺍﺯ ﭘﻴﻜﺎﻥ ﺧﺠﺎﻟﺖ ﻣﻰﻛﺸﻴﺪﻳﻢ!‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪﺗﺮ ﻭ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩﺗــﺮ ﺭﺍ ﭘﻴﻤﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ‬ ‫ﺗﻨﻮﻉﺳــﺎﺯﻯ )ﻳﺎ ﺗﻌﺪﺩﮔﺮﺍﻳﻰ( ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ )ﻳﺎ ﺻﻨﺎﻳﻊ( ﺩﺭ ﺩﻭ‬ ‫ﺍﻟﮕﻮ ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ؛ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳﻴﻜﻞ ﺩﺭﻭﻥ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪﻭﺳــﻴﻠﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺳﺎﺩﻩ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻳﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺳﻴﻜﻞ ﺑﻴﻦ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﺸــﺎﻧﮕﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺑﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺟﻨﺒﻪ‬ ‫ﺩﻭﻡ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷــﺪﻥ ﻣﻨﻄﻘــﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻡ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﻛﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻭ ﭘﻴــﺮﻭ ﺑــﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﻓﺮﺍ ﻣﻰﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﻛﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺰﻳﺖ ﻧﺴﺒﻰ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﺪﻑ ﺭﺍ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ »ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺭﻭﻧﺪ ﺭﺷﺪ ﻛﺸﻮﺭ«‪» ،‬ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ«‪» ،‬ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣﻨﺸﺎ ﺭﺷﺪ«‪،‬‬ ‫»ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺳــﻬﻢ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ«‪» ،‬ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺭﺷﺪ«‪» ،‬ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﻭ ﻧﺮﺥ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﻭ ﻧﺮﺥ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﻭﺍﻗﻌﻰ«‪» ،‬ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺳﻬﻢ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ«‪» ،‬ﻧﺴــﺒﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﻪ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ« ﻭ‬ ‫»ﺳﻬﻢ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺎﺧﺖ« ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺭﻭﻧﺪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﺪﻑ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻭﻳﻰ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﺪﻑ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫‪ ‬ﺭﺍﺯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﮔﺮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﺭﺥ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺑﻬﻴﻨﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﻫﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑــﺎ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﻧﺴــﺒﻰ ﺁﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﻧﺴﺒﻰ ﺑﻪﻭﺳﻴﻠﻪ ﻣﻮﺟﻮﺩﻯﻫﺎﻯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺁﻥ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﭼﻨﺪ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ‪ ،‬ﻭﻓﻮﺭ ﻧﺴﺒﻰ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻭﻓﻮﺭ‬ ‫ﻧﺴــﺒﻰ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺩﻭﻡ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺳﻮﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺣﺎﺻﻞ ﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺳــﻮﺍﻝ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﮔﺮﺍﻳﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺯ ﭼﺮﺍﻳﻰ ﻫﻤﮕﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﻣﻌﺪﻭﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻮﻓﻖ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﻫﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺯﻳﻞ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺑﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﺎﻻ ﺭﺷﺪ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﻏﻠﺐ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺯ ﺭﺷﺪ ﺿﻌﻴﻒ ﺭﻧﺞ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﭼﺎﺭﭼــﻮﺏ ﺍﺻﻮﻝ ﺍﺻﻠﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﺗﺌﻮﺭﻯ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﮔﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ‪ 6‬ﮔﺎﻡ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺣﻠــﻪ ﺩﻭﻡ‪ ،‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻭ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎﻯ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﮔﺮﺍﻳﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺮﻭﺭ ﺳﺮﻳﻊ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪﺗﺮ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﻪ ﺑﻠﻮﻍ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﻫــﺪﻑ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻨــﺪ؛ ﺻﻨﺎﻳﻌﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺳــﺮﺍﻧﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ‪100‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻭﺍﻛﺎﻭﻯﻫﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻭ ﻛﻪ ﺍﻏﻠﺐ ﻫﻢ ﻧﺎﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﻧﻘﺶ‬ ‫ﻗﻄﺐﻧﻤﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﺎﺯﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴـﺖ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺳـﺎﻳﻰ ﺻﻨﺎﻳـﻊ ﭘﻴﺸـﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻭ ﻭ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﻴﺸــﺮﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺁﻧﻬﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ‬ ‫‪ ‬ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﭘﻨﻬﺎﻥ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺳــﻮﻡ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻗﺎﺑﻞﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 20‬ﺳــﺎﻝ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺭﺷﺪ ﭘﻮﻳﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ﺑﺎﻻ ﻭ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﻣﻮﺟﻮﺩﻯ ﺷﺒﻴﻪ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺭﺷــﺪ ﺑﺎﻻﻯ ‪ 6‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳﺮﺍﻧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻧﺎﺧﺎﻟــﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 100‬ﺗﺎ ‪ 300‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳــﺮﺍﻧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺁﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭼﺎﺭﭼﻮﺏﻫﺎ ﺭﻭﺷــﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻣﺰﻳﺖ ﻧﺴﺒﻰ ﭘﻨﻬﺎﻥ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﺪﻑ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻗﺎﺑﻞﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺑﻪ ﺑﻠﻮﻍ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺭﺷﺪ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﺩﺭ ﺩﻫﻪﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ ﺟﺴﺖﻭﺟﻮ ﻭ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﻨﻄﻖ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻳﻚ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺎ ﻭﻓﻮﺭ ﻧﻴﺮﻭﻯﻛﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﻛﻤﺒــﻮﺩ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻓﻬﺮﺳــﺘﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺳــﺎﺧﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﻛﺸــﻒ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺰﻳﺖ ﻧﺴــﺒﻰ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺗﻬﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺑﺎ ﺁﻧﺎﻟﻴﺰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﻭ ﺭﺷﺪ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﮔﺎﻡ ﺩﻭﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ‪ ،‬ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻜﻤﻞ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻌﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴــﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﺎﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻭ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﻭﻗﺘﻰ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻂ ﺁﻥ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ ﭘﻴﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﮔﺎﻡ ﺳﻮﻡ ﻧﻴﺰ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﺑﺎ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺳــﻬﻢ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺮ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﺭﺍ ﺑﻪﺩﺳﺖ‬ ‫ﺁﻭﺭﻳﻢ ﺗﺎ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻗﺒﻮﻝ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺰﻳﺖ ﻧﺴﺒﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﺎﺯﮔﺎﺭﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ؛ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﻭﻓﻮﺭ ﻧﻴﺮﻭﻯﻛﺎﺭ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﺗــﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻛﺮﺩ ﻳﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻫﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺷﺎﻣﻞ ﺣﺎﻝ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﻓﻊ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﺩﺳﺖ ﻭ ﭘﺎﮔﻴﺮ‬ ‫ﮔﺎﻡ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﻫﻢ ﺭﻓﻊ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﺩﺳﺖ ﻭ ﭘﺎﮔﻴﺮ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﮔﺎﻡ ﭘﻨﺠﻢ ﺑﻪ ﺗﻠﻔﻴﻖ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﺸــﺨﺺ ﻛﺮﺩﻥ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﺩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﺷﺸــﻢ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻯ ﻣﺴــﺘﻤﺮ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻯ ﺗﺪﺭﻳﺞﮔﺮﺍ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺴــﻠﻢ ﺍﺳــﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻌﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﺳــﺨﺖ ﻭ ﻧﺮﻡ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎ ﺍﻫﺎﻟﻰ ﺑﻬﺎﺭﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻏﻼﻣﻌﻠﻰ ﺟﻌﻔــﺮﺯﺍﺩﻩ ﺍﻳﻤﻦﺁﺑﺎﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﺎﺳــﺒﺎﺕ ﻣﺠﻠﺲ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﻧﻮﺷــﺖﺍﻓﺰﺍﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﺻﻞ ﻭ ﺭﻭﺡ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺩﺭ ﺗﻀﺎﺩ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺯﻳــﺮﺍ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺮﺍﺯ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻣــﺎ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻌﻨــﺎ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﭘﻴﺸــﻰ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺁﻣﺎﺭ‪ 3‬ﻣﺎﻫﻪ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺗﺮﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺎ ﻣﻨﻔﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﭘﻴﺸــﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻭ ﻣﺤﺎﺳــﺒﺎﺕ ﻣﺠﻠﺲ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﻠﺞ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻮﻣﻰ ﺑﺎ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﻧﻮﺷــﺖﺍﻓﺰﺍﺭ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺭﻗﻢ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺎﺯ ﺑــﻪ ﻛﺎﻻﻯ ﺧﺎﺻﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﻭ ﻣﻨﺎﺳــﺒﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎ ﻧﻔﻮﺫ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﺎ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﻗﺎﺑــﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺁﻥ ﻛﺎﻻ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺗﺤﺼﻴﻠﻰ ﺷﻮﺭ ﻭ ﺍﺷــﺘﻴﺎﻕ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻧﻮﺷﺖﺍﻓﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻴــﺎﻥ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺯﺍﻥ ﻣــﻮﺝ ﻣﻰﺯﻧﺪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿــﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻬﻴﻪ‬ ‫ﻧﻮﺷــﺖﺍﻓﺰﺍﺭ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺠﻢ ﺑﺎﻻﻯ ﺗﻘﺎﺿــﺎ ﻧﺼﻴﺐ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺭﺩ ﭘﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﭼﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﻍ‬ ‫ﻧﻮﺷﺖﺍﻓﺰﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﻮﺷــﺖﺍﻓﺰﺍﺭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺮ ﻧﻘﺶ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺯﺍﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﺪﻳــﻒ ﺑــﺪﺭﻯ‪ ،‬ﺳــﺨﻨﮕﻮﻯ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻋﻤﺮﺍﻥ ﻣﺠﻠــﺲ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﻗﺸــﺎﺭ ﺿﻌﻴــﻒ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻳﻜــﻢ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑــﺎﺭﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯ ﻣﺴــﻜﻦ ﻳﻜﻢ ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﻭﺻﻮﻟﻰ ﺍﻗﺴــﺎﻁ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﺗﺴــﻬﻴﻼﺗﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺧﺎﻧــﻪ ﺍﻭﻟﻰﻫﺎ ﻗــﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻗــﻊ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺴــﻜﻦ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻗﺴــﺎﻁ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺮﻧﮕﺮﺩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﺒﻊ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺗﻰ ﺑﺎ ﺳــﻮﺩ ﻧﺰﺩﻳــﻚ ﺑﻪ ‪ 9‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﻣﺴﻜﻦ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﺎﺑﻪﺗﻔﺎﻭﺕ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺴــﻜﻦ ﻛﺎﺭﺳــﺎﺯﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻫــﺮ ﻃﺮﺣﻰ ﻧﻘــﺎﻁ ﺿﻌﻒ ﻭ ﻗﺪﺭﺕ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﺩ ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯ ﻣﺴــﻜﻦ ﻳﻜﻢ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﺩﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺑــﻪ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﻣﺒﻠﻐﻰ ﻣﺸــﺨﺺ ﺭﺍ‬ ‫ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺨﺸﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻗﺸﺎﺭ ﺿﻌﻴﻒ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻧﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺗﻰ ﺑﻴﻨﺪﻳﺸﺪ ﺗﺎ ﺍﻗﺸﺎﺭ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﻭ ﺭﻭ ﺑــﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﺯ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺳــﻬﻞﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺍﺯ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻏﻼﻣﺮﺿــﺎ ﻛﺎﺗــﺐ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ‬ ‫ﻓﺮﺍﻛﺴﻴﻮﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﺸﺴــﺖ ﻓﺮﺍﻛﺴﻴﻮﻥ ﻣﺘﺒﻮﻋﺶ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﻧﻈﺮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭼﮕﻮﻧﮕــﻰ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ‪ 1.5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﻣﻠﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻋﺸﺎﻳﺮﻯ ﻭ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻛﻠﻴﺎﺕ ﻻﻳﺤﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺗﻮﺍﻓــﻖ ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺣﺴﺎﺳــﻴﺖ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺩﺭ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻻﻳﺤﻪ ﻭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﻨﻔﻰ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭﺟﻬﺖ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺁﻥ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺕ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﻧﻈﺮﺍﺕ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣــﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﺧﺬ ﻭ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻣﺠﻠﺲ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺒﺎﺭﻩ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﺷﻮﺩ ‪.‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﻓﺮﺍﻛﺴــﻴﻮﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺟﺪﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻻﻳﺤﻪ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺗﻮﺳﻂ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺗﻼﺵ ﻭ ﺳﻌﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺸﺴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﻭ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺤﺘﺮﻡ‬ ‫ﻛــﺮﺩ ﺗﺎ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﻐﻠﻰ ﻭ ﺗﺤﺮﻙ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻛﻤﺘﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻓﺮﺍﻫﻢﻛﻨﺪ‪.‬‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش صنعت

روزنامه گسترش صنعت 557

روزنامه گسترش صنعت 557

شماره : 557
تاریخ : 1397/10/12
روزنامه گسترش صنعت 556

روزنامه گسترش صنعت 556

شماره : 556
تاریخ : 1397/10/11
روزنامه گسترش صنعت 555

روزنامه گسترش صنعت 555

شماره : 555
تاریخ : 1397/10/10
روزنامه گسترش صنعت 554

روزنامه گسترش صنعت 554

شماره : 554
تاریخ : 1397/10/09
روزنامه گسترش صنعت 553

روزنامه گسترش صنعت 553

شماره : 553
تاریخ : 1397/10/06
روزنامه گسترش صنعت 552

روزنامه گسترش صنعت 552

شماره : 552
تاریخ : 1397/10/05
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!