روزنامه صمت شماره 842 - مگ لند
0

روزنامه صمت شماره 842

روزنامه صمت شماره 842

روزنامه صمت شماره 842

‫ﺩﻓﺘﺮ ﺭﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﺑﻪ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺸﻬﺪ‪:‬‬ ‫‪ 3+1‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪ 32‬ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺟﺮﻡ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﻗﻮﻩﻗﻀﺎﻳﻴﻪ ﺭﺍ ﻣﻰﻃﻠﺒﺪ‬ ‫ﺩﻓﺘﺮ ﺭﻳﺎﺳــﺖ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ ﺩﺭ ﺍﻃﻼﻋﻴﻪﺍﻯ ﺳﺨﻨﺎﻥ »ﺟﻮﺍﺩ ﻛﺮﻳﻤﻰ ﻗﺪﻭﺳﻰ« ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺸﻬﺪ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻰﭘﺎﻳﻪ ﻭ ﺍﺯ ﺟﻬﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺎﻳﻪ ﺷﺮﻣﺴــﺎﺭﻯ ﻭ ﻭﻫﻦ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﻧﻮﺷﺖ‪:‬‬ ‫»ﺍﻳﻦ ﺟﺮﻡ ﻣﺸــﻬﻮﺩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﺩﺍﺩﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﻗﻮﻩ ﻣﺤﺘﺮﻡ ﻗﻀﺎﻳﻴﻪ ﺭﺍ ﻣﻰﻃﻠﺒﺪ‪ «.‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﭘﻰ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺠﻠﺲ ﻭ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﺗﻬﻤﺖ ﺟﺎﺳﻮﺳﻰ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺗﻴﻢ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﻩﻛﻨﻨﺪﻩ ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭﻭﻍ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﻭ ﺗﺎﺑﻌﻴﺘﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﻋﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺩﻓﺘﺮ ﺭﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﻴﻪﺍﻯ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 28‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 26‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ﺍﻭﺕ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺑﻴﺴﺖﻭ ﻫﺸﺘﻢ ﺩﻭﺭﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 842‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2160‬‬ ‫‪ 16‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪ 1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﻣﻰﺩﻫﺪ؟‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺗﻮﺍﺯﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫‪4‬‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﺏ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫‪15‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺟﺰﻭ ‪ 15‬ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﻧﻴﺎﺳﺖ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺤﻤﺪ ﺷﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﮔﺰﻳﻨﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺳــﻪ ﭘﺎﻳﻪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻣﺘﻮﺍﺯﻥ ﺣﺮﻛﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻏﻼﻣﺤﺴــﻴﻦ ﺷــﺎﻓﻌﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﻣﺸﻬﺪ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖ ﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎ ﺗﺎ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 3‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻣﺼﺮﻑ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪..‬‬ ‫ﻏﻼﻣﺤﺴــﻴﻦ ﺷــﺎﻓﻌﻰ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺩﻏﺪﻏــﻪ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩ ﻣﺘﻮﺍﺯﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺗﻴﻢ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪..‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﻴــﻢ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺸــﺨﺺ ﻭ ﺑﺎ ﺣﺮﻛﺖ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﺎﻓﻌﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕﮔﺮﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﺤﻘﻖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻛﻨﻮﻧــﻰ‪ ،‬ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺑﻪﻛﺎﺭﺭﻓﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺩﺍﺧﻞ ﺑﻪﻣﺮﺍﺗﺐ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻗﺎﺑﻞﻗﺒﻮﻟﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺷــﻜﺎﻑ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺎﻓﻌﻰ‪ ،‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕﮔﺮﺍ‪ ،‬ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻭ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴــﺮﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺴــﺎﺋﻠﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻻ‬ ‫ﺑﺮﺩﻥ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﺎﻓﻌﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺭﺍﻛﺪ ﻭ ﻧﻴﻤﻪﻓﻌﺎﻝ ﭼﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻯ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﻳﺪ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻧﺒﺎﻳــﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ؛ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛــﺮﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺭﺍﻛﺪ ﻭ ﻧﻴﻤﻪﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﻌﻀﻞ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 1375‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 1385‬ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 900‬ﻫﺰﺍﺭ ﻓﺮﺻﺖ ﺷﻐﻠﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺗﺎﻕ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻋﺎﻗﺒﺖﺑﻪﺧﻴﺮﻯ )‪(2‬‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺴﻤﺖ ﻧﺨﺴــﺖ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻋﺎﻗﺒﺖﺑﻪﺧﻴﺮﻯ )‪7‬ﻣﺮﺩﺍﺩ‪ (96‬ﻧﻮﺷﺘﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻟﻐﺎﺕ‪ ،‬ﻣﻌﻨﺎﻯ ﻋﺎﻗﺒﺖﺑﻪﺧﻴﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻌﻨــﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻛﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺧﺘﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﻴﺮ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺁﻥ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷــﺖ ﮔﻔﺘﻢ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺱ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﻣﻰﮔﻔﺖ »ﺯﻣﻴﻦﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻫﻢ ﻣﺜﻞ ﺍﻧﺴﺎﻥﻫﺎ ﻋﺎﻗﺒﺖﺑﻪﺧﻴﺮﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪«.‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﺏ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫‪15‬‬ ‫ﺗﺎﻣﻠﻰ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺑﺮ ﻳﻚ ﻛﻮﺩﺗﺎ؛‬ ‫‪ 28‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪1332‬‬ ‫‪16‬‬ ‫ﺑﺒﺮﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻰ‬ ‫‪16‬‬ ‫ﺟﺮﻳﻤﻪ ﻛﺸﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺗﻬﺎﻡ ﻧﻘﺾ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﺸــﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳــﻰ ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ ﺑــﻪ ﺍﺗﻬﺎﻡ ﻧﻘﺾ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫــﺎﻯ ﻭﺍﺷــﻨﮕﺘﻦ ﻋﻠﻴﻪ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺟﺮﻳﻤﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺧﺒﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺍﺳــﭙﻮﺗﻨﻴﻚ‪ ،‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺧﺰﺍﻧﻪﺩﺍﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﭘﻨﺞﺷﻨﺒﻪ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﻴﻪﺍﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﻛﺸــﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﺑﻠﻮ ﺍﺳﻜﺎﻯ‪-‬ﺑﻠﻮ ﺳﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻧﻴﻢ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻏﺮﺍﻣﺖ ﺑﻪ ﺍﺗﻬﺎﻡ‬ ‫‪ 140‬ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻘﺾ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺧﺰﺍﻧــﻪ ﺩﺍﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﺸــﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﻭﺍﺳــﻄﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﺳــﻮﺩﻩ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﺮﺗﻜﺐ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻧﻘﺾ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ ﺁﻣﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻧﻘﺾ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠﻪ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ‪ 25‬ﺁﻭﺭﻳﻞ ‪ 2010‬ﺗﺎ ‪2‬ژﻭﺋﻦ ‪ 2012‬ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺧﺰﺍﻧــﻪﺩﺍﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺗﻬﺎﻡ ﻧﻘﺾ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﻭﺍﺷﻨﮕﺘﻦ ﻋﻠﻴﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺟﺮﻳﻤﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﺨﻨﮕﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺿﻤﻦ ﻣﺤﻜﻮﻡ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡﻫﺎﻯ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴــﺘﻰ ﻭ ﺿﺪ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺭﺳﻠﻮﻧﺎﻯ ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ ﺑﺎ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﻣﻠﺖ ﻭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻗﺮﺑﺎﻧﻴﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﺠﺮﻭﺣﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺟﻨﺎﻳﺖ ﻫﻮﻟﻨﺎﻙ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﻫﻤﺪﺭﺩﻯ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧــﺎ ﺍﺯ ﻣﺮﻛﺰ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳــﻰ ﺭﺳــﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﻬﺮﺍﻡ‬ ‫ﻗﺎﺳﻤﻰ ﺧﺎﻃﺮ ﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺷﻜﺴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻴﺪﺍﻧﻰ ﻭ ﭘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﻰ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻓﺮﺍﻃﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‪ ،‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﻛﻮﺭ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴﺘﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺗﺮﻳﻦ ﻧﻘﺎﻁ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﺎﻧﻴﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻛﺸــﺘﺎﺭ ﻣﺮﺩﻡ ﻋﺎﺩﻯ ﻭ ﺑﻴﮕﻨﺎﻩ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﺷﻮﻡ ﺁﻧﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﻛﻪ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴﻢ ﺍﻓﺴﺎﺭ ﮔﺴﻴﺨﺘﻪ‬ ‫ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑﻪ ﻣﻌﻀﻠﻰ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴــﻢ ﻛﻮﺭ ﺩﺍﻋﺸــﻰ ﻫﻤﻪ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﻋﻘﻴﺪﺗــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻮﺭﺩﻳــﺪﻩ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺟﻬــﺎﻥ ﻭ ﻫﻤﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺻﻨﻌــﺖ ﻧﻔﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ‬ ‫ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻋﻠﻰ ﺭﺑﻴﻌﻰ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺗﻌــﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﻠﻨﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ ﻋﻠﻰ ﺭﺑﻴﻌﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‪ ،‬ﺩﻭ ﺗﺸــﻜﻞ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺧﻮﺍﺳﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﻳﻨﻪ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺯﺭﺍﺕ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫¿‪½Y€ËYt^֐zeÄ»Z¿Á¾Ìfˆz‬‬ ‫‡‪½Z»Âed¼Ì« Äv¨ ÃZ¼‹|Ë|mÃÁ{ ÖaZÌa ºÆ¿ÁdˆÌ]µZ‬‬ ‫‪http://telegram.me/sanatnewspaper‬‬ ‫‪www.sanatnewspaper.com‬‬ ‫‪ÃZ¼‹ŠÌa‬‬ ‫‬ ‫]€‡‪Ö¿Z³Z]Ád ÀŠz]{Õ{€^ÅYÄ»Z¿€]Ö‬‬ ‫»‪c|»|À¸]Ác|»½ZÌ»,c|»ÃZe¯¥Y|ÅY¶»Z//‹Zy¥|Å®ËÄ]½|Ì//‡ÕY€] d//‡Y¥|žÌÌ eՂËÄ»Z¿€]{¶»ZŸ¾Ë€eºÆ‬‬ ‫¿‪{|ËZ]c|»½ZÌ»¥Y|ÅYÁ|À¯¶Ì¼°eYc|»½ZÌ»¥Y|ÅYY֌z]|ËZ]c|»ÃZe¯¥Y|ÅYÖÀ Ë|À//‹Z]ºÅµÂ—{ļÅįd//‡YZÌ‬‬ ‫‪ |‹Z]c|»|À¸]¥Y|ÅYÕZf‡Y‬‬ ‫]‪cZ̸¼ŸdËY|ÅÁÕ{€^ÅY€°¨e¾fyZ‡Ö¸¼ŸÕY€]Ö]ÂqZqÕ{€^ÅYՂËÄ»Z¿€]d À‰€f//ˆ³‰Y‚³Ä‬‬ ‫]€‪,ŽzŒ»Ä°ÀËYdˆÅZœf¿YÕ{€^ÅYÄ»Z¿€]®ËYÄr¿M d‡YÃ|‹ՂËÄ»Z¿€]Žz//Œ»lËZf¿Ä]Ö]ZÌf//‡{ÕY‬‬ ‫‪ |‹Z]|À¼¿Z»ÁÄ¿ZËY€³ž«YÁ,Ö]ZÌf‡{¶]Z«Á€Ë~aÁY|¿Y‬‬ ‫‹‪Ä^À‬‬ ‫‹‪Ä^À‬‬ ‫‪|‹µÂv»,ÖÀ¼ËY‬‬ ‫§‪ÕÁZÀ‬‬ ‫‪½Â¿Z«µZ¼ŸYÁ‬‬ ‫‬ ‫‬ ‫»€{‪{Y‬‬ ‫}‪Ã| ¬·YÕ‬‬ ‫‪cÁY‬‬ ‫ ‡‪Äv¨ ÖaZÌa ÃZ¼‹|Ë|mÃÁ{ºfŒÅÁdˆÌ]µZ‬‬ ‫‡‪įՁZÌ¿-ÖfˆËdyÂ‬‬ ‫{‪{‹Ö»…ZˆuYÃ|ÀËM‬‬ ‫]‪֟“»dy‡ÁՃ€¿Y¥€»ՁZ‡ÄÀÌÆ‬‬ ‫‪YY|m {Â//‹Ö»|̯Ze½M€]ZÌ//ˆ]įd//‡Y‬‬ ‫‪Y¶Zu֘Ìv»d//ˆËÕZÅÖ³{·MŠ//·Zq‬‬ ‫»€‪YÃ{Z¨f‡Yµ€fÀ¯Ö¸Ì//ˆ§ÕZÅdy‡¥‬‬ ‫‪ {Y{Y€«€œ¿|»‚Ì¿ÖfyÂ//‡ž]ZÀ»Äf‡{¾ËY‬‬ ‫‪ŠÅZ¯ÕY€]įÖ//ËZÅZ°ÅYYְ˾//ÌÀr¼Å‬‬ ‫»€‪ָ̈§ÕZÅdy‡½{€¯kZyÁ{YZË¥‬‬ ‫»˜€‪€Ë~a|Ë|neÕZÅՃ€¿YÖÀ˂´ËZm{‹Ö»s‬‬ ‫‪‚Ì¿€Ë~a|Ë|neÕZ//ÅՃ€¿YY¿YYÖ°Ë d//‡Y‬‬ ‫‡‪ÕZÅdy‡ÄÌ·ÁYž]ZÀ»Y d‡YÖfˆËdyÂ‬‬ ‫‪ÕZÅÄ·Z¨e,Ö//]ÂqcZ ËZ“Ä]½YÂeÖ»Öf//ˆË‬‬ ‫»‪¾£Á,cÔ//£,€°//ŒÌ¿,ՁÁZ//Œ¯cӐv‬‬ ‫‪ {€¯ÃZ‹YcZn˂^‡Á½ZÅZ̳‬‬ ‫‬ ‫]‪¥|ÅZ]ՁZ‡Ö»Â‬‬ ‫¯‪¶¼ŸZeº¸ŸĸZ§ŠÅZ‬‬ ‫‪|À¯Ö»և€]Y½Y€ËYÖÀ̋Z»‰€§d ÀÃ|¿Á€ad À‰€fˆ³‬‬ ‫‪Á‬‬ ‫Ÿ‪ÕYÃÁZ¯Õ|Æ»†°‬‬ ‫‪{ÂaÁZeÄ]|Ì»YºŒq‬‬ ‫‪Ä·Z‡d À‬‬ ‫‪ÁÂu{º//Æ»ķ¬»Á{ž//ˁÂeÁ|//Ì·Âe‬‬ ‫‪ÕZ̈]d̼ÅYY|Ì·ÂeÖ¿Z» d‡Y{Zf«Y‬‬ ‫]€‪{ÃÂ^¿Y|//Ì·ÂeZ]Á€»YZ//»Y,{Â]Y{Â//y‬‬ ‫{¿‪d̼ÅYįd//‡YžËÂe¾ËY,Öf ÀÕZÌ‬‬ ‫‪Á€//‹Á€»YÕZÌ¿{{ d//‡YÄf§ZËÕYÄËÁ‬‬ ‫§‪¥|ÅÄ »ZmÄ ·Z˜»½Á|//]Õ|Ì·ÂedÌ·Z ‬‬ ‫]‪ÄnÌf¿Ö]YZ¯Ö//mZyÁÖ//¸yY{YZ//‬‬ ‫»‪{įÖeY€Ì̤e€´Ë{Y¾ÌÀr¼Å {Y~³Ö‬‬ ‫]‪|ÀfˆÅÖËZÅʇYÁÃ|»M{ÂmÁÄ]YZ]Šz‬‬ ‫¯‪-|¿€Ì³Ö»Y€//«¥€//»Á|Ì·Âe¾//Ì]Ä//‬‬ ‫‹€¯‪º¯Y½Z³|ÀÀ¯|Ì·Âed¼uįÖËZÅd‬‬ ‫¯€{‪Ã|Ɵ€]YcӐv»ž//ˁÂeŠz]ÁÃ‬‬ ‫‪ |¿YÄf§€³‬‬ ‫‬ ‫‪Á‰Y‚³‬‬ ‫‪dzecӐv»µZu‬‬ ‫§‪d‡Y[ÂyÕ{ÓÂ‬‬ ‫‹|{|‪ÕY~³ÄËZ»€‡Õ‬‬ ‫‪ÕZmµZ‡ÃZ»{ÖmZy‬‬ ‫‬ ‫‪¦Œ¯PŒÀ»YÁZeÖfËYÁ‬‬ ‫}‪†»[Á‬‬ ‫‪ŠËY‚§YYÖmZyÁÖ¿Y€ËY­€f//Œ»ÕZÅÕY~³ÄËZ»€//‡¾¼n¿Y†ÌË‬‬ ‫‪ÃZ»{֏yŠ//z]{ÖmZyÕY~³ÄËZ»€//‡Õ|{Z//e‬‬ ‫‡‪Ä ‡Âe•€‹¾Ë€eºÆ»½YÂÀŸÄ]ÖmZyÕY~³ÄËZ»€‡ {Y{€^yÕZmµZ‬‬ ‫‪Äf§€³Y€«Õ|mÄmÂe{»¹Zm€]Y†aÂ//Œ¯Õ{Zf«Y|//‹Á|Ì·Âe‬‬ ‫‪ÕY~³ÄËZ»€‡Ân»Ó{{Z̸̻{Á|uµZ‡{įÕÂv¿Ä]d‡Y‬‬ ‫‪ d‡YÃ|‹ÖeZ̸¼Ÿ½ÂÀ¯Ze½MYÖ³‚]Šz]į|‹{ZÖmZy‬‬ ‫‡€»¬‪Ä·Z‬‬ ‫‪Œ¯Á‚m½Y€ËY‬‬ ‫»‪d‡ZÌ¿{Ö¿| ‬‬ ‫‬ ‫]‪YÖ¼‡€Ì£YZ]€]…Â‬‬ ‫‪.{Y~³Ö»€ÌiZe‬‬ ‫‪cZneÁ½| »,d ÀcYÁ‬‬ ‫Ÿ€‪|Ì»YÁºÌ]Ä‬‬ ‫‪d‹Y{{ZË‬‬ ‫§‪YZ»įÖËZÅÕÁZÀ‬‬ ‫]‪|À¿Z‡Ö»d Ì^—Ä‬‬ ‫‪Á€»YįÕY€°eZ»YÁ\//·ZmcZËYÁYÖ°Ë‬‬ ‫‪d^«ZŸįd‡Y¾ËYºËÂÀ‹Ö»ÕZÌ//ˆ]½Z]Y‬‬ ‫‪Á{Ây¾Ìf//ˆz¿Ö³|¿Ä]ՁÁZŹ{MÄ//¼Å‬‬ ‫‪ |¿{€³Ö»€]d Ì^—YÃ{Z¨f‡Y‬‬ ‫‪c|«Ä¿Y»€Ì̤e‬‬ ‫{‪Ö¿ZÆmՃ€¿YdÌÀ»Y‬‬ ‫‬ ‫‪|Ì·ÂeZ]Ã{Yd¼ ¿­€fŒ»Ĉ¸m‬‬ ‫¯‪{Ó§½Z³|ÀÀ¯¥€»Á½Z³|ÀÀ‬‬ ‫‬ ‫{‪±‚]½Z³|//ÀÀ¯|Ì·ÂeįÕYÄ//ˆ¸m‬‬ ‫‹¼Š‪¶Ë—ž—Z¬»{¿Äf‡½Z³|ÀËZ¼¿Á‬‬ ‫]‪,Ä¿ZzeYÁ½ÓÂX//ˆ»Á½Y€//Ë|»ÃY€//¼ÅÄ‬‬ ‫‡‪,|Àf‹Y{”uÓZ¯…Â]ÁdËZ¼u½Z»Z‬‬ ‫‪,d À€ËÁ,Ã{Yd//¼ ¿ÕZ«M¥€//—YּƻÕZ//ź̼e‬‬ ‫»‪ÁÖ¸yY{YZ],Y€//mYc{į|//‹Äf§€³cZneÁ½|// ‬‬ ‫‬ ‫‪ |¿Z‡Ö»µ{Z eÄ]YŠ¼‹ÖeY{Z‬‬ ‫ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﮔﻴﺘﻰ ﺍﺯ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺗﺎ ﺁﻓﺮﻳﻘﺎ ﻭ ﺍﺯ ﺷﺮﻕ ﺩﻭﺭ ﺗﺎ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﭘﻠﻴﺪ ﻭ ﺿﺪ ﺑﺸﺮﻯ ﺁﻧﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﺨﻨﮕﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻌﻀﻼﺕ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺭﺍﻩ ﺣﻞ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻫﻴﭻ‬ ‫‪½Y€ËYt^֐zeÄ»Z¿Á‬‬ ‫‹€‪ÕY|¼f Ë‬‬ ‫]‪ÕY€]{€§¾Ë€fÆ‬‬ ‫‪,d ÀcYÁ‬‬ ‫»‪cZneÁ½| ‬‬ ‫‬ ‫‪d‡Y‬‬ ‫‹‪Ä^À‬‬ ‫»^‪|ÅYÂyÖ»Ö¸¸¼·Y¾Ì]¹‚ŸÖzËZeÕZ̋Y©ZqZ«Z]ÁZ‬‬ ‫»€{‪{Y‬‬ ‫}‪Ã| ¬·YÕ‬‬ ‫‪cÁY‬‬ ‫‪www.smtnews.ir - http://Telegram.me/smtnews‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫‪cÂËZn¨¿YÄi{ZuY| ]Á‬‬ ‫‪€°»ÕZʼn‚˶̷{Ä]Ö¿Ó—ÕY{€]YÁM‬‬ ‫‪Á‬‬ ‫‬ ‫‬ ‫ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺸــﻜﻴﻞ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪ -‬ﺗﺎﺟﻴﻜﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪ -‬ﺳﻮﺋﻴﺲ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪ -‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﺪﻩ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺷــﺎﻓﻌﻰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﺎﻓﻌﻰ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺿــﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﺩﻭﻟــﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 4‬ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﺸﺨﺺ ﻭ ﺗﺼﺪﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮﺧــﻰ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺳﻴﺎﺳــﺘﮕﺬﺍﺭﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﺘﻮﺍﺯﻥ‬ ‫«‪½Y€ËY½|¼eÁ²Àŀ§Ä¿|]€]ÕYÄ]€“,ĬÌfŸ©ZqZ‬‬ ‫‡‪½Z»Âed¼Ì« Äv¨ ÖaZÌa ÃZ¼‹ ¹Á{µZ‬‬ ‫¨‪Äv‬‬ ‫‪‰Â³Ä]Â//Œ¯{ÖzËZeÕZÌ//‹YÁcZmĬÌfŸ©ZqZ«ÃZ]{ÖËZŀ^yÖÅZ³Y€Å‬‬ ‫»‪Ö»Zœf¿YÕZÅ{ZÆ¿Ád·Á{ªÌ«{cZœ¿{Â^¿¶Ì·{Ä]cZ̨Œ¯¾ËYÄ°ÀËYµZu |//‡Ö‬‬ ‫‪€ŒfÀ»ÃZ]¾ËY{ÁZeՀ^yÁ€ÅįÄf§ZËkYÁÕ|uÄ]ĬÌfŸ©ZqZ«ZË|Å{Ö»w‬‬ ‫»‪YÖ¨¸fz»Ö¸¸¼·Y¾Ì]ÕZÅÃ|ÅZ »ÁZŽÂ̈¿YÂÀ¯ZÌ¿{{ {Y{Š‡€aÕZm,{Â//‹Ö‬‬ ‫‡‪ÖzËZe,ĬÌfŸÕZ̋Y©ZqZ«Z]ÁZ^»ÕY€]°ˆ¿ÂË|À¿Z»Ö¸¸¼·Y¾Ì]ÕZŽZ»Z‡ÕÂ‬‬ ‫‪¦Œ¯c{|Àf//ˆÅ¦›Â»ZÅÂ//Œ¯½M\m»Ä]į|¿YÃ|//‹{ZnËYÖ´Àŀ§Á‬‬ ‫‪į¾ËYZ]‚Ì¿½Y€ËY{ |À¿Y{€³Z]Y|^»Â//Œ¯Ä]YZŽMcZmĬÌfŸÁÖzËZeÕZÌ//‹Y‬‬ ‫«‪ÖËZÅÀ^eZ»Y,{Y{{ÂmÁÖ//zËZeÁĬÌfŸÕZÌ//‹Y©ZqZ«ÄÀÌ»{Õ{| f»¾Ì¿YÂ‬‬ ‫¿‪…Z‡Y€]ZÅd¯€‹ÁZÅ{ZÆ¿Öy€]ÕÂ//‡YYcZmĬÌfŸcY{ZįÃ|//‹¾ËÁ|e‚Ì‬‬ ‫»‪\m»cZmĬÌfŸֿ¿Z«cY{Z|¿|¬f »½Z‡ZÀ‹Z¯ d‡YÃ{€¯¹ÔŸYֿ¿Z«ÖÀˁYÂ‬‬ ‫»‪|Àq‚Ì¿­€¼³ÃY{Y |‹Z]Äf//‹Y{{ÂmÁÄÀÌ»¾ËY{­|¿Y|Àq€ÅÖeZœ¿{Â//‹Ö‬‬ ‫‡‪cZmĬÌfŸÖËZ‡ZÀ‹Á¦Œ¯ÕY€]ÄËÁ½Y»Z»ÁÖ¿Zˆ¿YÕÁ€Ì¿‰Â»MÄ]d‡YÖ·Z‬‬ ‫‪ÕZ̋Y,cZmÄ̬fŸkÁ€yÄ]Հf//ŒÌ]d̼ÅYÃ|ÀËM{{Â]YÁ|Ì»Y½YÂeÖ»ÁÄfyY{€a‬‬ ‫‪dËÂÅÁxËZeYÖW‚mÖ´Àŀ§ÁÖzËZeÕZ̋Y {‹Ã{Y{ՀÀÅÁÖ´Àŀ§,ÖzËZe‬‬ ‫¯Œ‪ÕZŽZˁÄ°¸],{Y|¿Œ¯ÕY€]Õ{Zf«Y{‡pÌÅZÆÀeÄ¿ZÆ¿MkÁ€yÁ|ÀfˆÅÂ‬‬ ‫]ˆ‪ {Y{ÃY€¼ÅÄ]Œ¯ÕY€]Ö´Àŀ§€œ¿YYÕZÌ‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫‪Š·Zq{Õ|¿ÂyM‬‬ ‫]‪¾°ˆ»Z‬‬ ‫‪Ä]Ö¿ZÆm{Z¼fŸYY‬‬ ‫§€‰‪ºË{€^¿ÀÆ]Ö¿Y€ËY‬‬ ‫‬ ‫‬ ‫ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻣﺤﻤﺪ ﺷﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻣﺤﻘﻖ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺨﺸﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺗﻔﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺑﺮ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻓﻌﻠــﻰ ﺑﻬﻢﺭﻳﺨﺘﮕﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﻴــﻦ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﺤﺮﻳﻚ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻧــﻮﻙ ﭘﻴﻜﺎﻥ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺭﻭﻧــﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺍﺭﺯﻯ ﻧﻴﺰ ﻳﻚ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﻛﻬﻨــﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻭ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻳﻚ ﺍﺻﻞ ﺍﺳﺎﺳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻀﺎﻳــﻰ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﺮﻛــﺖ ﺭﺍﺣﺖ ﻭ ﺍﻳﻤــﻦ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻨﮕﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴﺘﻰ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ ﺭﺍ ﻣﺤﻜﻮﻡ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ‪ 2‬ﺗﺸﻜﻞ ﺍﺯ ﻋﻠﻰ ﺭﺑﻴﻌﻰ‬ ‫»€{‪{Y‬‬ ‫}‪Ã| ¬·YÕ‬‬ ‫‪cÁY‬‬ ‫‪www.smtnews.ir‬‬ ‫‪i - http://Telegram.me/smtnews‬‬ ‫‪h // l‬‬ ‫‪/‬‬ ‫‪½ZÌ·Z¼¯Õ{ZÅ‬‬ ‫¨‪Äv‬‬ ‫»‪Ö·|´Ì]Ö^fn‬‬ ‫‪€Ì̤eZ£M‬‬ ‫‪ÓZ¯ÕY~³d‬‬ ‫¿œ‪ ¼Ì«¹Z‬‬ ‫‪Á½| »,d À€//ˁÁ,Ã{Yd¼ ¿Z//“|¼v»Äf//‹~³Äf¨Å€yYÁY‬‬ ‫‪žËÂe¹Zœ¿ՁZ//‡½YÁÁ¥Z¨//‹Â“»Z]YÕYÄ»Z¿¾ÌËMcZ//ne‬‬ ‫‪¥|ÅZ]YZ]€]cZœ¿ÕZÅÃÂÌ//‹ՁZ//‡|»MÁÁÕY~³d¼Ì«Á‬‬ ‫‪¹Z¼ed//‡YÃ|»MÄ»Z¿¾ËY{į{€¯{ZÕY~³d¼Ì«¹Zœ¿€Ì̤e‬‬ ‫‪Á®Ì¯,ÖÀˀ̋,dÌW°//ˆÌ]žËZÀcӐv»Õ|Ì·ÂeÕZÅ|uYÁ‬‬ ‫‹‪,Öf‹Y|Æ]Ղ·Â¸‡žËZÀcӐv»Á®À‡YÁ†bÌqY¿Y,cÔ°‬‬ ‫]‪dËZŸZ]|À¨›Â»ZÅÓZ¯ÕÁÃ|//ÀÀ¯¥€»w€¿k{Ä]¹Y‚·Y½Á|//‬‬ ‫‹€‪|ÀÀ¯ē€ŸYZ]Ä]ÁÕY~³d¼Ì«Y{ÂycӐv»,Öf]Z«–ËY‬‬ ‫‪𓻾̿Y«…Z‡Y€]|À¨¸°»‚Ì¿֋Á€§Ã{€yÕZÅ|uYÁÖ»Z¼eÁ‬‬ ‫¿ˆ^‪Z]Ák{ĸ̇ÁÄ]ZÅÓZ¯YÃÁ€³¾ËYÕZÅd¼Ì«Ö¿Z‡Ô—YÄ]d‬‬ ‫‡€»¬‪Ä·Z‬‬ ‫Ÿ‪ÕÁ€ˆyĨ—Z‬‬ ‫¿\]€‪ÕZÅÂf¯Z§Ä]|Àfˆ»Áē€Ÿ¶v»{,ÓZ¯ÕÁw€¿\//ˆq‬‬ ‫‪ÕZ“Z¬ec{Á¹Y|«Y¥Z¿YdËZŸÁÖf]Z«w€¿¶«Y|uZ]Á|ˀy‬‬ ‫»€‪¾ËYÕY€mY½Z»Ö·Zu{ |ÀÀ¯{ZÖ¼//‡Âf¯Z§,Ã|ÀÀ¯¥‬‬ ‫—€‪,{Y€§YÁZÅÄ¿Z‡Öy€]įÃ|‹½YÂÀŸµZ‡€Æ»ÕY|f]YYs‬‬ ‫]‪d·Á{Ö¿ZËZaÕZŁÁ{,Ö§Z¯cZŸÔ—Y¾f//‹Y|¿ÁÖÅZ³MZ¿¶Ì·{Ä‬‬ ‫‪Ã{Yd¼ ¿{€°¸¼Ÿ½{€]µY‡€ËÁֻ¼Ÿ½ZÅ}YŠËŒeÄ],ºÅ{ZË‬‬ ‫‪½| »,d ÀcYÁįY€q{Â]|ÅYÂyÄnÌf¿Ö]Äf^·Yį|¿YÄfyY{€a‬‬ ‫‪cZ//ˆ¸m{ÁÄfyY{€aÂ“»¾ËYÄ]Äf//‹~³µZ//‡Á{YcZneÁ‬‬ ‫»‪–^e€»ÕZÅÄË{ZveYÁZž¼n¿YÁ–//]Õ}½ÓZ §€œ¿Y‚Ì¿¦//¸fz‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫¿‪ d‡YÃ{€¯Ã{Z¨f‡Y‚Ì‬‬ ‫‪³Ád¨³‬‬ ‫¿¬Œ‪d·Á{{Zf«YÃYÄ‬‬ ‫{‪ºÅ{YÁ‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫‪ZÅd‹Y{{ZË‬‬ ‫Ÿ‪Ö¸Y€À‬‬ ‫]‪®Ì¿Á€f°·YÕY|°¿Z‬‬ ‫‡‪cZneÕY€]Ö¿Âf‬‬ ‫‡‪Հ´ˆŸ|Ì ‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫»^‪Z]ÁZ‬‬ ‫{¿œ‪YZ]{Zf«Y¹Z‬‬ ‫»‪ÂaÃ|À£Y|Ìn‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫{‪ºÅ{YÁ{d·Á‬‬ ‫§¬€»‪Ö´Àŀ§gY€Ì‬‬ ‫‡‪Õ|¼v»€Ì»|Ì ‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫‪[Âq|Ì·Âe‬‬ ‫‪€Æ»¾°ˆ»½ZËZaÖ]½Zf‡Y{Á‬‬ ‫‪ÖÀÌ»Y¹€¯Y‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫»Œ‪{ÂyÖ»YÖ°¿Z]cÔ°‬‬ ‫Ÿ¸‪¾Ìf»Âa€¤YÖ‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺣﺘــﻰ ﺣﺎﻣﻴﺎﻥ ﺁﺷــﻜﺎﺭ ﻭ ﻧﻬــﺎﻥ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴــﺖﻫﺎ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺧﻄﺮ ﻭ ﺑﻼﻯ ﻧﻜﺒﺖ ﺑﺎﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺣﺴــﺎﺱ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺯﻣﺎﻥ ﺁﻥ ﻓﺮﺍ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻠــﺢ ﻃﻠﺐ ﻭ ﺁﻧﺎﻧــﻰ ﻛﻪ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴــﻢ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻌﻨﺎﻯ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺳﺮ ﻟﻮﺣﻪ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻧﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻋﻠﻴﻪ ﺧﺸــﻮﻧﺖ‪ ،‬ﻧﺎﺍﻣﻨﻰ ﻭ ﺗﺮﻭﺭ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﻓﺎﺭﻍ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻧﻈﺮﻫﺎﻯ ﻣﻤﻜﻦ‪ ،‬ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻧﺨﺴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺻﺎﺩﻗﺎﻧﻪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺩﻩﺍﻯ ﺭﺍﺳــﺦ ﺑﻪ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﻭ ﺭﻳﺸﻪ‬ ‫ﻛﻨــﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺳــﻮﺩﺍﮔﺮﺍﻥ ﻣﺮگ ﻭ ﻧﻔــﺮﺕ ﻭ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺧﻄﺮ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺳــﻤﻰ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺭﺍﻩ ﻭ ﻣﺒــﺎﺭﺯﻩ ﻣﻘﺪﺱ‪،‬‬ ‫ﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻗﺮﺑﺎﻧﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﺮﻭﺭﻳﺴﻢ ﻛﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﺧﻂ ﻣﻘﺪﻡ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﺍﻓﺮﺍﻁ ﮔﺮﺍﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﺮﻭﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻛﻤــﻚ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑــﺎ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻤﻠﻪ ﺧﻮﻧﻴﻦ ﭘﻨﺠﺸــﻨﺒﻪ ﺷــﺐ ﻳﻚ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﻭﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﺎﺑﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﺷــﻬﺮ ﺑﺎﺭﺳــﻠﻮﻥ ‪ 13‬ﻧﻔﺮ ﻛﺸﺘﻪ ﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﻳﻜﺼﺪ ﻧﻔﺮ ﺯﺧﻤﻰ ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺣﻤﻠﻪ ﺩﻳﮕﺮ‪،‬‬ ‫ﻣﺄﻣﻮﺭﺍﻥ ﭘﻠﻴﺲ ﺩﺭ ﻳﻚ ﭘﺴــﺖ ﺍﻳﺴﺖ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﻫﺪﻑ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﻭ ﻳﻚ ﺧﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ »ﺁﻟﻜﺎﻧﺎﺭ« ﻣﻨﻔﺠﺮ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﻤﻼﺕ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴﺘﻰ ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻣــﺪﺍﺩ ﺟﻤﻌــﻪ ﻧﻴﺰ ﻳﻚ ﮔــﺮﻭﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ‬ ‫ﻛﺎﻣﺒﺮﻳﻠــﺲ ﺩﺭ ﻳﻜﺼﺪ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﺟﻨﻮﺏ ﺑﺎﺭﺳــﻠﻮﻥ ﺑﺎ ﻳﻚ‬ ‫ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﺣﻤﻠﻪ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﻛﻪ ‪ 6‬ﻣﺼــﺪﻭﻡ ﺑﺮﺟﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷــﺖ ﻭ ﭘﻠﻴﺲ ‪ 5‬ﺗﺮﻭﺭﻳﺴــﺖ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﻤﻠﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺿﺮﺏ ﮔﻠﻮﻟﻪ ﺍﺯﭘﺎﻯ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 28‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 26‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ﺍﻭﺕ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪842‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2160‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻋﺎﻗﺒﺖﺑﻪﺧﻴﺮﻯ ‪2‬‬ ‫ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‪ /‬ﻣﺪﻳﺮ ﻣﺴﺌﻮﻝ‬ ‫‪management@smtnews.ir‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺍﻭ ﻛﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺴﻤﺖ ﻧﺨﺴﺖ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻋﺎﻗﺒﺖﺑﻪﺧﻴﺮﻯ‬ ‫)‪7‬ﻣــﺮﺩﺍﺩ‪ (96‬ﻧﻮﺷــﺘﻢ ﺩﺭ ﻓﺮﻫﻨــﮓ ﻟﻐــﺎﺕ‪ ،‬ﻣﻌﻨــﺎﻯ‬ ‫ﻋﺎﻗﺒﺖﺑﻪﺧﻴﺮﻯ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻛﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺧﺘﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﻴﺮ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻥ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷــﺖ ﮔﻔﺘﻢ ﻣﻬﻨﺪﺱ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﻣﻰﮔﻔﺖ‬ ‫»ﺯﻣﻴﻦﻫﺎ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻫﻢ ﻣﺜﻞ ﺍﻧﺴﺎﻥﻫﺎ ﻋﺎﻗﺒﺖﺑﻪﺧﻴﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ «.‬ﺣﺎﻻ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻢ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﻋﻤــﺮ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺑﻌﻀﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺮﺳــﺪ ﻭ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺭﺟﻤﻨﺪ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻋﻤﺮ ﺑﺮﺳــﻨﺪ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ‬ ‫ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻔﻬﻤﻨﺪ ﻛﻪ ﭼﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ؟‬ ‫ﻣﻦ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻢ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﻋﺎﻗﺒﺖﺑﻪﺧﻴﺮﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﻫﺮ‬ ‫ﻣﻘﻄــﻊ ﺍﺯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺷــﺨﺼﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﻯ ﻣﺎ ﺍﺗﻔــﺎﻕ ﺑﻴﻔﺘﺪ ﻭ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻯ ﻧﻴﺴﺖ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺩﺳﺖ ﺍﺟﻞ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺟﻤﻠــﻪ »ﻋﺎﻗﺒﺖﺑﻪﺧﻴــﺮﻯ« ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺍﻣــﺮﻯ ﺍﺧﻼﻗﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﭼﻮﻥ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻭﻗﺎﻳﻊ ﻣﻬﻢ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪﺻــﻮﺭﺕ ﺿﺮﺏﺍﻟﻤﺜﻞ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻩ ﺑﻪ ﺷــﺮﺡ ﻭﺍﻗﻌﻪ‬ ‫ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻡ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﺤﺚ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷــﺖﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻫﻢ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﻢ‪:‬‬ ‫»ﻛــﺮﺯﻭﺱ« ﺁﺧﺮﻳﻦ ﭘﺎﺩﺷــﺎﻩ ﻟﻴــﺪﻯ »ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ«‬ ‫ﭼﻮﻥ ﺩﺭ ﺛﺮﻭﺕ ﻭ ﻗﺪﺭﺕ ﻭ ﻋﻈﻤﺖ ﺑﻪ ﺩﺭﺟﻪ ﻛﻤﺎﻝ ﺭﺳﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﺁﻧﭽﻨﺎﻥ ﻣﻐﺮﻭﺭ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺧﻮﻳــﺶ ﺑﺮﺗﺮ ﻭ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﻧﺪﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺧﻮﺷــﺒﺨﺖﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﺳﻌﺎﺩﺗﻤﻨﺪﺗﺮﻳﻦ ﻓﺮﺩ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺯﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷــﻨﺎﺧﺖ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﺷــﻨﻴﺪﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻓﻴﻠﺴــﻮﻑ ﻧﻜﺘﻪﺳــﻨﺠﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ »ﺳــﻮﻟﻮﻥ« ﺩﺭ‬ ‫ﻳﻮﻧــﺎﻥ ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺟــﺎﻩ ﻭ ﺟﻼﻝ ﺩﻧﻴﻮﻯ‬ ‫ﺍﺭﺟﻰ ﻗﺎﺋﻞ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻭ ﻣﺸــﺮﺑﺶ ﺳﻌﺎﺩﺕ ﻭ‬ ‫ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺠﺮﺍﻳﻰ ﻭﺭﺍﻯ ﻗﺪﺭﺕ ﻭ ﺛﺮﻭﺕ ﻣﻰﺑﻴﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺗﺼﻤﻴــﻢ ﮔﺮﻓﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺩ ﺭﺍ ﺑﺒﻴﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺍﺩﻥ‬ ‫ﺣﺸﻤﺖ ﻭ ﺷﻜﻮﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻯ ﻭ ﺛﺮﻭﺕ ﺑﻰﺍﻧﺘﻬﺎﻯ ﺧﻮﻳﺶ ﺍﻭ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﮔﻤﺎﻥ ﻭ ﺗﺼﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺳﻌﺎﺩﺕ ﻭ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﭘﺲ ﺳــﻮﻟﻮﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻳﻮﻧﺎﻥ ﺑﻪ ﻟﻴﺪﻯ ﺩﻋﻮﺕ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﻓﺮﻣﺎﻥ ﺩﺍﺩ ﺩﺭﺑﺎﺭ ﺭﺍ ﺁﻧﭽﻨﺎﻥ ﺁﻳﻴﻦ ﺑﺒﻨﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻫﻴﭻ ﻧﻘﻄﻪ ﻋﺎﻟﻢ ﻧﺪﻳﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﻮﻟﻮﻥ ﭼﻮﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﻗﺼﺮ ﻛﺮﺯﻭﺱ ﺷﺪ ﺩﺭ ﺳﺮ ﺭﺍﻩ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺭﺑــﺎﺏ ﻣﻨﺎﺻﺒﻰ ﻣﻠﺒﺲ ﺑﻪ ﻟﺒﺎﺱﻫــﺎﻯ ﻓﺎﺧﺮ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺭﺍ ﺷﺎﻫﻰ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻣﻰﭘﻨﺪﺍﺷﺖ‪ .‬ﺳﺎﻋﺎﺕ‬ ‫ﻣﺘﻤﺎﺩﻯ ﻃﻮﻝ ﻛﺸــﻴﺪ ﺗﺎ ﺳــﻮﻟﻮﻥ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﺴﻴﺮ ﻃﻮﻻﻧﻰ‬ ‫ﺗﻮﺃﻡ ﺑﺎﺷــﻜﻮﻩ ﻭ ﺟﻼﻝ ﺑﮕﺬﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﻛﺮﺯﻭﺱ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﺩﺷــﺎﻩ ﻟﻴــﺪﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻗﻰ ﻏــﺮﻕ ﺩﺭ ﻇﺮﺍﻳﻒ ﻭ ﻧﻔﺎﻳﺲ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﭼﺸﻢ ﻫﺮ ﺑﻴﻨﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﺧﻴﺮﻩ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﭼــﻮﻥ ﻛﺮﺯﻭﺱ ﺩﺭ ﻧﺎﺻﻴﻪ ﺳــﻮﻟﻮﻥ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﻋﻼﺋﻢ ﻭ‬ ‫ﺁﺛﺎﺭ ﺗﻌﺠﺐ ﻭ ﺣﻴﺮﺕ ﺍﺯ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺁﻥﻫﻤﻪ ﺛﺮﻭﺕ ﻭ ﺟﻼﻝ‬ ‫ﻧﺪﻳﺪ ﺑﺎﺣﺎﻟﺖ ﻏﺮﻭﺭ ﻭ ﺗﺒﺨﺘﺮ ﭘﺮﺳﻴﺪ‪ :‬ﺁﻳﺎ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻛﺴﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﻰ ﻣﻦ ﺩﻳﺪﻩﺍﻯ؟ ﺳﻮﻟﻮﻥ ﺟﻮﺍﺏ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﻠﻰ‪ ،‬ﻭ ﺍﻭ‬ ‫ﻣﺮﺩﻯ ﺑﻮﺩ ﺧﻴﺮ ﻭ ﻧﻴﻜﻮﻛﺎﺭ ﻛﻪ ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻥ ﻧﻴﺮﻭﻣﻨﺪ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﻳﺎﺩﮔﺎﺭ ﮔﺬﺍﺷــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻣــﺮگ ﻣﻔﺘﺨﺮ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺷﺠﺎﻋﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﻭﻃﻨﺶ ﺩﻓﺎﻉ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛــﺮﺯﻭﺱ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﺗﻌﺠــﺐ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻣﺮﺩﻯ‬ ‫ﺑــﺪﻭﻥ ﺣﺲ ﻗﻀﺎﻭﺕ ﻭ ﺍﺩﺭﺍﻙ ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﻛــﺮﺩ ﺧﺰﺍﺋﻦ ﺭﺍ ﺑــﺎﺯ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺯ ﺯﺭﻭﺯﻳﻮﺭ ﻭ ﺍﺷــﻴﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺍﻥﻗﻴﻤــﺖ ﻧﻬﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﺑــﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﮔﺬﺍﺭﺩﻧــﺪ ﺗﺎ ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺳــﻮﻟﻮﻥ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻭ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﺧﻮﺩ ﻋﺪﻭﻝ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺪﺡ ﻭ‬ ‫ﺳﺘﺎﻳﺶ ﺍﻭ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻥ ﻛﺮﺯﻭﺱ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﺪ ﻭ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺳﻮﻟﻮﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻃﻠﺒﻴــﺪ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﻳﮕﺮ ﭼــﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﻰ ﻭ ﻛــﺪﺍﻡ ﻣﺮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺧﻮﺷــﺒﺨﺖﺗﺮ ﺍﺯ ﻣﻦ ﻣﻰﺩﺍﻧﻰ؟ ﻓﻴﻠﺴــﻮﻑ ﻧﺎﻣﺪﺍﺭ ﻳﻮﻧﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﻪ ﺯﺭﻕﻭﺑــﺮﻕ ﻭ ﻇﻮﺍﻫﺮ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﺗﻮﺟﻪ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷــﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺧﻮﻧﺴــﺮﺩﻯ ﺟــﻮﺍﺏ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﻭ ﺑــﺮﺍﺩﺭ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺎﺩﺭﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺍﺭﺍﺑﻪ ﻧﺸــﺎﻧﺪﻩ ﺑﻪ ﻣﻌﺒﺪ ﺍﻭﻧﻮﻥ ﻣﻰﺑﺮﺩﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﭼﻮﻥ ﺩﻳﺪﻧﺪ ﮔﺎﻭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺑﻪ ﺑﺴــﺘﻪﺍﻧﺪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﻭﻃﻠﺒﺎﻧــﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺑﻪ ﺑﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﻣﺎﺩﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﻴﺪﻧﺪ ﻭ ﺳــﭙﺲ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺩﺭ ﺩﺭ ﮔﻮﺷﻪﺍﻯ ﺧﻔﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺳﺮ ﺍﺯ ﺧﻮﺍﺏ ﺑﺮﻧﺪﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﺭﻯ‪ ،‬ﺧﻮﺷــﺒﺨﺖﺗﺮ ﺍﺯ ﺗﻮ ﺁﻥ ﻣﺎﺩﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻧــﻰ ﺑﺮﻭﻣﻨﺪ ﻭ ﺣﻖﺷــﻨﺎﺱ‪ ،‬ﭘﺮﻭﺭﺵ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺮﺯﻭﺱ ﭼﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺟﻮﺍﺏ ﺷــﻨﻴﺪ ﺗﺎﺏﺗﺤﻤﻞ ﺍﺯ ﻛﻒ ﺑﺪﺭ‬ ‫ﺭﻓﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺧﺸــﻢ ﻓﺮﻳﺎﺩ ﺯﺩ‪ :‬ﻣﮕﺮ ﻣﻐﺰﺕ ﻣﻌﻴﻮﺏ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺮﺍ ﺩﺭ ﺭﺩﻳﻒ ﻫﻴﭻﻳﻚ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﺧﻮﺷــﺒﺨﺖ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻰ؟‬ ‫ﺳــﻮﻟﻮﻥ ﺑﺎ ﻧﺮﻣﻰ ﻭ ﻣﺘﺎﻧﺖ ﺟﻮﺍﺏ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺭﺍﺳﺘﺶ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺎ ﺑــﻪ ﺗﻨﻌﻤﺎﺕ ﺩﻧﻴﻮﻯ ﻭ ﺟــﺎﻩ ﻭ ﺟﻼﻝ ﻇﺎﻫﺮﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺩﺳﺘﺒﺮﺩ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﻋﺘﻨﺎ ﻭ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﭼﻪ ﺳﻴﺮ ﺯﻣﺎﻥ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﻣﺴﺘﻠﺰﻡ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﺮﮔﺰ ﺁﺩﻣﻰ ﻓﻜﺮ ﻭ ﺗﺼﻮﺭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﻌﻠﻮﻡ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻛﺎﺭ ﺗﻮ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺯﻭﺭﻣﻨــﺪﺍﻥ ﻭ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﻋﺎﻟﻢ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﺎﺷــﺪ! »ﺗﺎ ﻋﺎﻗﺒﺖ ﻛﺎﺭ ﻛﺴﻰ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻧﺸﻮﺩ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺳــﻌﺎﺩﺗﻤﻨﺪ ﺧﻮﺍﻧﺪ« ﺧﻮﺷــﺒﺨﺖ ﻛﺴﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ »ﻋﺎﻗﺒﺖﺑﻪﺧﻴﺮ« ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻥ ﺷﺨﺺ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺍﻭ ﺧﻮﺷﺒﺨﺖ ﻳﺎ ﺑﺪﺑﺨﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺴــﻤﺖ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻳﻦ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﻧﻮﺷــﺘﻢ ﻛﻪ ﻣﻮﻻ‬ ‫ﻋﻠــﻰ)ﻉ( ﻫﻢ ﺑــﺮ ﻋﺎﻗﺒﺖﺑﻪﺧﻴﺮﻯ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﻰﻓﺮﻣﺎﻳﻨــﺪ ﺻﺒﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﺍﻧﺪﻳﺸــﻴﺪﻥ ﺑــﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻛﺎﺭ‪،‬‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺩﻭﺭﺍﻧﺪﻳﺸﻰ ﺍﻧﺴﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫‪editor@smtnews.ir‬‬ ‫ﺣﺎﺷﻴﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺭﺍﻯ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ‬ ‫ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﺭﻭﺯ ﻭ ﭘﻨﺠﻤﻴــﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺻﺒﺢ ﭘﻨﺠﺸــﻨﺒﻪ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﺑــﺎ‬ ‫ﺣﺎﺷﻴﻪﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻟﻘﺐ »ﭘﺮﻭﻓﺴﻮﺭﻯ« ﮔﺮﻓﺖ ﻭ‬ ‫ﻃﺒﻊ ﺷﺎﻋﺮﻯ ﻭﺯﻳﺮ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻯ ﺩﺍﺩﮔﺴﺘﺮﻯ‬ ‫ﮔﻞ ﻛﺮﺩ ﻭﺍﻣﻴﺮ ﺍﺭﺗﺶ ﻧﻴﺰ ﺑﻰﻣﺨﺎﻟﻒ ﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﻋﻠﻨﻰ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺻﻼﺣﻴــﺖ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 200‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺭﻳﺎﺳﺖ ﻋﻠﻰ ﻻﺭﻳﺠﺎﻧﻰ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠــﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ ﺟﻠﺴــﻪ ﻋﻠﻨﻰ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻛﻨﺎﺭ ﺻﻨﺪﻟــﻰ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﺪﻧﺪ ﻭ ﺑــﺎﺏ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺭﺍ ﺑــﺎ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﺳﺤﺎﻕ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻭ ﻣﺤﻤﺪ ﺑﺎﻗﺮ‬ ‫ﻧﻮﺑﺨﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ ﻋﻠﻨﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻧﻴــﺰ ﺑﺎﺭﻫــﺎ ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺍﺭﺷــﺪ ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺣﺎﺷــﻴﻪﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻠــﺲ ﮔﻔﺖ ﻭﮔﻮﻯ‬ ‫ﻃﻮﻻﻧﻰ ﻣــﺪﺕ ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻋــﺎﺭﻑ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻓﺮﺍﻛﺴــﻴﻮﻥ ﺍﻣﻴﺪ ﻣﺠﻠﺲ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺳــﺤﺎﻕ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴــﺮﻯ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻧﺸﺴــﺖ ﭘﻨﺠﺸــﻨﺒﻪ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺑﺎ ﺗﺠﻠﻴﻞ ﺍﺯ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺳــﺮﺍﻓﺮﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﺷﺪ ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩ ﺣﺠﺘﻰ ﻭﺯﻳﺮ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺟﻬﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻭﺯﻳﺮ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻯ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻓﺎﻉ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺪ ﺍﺣﺴــﻦ ﻋﻠﻮﻯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺳﻨﻨﺪﺝ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻔــﺖ ﺑﺎ ﺣﺠﺘــﻰ ﺷــﻌﺮﻯ ﺍﺯ ﺣﺎﻓﻆ ﺭﺍ‬ ‫ﺧﻮﺍﻧﺪ‪» .‬ﻣﻴﺨﺎﻧﻪ ﺍﮔﺮ ﺳــﺎﻗﻰ ﺻﺎﺣﺐ ﻧﻈﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ‪ -‬ﻣﻰﺧﻮﺍﺭﻯ ﻭ ﻣﺴــﺘﻰ ﺭﻩ ﻭ ﺭﺳﻢ‬ ‫ﺩﮔﺮﻯ ﺩﺍﺷــﺖ« ﺍﻭ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺷــﻌﺮ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ »ﻣﺤﻤﻮﺩ‬ ‫ﺣﺠﺘــﻰ« ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺼﻄﻔــﻰ ﻛﻮﺍﻛﺒﻴﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﻩ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﺧﻄــﺎﺏ ﺑﻪ ﻋﻠﻰ ﻻﺭﻳﺠﺎﻧﻰ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺁﻗﺎﻯ ﻻﺭﻳﺠﺎﻧﻰ ﻛﺎﺭﻯ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﺨﺎﻟﻔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺯﻳﺮﻯ ﺛﺒﺖ ﻧﺎﻡ‬ ‫ﻧﻜﺮﺩﻩ‪ ،‬ﻣﻮﺍﻓﻘﺎﻥ ﺻﺤﺒﺖ ﻧﻜﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻻﺭﻳﺠﺎﻧﻰ ﺧﻄــﺎﺏ ﺑﻪ ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎ‬ ‫ﺩﻭﺳــﺖ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔــﺎﻕ ﺑﻴﺎﻓﺘﺪ ﺍﻣﺎ ﺣﻖ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺍﻓﻘﺎﻥﺷﺎﻥ‬ ‫ﺻﺤﺒﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻮﺍﻛﺒﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺷــﻤﺎ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﺩﻳﺪ‪ ،‬ﺟﻮﺭﻯ ﺻﺤﺒﺖ ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﻣﻮﺍﻓﻘﺎﻥ‬ ‫ﺻﺤﺒــﺖ ﻧﻜﻨﻨﺪ ﻛــﻪ ﻻﺭﻳﺠﺎﻧﻰ ﺑــﺎ ﺧﻨﺪﻩ‬ ‫ﺧﻄــﺎﺏ ﺑﻪ ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﻭﻟﻰ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ‬ ‫ﭘﺮﻭﻓﺴﻮﺭ ﻛﻮﺍﻛﺒﻴﺎﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﻴﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺣﺎﺷــﻴﻪﻫﺎﻯ ﺟﺎﻟــﺐ ﻣﺠﻠــﺲ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸــﻨﺒﻪ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﻫﻴﭻ ﻣﺨﺎﻟﻔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺩﻓﺎﻉ ﻭ ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴــﻠﺢ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﻣﺨﺎﻟﻔﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻔــﺖ ﺑﺎ ﺍﻣﻴﺮ ﺣﺎﺗﻤﻰ ﺛﺒــﺖ ﻧﺎﻡ ﻧﻜﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻮﺍﻓﻘﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺻﻼﺣﻴــﺖ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻯ ﺩﺍﺩﮔﺴــﺘﺮﻯ ﻫﻴﺎﺕ ﺭﻳﻴﺴﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺍﻋﻼﻡ ﻛــﺮﺩ ﻛﻪ ﻭﻯ ﻣﺨﺎﻟﻔﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺩﻗﺎﻳﻘﻰ ﻣﺤﺴــﻦ ﺑﻴﮕﻠﺮﻯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺳــﻘﺰ ﭘﺸــﺖ ﺗﺮﻳﺒﻮﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺑﺎ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻯ ﺩﺍﺩﮔﺴﺘﺮﻯ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺣﺎﺷﻴﻪﻫﺎﻯ ﺟﺎﻟﺐ ﻃﺒﻊ ﺷﺎﻋﺮﻯ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺩﺍﺩﮔﺴﺘﺮﻯ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ‬ ‫ﺁﻭﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳﺨﻨﺎﻧﺶ ﺷﻌﺮ ﺧﻮﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭘــﺲ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻓــﺎﻉ ﺁﻭﺍﻳــﻰ‪ ،‬ﻻﺭﻳﺠﺎﻧﻰ‬ ‫ﺧﻄﺎﺏ ﺑﻪ ﺍﺳــﺤﺎﻕ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﮔﻔﺖ ﺑﺪ ﻧﺒﻮﺩ ﺁﻗﺎﻯ ﺁﻭﺍﻳﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻯ ﺍﺭﺷﺎﺩ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻳﺪ‪ ،‬ﺷﻌﺮ ﺧﻮﺑﻰ ﺧﻮﺍﻧﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻛﺒــﺮ ﺭﻧﺠﺒــﺮﺯﺍﺩﻩ ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﺭﻳﻴﺴــﻪ‬ ‫ﻣﺠﻠــﺲ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻗﺮﺍﺋﺖ ﻧﺎﻡ ﻣﻮﺍﻓﻘﺎﻥ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺎﻡ ﺭﺳﻮﻝ‬ ‫ﺧﻀﺮﻯ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﻩ ﭘﻴﺮﺍﻧﺸــﻬﺮ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺗﺮﻳﺒﻮﻥ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﻨﺪ ﻧﺎﻡ ﻭﺯﻳﺮ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻋــﻼﻡ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ ﻛــﻪ ﻧﻮﺑﺖ ﺻﺤﺒﺖ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻻﺭﻳﺠﺎﻧــﻰ ﺧﻄﺎﺏ ﺑﻪ ﻭﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻻﻥ ﻧﻮﺑــﺖ ﺁﻗﺎﻯ ﺧﻀﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺻﺤﺒﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻯ ﺩﺍﺩﮔﺴﺘﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﺩﻓﺎﻉ ﻭ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺻﻼﺣﻴــﺖ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺷﺪﻧﺪ ﻭﻟﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﻭﻗﺖ ﻣﺠﻠﺲ‪ ،‬ﺑﻨﺎ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺑﻪ ﺷﻨﺒﻪ ﻣﻮﻛﻮﻝ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺟﻠﺴﻪ ﻋﻠﻨﻰ ﭘﻨﺞﺷــﻨﺒﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 13‬ﺑﺎ ﺑﻪ ﺻﺪﺍ ﺩﺭ ﺁﻭﺭﺩﻥ‬ ‫ﺯﻧﮓ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺟﻠﺴﻪ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﻣﺴﻌﻮﺩ ﭘﺰﺷﻜﻴﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﻳﺐ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻭﻝ ﻣﺠﻠﺲ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺷﺸﻤﻴﻦ ﺭﻭﺯ ﺟﻠﺴــﻪ ﺭﺍﻯ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮﺍﻥ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻣﺠﻠــﺲ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ‪ 6‬ﻭﺯﻳﺮ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺩﻓﺎﻉ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻓﺘﺮ ﺭﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﺑﻪ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺸﻬﺪ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺟﺮﻡ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﻗﻮﻩﻗﻀﺎﻳﻴﻪ ﺭﺍ ﻣﻰﻃﻠﺒﺪ‬ ‫ﺩﻓﺘــﺮ ﺭﻳﺎﺳــﺖ ﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺭﻭﺯ ﭘﻨﺠﺸــﻨﺒﻪ ﺩﺭ ﺍﻃﻼﻋﻴﻪﺍﻯ‬ ‫ﺳﺨﻨﺎﻥ »ﺟﻮﺍﺩ ﻛﺮﻳﻤﻰ ﻗﺪﻭﺳــﻰ« ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺸﻬﺪ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻰﭘﺎﻳــﻪ ﻭ ﺍﺯ ﺟﻬﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺎﻳﻪ ﺷﺮﻣﺴــﺎﺭﻯ ﻭ ﻭﻫﻦ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﻧﻮﺷﺖ‪» :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﺮﻡ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﺩﺍﺩﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﻗﻮﻩ ﻣﺤﺘﺮﻡ ﻗﻀﺎﻳﻴﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﻃﻠﺒﺪ‪ «.‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﭘﻰ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺠﻠﺲ ﻭ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﺗﻬﻤﺖ‬ ‫ﺟﺎﺳﻮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺗﻴــﻢ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩﻛﻨﻨﺪﻩ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭﻭﻍ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﻭ ﺗﺎﺑﻌﻴﺘﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﻋﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺩﻓﺘﺮ ﺭﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﻴﻪﺍﻯ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺘﻦ ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻼﻋﻴﻪ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪:‬‬ ‫»ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﺍﺧﻴﺮ ﺁﻗﺎﻯ ﻛﺮﻳﻤﻰ ﻗﺪﻭﺳﻰ ﺩﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﺗﻬﻤﺖ‬ ‫ﺟﺎﺳﻮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺗﻴــﻢ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩﻛﻨﻨﺪﻩ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﻭ‬ ‫ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺩﺭﻭﻍ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺩﻭ ﺗﺎﺑﻌﻴﺘﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺩﻭﻟﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻬﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺎﻳﻪ ﺷﺮﻣﺴــﺎﺭﻯ ﻭ ﻭﻫﻦ ﺟﺎﻳــﮕﺎﻩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﻣﺤﺘﺮﻡ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﻓﺘﺮ ﺭﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺭﻭﺷــﻨﮕﺮﻯ ﺍﻓﻜﺎﺭ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺗﺸﻮﻳﺶ ﺍﺫﻫﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﺁﻗﺎﻯ ﻛﺮﻳﻤﻰ ﻗﺪﻭﺳــﻰ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻣﺎ ﺑﻰﭘﺎﻳﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺻﺮﺍﺣﺖ ﺍﻋــﻼﻡ ﻣﻰﺩﺍﺭﺩ ﻛــﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺍﻳﺸــﺎﻥ ﺩﺭ ﻫﻴﭻ ﻳﻚ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﺭﺳﻤﻰ ﻭ ﻳﺎ ﺩﺭ ﻫﻴﭻ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﺻﺎﻟﺤﻪﺍﻯ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﻣﺸﺨﺺ ﻧﻴﺴﺖ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻨﺎﺩ ﻛﺪﺍﻡ‬ ‫ﺑﻴﻨﻪ‪ ،‬ﺣﺠﺖ ﺷــﺮﻋﻰ ﻭ ﻋﻘﻠﻰ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻭ ﺟﺮﺍﺕ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺧﻼﻑ ﺍﺻﻞ ‪ 22‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳﻰ‪ ،‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻭ ﺷﺨﺼﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻭ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺍﻳﻨﭽﻨﻴﻦ ﺑﻰﻣﺤﺎﺑﺎ ﺍﺗﻬﺎﻡﺍﻓﻜﻨﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺗﻬﺎﻣﺎﺕ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﻳﺸــﺎﻥ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮﺁﻧﻜﻪ ﻣﺼﺪﺍﻕ ﺑﺎﺭﺯ ﺟﺮﻡ ﻧﺸــﺮ‬ ‫ﺍﻛﺎﺫﻳﺐ ﻭ ﺍﻧﺘﺴــﺎﺏ ﺧﻼﻑ ﻭﺍﻗﻊ ﺑﻪ ﻗﺼﺪ ﺍﺿﺮﺍﺭ ﺑﻪ ﻏﻴﺮ ﻭ ﺗﺸﻮﻳﺶ‬ ‫ﺍﺫﻫﺎﻥ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺣﺴﺎﺳــﻴﺖ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﺸــﺎﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺟﻨﺒﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺼﺪﺍﻕ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﺼﺎﻟــﺢ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻗﻠﻤﺪﺍﺩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﺧــﻼﻑ ﻭﺍﻗﻊ‪ ،‬ﻛﻪ ﺟﺮﻡ‬ ‫ﻣﺸﻬﻮﺩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻛﻪ ﻣﺮﺟﻊ ﺭﺳﻤﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﻜﺬﻳﺐ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺍﻳﺸــﺎﻥ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻣﺴﺠﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺑﺮ‬ ‫ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﺠﺮﻣﺎﻧﻪ ﺧﻮﺩ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻣﻠﻰ ﺍﺻﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﻭﺭﺯﺩ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﺩﺍﺩﺳﺘﺎﻥ ﻣﺤﺘﺮﻡ ﻭ ﻗﻮﻩ ﻣﺤﺘﺮﻡ ﻗﻀﺎﻳﻴﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻰﻃﻠﺒﺪ‪ .‬ﺑﺪﻳﻬﻰ ﺍﺳﺖ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﺟﺪﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺮﺍﺟــﻊ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻭ ﻗﻀﺎﻳﻰ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺣﻖ ﭘﻴﮕﻴﺮﺩ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺍﻳﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻛﻪ ﺗﻮﺳــﻂ ﺍﻳﺸــﺎﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺗﻬﺎﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻣﺤﻔﻮﻅ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑــﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﭘﻴﺸــﮕﺎﻩ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ ﺍﻟﻬﻰ‬ ‫ﭘﺎﺳﺨﮕﻮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪«.‬‬ ‫»ﺟــﻮﺍﺩ ﻛﺮﻳﻤــﻰ ﻗﺪﻭﺳــﻰ« ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﻩ ﻣﺸــﻬﺪ ﻭ ﻛﻼﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺳﺨﻨﺎﻧﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﻭ ﺗﺎﺑﻌﻴﺘــﻰ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﮔﺮﻳــﻦﻛﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﻣﻌﺎﻭﻧﻴﻦ ﻭﺯﺭﺍ ﻭ ﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﻧﺎﻡ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺩﺍﺷﺖ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻨﺘﻔﻰ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﻳﻚ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﺳــﺘﺨﺪﺍﻣﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺗﻜﺬﻳﺐ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻧﻮﺷﺖ‪ :‬ﻛﺮﻳﻤﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻗﻮﺳﻰ ﺍﺩﻋﺎﻯ ﺩﺭﻭﻍ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪» .‬ﺟﻮﺍﺩ ﻛﺮﻳﻤﻰﻗﺪﻭﺳﻰ«‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺸﻬﺪ ﻭ ﻛﻼﺕ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﻭ ﺗﺎﺑﻌﻴﺘﻰ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﮔﺮﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﻧﺎﻡ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺩﺍﺷــﺖ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻨﺘﻔﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺑﺎﺯﺗﺎﺏ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺩﻓﺘﺮ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻃﻼﻋﻴﻪﺍﻯ ﺳــﺨﻨﺎﻥ »ﺟﻮﺍﺩ ﻛﺮﻳﻤﻰ ﻗﺪﻭﺳﻰ« ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﺸﻬﺪ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺭﺍ ﺑﻰﭘﺎﻳﻪ ﻭ ﺍﺯ ﺟﻬﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺎﻳﻪ ﺷﺮﻣﺴﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﻭﻫﻦ ﺟﺎﻳــﮕﺎﻩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﻣﺤﺘﺮﻡ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﻧﻮﺷــﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺟﺮﻡ ﻣﺸــﻬﻮﺩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﺩﺍﺩﺳﺘﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻗﻮﻩ ﻣﺤﺘﺮﻡ ﻗﻀﺎﺋﻴﻪ ﺭﺍ ﻣﻰﻃﻠﺒﺪ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻃﻼﻋﻴﻪﺍﻯ ﻧﻮﺷﺖ‪ :‬ﺳﺨﻨﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﻳﻤﻰ ﻗﺪﻭﺳﻰ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺸــﻬﺪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺟﻤﺸﻴﺪ‬ ‫ﺍﻧﺼﺎﺭﻯ ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺨﺪﺍﻣﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﮔﺮﻳﻦ ﻛﺎﺭﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﺬﺏ ﻣﺤﺾ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﺩﻋــﺎﻯ ﺩﺭﻭﻍ ﻓﺎﻗﺪ ﻫﺮ ﻧﻮﻉ ﻣﺴــﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻗﺴــﻤﺘﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻼﻋﻴﻪ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭﻭﻍ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﺭﺍﻯ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﻪ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻛﺮﻳﻤﻰ ﻗﺪﻭﺳــﻰ ﺿﻤﻦ ﺗﺠﺪﻳﺪ ﻧﻈﺮ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺗــﻰ ﻭ ﺭﻭﻳﻪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺷــﺮﻋﻰ ﻣــﻮﺭﺩ ﻋﻤــﻞ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﻜﺬﻳﺐ ﻛﻨــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﻪ ﻧﺎﺻــﻮﺍﺏ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺧﻄﻴﺮ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔــﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺭﺍ ﻣﺨﺪﻭﺵ ﻭ‬ ‫ﺑﻰﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺍﺯ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺗﺤﺮﻛﺎﺕ ﺍﺋﺘﻼﻑ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﺮﻕ ﺳﻮﺭﻳﻪ‬ ‫ﺑﺎﺭﺍﻥ ﺳﻴﻞﺁﺳﺎﻯ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺷﻴﺮﺍﺯ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ﺍﺋﺘﻼﻑ ﻣﻮﺳــﻮﻡ ﺑــﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻪ ﺳــﺮﻛﺮﺩﮔﻰ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺷﺮﻕ ﺳﻮﺭﻳﻪ ﺁﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺑــﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ‬ ‫ﺗﺤﺮﻛﺎﺕ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺣﺴــﻜﻪ‬ ‫ﺳــﻮﺭﻳﻪ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﺍﺋﺘﻼﻑ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪،‬ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﻧﻴــﺰ‬ ‫ﭘﻴﺶﺗــﺮ ﺍﻋﻼﻡ ﻛــﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2015‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺩﻭ ﭘﺎﻳــﮕﺎﻩ ﻫﻮﺍﻳــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻣﻴﻼﻥ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺣﺴﻜﻪ ﺩﺭ ﺷﻤﺎﻝ ﻏﺮﺏ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫»ﺧﺮﺍﺏ ﻋﺸﻖ« ﺩﺭ ﺟﻨﻮﺏ ﻏﺮﺏ ﻛﻮﺑﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺷﻤﺎﻝ‬ ‫ﺷﺮﻕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺣﻠﺐ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﻫﺪﻑ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﺗﺴــﻠﻂ ﺑﺮ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﻳﺮﺍﻟﺰﻭﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﺴــﻠﻂ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﺍﺭﺗﺶ ﺳــﻮﺭﻳﻪ ﺑﺮ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺮﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﻋﺮﺍﻕ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺁﻣﺎﻳﺶ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺒﻮﺭ ﺍﺯ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻛﻢﺁﺑﻰ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺧﺎﻧﻪ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯ ﻗﻢ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻣﺎﻳﺶ‬ ‫ﺳــﺮﺯﻣﻴﻦ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺿﻌﻴﻒ ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺩﺭ ﺣﺪ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﻣﺎﻳﺶ ﺳــﺮﺯﻣﻴﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺘﻌﺪﺍﺩﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﭘﻴﺶﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺑﺮﻭﻥﺭﻓﺖ ﺍﺯ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺁﺏ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﻤــﺪ ﻗﺰﺍﺁﻧــﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻣﺎﻳﺶ ﺳــﺮﺯﻣﻴﻦ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺪﺍﻥ ﻣﻌﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭ ﻧﻘﺎﻁ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻴﺰﺍﻧﻰ ﻣﺸــﺨﺺ ﺍﺯ ﺑﺎﺭﻧﺪﮔﻰ ﭼﻪ ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﻛﺸﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺷــﺎﻫﺪ ﻛﺸﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭘﺮ ﺁﺏﺑﺮ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻘﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺁﺏ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻗﻢ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻛﺸﺎﻭﺭﺯ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ‬ ‫ﻛﻢﺁﺏﺑﺮ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﻛﻼﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﺗﺎ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯ ﺍﺟﺮﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﮔــﺮ ﻣــﺎ ﺭﻭﻯ ﺁﻣﺎﻳﺶ ﺳــﺮﺯﻣﻴﻦ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺭﺍ ﭘﻮﺷﺶ ﺩﻫﻴﻢ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺳــﺘﻌﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺭﺍ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺩﺭﻣﻰﻳﺎﺑﻴﻢ ﻛﺠﺎ ﻛﺸــﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻛﺠﺎ ﺑﺎﻍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ ،‬ﻛﺠﺎ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮ ﺁﺏﺑﺮ ﻭ ﻛﺠﺎ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻛﻢ ﺁﺏﺑﺮ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻗﺰﺍﺁﻧﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺁﻣﺎﻳﺶ ﺳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺟﻤﻌﻴﺘﻰ‬ ‫ﻫﻤﮕﻮﻧﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺁﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﺘﻮﺍﺯﻥ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﺳﺖ ﺛﺮﻭﺕ ﺩﺭ ﻧﻘﺎﻁ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺭﻗﻢ ﺯﻧﺪ‪ .‬ﺁﻣﺎﻳﺶ‬ ‫ﺳــﺮﺯﻣﻴﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﻫﺪﺭ ﺭﻓﺖ ﺁﻥ ﺩﺳﺘﻪ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻠﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖﺷﺎﻥ ﺑﻪﺳﺎﺩﮔﻰ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻭﻗﺘﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﻴﻢ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺤﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻳﻌﻨﻰ ﺩﺭ ﺧﻄﺮ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺭﻓﺘﻦ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻧﻘﺎﻁ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﭘﺪﻳﺪﻩﺍﻯ‬ ‫ﻛــﻪ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﺭﺍ ﺭﻗﻢ ﻣﻰﺯﻧﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷﻮﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﭼﻪ ﺷﻜﻞ ﺍﺟﺮﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴــﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺧﺎﻧﻪ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯ ﻗﻢ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ‪ ،‬ﺩﺧﺎﻟــﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻳــﻚ ﺍﺻﻮﻝ ﺩﺭﺳــﺖ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻘﻴﻪ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺑﻪ ﺩﺍﺩﻥ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻭﻗﺎﻳﻊ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ‪ ،‬ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺁﺏ ﻣﻬﺎﺭﺷﺪﻩ‬ ‫ﻳﺎ ﺩﺳﺖﻛﻢ ﺑﻪ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺁﺏ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﺮ ﺁﻣﺎﻳﺶ‬ ‫ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﻛﻨﺶ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭﻣﻘﺎﺑﻞﻣﻄﺎﻟﺐﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯﻣﻌﺎﻧﺪ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻴﺎﺭ ﻭﻳــﮋﻩ ﻭﺯﻳــﺮ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﻌﺎﻧــﺪ ﻭ ﺿﺪﺍﻧﻘــﻼﺏ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻬﻨــﺪﺱ ﺁﺫﺭﻯ‬ ‫ﺟﻬﺮﻣﻰ ﻭﺯﻳﺮ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭﻭﻍ ﻣﺤﺾ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻣﻬﻨــﺪﺱ ﺁﺫﺭﻯ ﺟﻬﺮﻣــﻰ ﺍﺯ ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ ﺧﻮﺷــﻨﺎﻡ‪،‬‬ ‫ﭘﺎﻛﺪﺳــﺖ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻧﻤﺪﺍﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺳﺘﻴﺎﺭ ﻭﻳﮋﻩ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﻌﺎﻧــﺪ ﻭ ﻓﺮﺻﺖ ﻃﻠﺐ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺗﺨﺮﻳﺐ ﻧﻴﺮﻭﻫــﺎﻯ ﺧﺪﻭﻡ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺿﺪﺍﻧﻘﻼﺏ ﻭ ﺟﻴﺮﻩﺧﻮﺍﺭ ﺍﺳﺘﻜﺒﺎﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻬﻨﺪﺱ ﺁﺫﺭﻯ ﺟﻬﺮﻣﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﻭﻯ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺍﻧﻘﻼﺑﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷــﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﺩﺭﻭﻍﭘﺮﺍﻛﻨﻰ ﻭ ﻳﺎﻭﻩﮔﻮﻳﻰ ﻭ ﻧﺸــﺮ ﺍﻛﺎﺫﻳﺐ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﻃﻼﻋﻴﻪ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﻫﻤﻮﻃﻨﺎﻥ ﻋﺰﻳﺰ ﻣﻰﺭﺳﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺧﻴــﺮ ﻛﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﺑﺎ ﻧﺸــﺎﻁ ﺭﺃﻯ ﺍﻋﺘﻤــﺎﺩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺤﺘﺮﻡ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻃﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺟﺮﻳﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺸــﻜﻮﻙ ﻭ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﻌﺎﻧــﺪ ﻭ ﺿﺪ ﺍﻧﻘﻼﺏ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑــﺎ ﺟﻌﻞ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﺍﺗﻬﺎﻡﻫﺎ ﻭ ﺍﺧﺒﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭﻭﻍ‪ ،‬ﻓﻀــﺎﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﺍ ﻣﻠﺘﻬﺐ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﺧﻴﺎﻝ ﻭﺍﻫــﻰ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺧﺘــﻼﻑ‪ ،‬ﺍﺗﻬﺎﻡﺯﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻘﺪﺱ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺧﺪﻭﻡ‬ ‫ﺁﻥ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﺘﻨﻪ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ 2‬ﺍﻧﺘﺼﺎﺏ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﻜﻤﻰ ﻣﺴــﻌﻮﺩ‬ ‫ﻧﻴﻠﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺭ ﻭﻳــﮋﻩ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺑﻴﺮ ﺳــﺘﺎﺩ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻨﺼﻮﺏ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭﻣﺘﻦ‬ ‫ﺣﻜﻢ ﺣﺠﺖﺍﻻﺳــﻼﻡ ﺣﺴــﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﻧﻈﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺗﻌﻬﺪ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻥ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺳﻮﺍﺑﻖ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪ ﺟﻨﺎﺏ ﻋﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻳﻦ ﺣﻜﻢ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﺩﺳﺘﻴﺎﺭ ﻭﻳﮋﻩ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺑﻴﺮ ﺳﺘﺎﺩ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ« ﻣﻨﺼﻮﺏ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻳﺪ‪ .‬ﺗﻮﻓﻴﻖ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺖ ﺑﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻭ ﻣﻠﺖ‬ ‫ﺷــﺮﻳﻒ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺍﺻﻮﻝ ﻗﺎﻧﻮﻥﻣﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻋﺘﺪﺍﻝﮔﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﻨﺸــﻮﺭ ﺍﺧﻼﻗــﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴــﺪ ﺍﺯ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﻣﺴﺎﻟﺖ ﻣﻰﻛﻨﻢ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻨﺎﺩ ﺍﺻﻞ‬ ‫‪ 124‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳــﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﻜﻤﻰ ﺳﻮﺭﻧﺎ ﺳﺘﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻣﻨﺼﻮﺏ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺳﻴﺎﺳﻰ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻣﻔﺎﺳﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺳﻴﻨﻪ ﺳﭙﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻓﺮﺍﻛﺴﻴﻮﻥ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻣﻔﺎﺳﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺠﻠﺲ‪،‬‬ ‫ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺩﺳــﺖﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ‪ 31‬ﻣﻔﺴــﺪ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻣﻴﺮ ﺧﺠﺴــﺘﻪ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻣﻔﺎﺳــﺪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬــﻢ‪ ،‬ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﻭ ﺍﺻﻮﻟﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻣﻔﺎﺳﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻮﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺭﻭﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﮕــﺬﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻣﻔﺎﺳﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺟﺪﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺣﺪ ﺻﺤﺒﺖ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﺒﻪﮔﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﺸــﻮﺩ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﻭ ﻓﺎﻣﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻠﺖ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪ 31‬ﻧﻔﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺳﺎﻣﺎﻥﻳﺎﻓﺘﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﻏﺎﺭﺕ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﻔﺎﺳﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺭﻗﻢ‬ ‫ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ‪ 31‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﺗﺸــﻜﻴﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺳــﺖ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﻏﺎﺭﺕ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺧﺠﺴﺘﻪ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ‪ 31‬ﻧﻔﺮ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺭﺍ ﻣﻰﺷﻨﺎﺳــﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﺳﺎﺧﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﺎ ﻇﺮﺍﻓﺖ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﺑﻴﺖﺍﻟﻤﺎﻝ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻳﻐﻤﺎ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺷــﺒﻜﻪﺍﻯ ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻭ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﺸــﺨﺺ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻣﻔﺎﺳﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻳﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ 20 :‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ‬ ‫ﻭﻇﻴﻔﻪ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻣﻔﺎﺳﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﻣﻔﺎﺳﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ‪ ،‬ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻭ ﺑﻪ ﻗﻮﻩ ﻗﻀﺎﻳﻴﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻗﻮﻩ‬ ‫ﻗﻀﺎﻳﻴﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻗﻮﻩ ﻗﻀﺎﻳﻴﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﻭﺭﻭﺩ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﻃﻮﻻﻧﻰﻣﺪﺕ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﺋﻞ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻭﺭﻭﺩ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺳــﺒﺐ ﺷﺪﻩ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺍﻣﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻔﺴﺪﺍﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﮔﺎﻫﻰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ‪ 20‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻓﺸﺎﺭﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﺭﺍﻛﺪ ﻭ ﻛﻨﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺧﺠﺴﺘﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﻣﻔﺎﺳــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻓﺸﺎﺭﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﻗﻮﻩ ﻗﻀﺎﻳﻴﻪ ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎ ﺳــﺮﻋﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻓﺮﺍﻛﺴﻴﻮﻥ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻔﺎﺳﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻓﺮﺍﻛﺴﻴﻮﻥ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻣﻔﺎﺳﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻛﻪ ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﺪ ﻧﻔﺮ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺍﻛﺴــﻴﻮﻥ ﻋﻀﻮ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺤﻘﻖ ﻓﺮﻣﺎﻳﺸﺎﺕ‬ ‫ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻣﻔﺎﺳــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺳــﺮﺍﻥ ‪ 3‬ﻗﻮﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﻘﺪﺭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻔﺎﺳــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﻘﺶ ﺁﻓﺮﻳﻨﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺳــﺮﺍﻥ‬ ‫‪ 3‬ﻗﻮﻩ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﻔﺎﺳــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ .‬ﺧﺠﺴــﺘﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻓﺮﺍﻛﺴــﻴﻮﻥ ﻣﺒــﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻔﺎﺳــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﻣﻄﺎﻟﺒﻪﮔــﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺳــﺮﺍﻥ ‪ 3‬ﻗﻮﻩ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﻧﻘﺶ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺳﺮﺍﻥ ﻣﻔﺎﺳــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻳﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺳﺮﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﻓﺴــﺎﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﺧﻮﺩﻧﺎﺍﻣﻴﺪ ﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻳــﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺍﻣﻦ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣــﺮﺩﻡ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺩﻫﻢ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻛﺴــﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺑﺨﺸــﻰ ﺑﺒﻴﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻰ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻗﺴﻤﺘﻰ ﻓﺴﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺳــﻜﻮﺕ ﻛﻨﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺭﻳﮕﻰ ﺩﺭ ﻛﻔﺶ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻛﻪ ﻭﻯ ﺷــﺮﻳﻚ ﺩﺯﺩ ﻭ ﺭﻓﻴﻖ ﻗﺎﻓﻠﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺧﺠﺴﺘﻪ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺲ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺳﺮﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﻓﺴــﺎﺩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺯﻳﺎﺩﻩﺧﻮﺍﻫﻰ ﺭﻳﺸــﻪﻫﺎﻯ ﻓﺴﺎﺩ ﺍﻳﺴــﺘﺎﺩ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‪ :‬ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻓﺮﺍﻛﺴــﻴﻮﻥ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻣﻔﺎﺳــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻼﺕ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﻭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺟﺪﻯ ﺑﺎ ﺳــﺮﺍﻥ ﻣﻔﺎﺳﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﺍﻛﺴﻴﻮﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻫﻴﭻﻳﻚ ﺍﺯ ﻓﺎﺳــﺪﺍﻥ ﺭﺣﻢ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﺠﻠﺲ ﺩﻫﻢ‬ ‫ﺳﻴﻨﻪ ﺳــﭙﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻣﻔﺎﺳﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺴــﺘﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻋﻀﻮ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺷــﻮﺭﺍﻫﺎ ﻭ ﺍﻣﻮﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﺩﺍﺭﻩﻫﺎ ﺑــﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻋﻠﻨﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺭﺷــﻮﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺑﺎ ﺩﻭ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺟﺪﻯ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻣﺎﺑﻘﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺣﺴــﺎﺏ ﻛﺎﺭ ﺩﺳﺖﺷــﺎﻥ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺟﺪﻯ ﺭﻭﺯﺑﻪﺭﻭﺯ ﺑﺮ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﺿﺎﻓــﻪ ﻭ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺍﻣﺜﺎﻝ‬ ‫ﺑﺎﺑﻚ ﺯﻧﺠﺎﻧﻰﻫﺎ‪ ،‬ﺧﺎﻭﺭﻯﻫــﺎ‪ ،‬ﺍﻣﻴﺮﻣﻨﺼﻮﺭ ﺁﺭﻳﺎﻳﻰﻫﺎ ﺑــﻪ ﻗﻮﻩ ﻗﻀﺎﻳﻴﻪ‬ ‫ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﻣﻌﻄﻞ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑــﺮ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻓﺸــﺎﺭﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻧﺒﺎﻳــﺪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺭﺍ ﻣﺨﺘﻞ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺗﺤﻘﻴﻖ‬ ‫ﻭ ﺗﻔﺤﺺ ﺍﺯ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﺷــﻬﻴﺪ ﻓﺸﺎﺭﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺫﻯﻧﻔﻮﺫ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺭﻭﻧﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ ﺗﻔﺤﺺ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺟﺪﻯ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻫﻴﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺿﻊ ﺧﻮﺩ ﻋﻘﺐﻧﺸﻴﻨﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻣﻔﺎﺳــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﻣﺠﻠﺲ ﺑﺎ ﻗﻮﻩ ﻗﻀﺎﻳﻴﻪ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﻫﻤﮕﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻣﻔﺎﺳﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺭﺍﺱ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻓﺮﺍﻛﺴــﻴﻮﻥ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻣﻔﺎﺳــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﻛــﻪ ﻣــﺮﺩﻡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑــﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﺸﺎﻫﺪﺍﺕ ﻭ ﺷــﻜﺎﻳﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﻭﺯ ﻓﺴــﺎﺩ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﻛﺴــﻴﻮﻥ ﺍﻃﻼﻉ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻧﺰﺩ ﻓﺮﺍﻛﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﻣﺤﻔﻮﻅ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ 28‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 26‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ﺍﻭﺕ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪842‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2160‬‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻠﻰ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍﻫﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺟﻼﺱ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﺩﻭ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﺸــﻖﺁﺑﺎﺩ ﺧﺒــﺮﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍﻫﺪﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ‪ ،‬ﺩﺍﻭﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻳﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﺩﺭ ﻋﺸــﻖﺁﺑﺎﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﺩﻭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭﻳــﮋﻩ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻭ ﺗﺴــﺮﻳﻊ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ‬ ‫ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﻋﺸــﻖﺁﺑﺎﺩ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪ -‬ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ ‪ -‬ﺍﺯﺑﻜﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻋﻤــﺎﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳــﻨﺪ ﻣــﺎﺩﺭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺘﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﺮﭼﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻨﺎﺳــﺒﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫــﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺷــﻤﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻠﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺩﺭ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺷــﻤﺎﻟﻰ ﻭ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺗﺎ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺳــﺮﻳﻊ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺎﻯ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻗﻠﻤﺮﻭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺁﺏﻫﺎﻯ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺍﻫﻢ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﻃﺮﻑ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﻓﻘﻂ‬ ‫‪8‬ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻛﺎﻣﻴــﻮﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﻼﻥ ﺩﻭﻟﺖﻫــﺎﻯ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺧﺖ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ‬ ‫ﺑﺎﺟﮕﻴﺮﺍﻥ ‪ -‬ﻫﻮﺩﺍﻥ ﻭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﺗﻼﻑ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﻃﺮﻑ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ‬ ‫ﺑﻴﻦ ‪ 35‬ﺗﺎ ‪ 40‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺣﺎﻣﻞ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﺷــﻬﺮ ﻋﺸﻖﺁﺑﺎﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﺸــﺪﻥ‬ ‫ﻣــﺎ ﺑﻪﺗﻔﺎﻭﺕ ﺳــﻮﺧﺖ ﺍﺯ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥﻫﺎﻯ ﺗﺮﻛﻤﻨــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﺩﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﻳﻜﺴــﺎﻥ ﺑﻮﺩﻥ ﻧﺮﺥ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﮔﺎﺯﻭﺋﻴﻞ ﺩﺭ ﻣﺮﺯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥﻫﺎﻯ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﺍﻋﻢ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﻫﻴﭻ ﺗﺒﻌﻴﻀﻰ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻓﺸﺎﺭﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‬ ‫ﻣﻮﺳــﻮﻯﻻﺭﮔﺎﻧﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺷــﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ ﻓﺮﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﻤﻰﮔﺬﺍﺭﺩ ﺷــﺨﺺ ﻳﺎ ﻧﻬﺎﺩﻯ ﻭﻯ ﺭﺍ ﺗﺤﺖ ﻓﺸﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻡ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﺠﻠﺲ ﺭﺍﻯ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﻠﻨﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺳﻴﺪﻧﺎﺻﺮ ﻣﻮﺳﻮﻯﻻﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺣﺎﺻﻞ‬ ‫ﺗﺠﻤﻴــﻊ ‪ 4‬ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴــﻢ ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳــﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﻛﻨﻴــﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﻭﺯﻳﺮﻯ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨــﺎﺏ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ ﺧﻮﺑﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻓﺮﺍﻛﺴــﻴﻮﻥ ﺍﺻﻮﻟﮕﺮﺍﻳﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﭼﻴﺰ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖﻫﺎﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻳﻦ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﺼﺎﺏ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﺟﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﻓﺸﺎﺭ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻧﺸــﻮﺩ ﻭ ﺧﻮﺩ ﻧﻴﺰ ﺯﻳﺮ ﺑﺎﺭ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻭ ﻓﺸﺎﺭ ﻧﺮﻭﺩ‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﺍﮔﺮ ﻣﻌﺎﻭﻧﺘﻰ ﺑﺎ ﻭﺯﻳﺮ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸﻜﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺷﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻓﺮﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﻤﻰﮔﺬﺍﺭﺩ ﺷــﺨﺺ ﻳــﺎ ﻧﻬﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭﻯ ﺭﺍ ﺗﺤﺖ ﻓﺸــﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻡ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺭﺍﻯ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺮﺑﺎﺳﻴﺎﻥ ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺷﺮﺍﻑ ﻛﺎﻣﻞ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺮﺑﺎﺳــﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻳﺸﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﺍ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻢ ﻭ ﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻣﺎ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺭﺍﻯ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﺎﻻ ﺑﻪ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﺠﻔﻰﻣﻨﺶ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﻠﻨﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﮔﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺁﻗﺎﻯ ﻛﺮﺑﺎﺳﻴﺎﻥ ﮔﺰﻳﻨﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﺸــﺎﻥ ﺳــﺎﺑﻘﻪ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﮔﻤــﺮﻙ ﻭ‪ ...‬ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺗﻤــﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻯ ﻗﻮﻯ‪ ،‬ﻧﻮﺁﻭﺭ ﻭ ﻛﺎﻣﻼ ﭘﺎﻛﺪﺳﺖ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺠﻔﻰﻣﻨــﺶ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻗﺎﻯ ﻛﺮﺑﺎﺳــﻴﺎﻥ ﺑﻰﺣﺎﺷﻴﻪ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺮﺑﺎﺳﻴﺎﻥ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺗﺤﺖ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺧﻮﻳﺶ ﺭﺍ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﺎﻣﻼ ﺁﺷﻨﺎﺳــﺖ‪ .‬ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺩﻗﻴﻖ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻣﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺧﺼﻮﺻﻴﺎﺕ ﻣﺜﺒﺖ ﻛﺮﺑﺎﺳــﻴﺎﻥ ﺍﺷــﺮﺍﻑ ﻛﺎﻣﻞ ﻭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻛﺮﺑﺎﺳــﻴﺎﻥ ﻣﺪﺗﻰ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﺭﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻧﮕﺎﻫﺶ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺭﺷــﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﺎﻣﻼ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨــﺪ ﻫﻤﺪﻟــﻰ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﺪﻟﻰ ﻭ ﻫﻤﺴــﻮﻳﻰ ﺩﻛﺘﺮ ﻛﺮﺑﺎﺳﻴﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺁﻗﺎﻳﺎﻥ ﺷﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺳﻴﻒ ﻣﻌﺘﻘﺪﻡ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺮﺑﺎﺳــﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻳﺸــﺎﻥ ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻢ‬ ‫ﻭ ﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻣــﺎ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠــﺲ ﺭﺍﻯ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﺎﻻ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 28‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 26‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ﺍﻭﺕ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪842‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2160‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﻧﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭼﺎپ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ‪،‬‬ ‫ﻧﻪ ﺑﻰﺍﻧﻀﺒﺎﻃﻴﻢ‬ ‫ﺍﺑﻮﺍﻟﻔﻀﻞ ﺍﻛﺮﻣﻰ ‪ /‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺻﺤﻴﺢ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ‪ 3‬ﺩﻭﻟﺖ ﮔﺬﺷﺘﻪ )ﻧﻬﻢ‪،‬‬ ‫ﺩﻫــﻢ ﻭ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ( ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺘﻐﻴﺮﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺍﺭﻗــﺎﻡ ﻫﻤﮕﻦ ﺑﺎ ﭘﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﻳﻜﺴــﺎﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﻫﻤﮕﻦ‪،‬‬ ‫ﺍﺩﻋﺎﻯ ﺑﻰﺍﻧﻀﺒﺎﻃﻰ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭼﺎپ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﺯ ﺍﺳﺎﺱ ﻗﺎﺑﻞ ﺭﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺧــﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﭘﻮﻝ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺒﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺿﻤــﻦ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ ﭘﺮﻫﻴﺰ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﺣﺠﻤﻰ ﻳﺎ‬ ‫ﺭﺷــﺪﻫﺎﻯ ﺗﺮﺍﻛﻤﻰ ﻣﺘﻐﻴﺮﻫﺎﻯ ﺍﺳــﻤﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺭﺷــﺪ ﻫﻤﮕﻦ ﭘﺎﻳﻪ ﭘﻮﻟــﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻬﻢ‬ ‫‪ ،32/1‬ﺩﻫــﻢ ‪ 17/3‬ﻭ ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ‪ 16/4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺭﺷــﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺘﻐﻴﺮ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ‪ 8‬ﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﻧﻬﻢ ﻭ ﺩﻫﻢ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 24 /5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺯ ﺭﺷﺪ ﻫﻤﮕﻦ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺭﺷﺪ ﻣﺘﻐﻴﺮﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ‬ ‫ﭘﻮﻟﻰ )ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﻭ ﭘﺎﻳﻪ ﭘﻮﻟﻰ( ﺑﺎ ﭘﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﻳﻜﺴــﺎﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺘﻐﻴﺮﻫﺎ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﺣﺠﻢ‬ ‫ﭘﺎﻳــﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1395‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 179‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪800‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑــﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ‪ 13‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪600‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺑﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺸﻤﻮﻟﻴﺖ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷﺪﻥ ﺁﻣﺎﺭ ‪ 6‬ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ‪ 4‬ﻣﻮﺳﺴﻪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1392‬ﺑﻪ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺷﻤﻮﻝ ﺁﻣﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺣﺠﻢ ﭘﺎﻳﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 1395‬ﺑﺎ ﭘﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻧﺘﻬﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﻫﻢ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 166‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺻﺤﻴــﺢ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺩﻭﻟﺖﻫــﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻣﺘﻐﻴﺮﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﻫﻤﮕﻦ ﺑﺎ ﭘﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﻳﻜﺴــﺎﻥ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﻧﻤﻰﺗــﻮﺍﻥ ﭘﺬﻳﺮﻓــﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﺑﻰﺍﻧﻀﺒﺎﻃــﻰ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﭼﺎپ ﭘﻮﻝ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺭﺳــﻤﻰ ﮔﻮﻳﺎﻯ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻳﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺍﻧﺘﻈﺎﻡﺑﺨﺸﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ ﻭ ﻣﻬﺎﺭ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ ﭘﺎﻳﻪ‬ ‫ﭘﻮﻟﻰ ﺍﺯ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺭﺷــﺪ ‪ 24 /5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻬﻢ ﻭ‬ ‫ﺩﻫﻢ ﺑﻪ ‪ 16 /4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﺮﺳــﻴﻢ‪.‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺭﺷــﺪ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﺿﺮﻳﺐ ﻓﺰﺍﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺷﺪ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺍﻧﺴــﺖ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺍﻳــﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺭﺷــﺪ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ‪ 26/1‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺗﺤﻘﻖﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﻧﻬﻢ ﻭ ﺩﻫﻢ ﺍﺯ ﺭﺷــﺪ ‪ 24/5‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﭘﺎﻳﻪ‬ ‫ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺭﺷــﺪ ‪ 1/4‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺿﺮﻳــﺐ ﻓﺰﺍﻳﻨﺪﻩ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ‬ ‫ﻧﺸﺄﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺭﺷﺪ ‪ 25/3‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺩﺭ ‪ 43‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ‪ 16/4‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﭘﺎﻳﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺭﺷــﺪ ‪ 7/6‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺿﺮﻳﺐ ﻓﺰﺍﻳﻨﺪﻩ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺣﺎﺻﻞ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻫﻞ‬ ‫ﻓﻦ ﻭ ﺻﺎﺣﺐﻧﻈﺮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭﺍﺿﺢ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺳﺎﻟﻢﺗﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﺗﻜﺎﻯ ﺁﻥ ﺑﺮ ﺭﺷــﺪ ﭘــﻮﻝ ﭘﺮﻗﺪﺭﺕ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺗﻨﺰﻝ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺗﻤﺮﻛﺰ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺮ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭘﻮﻝ ﺩﺭﻭﻧﻰ ﻭ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﻛﻤﺘﺮ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﺑﻴﺮﻭﻧــﻰ ﻳﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﭘﻮﻝ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺭﺷﺪ ﺿﺮﻳﺐ ﻓﺰﺍﻳﻨﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﻧﺸﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺳﺖ؛ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺭﺷﺪ ﺿﺮﻳﺐ ﻓﺰﺍﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻬﻢ ﻣﻨﻔﻰ ‪ 3‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻫﻢ ‪ 6‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ‪ 7 /6‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪:‬ﺍﻳﺴﻨﺎ‬ ‫ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﺭﺯﻧﺪﻩﺍﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﻩ ﻣــﺮﺩﻡ ﮔﻨﺒﺪ ﻛﺎﻭﻭﺱ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺁﺧﻮﻧــﺪﻯ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺘﺶ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺁﻗــﺎﻯ ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ ﻧــﺎﻭﮔﺎﻥ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ﻭ ﺑﻮﺋﻴﻨﮓ ﺭﺍ ﭘﺎﻯ ﻣﻴﺰ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻧﻮﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﻠﻨﺎ‪ ،‬ﻗﺮﻩ ﺟﻪ ﻃﻴﺎﺭ ﺩﺭ ﺩﻓﺎﻉ ﺍﺯ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻯ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 38‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﭘﺴﺖﻫﺎﻯ ﻋﺎﻟﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻛﻪ ﻣﻨﺸــﺄ ﺍﺛﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺟﺰﻭ ﻗﺪﻣﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﺴﺎﺑﻘﻮﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ 8‬ﺳــﺎﻝ ﻭﺯﻳﺮ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻋﻤﻠﻰ ﻭ ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﻭ ﺁﻛﺎﺩﻣﻴﻜﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ‪ 4‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺴﻜﻦ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﻩ ﻣــﺮﺩﻡ ﮔﻨﺒــﺪ ﻛﺎﻭﻭﺱ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﺗﺮﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺳﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺣﻤﻞ‬ ‫ﻭ ﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻧﻔﻮﺫ‬ ‫ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﻞ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﻣﻰﺩﻫﺪ؟‬ ‫ﻣﻨﻴﺮ ﺣﻀﻮﺭﻯ‬ ‫‪editor@smtnews.ir‬‬ ‫ﺧﺴﺮﻭ ﻓﺮﻭﻏﺎﻥ‪:‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻗﻮﻯﺗﺮ ﻭ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯﻫﺎ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺎ ﺭﺷﺪ ﻛﻨﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﻭ ﺭﺷــﺪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺨﺴﺖ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺭﺍ ﺑﺴــﻨﺠﻴﻢ‪ .‬ﺑــﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﻗﺼــﺪ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺑﮕﺬﺍﺭﻳــﻢ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺷــﻜﻞ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺪﺍﻧﺪ‬ ‫ﭼﻘﺪﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺗﻤﺮﻳﻦ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻔﺮﻭﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﺑﺴﻨﺠﺪ‪ ،‬ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﺑﻌﺪﻯ ﻧــﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﭼﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﺑﺮ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﺮﻳﻚ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺯ ﭼﻪ‬ ‫ﺍﻫﺮﻡﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ ﺑﺎ‪،‬ﺧﺴﺮﻭ ﻓﺮﻭﻏﺎﻥ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭼﻘـﺪﺭ ﺗﻮﺟـﻪ ﺑـﻪ ﺑـﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺮ ﺭﺷـﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻛﻨﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﺎﻻ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺎ ﺭﺷــﺪ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺁﻥ ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺴــﻨﺠﻴﻢ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻧﮕﺎﻫﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕﻣﺤﻮﺭ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻗﺼﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺷﻜﻞ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺪﺍﻧﺪ ﭼﻘﺪﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺗﻤﺮﻳﻦ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻛﺎﻻ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻔﺮﻭﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ‬ ‫ﻭ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﻣــﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭼﻘﺪﺭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﺎ ﺁﺳﻴﺐﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺁﻳﺎ ﻣﺎ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺭﺷﺪ ﻫﺴﺘﻴﻢ؟‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺷﻜﻠﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﺤــﺚ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪،‬‬ ‫ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻛﺎﻻ ﺧﻴﻠﻰ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺿﻌﻴﻒ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺸﻜﻞ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣــﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕــﺮ‪ ،‬ﻧﺎﻛﺎﻣﻰ‬ ‫ﻣﺎ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺧﻴﻠﻰ ﻋﺠﻴﺐ ﻧﻴﺴــﺖ ﭼﺮﺍ‬ ‫ﻛﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻣﻨﺴــﺠﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﺍﻣﺮﻯ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻮﺯﻳﻊﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎ ﻭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺧﻴﻠﻰ ﺷــﻔﺎﻑ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﺗﻮﺭﻡ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻰﺳﺎﺯﻯ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻨﻔﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻭﺍﻗﻌﻰﺳﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺭﺍ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪ ﻻﻫﻮﺗﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺣﺎﺿــﺮ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺒﺎﻟﻎ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪.‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻝ‪ ،‬ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﻧﺮﺥ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜــﻰ ‪ 18‬ﺗﺎ ‪ 25‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﺸﻜﻞ ﻋﻤﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻧﺎﺑﺴــﺎﻣﺎﻥ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎﻻﻯ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﺩﻳﮕﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬ﻻﻫﻮﺗﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ‪ 25‬ﺗﺎ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻬــﺎﻥ ﺑﻴــﻦ ‪ 10‬ﺗﺎ ‪ 12‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ‪ 4‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﻪ ‪ 13‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﻭ ‪ 459‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 9 /54‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣــﺮﺩﻡ ﮔﻨﺒﺪ ﻛﺎﻭﻭﺱ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻧــﺎﻭﮔﺎﻥ ﻫﻮﺍﻳــﻰ ﺭﺍ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ﻭ‬ ‫ﺑﻮﺋﻴﻨــﮓ ﺭﺍ ﭘﺎﻯ ﻣﻴﺰ ﻣﺬﺍﻛــﺮﻩ ﺁﻭﺭﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻧﻮﺷــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺑﻴﻨﺶ ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﻓﻴﻘﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻗﺴــﻤﺘﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻓﻴﻘﺎﺕ ﻋﺒﺎﺱ‬ ‫ﺁﺧﻮﻧــﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ‪4‬ﺳــﺎﻝ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ‬ ‫ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺴﻜﻦ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﻓﻴﻘﺎﺗﻰ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺴﻜﻦ ﺣﺎﺷﻴﻪﻧﺸﻴﻨﺎﻥ ﻭ ﺑﺎﻓﺖ‬ ‫ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺭﺯﻧﺪﻩﺍﻯ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺜﻞ ﻣﺴــﻜﻦ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺍﻭ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ ﻛﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‪500‬‬ ‫ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺭﻳﻠــﻰ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻭ ﺟﺬﺏ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺎﻡ ﺑﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ‬ ‫ﻣﻦ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﻨﻰ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺏ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻃﻴــﺎﺭ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻫﻤــﻪ ﻫﻤــﻜﺎﺭﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺼــﺎﻥ ﺍﺫﻋﺎﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛــﻪ ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ ﻓﺮﺩﻯ‬ ‫ﺑــﺎ ﺩﺭﺍﻳــﺖ ﻭ ﻣﺪﻳﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺻــﻮﺭﺕ ﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﻋﺘﻤــﺎﺩ ﺩﺍﺩﻥ ﺑــﻪ ﺍﻳﺸــﺎﻥ ﻫﻤﻪ ﻣــﺮﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻳﺸــﺎﻥ ﺑﻬﺮﻩ‬ ‫ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺴﺮﻭ ﻓﺮﻭﻏﺎﻥ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﻨﺘﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻧﻮﻳﻦ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫــﻢ ﻧﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﻄﺒﻴﻖ‬ ‫ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﻣﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛــﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺻﻨﻔــﻰ ﻳﻌﻨﻰ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭﺍﺣــﺪ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺍﻳﻨﻬﺎ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻛــﻪ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺧﻮﺩﻛﻔﺎ ﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪﺍﻯ ﻫﻢ ﻧﺪﺍﺷﺘﻨﺪ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺴــﺎﺯﻧﺪ ﻭ ﻋــﻮﺍﺭﺽ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺍﺯ ﻣﺴــﻜﻮﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﺳــﺎژﻫﺎ ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺍﺩﻧــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺷــﻬﺮ ﭘﺮ ﺷــﺪ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﻧﻴﺎﺯ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻓــﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﻫﺪﺍﻳــﺖ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺮﻭﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺷــﺘﻪﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﺷــﺪ ﺭﺍ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻧﻜﺮﺩﻳــﻢ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳــﺘﻨﺪ ﺑﻪ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺮﻭﻧﺪ ﻭ ﻣﺪﺭﻙ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻋﻼﻗﻪ ﻭ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻓﺎﺭﻍﺍﻟﺘﺤﺼﻴﻞ ﺷﺪﻧﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴﺘﮕﺎﻥ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﺯﻧﺸﺴــﺘﮕﻰ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﺑﻌﻀــﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻛﻤﻚﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻭﺍﺣــﺪ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺩﺭﻧﺘﻴﺠﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻣﺎ ﺍﺷــﺒﺎﻉ ﺷــﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻃــﺮﻑ ﺩﻳﮕــﺮ‪ ،‬ﻣــﺎ ﻣﻰﺧﻮﺍﺳــﺘﻴﻢ ﺧﻮﺩﻣــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺳــﺮﻳﻊ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺭﻭﻯ ﺁﻭﺭﺩﻳﻢ‪ .‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﺑﺰﺭگ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺮﻥ ‪ 18‬ﺩﺭ ﻟﻨﺪﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪ ﻭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ‪1300‬ﺵ)‪ 1922‬ﻡ( ﺷــﻜﻞ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺍﺯ ﻗﺪﻣــﺖ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 80‬ﺳــﺎﻝ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ ﻭ ﺳــﻬﻢ ﺁﻧﻬﺎ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﻣﺎ ﻳﻚ ﺷــﺒﻪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﻛﺎﻣﻠﻰ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ‪ 400‬ﻣﺘﺮﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺭﺍ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺯﺍﻳﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﺎ ﺁﺳــﻴﺐ ﺑﺒﻴﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺿﻌﻴﻒﺗﺮ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺟﺮﻳﺎﻥﻫﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﺎ ﺁﺳﻴﺐ ﺑﺒﻴﻨﺪ ﻭ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺩﺭﻭﻧﻰ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﻢ ﺭﻳﺨﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻣﺎ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺣﺮﻛﺖ ﻧﻤﻰﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﻓﻘﻂ ﺑﺎ ﺳــﻼﻳﻘﻰ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻨﻰ ﺭﺍ ﻭﺿﻊ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﻧﻮﻳﺴﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭘﻴﺸـﻨﻬﺎﺩ ﺷـﻤﺎ ﺑﻪ ﺩﻭﻟـﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫـﻢ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻚ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﻭ ﻛﺎﺭ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ ﻛﺎﻣﻠﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻢ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻫﻤﺴﻮ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ ﻳﻚ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺑﺨﺸــﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻭ ﺑﺨﺸﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﭘﺨﺶ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻨﻬﺎ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻭ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻳﻚ ﺟﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭﻟﻰ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﻣﻐﺎﻳﺮ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮ ﻛﺴﻰ ﻧﻈﺮ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺨﺸــﻰﻧﮕﺮﻯ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳﺖ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﻫﻤﺒﺴــﺘﮕﻰ ﻭ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﻳﻚ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺍﺳــﺖ! ﺗﺼــﻮﺭ ﻛﻨﻴﺪ ﺍﮔﺮ ﺩﻭ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧــﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﭼﻪ‬ ‫ﻭﺿﻌﻰ ﭘﻴﺶ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺑﺪﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺁﺷﻔﺘﮕﻰ ﺭﻫﺎ ﺷﻮﻳﻢ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﻛﻨﺎﺭ ﻫﻢ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻫﻢﺍﻓﺰﺍﻳﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻧﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻐﺎﻳﺮ ﻫﻢ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﺩﺍﺭﻡ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺟﺎﻣﻊ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺷــﻜﻞ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳــﻦ ﻛﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺭﺍ ﻗﻮﻯﺗﺮ ﻭ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯﻫﺎ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﻛﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻣﺎ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺍﻣﻮﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻭ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺑــﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻫﻨﮕﻔﺘﻰ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﻣﺎﻟــﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﺮﺩﻥ ﺍﺟﻨــﺎﺱ ﺧﻮﺩ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻣــﺮ ﻫﻢ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﺑﺮ ﺑــﻮﺩﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺻﻨﺪﻭﻗﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺩﻫــﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴــﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎﺯ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺸــﺎﺭ ﺍﺯ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﺁﻥ ﻏﺎﻓﻞ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺳﻮﻣﻴﻦ ﺣﺮﻛﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺩﻫــﺪ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻳﻌﻨﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻧﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩﻫﺪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻧﺖ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻗﻮﻯﺗﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻢ ﺑﮕﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﺭﺍﻧﺖ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ‬ ‫ﺁﻥ ﻭﻗﺖ ﻫﻨﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﮔﺮ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ ﺩﻫﻴﻢ ﺷــﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺗﻜﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺨﻮﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎ ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎﻯ ‪IFSB‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻢﻣﻘــﺎﻡ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﻣﺒﻨﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳﻨﺎﺩ ﻣﻨﺘﺸﺮﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ‪ IFSB‬ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺑﻼﻍ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﻛﺒﺮ ﻛﻤﻴﺠﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦ ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ »ﺗﺴﻬﻴﻞ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺸﺮﺷﺪﻩ ﺗﻮﺳﻂ ﻫﻴﺎﺕ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ)‪ « (IFSB‬ﺩﺭ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﻼﺵ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺮ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ ﻭ ﺿﻮﺍﺑﻂ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﺒﺘﻨﻰﺑﺮ ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺸﺮﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺯﺳﻮﻯ ﻫﻴﺎﺕ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﻣﺒﻨﺎﻯ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﻣﻨﺘﺸﺮﺷﺪﻩ ﺍﺯ ‪ IFSB‬ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺑﻼﻍ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻗﺎﺋﻢﻣﻘﺎﻡ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺗﻼﺵ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﺎ ‪ IFSB‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻓﻌﺎﻝﺗــﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﺠﺎﻣﻊ‪،‬‬ ‫ﺍﺭﻛﺎﻥ ﻭ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﺁﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻼﺵ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺣﺪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ‪ IFSB‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ‬ ‫ﺑﻬــﺮﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺁﻧﻜــﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ‪ 3 ،‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﻀﻮﻳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ‪ IFSB‬ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﻃــﺮﺡ ﮔﺮﺩﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﻰ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺳﻼﻣﻰ )‪(PSFIs‬‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻴﺎﺕ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺣﻴﺚ ﻛﻪ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺣﻀﻮﺭ ﻓﻌﺎﻻﻧﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺁﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺗــﺎ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﻣﻨﺘﺸﺮﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ‪ IFSB‬ﻣﻮﺭﺩ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻢﻣﻘــﺎﻡ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻫﺘﻤﺎﻡ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ ﻭ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﺒﺘﻨﻰﺑﺮ ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺸﺮﺷﺪﻩ ‪IFSB‬‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﻧﻴﺰ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﻭ‬ ‫ﻛﻔﺎﻳﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺑﻼﻍ ﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﺑﺮﻣﺒﻨﺎﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺳﻨﺎﺩ ‪IFSB‬‬ ‫)ﺳﻨﺪ ﺷــﻤﺎﺭﻩ ‪ 15‬ﺁﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ( ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺿﻮﺍﺑﻂ ﻧﺎﻇﺮ ﺑﺮ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺭﻳﺴﻚ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺑﻪ ﺷــﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺑﻼﻍ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﺳﻨﺪ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 12‬ﻫﻴﺎﺕ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﻤﻴﺠﺎﻧــﻰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻗﺪﺍﻡﻫــﺎ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﻴﺎﺕ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﻪ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺳــﻨﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﻣﻨﺘﺸﺮﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﻃــﺮﻑ ‪ IFSB‬ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻭ‬ ‫ﺗﻌﻤﻴــﻖ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ ﻭ ﻣﺒﺎﻧﻰ ﻧﻈﺮﻯ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻗﺎﺋﻢﻣﻘﺎﻡ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺸﺮﺷــﺪﻩ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ‪ IFSB‬ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺑﻪ ﻭﻳــﮋﻩ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﻭ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺩﻭﺭ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻬﻢ ﺟﺰ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﻣﻴﺴﺮ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﺎﺣﺼﻞ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰ ﻭ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮﻛﻞ ﭘﻴﺸﻴﻦ ‪ IFSB‬ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻜﺎﺗﺒﺎﺕ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﻋﺎﻟﻰ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺑــﺎ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ‪ IFSB‬ﺩﺭ ﺩﻭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﺩﻻﻳﻠﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﻮﺩﺟﻪﺍﻯ ‪ IFSB‬ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻮﻛﻮﻝ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﻧﻘﻄﻪ ﻋﻄﻒ ﻭ ﺁﻏﺎﺯﻯ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯﺳﻮﻯ ‪ IFSB‬ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻭ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻴﺎﻥ ﺁﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻫﻴﺎﺕ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﺎ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪190‬ﻋﻀﻮ ﻳﻚ ﻧﻬﺎﺩ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﮔﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ ﻭ ﻧﻘﺸﻰ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺑﺎ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎﻝ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥﻫﺎﻯ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ‬ ‫)ﺁﻳﺴﻜﻮ( ﻭ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻧﺎﻇﺮﺍﻥ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ )‪ (IAIS‬ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﻏﺎﻳﻰ ﺁﻥ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺛﺒﺎﺕ ﻭ ﺳﻼﻣﺖ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﻤﻨﻰ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫‪6‬‬ ‫ﭘﻴﺶﺷﻤﺎﺭﻩ‬ ‫‪383‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 28‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 26‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ﺍﻭﺕ ‪2017‬‬ ‫‪http://Telegram.me/smtnews‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺑﻴﺴﺖﻭ ﻫﺸﺘﻢ ﺩﻭﺭﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 842‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 8 2160‬ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ »ﺗﺨﺖ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩﻯ« ﺧﻮﺏ ﺍﺳﺖ‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺭﻭﺍﻳﺘﻰ ﺗﺎﺯﻩ ﺍﺯ ﻣﻨﺸﺄ ﻛﺸﻒ‬ ‫ﺫﻭﺏ ﻣﺲ‬ ‫‪www.smtnews.ir -‬‬ ‫‪100‬ﺭﻭﺯ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﻳﻮﺭﺕ‬ ‫ﺁﻭﺍﺭﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺭﻳﺰﺵﻫﺎﻯ ﻣﻜﺮﺭ‬ ‫‪4‬ﻭ‪5‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺟﺰﻭ ‪ 15‬ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﻧﻴﺎﺳﺖ‬ ‫ﺷﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻓﺮﺩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺍﺳﺖ‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ؟‬ ‫‪8‬‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻮﺍﺯﻧﻪ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺍﻧﺮژﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫‪7‬‬ ‫ﺟﻠﺴﻪ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺷﻤﺶ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺳﺘﻪ ﻧﻮﺭﺩ ﻣﻘﺎﻃﻊ ﻃﻮﻳﻞ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ‪،‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﻫــﺎﻯ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺯ ﻃــﺮﻑ ﺁﻗﺎﻯ ﻧﻌﻤــﺖﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺟــﺮﺍ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺷﻤﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﻣﻰﺭﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 28‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 26‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ﺍﻭﺕ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪842‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2160‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻣﺪﺭﻛﻰ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﺭﺳــﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﺎﺟﺮﺍﻯ ﺍﺗﻬﺎﻡ ﺩﺍﻣﭙﻴﻨﮓ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺣﺎﻛﻢ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻴﺎﻣﺪ ﺁﻧﻬــﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻢ‬ ‫ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺑﭙﻴﻮﻧﺪﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﭼﻨﺪﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩﺳﺎﺯﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎ‪ ،‬ﭼﻨﺪ ﺷﺮﻛﺖ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺍﻣﭙﻴﻨﮓ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﺷﻜﻨﻰ ﻣﺘﻬﻢ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻬﺎﻣﺎﺕ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺩﻋﺎ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺮﺑﺎﺳــﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﻳﻤﻴــﺪﺭﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﺎﺟﺮﺍﻯ ﺩﺍﻣﭙﻴﻨﮓ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻳﻜﺴــﺮﻯ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻳﻰ ﺩﻳﮕــﺮ ﺭﻛﻮﺩ ﻫﻢ ﺑﺮ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺣﺎﻛﻢ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺑﺤﺚﻫﺎ ﺭﺍ ﻃــﺮﺡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺮﺑﺎﺳﻴﺎﻥ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺷﺮﻛﺖ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺿﻮﺍﺑــﻂ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﻣﺎ ﻭﻛﻴﻞ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻳــﻢ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺣﻘﺎﻧﻴﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﻴﻢ ﺿﻤﻦ ﺁﻧﻜﻪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻣﺪﺭﻛﻰ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻬﺎﻡ ﺛﺎﺑﺖ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺗﻴﺮﻣﺎﻩ‪ ،‬ﺗﺴﻨﻴﻢ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺷﻰ ﻧﻮﺷﺖ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﻗﻄﻌﻰ ﺿﺪ ﺩﺍﻣﭙﻴﻨﮓ ﺑﺮ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺭﻭﺳــﻴﻪ‪ ،‬ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ ﻭ ﺑﺮﺯﻳﻞ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﻌــﺎﺩﻝ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺑــﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺑﻴﻦ ‪ 3/5‬ﺗــﺎ ‪33‬ﺩﺭﺻﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺷﺮﻛﺖ ﻭ ﻫﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﻓــﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻌﺮﻓــﻪ ‪ 23‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﻴﺪﺑﻬﺎﺩﺭ ﺍﺣﺮﺍﻣﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻓﻮﻻﺩ ﻳﺰﺩ ﻭ ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺎﺟــﺮﺍﻯ ﺩﺍﻣﭙﻴﻨﮓ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺍﻣﭙﻴﻨﮓ ﺑﺎ ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻑ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻋﻠﻴﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻳﺎ ﻛﺸﻮﺭ ﻋﻠﻴﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﺯﻭﻛﺎﺭ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻋﻠﻴﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺤﺚ ﺩﺍﻣﭙﻴﻨﮓ ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺭﺟﺎﻉ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﺩﺭ ﻣﺎﺟﺮﺍﻯ ﺩﺍﻣﭙﻴﻨﮓ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻓﻮﻻﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻫﻢ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭼﻨﺪ ﺷﺮﻛﺖ ﻓﻮﻻﺩﺳﺎﺯ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﻳــﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺩﻋــﺎ ﺭﺍ ﻋﻠﻴﻪ ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛــﻪ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺍﻣﭙﻴﻨــﮓ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺯﻳﺮﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻟﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺭﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺍﺣﺮﺍﻣﻴﺎﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺛﺒﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺍﺩﻋﺎﻫﺎ ﺭﺍﺣﺖ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﺍﻣﺎ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺍﺩﻋﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﭼﻨﺪ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺑﺎ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﺯﺍﺩ ﻣﻨﺎﻓﺎﺕ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﺭﻭﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻧﻬــﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺻﺮﻑ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺣﻜﻢ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﺭﺍ ﻳﻚ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﻜﻦ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴــﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺣﺘﻰ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺍﺗﻬــﺎﻡ ﺩﺍﻣﭙﻴﻨﮓ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻧﺮﺳــﻴﺪ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺟﺪﻯ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻤﺎﻥ ﻣﻦ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﺭﺳــﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺟﺮﺍ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﺮﻓﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺣﺎﻛﻢ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﭘﻴﺎﻣﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻢ‬ ‫ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺑﭙﻴﻮﻧﺪﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﺗﺎ ﺣﺎﻻ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﻤﻰﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺗﺪﻭﻳﻦ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﺭﺷﺘﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﺻﺪﻕ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﻴﻠﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻓﻮﻻﺩﺳﺎﺯ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺩﻣﻴــﺮ ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﻛﻪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻓﻮﻻﺩﺳــﺎﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻴﻠﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭼﻴﻼﻥ ﺑــﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﻣﺘﺎﻝ ﺍﻛﺴــﭙﺮﺕ ﻛﺎﺭﺩﻣﻴﺮ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺗﺎﺳﻴﺴﺎﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﻮﻻﺩ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻴﻠﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩﺍﻯ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺣﻀﻮﺭ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻧﻴﻤﻪ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻓﻮﻻﺩ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﻛﺎﺭﺩﻣﻴﺮ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻓﻮﻻﺩ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺭ ‪ 10‬ﺍﻭﺕ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺟﺪﻳــﺪ ﺭﻳﺨﺘﻪﮔــﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺑﻴﻠﺖ ﻧﺼﺐ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﻧﺼﺐ ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 2/4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺑﻪ ‪3/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ ﺭﺳﻤﻰ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺩﻣﻴﺮ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻧﺼﺐ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﺎ ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺑــﺮﺍﻯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﺎﻩ ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ ﻣﻨﻌﻘﺪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ‪ 16‬ﻣﺎﻩ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﺮﻭﻉ ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﻪ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺑﺮﺳﺪ‪ .‬ﻛﺎﺭﺩﻣﻴﺮ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻓﻮﻻﺩﺳﺎﺯﻯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻧﺼﺐ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻴﻠﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺩﻣﻴﺮ‬ ‫ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪ 600‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗــﻦ ﻣﻴﻠﮕﺮﺩ ﻭ ‪ 700‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻦ ﻣﻔﺘﻮﻝ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻣﻮﺩﻳﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﭼﻪ ﮔﺬﺷﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ ﻭ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻮﺭﻫﺎﻯ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻋﺮﺿــﻪ ‪50‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺷــﻤﺶ ﺩﺭ‬ ‫ﺑــﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﻓﻮﻻﺩﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻠﺴﻪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ ،‬ﻧﻮﺭﺩﻛﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺍﺯ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺗﻌــﺎﺩﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﻮﻻﺩ‪ ،‬ﻣﻨﺘﻈــﺮ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﭼﻴــﻼﻥ‪ ،‬ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﻃﺎﻫــﺮﻯﺯﺍﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴــﺲ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺟﻠﺴــﻪ ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺰﺭگ ﺷﻤﺶ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺳﺘﻪ‬ ‫ﻧــﻮﺭﺩ ﻣﻘﺎﻃﻊ ﻃﻮﻳﻞ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧــﻪ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ ﻣﻬﻤﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺁﻗﺎﻯ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺻــﻮﺭﺕ ﺍﺟﺮﺍ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺷﻤﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﻣﻰﺭﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻃﺎﻫﺮﻯﺯﺍﺩﻩ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻘﺮﺭ ﻛﺮﺩ ﻛــﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪50‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺫﻭﺑﻰ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﻋﺮﺿﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﭘﺎﻳﻪ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﺷــﻤﺶ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻭ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ‪ 15‬ﺭﻭﺯﻩ ‪ 3‬ﻣﻨﺒﻊ ﻣﻌﺘﺒﺮ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫــﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻣﺜــﻞ ﻣﺘﺎﻝﺍﻛﺴــﭙﺮﺕ‪ ،‬ﻣﺘﺎﻝ‬ ‫ﺑﻮﻟﺘﻦ ﻭ ﭘﻠﺘﺲ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺁﻗــﺎﻯ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﻣﻄــﺮﺡ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺷﻤﺶ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻧــﻮﺭﺩﻛﺎﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﻓــﻮﻻﺩ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛــﻪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﻭ ﺩﺳﺘﻮﺭﻫﺎﻯ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿﻪ ‪50‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺷــﻤﺶ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﻓﻮﻻﺩﺳﺎﺯﺍﻥ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻧﻮﺭﺩﻛﺎﺭﺍﻥ ﺿﻤــﻦ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺍﺯ ﺗﻌﻬﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻓــﻮﻻﺩ‪ ،‬ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﻴــﻦ ﺣﺎﻝ ﺗﺎ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻛﺎﻣﻞ ﺩﺳــﺘﻮﺭﻫﺎﻯ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺣﺬﻑ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺷﻤﺶ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﭘﻴﮕﻴــﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺷــﻤﺶ‪ ،‬ﺑﺎ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺧﻮﺩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﮔﺮﺍﻥ ﺷﺪﻥ ﺷﻤﺶ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺩﻻﻳﻞ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﻧﻮﺭﺩﻛﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷﻤﺶ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧــﻪ ﻭ ﻣﻜﻠﻒ ﻛﺮﺩﻥ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺷــﻤﺶ ﺑــﻪ ﺍﻭﻟﻮﻳــﺖ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺟﺰﻭ ‪ 15‬ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﻧﻴﺎﺳﺖ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫‪mine@smtnews.ir‬‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ‬ ‫ﻛﺮﺑﺎﺳﻴﺎﻥ‪:‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﺎﻡﻓﺮﻭﺷﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﻳﻤﻴــﺪﺭﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿــﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺟﺰﻭ ‪ 15‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺗــﺮ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺝ ﻭ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻑ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ‪ 10‬ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ‬ ‫ﻭ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻰﺗﺮﺩﻳﺪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷﺎﺗﺎ‪ ،‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺮﺑﺎﺳﻴﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻄﻠﺐ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ 12 :‬ﻣﻌﺪﻥ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﻣﻬﻢ ﻭ ‪8‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺭﻭﻯ ﻭ ‪3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳــﺮﺏ ﺟﻬــﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴــﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺳــﻨﮓ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﺳــﺖ‪ .‬ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻣﺲ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑــﻪ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪30‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ .‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ‪4‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﺎﺕ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﺭﻭﻯ‬ ‫‪250‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ ﺗﺎ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﺑﻜﺸــﺎﻧﺪ‪ .‬ﻧﻘﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻛﺸﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺑﺨﺶ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺗﻮﺟــﻪ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺟﺪﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺎﻟﺐ ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻣﺪﻭﻥ ﻭ ﺩﻗﻴﻖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﺎﻫﺶ ﺧﺎﻡ ﻓﺮﻭﺷﻰ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭﻛﺎﺭ‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﻳــﻚ ﻭﻳﮋﮔﻰ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺧﺪﺍﺩﺍﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘــﻰ‪ ،‬ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﺎﻡﻓﺮﻭﺷﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺧﺎﻡﻓﺮﻭﺷﻰ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﻳﻜــﺮﺩ ﻓــﺮﺁﻭﺭﻯ ﺫﺧﺎﻳــﺮ ﻣﻌﺪﻧــﻰ‪ ،‬ﺗﺤﻘــﻖ‬ ‫ﻫﺪﻑﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﻣﻌــﺪﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑــﺮﺍﻯ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﺳــﺮﺏ ﻭ ﺭﻭﻯ ﻣﻬﺪﻯﺁﺑﺎﺩ‪ ،‬ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻣﻌﺪﻥ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻫﻪ ‪ 30‬ﺷﻤﺴﻰ ﻭ ﺩﻭ ﺩﻫﻪ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 57‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮ ﺣﻔﺎﺭﻯ ﺁﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 600‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺫﺧﻴﺮﻩ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ‪ ،‬ﺭﻭﻯ‪ ،‬ﺧﺎﻙ ﺳﻮﻟﻔﻴﺪﻩ ﻭ ﺍﻛﺴﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪185‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺑﺎﻃﻠﻪﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺰﺍﻳــﺪﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﻛﻨﺴﺮﺳــﻴﻮﻡ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﺘﺸــﻜﻞ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﻭ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﭘﻴﻤﺎﻧــﻜﺎﺭﺍﻥ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ‬ ‫ﺑﺎﺯﻩ ‪ 24‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺑﺮﻧﺪﻩ ﻣﺰﺍﻳﺪﻩ ﺷــﺪﻧﺪ ﻭ ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪ‬ ‫ﺑــﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺣﻘﻮﻕ ﺩﻭﻟﺘﻰ‪ ،‬ﺗﺎ ‪ 4‬ﺳــﺎﻝ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻭ ﺗﺎ ‪ 20‬ﺳــﺎﻝ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧــﻪ ‪ 800‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻨﻰ‬ ‫ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺪﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭﻟﻰ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺑﺘــﺪﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻫﻢ ﺗﻼﺵﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻭ ﻛﻨﺴﺮﺳﻴﻮﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻧﺮﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻣﻌــﺪﻥ ﺑﺎﻋــﺚ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷــﺪ ﺗﺎ ‪ 420‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺷــﻤﺶ ﺭﻭﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺭﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﺗﺒﻪ ‪ 8‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﻭﻯ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳــﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺭﻭﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﺳﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺘﻮﺍﺯﻥ ﻛﺮﺩﻥ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﺑﺎﺳﻴﺎﻥ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 92‬ﭼﺮﺧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑــﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻓــﻮﻻﺩ ﻧﺎﻣﺘﻮﺍﺯﻥ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﻃــﺮﺡ ﺟﺎﻣﻊ ﻓﻮﻻﺩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻓﻖ ‪1404‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪ 55‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻨﻰ ﺩﺳﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ‪ 6‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻨﻰ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﻳﺎﻓﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻣﺼﺪﺍﻕ ﺑﺎﺭﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﺑــﺎ ﺭﻭﻳﻜــﺮﺩ ﺩﺭﻭﻥﮔﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﺑﺮﻭﻥﻧﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻣﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ‪ ،‬ﺯﻏﺎﻝﺳﻨﮓ‬ ‫ﻭ ﮔﺎﺯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻤﺰﻭﺝ ﺷﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﮔﺮﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻴﻤﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﻭ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺧﺎﻡﻓﺮﻭﺷــﻰ‪ ،‬ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭﺳﻴﻊ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺗﻮﺟــﻪ ﻣﺤﺴﻮﺳــﻰ ﺑــﻪ ﻣﻌﺪﻥﻫﺎ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﺷﺪﻥ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻗﺴﻤﺘﻰ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﻛﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ ‪ 250‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭﻟﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺮﺑﺎﺳــﻴﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻧﻘﺶ ﺑﺴﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘــﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕــﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﺠﻠــﺲ ﺍﺯ ‪ 10‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 94‬ﺑﻪ‬ ‫‪ 110‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭﻟﻰ ﻋﺪﺩ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ‪300‬‬ ‫ﺗــﺎ ‪ 500‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻳــﻚ ﺑﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫‪ 5‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺑﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻑ ﻭ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﻜﺘﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﻋﺰﻡ ﺟﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﻌــﺪﻥ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺩﻭ ﺭﺍﻩﺣﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﻳﻜﻰ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻭﻳﮋﻩ ﻓﻌﺎﻝ ﺷﻮﺩ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﻌﺪﻥ ﺭﻳﺴــﻚ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻳﺴﻚ ﺭﺍ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺶ ﺩﻫﺪ ﺍﻣﺎ ﻭﻗﺘﻰ ﺑﻪ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺑﻴﻔﺘﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻛﺮﺑﺎﺳــﻴﺎﻥ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺟﺎﺩﻩ‪ ،‬ﺑــﺮﻕ ﻭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺭﻓﻊ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﭙﺬﻳﺮﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﻓﻊ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺑﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﻳﻤﻴــﺪﺭﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﻣﻌﺪﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﻣﻌﺪﻥ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻧﻘﺶ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﻣﺸــﺨﺺ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫــﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺩﻭﺳﻮﻳﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺮﺑﺎﺳﻴﺎﻥ؛ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫــﺎ ﺑﻪ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸــﺪ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻤﻴــﺪﺭﻭ ﺩﺭ ﭘــﻰ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺑﺖﻓﺮﻭﺵ ‪70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫‪ 3‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻃﻠﺒﻜﺎﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺟﺪﺍ ﺍﺯ ‪20‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺭﺩ ﺩﻳﻮﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﺯ ﻧﮕﺸﺘﻪ ﻛﻪ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸﻜﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻭﺭﻭﺩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﺎ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭﺗﺠﺎﺭﺕ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺶ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻬــﺮﻩ ﺑﺒﺮﻳﻢ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻀﺎﻣﻴﻦ ﻻﺯﻡ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﺟﺬﺏ ﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ژﺍﭘﻦ‪ ،‬ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦﻛﺎﺭ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨــﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻪ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺗﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺟﺬﺏ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺑﺘــﺪﺍ ﺑﺎﻳــﺪ ﻫﻤﻪ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﭙﺬﻳﺮﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻣﻜﺎﻧﺶ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺣﺎﺻﻞ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳــﻦ ﺍﻣﺮ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻗــﻮﺍﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﺠﻠﺲ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﺳﺎﺳﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ .‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﻗﻴــﻖ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻳــﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﻴﺎﻥﻣﺪﺕ ‪ 5‬ﺳــﺎﻟﻪ ﻳﺎ‬ ‫‪ 10‬ﺳــﺎﻝ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺷــﻮﺩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺯﻣﻴﻦﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻭ ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻳﻚﺑﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﻴﺎﻥﻣــﺪﺕ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻌﻮﻗـﺎﺕ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺑﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳـﻌﻪ‬ ‫ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻭﻯ؛ ﻛﻤﻚﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻭﺍﻡﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﺍﻡ ﮔﻴﺮﻧﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﻣﻌﻮﻗﻪ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻌــﺪﻥ ﺟﺰﻭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻭﻟﻰ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻧﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩﺗﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ‬ ‫ﺷﺪ‪ :‬ﻫﻨﻮﺯ ﻣﻴﺰﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻰ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪ 20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﭼﻨﺪ ﻧﻜﺘﻪ‬ ‫ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺳﻨﮕﺎﻥ ‪7‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫‪40‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺑﺮﺳــﺪ ﻭ ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻴﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈــﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺷــﻜﺎﻟﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﺎﻡ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺁﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺻﺮﻑ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﺑﺨﺶ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻧﺒﺎﻳﺪ‬ ‫ﺻﺮﻑ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺟﺎﺭﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪7‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫‪ 28‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 26‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ﺍﻭﺕ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪842‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2160‬‬ ‫ﺣﺎﻝ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﺨﺖ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﺧﻮﺏ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﺨﺖ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺗﺨﺖ ﻳﺎ‬ ‫ﻭﺭﻕ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ ﺗﺎ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺧﺎﻧﮕــﻰ ﻭ‪ ...‬ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺍﻳﻦ ﻭﺭﻕﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﻭ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺁﻥ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﺧﺎﺻﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻨﻮﻉ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﻛــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﻮﻻﺩﻯﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺧﻮﺏ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﺨﺘﺎﻝ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳــﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﺨﺘﺎﻝ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺗﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻭﺍﻧــﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﺨــﺖ‪ ،‬ﺯﻛﺮﻳﺎ ﻧﺎﻳﺒﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ‬ ‫ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﻮﻻﺩ ﻧﺎﺏ ﺗﺒﺮﻳــﺰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﺨﺖ ﻳﻚ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻮﻻﺩ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻭﺭﻕ ﻭ ﺻﻔﺤﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻭﺭﻕﻫﺎ ﻳﺎ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﺭﻭﻝ ﻳﺎ ﺍﮔﺮ ﺑﺮﻳﺪﻩ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺻﻔﺤﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻳﺒــﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺗﺨﺘﺎﻝ ﻓــﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻧﻴــﺰ ﭼﻨــﺪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﺑــﻪ ﻛﺎﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 6‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗــﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﺗﺨﺘﺎﻝ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕﺗﺮﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺮ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻓﻮﻻﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺩﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﺨﺖ ﺗﻔﺎﻭﺗﻰ ﺑﺎ ﺳــﺎﻳﺮ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻓــﻮﻻﺩﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﺭﻳﺨﺘﻪﮔﺮﻯ ﻣﺪﺍﻭﻡ ﻭ ﻧﻮﺭﺩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺭﻳﺨﺘﻪﮔﺮﻯ ﻣﺪﺍﻭﻡ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﺨﺖ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﺗﺨﺘﺎﻝ ﻭ ﺍﺳﻠﺐ‬ ‫ﺭﻳﺨﺘﻪﮔــﺮﻯ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻭ ﻧﺴــﺒﺖ ﺍﺑﻌﺎﺩ‬ ‫ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪﺍﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺿﺨﺎﻣﺖ ﻭ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﻣﺸﺨﺼﻰ ﺑﺮﺳﺪ‪،‬‬ ‫ﺗﺨﺘﺎﻝ ﻧﺎﻣﻴﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺗﺨﺘﺎﻝﻫﺎ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺿﺨﺎﻣــﺖ ﺑﻴﻦ ‪ 120‬ﺗﺎ ‪200‬‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻃﻮﻝ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﺘﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﻮﻻﺩ ﻧﺎﺏ ﺗﺒﺮﻳــﺰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻭﺭﻕﻫﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻭﺭﻕﻫﺎﻯ ﺗﺨﺘﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﺘﻰﺳــﺎﺯﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﻭﺭﻕﻫﺎ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭ ﻓﻮﻻﺩ ﺍﻛﺴﻴﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻧﺎﻳﺒﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻭﺭﻕﻫــﺎﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻮﺭﺩ ﺳــﺮﺩ ﺑــﻪ ﻭﺭﻕﻫﺎﻯ ﺧﻴﻠﻰ ﻧﺎﺯﻙ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ‬ ‫ﮔﺎﻟﻮﺍﻧﻴﺰﻩ‪ ،‬ﻗﻠﻊﺍﻧﺪﻭﺩ ﻭ ﻭﺭﻕﻫﺎﻯ ﺭﻧﮕﻰ ﻭ‪ ...‬ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻳﺒﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻭﺭﻕﻫﺎﻯ ﺗﺨﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﻭ ﺧﻮﺏ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻭﺭﻕﻫﺎ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻌﻰ ﭼﻮﻥ‬ ‫ﭘﺮﻭﻓﻴﻞ‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻗﻮﻃﻰﺳﺎﺯﻯ ﻭ‪ ...‬ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻭﺭﻕ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭﺭﻕ ﺩﺭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺧﺎﺻﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻫﻢ ﺑﻪﺧﺎﻃﺮ‬ ‫ﺗﻨﻮﻉ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻫﻢ ﺑﻪﺧﺎﻃﺮ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺧﻮﺩ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺧﻮﺏ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪ ﻓﻮﻻﺩﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺧﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭﺭﻕ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﺣﺮﻑ ﻧﺨﺴﺖ ﺭﺍ ﻣﻰﺯﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭﺳﻴﻌﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻨﻮﻉ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﺨﺖ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﺭﻛﻮﺩ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺳــﺎﻟﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﺨﺘﺎﻝﻫﺎ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺑﺨﺸﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺑﺨﺸﻰ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭼــﻮﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗــﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺭﻛﻮﺩ ﻳﻚ ﺑﺨﺶ ﺑﺮ ﺁﻥ ﭼﻨــﺪﺍﻥ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﻮﻻﺩ ﻧﺎﺏ ﺗﺒﺮﻳــﺰ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺧﺘﻼﻑ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﺨﺖ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻭﺭﻕ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﮔﺮﺍﻥﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺭﻭﻯ ﺁﻥ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕــﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺁﻥ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻳﺒــﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﺍﻣــﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻃﻮﻳﻞ ﺭﻗﺒﺎﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﻫﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺗﻰ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﻭﺭﻕ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻴﻠﻰ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺰﻳﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﺨﺖ ﺗﻨﻮﻉ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭﺭﻕﻫــﺎﻯ ﻓــﻮﻻﺩﻯ ﺑــﺎ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺧﺎﺻــﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺭﺍﻳﺞ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺯﻳﺮ ﻧﻈﺮ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺁﻟﻤﺎﻥ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﺨﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺤﻤﺪ ﺍﺻﻔﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﻮﻻﺩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑــﺎ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩﻯ ﺗﺨﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﺭﺍ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻯ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﻧﻴﻤﻪﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩﺍﻯ ﺑﻪﻧﺎﻡ ﺍﺳﻠﺐ )ﺷﻤﺶ ﻭﺭﻕ(‬ ‫ﺗﻬﻴﻪ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺍﺳﻠﺐ ﻧﻮﻋﻰ ﺷﻤﺶ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺑﻴﻠﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻃﻊ ﻣﺮﺑﻌﻰ ﺷﻜﻞ ﺗﻬﻴﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺣﺎﻟﺖ ﺗﺨﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭﺭﻕ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺳﺖ‪ .‬؛ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ‪ ASTM‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﮔﻮﺱ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺑﻪﻧﺪﺭﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻭﺭﻕ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻭﺭﻕﻫﺎﻯ ﮔﺮﻡ )ﺳــﻴﺎﻩ(‪ ،‬ﻭﺭﻕﻫﺎﻯ ﺳــﺮﺩ‬ ‫)ﺭﻭﻏﻨﻰ(‪ ،‬ﺍﺳﻴﺪﺷــﻮﻳﻰ‪ ،‬ﺳــﻔﻴﺪ )ﮔﺎﻟﻮﺍﻧﻴﺰﻩ(‪ ،‬ﺭﻧﮕــﻰ ﻭ ﺗﻴﻦ ﭘﻠﻴﺖ ﺟﺰﻭ‬ ‫ﻭﺭﻕﻫﺎﻯ ﺗﺨﺖ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻓــﻮﻻﺩ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻫﻤﺎﻥﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻮﺿﻴــﺢ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺩﺍﻣﻨــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻣﺼــﺮﻑ ﻭﺭﻕ ﻓــﻮﻻﺩﻯ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺗﺐ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩﺗﺮ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﻃﻊ ﻃﻮﻳﻞ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﺑﻪ ﻏﻴﺮﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ‪ ،‬ﮔﺴــﺘﺮﻩ ﻭﺳــﻴﻌﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻣﺼــﺮﻑ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺑﺰﺭگ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺭﺍ ﻫــﻢ ﺩﺭ ﺑﺮ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻟﻮﻟﻪ ﻭ ﭘﺮﻭﻓﻴﻞ‬ ‫ﻳــﺎ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺟﻌﺒﻪﻫﺎﻯ ﻓﻠﺰﻯ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻧﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺗﻨﻮﻉ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﻮﺍﻉ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﺗﺒﻊ ﻭﺳﻌﺖ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻧﻮﺍﻉ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﻃﻊ ﻃﻮﻳﻞ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﺎﻥﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻛﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﻣﻨﻪ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﭘﻴﭽﻴﺪﮔﻰ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺁﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﻣﺘﻐﻴﺮ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮﻳﻦ ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻓــﻮﻻﺩﻯ ﺗﺨﺖ ﺷــﺎﻣﻞ ﻭﺭﻕﻫﺎﻯ ﮔــﺮﻡ ﺿﺨﻴﻢ )‪ 6‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘــﺮ ﺑﻪ ﺑﺎﻻ( ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺍﻥﺗﺮﻳﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﺷﺎﻣﻞ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻭﺭﻕﻫﺎﻯ ﺳﺮﺩ ﻭ ﺭﻭﻛﺶﺩﺍﺭ ﻳﺎ ﺁﻟﻴﺎژﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻃﻮﻳﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻘﺎﻃﻊ ﻃﻮﻳﻞ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﺨﺖ‪ ،‬ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﺎ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻣﻄﻠﻮﺑــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﻧﻪﺗﻨﻬــﺎ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻧﺸﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻣﺎ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺑﻴﻠﺖ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻗﺼﻰ ﻧﻘﺎﻁ ﺟﻬﺎﻥ ﻫﻢ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﻮﻻﺩ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﺨﺖ‬ ‫ﻓــﻮﻻﺩﻯ ﻭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻭﺭﻕﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩﺗﺮﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻧﻴــﺎﺯ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻨﻮﺯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺻــﻮﺭﺕ ﺑﺮﻭﺯ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺍﺧﺘﻼﻝ ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻋﺮﺿﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺧﺎﺹ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺩﭼﺎﺭ ﺍﺧﺘﻼﻝ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺜﺎﻝ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻋﺮﺿﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻭﺭﻕ ﺭﻭﻝ ﮔﺮﻡ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﺮﺭﻧﮓ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪﻩ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺑﻪﺷﺪﺕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺍﺻﻐﺮﻯ‬ ‫‪mine@smtnews.ir‬‬ ‫ﺯﻛﺮﻳﺎ ﻧﺎﻳﺒﻰ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺍﺻﻔﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﻇﺮﻭﻑ ﻳﻜﺒﺎﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺎﺯﺭﻭﻥ ﻓﻮﻡ ﻗﺎﺋﻢ ﺿﺎﻣﻦ ﺳﻼﻣﺘﻰ‬ ‫‪ ‬ﻣﻘﺪﻣﻪ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺎﺯﺭﻭﻥ ﻓﻮﻡ ﻗﺎﺋﻢ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻬﻨﺪﺱ ﻣﺤﻤﺪ ﻣﻬﺪﻯ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻯ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻣﺸــﺘﻘﺎﺕ ﻓﻮﻣﻰ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﻣﻬﻤﻰ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﻐﻠﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 200‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺷﻴﻔﺖ ﻛﺎﺭﻯ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﺳــﻄﺢ ﻛﻴﻔﻰ ﻭ ﻛﻤﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺎﺯﺭﻭﻥ ﻓﻮﻡ‬ ‫ﻗﺎﺋﻢ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ‪ 9001:2008 ISO‬ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ‪ EPS‬ﻭ‬ ‫‪ PE‬ﺭﺍ ﻛﺴــﺐ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻛﻨﺪ ﻭ ﮔﻮﻯ‬ ‫ﺳــﺒﻘﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﻗﺒﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺑﺮﺑﺎﻳﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺗﻮﻛﻞ‬ ‫ﺑﻪ ﺧــﺪﺍ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺭﺿﺎﻳﺘﻤﻨﺪﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻋﺎﻡﺍﻟﻤﻨﻔﻌﻪ‬ ‫ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺑﺎ ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ ﻧﻘﺪﻯ ﻭ‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻘﺪﻯ ﺧﻮﺩ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺑﺮ ﺯﺧﻢ ﺗﻌــﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﺍﻥ ﻣﺮﻫﻢ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﻰ ﻭ ﺁﺑﺎﺩﺍﻧﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺣﻀــﻮﺭﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺗﺎ ﺟﺎﺋﻰﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﻣﺪﺭﺳﻪﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻣﺪﺭﺳﻪﺍﻯ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻛﺎﻣﻼ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺑﻪﻧﺤﻮﻯﻛﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﻭ ﺗﻬﻴﻪ ﻣﻠﺰﻭﻣﺎﺕ ﺁﻥ‬ ‫ﺷﺎﻣﻞ ﻛﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮ ﻭ ﻟﭗﺗﺎپ ﻭ‪ ...‬ﺭﺍ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺎﺯﺭﻭﻥ ﻓﻮﻡ ﻗﺎﺋﻢ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﮔــﺮﻭﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﺎﺯﺭﻭﻥ ﻓﻮﻡ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﺭﺝ ﻧﻬﺎﺩﻥ ﺑﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺒﺘﻨﻰﺑﺮ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺴﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺷــﻌﺎﺭ »ﻣﺎ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﻤﺎ ﺳﺒﻚ ﻭ ﺭﺍﺣﺖ ﻣﻰﺳﺎﺯﻳﻢ« ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 1384‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺘﻨﻮﻋﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﺑﻠﻮﻙ ﺳــﻘﻔﻰ ﻛﻨﺪﺳــﻮﺯ‪ ،‬ﻭﺭﻕﻫﺎﻯ ﻛﻨﺪﺳــﻮﺯ ﻭ ﻣﻌﻤﻮﻟﻰ‪ ،‬ﻓﻮﻡ‬ ‫ﭘﻠﻰﺍﺗﻴﻠﻦ ﺗﺸﻜﻰ ﻭ ﺿﺮﺑﻪﮔﻴﺮﻫﺎﻯ ﻓﻮﻣﻰ ﻭ ﻇﺮﻭﻑ ﻳﻜﺒﺎﺭ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻓﻮﻣﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﭘﻴﺸﺘﺎﺯﺍﻧﻪ ﻭ ﻣﺴﺘﻤﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺻــﻮﻝ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﮔــﺮﻭﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣــﺎﺯﺭﻭﻥ ﻓــﻮﻡ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩﺍﻯ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺮﺗﺮ‪ ،‬ﺑﻬﻴﻨﻪﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻯ ﺭﻭﺯ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻣﻮﺛﺮ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔــﺮﻭﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣــﺎﺯﺭﻭﻥ ﻓﻮﻡ ﺑﺎ ﭼﻬﺎﺭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧــﻪ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺩﺍﺷﺘﻦ‬ ‫ﻣﺮﺍﻛــﺰ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﻧﻘــﺎﻁ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‪ ،‬ﺗﺨﺼﺺ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺗــﻰ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍ ﺑﻮﺩﻥ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﻃﻴﻒ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﻭ ﻭﺳﻴﻊ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻓﻮﻣﻰ ﻣﻰﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﭽــﻪ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺭﻗﺒﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻣﻤﺘﺎﺯ ﻧﻤﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺳﺒﺪ‬ ‫ﻛﺎﻻﻳــﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻓﻮﻣﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﻃﻰ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺳــﺎﻝ ﻣﺘﻮﺍﻟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻭﻝ ﻛﺴــﺐ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭﺍﺕ ﻭ ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺱ ﻣﺤﻤﺪﻣﻬﺪﻯ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﮔﺮﻭﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﺎﺯﺭﻭﻥ ﻓﻮﻡ ) ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺳﺎﻝ ‪(1396‬‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻣﺎﻫﺮ‪ ،‬ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺭﻭﺣﻴﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﻌﻠﻖ ﺧﺎﻃﺮ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻗﻮﺕ‬ ‫ﻭ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﺫﻛﺮ ﮔﺮﻭﻩ ﻣﺎﺯﺭﻭﻥ ﻓﻮﻡ ﻣﻰﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺒﻜﻪ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺎﻯﻣﻴﺎﻧﻪ ﻭ ﻫﻤﺴﺎﻳﮕﺎﻥ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻰﻧﻈﻴﺮ ﻭ ﺗﻨﮕﺎﺗﻨﮓ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻋــﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺎﺟﻴﻜﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ‬ ‫ﻗﺰﺍﻗﺴــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﺎﺯﺭﻭﻥ ﻓﻮﻡ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﻼﻣﺖ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻭ ﻇﺮﻭﻑ ﻳﻜﺒﺎﺭ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫‪ ‬ﻣﻮﺿﻮﻉ‪:‬‬ ‫)ﻣﻄﺎﻟﻌــﻪ ﻣﻮﺭﺩﻯ ﻇﺮﻭﻑ ﻳﻜﺒﺎﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﻓﻮﻡ ﭘﻠﻰﺍﺳــﺘﺎﻳﺮﻥ ﻭ‬ ‫ﻇﺮﻭﻑ ﻳﻜﺒﺎﺭﻣﺼﺮﻑ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻣﻰ(‬ ‫‪ ‬ﺧﻼﺻﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺧﻄﺮﺍﺕ‬ ‫ﻇــﺮﻭﻑ ﻳﻜﺒــﺎﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﭘﻠﻴﻤﺮﻯ ﻭ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺻﺤﺒﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴــﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﺁﻥ ﭼﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻳﺎ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻳﺎﻓﺘﻪﻫــﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻣﺤﻚ ﺯﺩﻩ ﻭ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺴــﺘﻨﺪﺍﺕ ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺤﺚ ﻭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﺭﺳــﻰ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻃﺒﻖ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻛﻪ ﺗﻮﺳــﻂ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻏﺬﺍ ﻭ ﺩﺍﺭﻭﻯ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺖ ﻫﺮ ﺷﺨﺺ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ ‪ 6/6‬ﻣﻴﻜﺮﻭ‬ ‫ﮔﺮﻡ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺍﺳﺘﺎﻳﺮﻥ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻇﺮﻭﻑ ﭘﻠﻰﺍﺳﺘﺎﻳﺮﻥ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺪﺍﺭ ‪ 10/000‬ﺑﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺗﺮ ﺍﺯ ﺣﺪ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻇﺮﻭﻑ ﭘﻠﻰﺍﺳــﺘﺎﻳﺮﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑﻰﺧﻄﺮ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻬﺎ ﺑﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺁﺧﺮﻳﻦ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻳﺎ ﻇﺮﻭﻑ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻣﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ ﻧﻴﺰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻇﺮﻭﻑ ﻳﻜﺒﺎﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ‬ ‫ﻗﺒﻴﻞ ﺳﻬﻮﻟﺖ ﺩﺭ ﻣﺼﺮﻑ‪ ،‬ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﺩﺭ ﻭﻗﺖ‪ ،‬ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻣﺴﺎﺋﻞ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ ﻭ‪ ...‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺭﻭﺯﺍﻓﺰﻭﻧﻰ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺁﻳﻴﻦﻫﺎﻯ ﻣﻠﻰ ﻭ ﻣﺬﻫﺒﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﭘﺨﺶ ﻧﺬﻭﺭﺍﺕ‪،‬‬ ‫ﻇﺮﻭﻑ ﻳﻜﺒﺎﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻭﺳﻴﻊ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﻗﺸﺎﺭ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭘﻨﺞ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻭﻝ ﺩﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﻇﺮﻭﻑ ﻳﻜﺒﺎﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﻇﺮﻭﻑ ﻳﻜﺒﺎﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﻧﻈﻴﺮ‪:‬‬ ‫‪ (1‬ﭘﻠﻴﻤﺮﻫﺎﻯ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ‬ ‫‪ (2‬ﺳﻠﻮﻟﻮﺯﻯ )ﻛﺎﻏﺬﻯ(‬ ‫‪ (3‬ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ‬ ‫‪ (4‬ﺩﻳﮕﺮ ﭘﻠﻴﻤﺮﻫﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ )ﺯﻳﺴﺖ ﺗﺨﺮﻳﺐﭘﺬﻳﺮ(‬ ‫‪ ‬ﺍﺳﺘﺎﻳﺮﻥ‪:‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻳﺮﻥ ﻳﻚ ﻣﺎﻳﻊ ﺑﻰﺭﻧﮓ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﺗﺒﺨﻴﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻳﺮﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺑﻮﻯ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺁﻟﺪﺋﻴﺪﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﻮﻳﻰ ﺗﻨﺪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﺳﺘﺎﻳﺮﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻃﺒﻴﻌﺖ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﻧﻔﺘﻰ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺍﺳــﺘﺎﻳﺮﻥ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺩﺭ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﺳــﺒﺰﻳﺠﺎﺕ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩ ﺧﺎﻡ‬ ‫ﻭ ﻏﺬﺍﻫــﺎ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺗﻮﺕﻓﺮﻧﮕﻰ‪ ،‬ﺩﺍﺭﭼﻴﻦ‪ ،‬ﮔﻮﺷــﺖ ﮔﺎﻭ‪ ،‬ﺩﺍﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﻬــﻮﻩ‪ ،‬ﺑــﺎﺩﺍﻡ ﺯﻣﻴﻨﻰ‪ ،‬ﮔﻨﺪﻡ‪ ،‬ﺟﻮ ﺩﻭﺳــﺮ‪ ،‬ﻫﻠﻮ ﻭ ﺷــﻔﺘﺎﻟﻮ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺳــﺘﺎﻳﺮﻥ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺖ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﻧﻮﻉ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﻇﺮﻭﻑ ﻏﺬﺍ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺗﺎ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﺍﺳــﺒﺎﺏﺑﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺑﺪﻧﻪ‬ ‫ﻗﺎﻳــﻖ ﻭ ﻛﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮ ﻭ‪ ...‬ﺑﻪﻛﺎﺭ ﻣــﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻌﺮﺽ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﻛﻤﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻳﺮﻥ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻫﻮﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺭﺟﻪ ﺍﻭﻝ‬ ‫ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﺍﮔﺰﻭﺯ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞﻫﺎ‪ ،‬ﺩﻭﺩ ﺳﻴﮕﺎﺭ ﻭ ﺗﻨﺒﺎﻛﻮ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻳﺮﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻛﭙﻰ ﻧﻴﺰ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻛﭙﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﻬﻮﻳﻪﺍﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻳﺮﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺪﻥ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻮﺍﺩ ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﻃﻰ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺍﺩﺭﺍﺭ ﺍﺯ ﺑﺪﻥ ﺧﺎﺭﺝ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺍﺳﺘﺎﻳﺮﻥ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﺷــﺎﻣﻞ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻋﺼﺎﺏ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺭ ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﺭﻧﮓ‪ ،‬ﺧﺴــﺘﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﺣﺴــﺎﺱ ﮔﻴﺠﻰ‪ ،‬ﻛﻨﺪﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻭﺍﻛﻨﺶ‪ ،‬ﻋﺪﻡ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﻭ ﻋﺪﻡ‬ ‫ﺗﻌﺎﺩﻝ ﻧﺎﻡﺑﺮﺩ‪ .‬ﺍﺳــﺘﺎﻳﺮﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫‪ 1000‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻳﺮﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺸــﺨﺺ ﺷــﻮﺩ ﺁﻳــﺎ ﻇﺮﻭﻑ ﻓﻮﻡ ﭘﻠﻰﺍﺳــﺘﺎﻳﺮﻥ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺍﺳــﺘﺎﻳﺮﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ ﻭ‬ ‫ﺁﻳﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﻪ ﺧﻄﺮ ﺍﻓﺘﺎﺩﻥ ﺳﻼﻣﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻳﺎ ﺧﻴﺮ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺩﻭ ﺳﻮﺍﻝ ﺯﻳﺮ ﭘﺎﺳﺦ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﻳﻚ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﻠﻰﺍﺳﺘﺎﻳﺮﻥ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻳﺮﻥ‪ ،‬ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻳﺮﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ؟ ﺩﻭﻡ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻳﺎ ﭘﻠﻰﺍﺳــﺘﺎﻳﺮﻥ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺗﻨﺰﻝ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻳﺮﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻯ ﺗﺤﻠﻴﻠﻰ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻮﺍﺩ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺩﻳﺮ ﺟﺰﻳﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﺩﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ﺣﺘﻰ ﮔﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺗﺮﻳﻠﻴﻮﻥ ﺭﺍ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻃﺒﻖ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﻴﺮﻯﻫﺎ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻧﺎﭼﻴﺰ ﺍﺳــﺘﺎﻳﺮﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﭘﻠﻰﺍﺳﺘﺎﻳﺮﻥ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﺼﻮﺹ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻏﺬﺍ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﺭﻭ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ )‪ (FDA‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﻪ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﺁﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻧﺎﭼﻴﺰﻯ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻳﺮﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻥ ﺑﻪ ﭘﻠﻰﺍﺳﺘﺎﻳﺮﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﭘﻠﻰﺍﺳﺘﺎﻳﺮﻥ ﺑﺎﻗﻰ ﺑﻤﺎﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﻭﻗﺘﻰ ﭘﻠﻰﺍﺳــﺘﺎﻳﺮﻥ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﺎ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ ﻳﺎ ﺁﺷــﺎﻣﻴﺪﻧﻰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻳﺮﻥ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻇﺮﻑ ﺑﻪ‬ ‫ﻏﺬﺍ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺻﻄﻼﺡ ﻋﻠﻤﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻏﺬﺍ ﻭ ﺩﺍﺭﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫)‪ (FDA‬ﺳﻼﻣﺖ ﻇﺮﻭﻑ ﭘﻠﻰﺍﺳﺘﺎﻳﺮﻥ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ‪ FDA ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻇﺮﻭﻑ‬ ‫ﭘﻠﻰﺍﺳــﺘﺎﻳﺮﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺑﻰﺧﻄﺮ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ‪ FDA‬ﺍﺳــﺘﺎﻳﺮﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺧﻴﻠﻰ ﻧﺎﭼﻴﺰ ﺑﻪ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﭘﺨﺘﻪ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻟﺒﻨﻰ‬ ‫ﻳﺦﺯﺩﻩ‪ ،‬ﺷــﻜﻼﺕ‪ ،‬ژﻻﺗﻴﻦ‪ ،‬ﻓﺮﻧﻰ ﻭ‪ ...‬ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﻮﺩ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩﻧﻰ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻃﺒﻖ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺖ ﻫﺮ ﺷﺨﺺ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ ‪ 6/6‬ﻣﻴﻜﺮﻭ‬ ‫ﮔﺮﻡ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺍﺳﺘﺎﻳﺮﻥ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻇﺮﻭﻑ ﭘﻠﻰﺍﺳﺘﺎﻳﺮﻥ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻘــﺪﺍﺭ ‪ 10/000‬ﺑﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺍﺯ ﺣﺪ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ‪ FDA‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻳﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻳﺮﻳﻦ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ‬ ‫ﻧﻔــﻮﺫ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﺑــﻪ ﻣﺎﻳﻊ ﺩﺍﺧﻞ ﻟﻴﻮﺍﻥﻫــﺎﻯ ﻓﻮﻣﻰ ﭘﻠﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻳﺮﻳﻦ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻣﻘﺪﺍﺭ ‪ 5‬ﺗﺎ ‪ 10‬ﻗﺴــﻤﺖ ﺩﺭ ﺑﻴﻠﻴﻮﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭ ﻣﺠﺎﺯ ﺗﺨﻤﻴﻦﺯﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺘﺎﻳﺮﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﺎﻳﻊ‬ ‫ﺭﻳﺨﺘــﻪ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻇﺮﻭﻑ ﻟﻴﻮﺍﻧــﻰ ﻓﻮﻣﻰ ﭘﻠﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻳﺮﻳﻦ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺍﺳﺘﺎﻳﺮﻥ ﻇﺎﻫﺮﺷﺪﻩ ﺑﺮﺣﺴﺐ ﺑﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰﻫﺎ‬ ‫ﻏﺬﺍ ﺑﺪﻭﻥ ﻫﻴﭻ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ )ﺑﻪ ﺟﺰ‪(2‬‬ ‫ﺳﻄﺢ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺍﺳﺘﺎﻳﺮﻥ‬ ‫ﻇﺎﻫﺮ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻗﺴﻤﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫‪ -1‬ﺩﺍﺭﭼﻴﻦ‬ ‫‪39000-170‬‬ ‫‪ -2‬ﻣﺎء ﺍﻟﺸﻌﻴﺮ‬ ‫‪200-10‬‬ ‫‪ -3‬ﮔﻮﺷﺖ ﮔﺎﻭ‬ ‫‪6/4-5/3‬‬ ‫‪ -4‬ﻟﻴﻮﺍﻥﻫﺎﻯ ﻓﻮﻣﻰ ﭘﻠﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻳﺮﻳﻦ‬ ‫‪10-5‬‬ ‫‪ -5‬ﺩﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﻗﻬﻮﻩ‬ ‫‪6/4-1/6‬‬ ‫‪ -6‬ﺗﻮﺕ ﻓﺮﻧﮕﻰ‬ ‫‪3/1-0/37‬‬ ‫‪ -7‬ﺑﺎﺩﺍﻡ ﺯﻣﻴﻨﻰ‬ ‫‪2/2-1‬‬ ‫‪ -8‬ﮔﻨﺪﻡ‬ ‫‪2-0/4‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 28‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 26‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ﺍﻭﺕ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪842‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2160‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ﺷﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻓﺮﺩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﻫﻴﺎﺕﻋﺎﻣــﻞ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻭﺯﻳــﺮ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺼــﺪﻯ ﭘﺴــﺖ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌــﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺟــﺰﻭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﺳﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﻋﻠﻢ‪،‬‬ ‫ﺗﺠﺮﺑــﻪ ﻭ ﺩﺭﺍﻳﺘﻰ ﻛــﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺍﻋﺘﻼﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﻠﻨــﺎ‪ ،‬ﻣﻬــﺪﻯ‬ ‫ﻛﺮﺑﺎﺳﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺁﻗﺎﻯ ﺷﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪﻡ ﺍﻳــﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻨﺎﺳــﺪ ﻭ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﭼﺎﻟﺶﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﭼــﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻳــﻰ ﺑﮕﻴــﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺳﺨﺘﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﺭﻓﻊ ﺷــﺪ ﻭﻟﻰ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ‬ ‫ﻭ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺁﻗﺎﻯ ﺷــﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺩﺭ ﺳﻔﺮﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﺟﻠﺴﺎﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﮔﺬﺍﺷﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺧﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻣﻨﺘﺞ ﺑﻪ ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻞ ﺷﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺁﻗﺎﻯ ﺷﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ ﻣﻬﻤﻰ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫‪100‬ﺭﻭﺯ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺘﺎﻳﻮﻥ ﻣﻠﻜﻰ –ﻧﺮﮔﺲ ﻗﻴﺼﺮﻯ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺗﻠﺦ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﺩﺭ ﻣﻌﺪﻥ ﺯﻏﺎﻝﺳﻨﮓ ﺯﻣﺴﺘﺎﻥﻳﻮﺭﺕ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺭﺥ ﺩﺍﺩ‪ 43 ،‬ﺧﺎﻧــﻮﺍﺩﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﻏــﺪﺍﺭ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺷــﺎﻳﺪ ﻋﻠﺖ‬ ‫ﻭﻗﻮﻉ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺩﻗﻴﻖ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ‪ ،‬ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺣﻘﻴﻘﺖﻳﺎﺏ ﺭﺍ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﺩﺍﺩ ﺍﻣــﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﻮﻗﻒ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺭﻳﺰﺵ‬ ‫ﺗﻮﻧﻞ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻭﺍﺭﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺁﻭﺍﺭﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﺎ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪10‬ﺭﻭﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﺸﺨﺺ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺣﻘﻴﻘﺖﻳﺎﺏ‪ ،‬ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻣــﺪﺕ ‪ 2‬ﺗﺎ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺗﻮﻧﻞﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﻴﻨﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺪﻥ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻭﺍﺭﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻧﻈﺮ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺣﻘﻴﻘﺖﻳﺎﺏ‬ ‫ﺗﻮﻗﻒ ﺁﻭﺍﺭﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺧﻄﺮ ﺭﻳﺰﺵ‬ ‫ﺭﺳﻮﻝ ﻳﺎﺭﺍﺣﻤﺪﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻤﻨﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻭ ﺍﻧﺮژﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻌﺪﻥ ﺯﻏﺎﻝﺳﻨﮓ ﺯﻣﺴــﺘﺎﻥﻳﻮﺭﺕ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻛﻤﻴﺘﻪ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﺖﻳﺎﺏ ﺗﺎ ﻗﺴــﻤﺘﻰ ﻛــﻪ ﺁﻭﺍﺭﺑﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺁﻧﺎﻟﻴﺰﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻗﺴﻤﺘﻰ ﺍﺯ ﺁﻭﺍﺭﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺧﻄﺮ ﺭﻳﺰﺵ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺣﻘﻴﻘﺖﻳﺎﺏ ﺑﺎ ﺩﻛﺘﺮ‬ ‫ﺳــﺮﻗﻴﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﺸــﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﻳﺎﺭﺍﺣﻤﺪﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ‪70‬‬ ‫ﺗﺎ ‪80‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﺭ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﺷﺎﻳﺪ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫‪20‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﺭ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻭﺍﺭﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ‪2‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻟﻜﻮﻣﻮﺗﻴﻮ‬ ‫ﺑﺮﺳﻴﻢ ﺗﺎ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ‬ ‫ﺩﻓﺘﺮ ﺍﻣــﻮﺭ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻤﻨﻰ‪ ،‬ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﻧــﺮژﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﺧﺮﻳﻦ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺩﺭ ﻣﻌﺪﻥ ﺯﻣﺴﺘﺎﻥﻳﻮﺭﺕ ﻧﻴﺰ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺪﻥ ﺭﻋﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺯﻳــﺮﺍ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﺸــﺪﻥ ﻣﻮﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺷﺎﻫﺪ ﻭﻗﻮﻉ ﺣﺎﺩﺛﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﺣﻤــﺪﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻋﻠﺖ ﻛﻨﺪﺷــﺪﻥ ﻛﺎﺭ‪،‬‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺧﻄﺮ ﺭﻳﺰﺵ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﻧــﻞ ﺑﺎﻻ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴــﻞ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺁﻭﺍﺭﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ‪ 28+1‬ﻃﺮﺡ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 93‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 4‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﺎ ﺑﻬﺎﺭ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪3‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 181‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻃــﺮﺡ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫)ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ( ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 1393‬ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﻬﺎﺭ ﺟﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺍﻥ ﻭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫‪ 28‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 4600‬ﺷــﻐﻞ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻭ ‪6200‬ﺷﻐﻞ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﮔﻨﺪﻟﻪﺳﺎﺯﻯ ﺷﺮﻕ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺳﻨﮕﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺮﺩﺍﺩ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﻬﻢ ‪43‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺳﺎﻝ ‪95‬‬ ‫ﻧﻜﺘــﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ‪ 28‬ﭘﺮﻭژﻩ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ‪،‬‬ ‫‪ 12‬ﻃﺮﺡ ﻛﻪ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ‪43‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻛﻞ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺭﺍ ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﺪﺍﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻭ ﺍﺟﺮﺍ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﺸــﻬﻮﺩﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻋﻴﻨﻰ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ 8‬ﭘﺮﻭژﻩ ﻧﻴﺰ ﻛﻪ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪5/28‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﻞ ﻣﺤﺴﻮﺏ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 94‬ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﻬﻢ ﺳﺎﻝ ‪ 93‬ﺍﺯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎ ‪ 7‬ﻓﻘﺮﻩ )‪25‬ﺩﺭﺻﺪ(‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﺎﺯ ﺩﻭﻡ ﺍﺳــﻜﻠﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳــﮋﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﻭ ﻓﻠﺰﻯ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓــﺎﺭﺱ‪ ،‬ﭘﺎﻻﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣــﺲ ﺧﺎﺗﻮﻥﺁﺑــﺎﺩ‪ ،‬ﭘﺘﺎﺱ ﺧﻮﺭ‬ ‫ﺑﻴﺎﺑﺎﻧــﻚ‪ ،‬ﻛﻚﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﭘﺎﻻﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻗﻄﺮﺍﻥ ﺯﺭﻧــﺪ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻛﻨﺴــﺎﻧﺘﺮﻩ ﻣﺲ‪ 8 ،‬ﻃﺮﺡ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺁﻧﺘﻴﻤﻮﺍﻥ ﺳــﻔﻴﺪﺍﺑﻪ ﻭ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺳﻔﻴﺪﺩﺷﺖ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺯﻏﺎﻝﺷــﻮﻳﻰ ﺳﻮﺍﺩﻛﻮﻩ ﻧﻴﺰ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪ 96‬ﺑﻪ ﻣﺪﺍﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﻴﻮﺳﺖ‪ .‬ﮔﻨﺪﻟﻪﺳﺎﺯﻯ ﻓﻮﻻﺩ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ‪10‬ﻣﺮﺩﺍﺩ‬ ‫ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﺪﺍﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺸﻒ ﻣﺎﺩﻩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺟﺪﻳﺪﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﻧﺎﺗﺎﻟﻴﺎﻣﺎﻟﻴﻜﻴﺖ‬ ‫ﻳﻚ ﺗﻴﻢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺯﻣﻴﻦﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺑﻪ ﺭﻫﺒﺮﻯ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﻮﻧﺎﺵ‪ ،‬ﭘﺮﻭﻓﺴــﻮﺭ ‪ ،Joel Brugger‬ﻳــﻚ ﻣﻌﺪﻥ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺗﺎﻟﻴﻮﻡ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﻧﺎﺗﺎﻟﻴﺎﻣﺎﻟﻴﻜﻴﺖ ‪ nataliyamalkite‬ﺭﺍ ﻛﺸﻒ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻧﺎﺗﺎﻟﻴﺎﻣﺎﻟﻴﻜﻴﺖ ﺷــﻜﻞ ﺍﻭﺭﺗﺮﻭﻣﺒﻴﻚ ﺍﺯ ﻳﺪﻳﺪ ﺗﺎﻟﻴﻢ‬ ‫)‪ (TlI‬ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﻋﻠﻮﻡ ﺯﻣﻴﻦ‪،‬‬ ‫ﭘﺮﻭﻓﺴــﻮﺭ ﺑﺮﻭﮔﮕﺮ‪ ،‬ﻧﻮﻳﺴــﻨﺪﻩ ﺍﺻﻠﻰ ﻣﻘﺎﻟﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﻪ‬ ‫‪ American Mineralogist‬ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪:‬‬ ‫»ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺷــﺎﻣﻞ ﺗﺎﻟﻴﻮﻡ‪ ،‬ﻳﻚ ﻓﻠﺰ ﺳــﻨﮕﻴﻦ‬ ‫ﻧﺎﺩﺭ ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺳﻤﻰ ﺍﺳﺖ‪ «.‬ﻧﺎﺗﺎﻟﻴﺎﻣﺎﻟﻴﻜﻴﺖ ﺩﺭ ﺷﺒﻪ ﺟﺰﻳﺮﻩ‬ ‫ﻛﺎﻣﭽﺎﺗﻜﺎ ﻛﺸﻒ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻓﻌﺎﻝ ﺁﺗﺸﻔﺸﺎﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺗﺮﻳﺎﺱ ﭘﺴﻴﻦ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻧﺎﻧﻮﺑﻠﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻜﻌﺒــﻰ ﺩﺭ ﺁﺗﺸﻔﺸــﺎﻥ ﺁﻭﭼــﺎ ‪ Kamchatka‬ﺩﺭ ﺩﻣﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳــﺖ )ﺗــﺎ ‪ 1،184-1،148‬ﺩﺭﺟــﻪ ﻓﺎﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﻳﺎ‬ ‫‪ 640-620‬ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻰﮔﺮﺍﺩ( ﻭ ﻓﻮﻣﺎﺭﻭﻟﻴﻚ )ﺩﺭ ﻣﺠﺎﻭﺭﺕ‬ ‫ﺁﺗﺸﻔﺸﺎﻥ( ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﻭﻓﺴﻮﺭ ﺑﺮﻭﮔﮕﺮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻛﺸــﻒ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻣﺎ ﻗﺎﺩﺭ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑــﻮﺩ ﺩﺭﻙ ﺑﻬﺘﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺧﺮﻭﺝ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻋﻤﻴﻖ ﺩﺭﻭﻥ ﺳــﻴﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺁﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻭ ﺷﻴﻮﻩ ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺝ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﺳﻨﮕﻴﻦ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﻄﻮﺡ ﻛﻢ ﻋﻤﻖ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻧﺎﺗﺎﻟﻴﺎﻣﺎﻟﺘﻴﻚ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺩﻛﺘﺮ ﻧﺎﺗﺎﻟﺠﺎ ﻣﺎﻟﻴﻚ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮ‬ ‫ژﺋﻮﺍﻛﻮﻟﻮ ِژﻯ ﺩﺭ ﺷﺒﻪ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﻛﺎﻣﭽﺎﺗﻜﺎ ﻧﺎﻡ ﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺩﻳﻪ ‪40‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﺯﻏﺎﻝﺳﻨﮓ ﺯﻣﺴﺘﺎﻥﻳﻮﺭﺕ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺍﺟﺴﺎﺩ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﺁﻭﺍﺭﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑــﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴــﺎﺕ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺍﺟﺴــﺎﺩ ﺍﺯ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﻌﺪﻥ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﺩﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺗﻮﻧــﻞ ﺭﺍ ﭘﻠﻤﺐ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﭘــﺲ ﺍﺯ ﭘﻠﻤﺐ‪،‬‬ ‫ﻛﻤﻴﺘــﻪ ﺣﻘﻴﻘﺖﻳﺎﺏ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺗﻮﻧﻞ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺭﻳﺰﺵﻫﺎ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﺴﻴﻨﻘﻠﻰ ﻗﻮﺍﻧﻠﻮ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺣﻘﻴﻘﺖﻳﺎﺏ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛــﺮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻤﺎﻡ ﺭﻳﺰﺵﻫﺎ ﺁﻭﺍﺭﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺩﻭﻡ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺯﻏﺎﻝﺳــﻨﮓ ﻗﺎﺑﻞ ﺭﻭﻳﺖ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻭﻗﺘﻰ ﻛﺎﺭ ﻣﺘﻮﻗﻒ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺭﻳﺰﺵ ﺩﺭ ﺗﻮﻧﻞﻫﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺭﻳﺰﺵﺑﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭ ﺻﺮﻑ ﺷﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﻳﺰﺵﻫﺎ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺁﻭﺍﺭﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﺗﺎ ‪10‬ﺭﻭﺯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺁﻭﺍﺭﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺗﻤــﺎﻡ ﻭ ﺑﻪ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺣﻘﻴﻘﺖﻳﺎﺏ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ‬ ‫ﺩﻭﻡ ﺑــﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﺑﻴﺎﻳﻨﺪ‪ .‬ﻗﻮﺍﻧﻠﻮ ﺑﻴﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺁﻭﺍﺭﺑﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻟﻜﻮﻣﻮﺗﻴﻮ ﻛﻪ ﺣﺎﺩﺛــﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺍﺗﻔﺎﻕ‬ ‫ﺍﻓﺘــﺎﺩﻩ ﺑــﻮﺩ‪ ،‬ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻭ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﻗــﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛــﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 50‬ﺗﺎ ‪60‬ﻧﻔــﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 43‬ﻧﻔﺮ ﻓﻮﺕ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺁﻭﺍﺭﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪60‬‬ ‫ﺗﺎ‪70‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﻣﻌﺪﻥ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺑﺨﺸﻰ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺁﻭﺍﺭﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺨﺸﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﻧﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻨﻰ ﺁﺑﻜﺸﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﻬﻮﻳﻪ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻠــﻮ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣﻴــﺪﻭﺍﺭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﺩﺭ ‪ 2‬ﺗــﺎ‬ ‫‪3‬ﻣــﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑــﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻛﻤﻴﺘﻪ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﺖﻳﺎﺏ‪ ،‬ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻪ ﺗﻮﻧﻞﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﻴﻨﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻌــﺪﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﻣﻨﺘﻈﺮ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻛﺮﺩ ﻛــﻪ ﻻﺯﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺍﺗﻤﺎﻡ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺁﻭﺍﺭﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻣﺘﻮﻓﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ‪40‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛــﻪ ﺟﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﺩﻳــﻪ ‪210‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ‪ 3‬ﺩﻳﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻣﻴﺎﻥ ﻭﺭﺍﺙ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘــﻪ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻗﻮﺍﻧﻠﻮ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺪﻭﻥ ﺷﻚ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻜﻪ‬ ‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺷــﺎﻫﺪ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪﺍﻯ ﻧﺒﺎﺷﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﺗﻔﺎﻕ‬ ‫ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﺩﺭ »ﺯﻣﺴــﺘﺎﻥﻳﻮﺭﺕ« ﻋﺒﺮﺕ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﺟﺰﻭ ﻣﻌﺎﺩﻧﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭﺻﺪ ﺭﻳﺴﻚ ﭘﺎﻳﻴﻨﻰ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺳــﺨﺘﮕﻴﺮﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭﺟﻪ ﺭﻳﺴﻚ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺭﺍ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺷــﺎﻫﺪ ﻭﻗﻮﻉ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﭼﻨﻴﻦ ﺣﻮﺍﺩﺛﻰ ﻧﺒﺎﺷﻴﻢ‪ ،‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻤﺘﻰ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺧﻄﺎﻫﺎﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻮﺍﺩﺙ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦﻛﺎﺭ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻠــﻮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺁﻣﻮﺯﺵ‬ ‫ﺍﻳﻤﻨــﻰ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ) ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ( ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺳﻄﺢ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺧﻄﺎﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﺯﻏﺎﻝﺳﻨﮓ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺪﺍﻥ ﻣﻌﻨﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﮔﺎﺯ‬ ‫ﻣﺘﺎﻥ ﺟﺰﻭ ﺫﺍﺕ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺯﻏﺎﻝﺳﻨﮓ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻫﺮ ﻟﺤﻈﻪ ﺍﻳﻦ ﮔﺎﺯ ﺩﺭ ﻣﻌﺪﻥ ﺗﺠﻤﻊ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﻭﻗﻮﻉ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﻗﻮﻉ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛــﻪ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺯﻏﺎﻝ ﺳــﻨﮓ ‪ 3‬ﻋﺎﻣــﻞ ﮔﺎﺯ ﻣﺘﺎﻥ‪ ،‬ﮔﺎﺯ‬ ‫ﺍﻛﺴــﻴﮋﻥ ﻭ ﺟﺮﻗﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﻭ ﻋﺎﻣﻞ ﻧﺨﺴﺖ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩﻫﻴﻢ ﺟﺮﻗﻪ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺧﻄﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻣﻌﺪﻥ ﺭﺥ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ ﺁﻣﻮﺯﺵ‬ ‫ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﺑــﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﻋﺎﻣﻞ ﺳﻮﻡ ﺩﺭ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﻗــﻮﻉ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺯﻏﺎﻝﺳــﻨﮓ ﺭﺍ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﺪ ﺍﻣــﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻛﺮﺩ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻭﻗﻮﻉ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻗﻮﺍﻧﻠﻮ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺪﻭﻥﺷــﻚ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻧﺎﻇﺮﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺎ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺷــﺎﻳﺪ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻛﻤﻰ ﺳﺨﺖ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻛﺎﺭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﺳــﺎﻥ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮ ﻣﺴﺎﺋﻞ‬ ‫ﻓﻨــﻰ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻣــﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻛﻢ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻋﻤﺪﻩ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻓﻨﻰ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻫﻴﭻ ﻛﺠﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﺎﻫﺪ ﻧﺒﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺪﻭﻩ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﺩﺭ ﻏﻢ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻥ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻧﺸﺎﻥ‬ ‫‪5‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪9‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻧﺸﺴــﺖ ﻣﻘﺪﻣﺎﺗﻰ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﭼﺎﺩﺭ ﻣﻠﻮ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻞ ﺫﺧﻴﺮﻩ‬ ‫ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ‪ D19‬ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻣﻌﺪﻥ ﭼﺎﺩﺭﻣﻠﻮ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺑﻬﺮﺍﻣﻦ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠــﺐ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺧﻮﺑﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺟﻨﺎﺏ ﺁﻗﺎﻯ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﺍﻥ ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺑــﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﭼﺎﺩﺭﻣﻠﻮ‪ ،‬ﻧﺸﺴــﺘﻰ‬ ‫ﻣﻘﺪﻣﺎﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﻋﻈﻴﻢ‬ ‫ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ‪ D19‬ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺪﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳــﻢ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑــﻪ ﻧــﮕﺎﻩ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺛﺮﻭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻧﻈــﺮ ﻣﺴــﺎﻋﺪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﺍﻳــﻦ ﺫﺧﻴــﺮﻩ ﺟﻠﺐ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﭼﺎﺩﺭﻣﻠﻮ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻋﻤﺮ ﻣﻌﺪﻥ ﻛﻨﻮﻧﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺗﺠﻬﻴﺰ ‪ D19‬ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻌــﺪﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺜﻠﺚ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﻃﺒﻴﻌــﻰ )ﺩﻭﻟﺖ(‪ ،‬ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ )ﺗﺸــﻜﻞ( ﻭ‬ ‫ﭼﺎﺩﺭﻣﻠــﻮ )ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ( ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﺟﺪﻯﺗﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺫﺧﻴــﺮﻩ ‪ D19‬ﺭﺍ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺛــﺮﻭﺕ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻬﺮﺍﻣﻦ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻭ ﺩﺭﻙ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺳﺒﺐ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻛﺘﺮ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺷــﺪﻥ ﻳﺎ ﻧﺸــﺪﻥ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻣﻨﻄﻘﻰﺗﺮ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻃﺮﻓﻴﻦ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﻠﻰ ﺩﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻧﻬﺎﻳﻰ‬ ‫ﻧﻘﺶﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻘﻰ ﻛﻪ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻫﻢ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﺳــﺒﺰ ﺟﺪﻳــﺪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺯﻳﺴــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﮔﻮﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺣﻴﺎﺕ ﻭﺣﺶ ﺑــﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﻫــﻢ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‪ ،‬ﺣﺎﻓﻈﺎﻥ ﺣﻴﺎﺕ ﻭﺣﺶ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﮔﺮﻣﺎ ﻭ ﺳﺮﻣﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺁﺏ ﻭ ﺁﺫﻭﻗﻪ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﮔﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﺟﺎﻧﻮﺭﻯ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻟﻴﻞ ﺭﻳﺰﺵﻫﺎﻯ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺗﻮﺍﻥ ﻛﺴﻰ ﺭﺍ ﻣﻘﺼﺮ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺭﻳﺴﻚ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﭘﺮﺧﻄﺮ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪100‬ﺭﻭﺯ ﺍﺯ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﻣﻌﺪﻥ ﺯﻏﺎﻝﺳــﻨﮓ‬ ‫ﺯﻣﺴﺘﺎﻥﻳﻮﺭﺕ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ ﻭ ﺁﻭﺍﺭﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺷــﺪﻥ ﺁﻭﺍﺭﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻤﻦﺳــﺎﺯﻯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻧﺎﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻣﻌﺪﻥ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﻴــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﻭﻧﺪ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻛﻨﺪﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺧﺒﺮﻫﺎﻳﻰ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺭﻳﺴــﻚ ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺷﻨﻴﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﺒﺎﺳﻌﻠﻰ ﺍﻳﺮﻭﺍﻧﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﺧﺮﻳــﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺪﻥ ﺯﻏﺎﻝﺳﻨﮓ ﺯﻣﺴــﺘﺎﻥﻳﻮﺭﺕ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﺧﺮﻳﻦ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺣﻘﻴﻘﺖﻳﺎﺏ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻌﺪﻥ ﺯﻣﺴــﺘﺎﻥﻳﻮﺭﺕ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺭﺥ ﻧﺪﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺘﻘﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺍﻳﻤﻦﺳﺎﺯﻯ ﻣﺤﻠﻰ ﻛﻪ ﺭﻳﺰﺵ ﻛﺮﺩﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﺗــﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻟﻜﻮﻣﻮﺗﻴﻮ ﺩﻭﻡ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺭﻳﺰﺵ ﺩﺭ ﻣﻌﺪﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺤﺾ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺁﻣﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﻣﻌﺪﻥ‪ ،‬ﻛﻤﻴﺘﻪ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﺖﻳــﺎﺏ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ﺑﺎﺯﺩﻳــﺪ ﻭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﻬﻴﻪ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻌــﺪﻥ‪ ،‬ﺁﻭﺍﺭﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻭﺍﺭﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻳﻮﺭﺕ‬ ‫ﺍﻳﺮﻭﺍﻧﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺁﻭﺍﺭﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﺎ‬ ‫ﭼﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﭘﻴــﺪﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺯﻣــﺎﻥ ﺩﻗﻴﻘﻰ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻳﺎﻓﺘﻦ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺁﻭﺍﺭﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺑــﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﻳﻚﻣﺎﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﻓﺘــﻪ ﻭ ﻧﺰﺩﻳﻚ ‪ 4‬ﻣﺎﻩ ﻃﻮﻝ‬ ‫ﻛﺸﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﻟﻴﻞ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺷﺪﻥ ﺁﻭﺍﺭﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭﻳﺰﺵﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻧﺎﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺳــﺒﺐ ﺷﺪﻩ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺑﺎ ﻛﻨﺪﻯ ﻭ ﻣﺸﻜﻞ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺯﻣﺴــﺘﺎﻥﻳﻮﺭﺕ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺯﻏﺎﻝﺳﻨﮓ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﻭﺍﻧﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺯﻏﺎﻝﺳﻨﮓ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻣﻌﺪﻥ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳــﺪ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺯﻏﺎﻝﺳــﻨﮓ ﺭﺍ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﺗﻬﻴﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺯﻏﺎﻝﺳﻨﮓ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺍﻣﻮﺭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻤﻦﺳــﺎﺯﻯ ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﺯﻏﺎﻝﺳــﻨﮓ ﻃﺮﺣﻰ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺭﻳﺴﻚ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﺩﻥ«‬ ‫ﺍﺟﺮﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﻛﻞ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺯﻏﺎﻝﺳﻨﮓ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻜﺎﺗﺒﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﻓﻊ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ‬ ‫ﺁﻥ ﻣﻌﺎﺩﻧﻰ ﻛﻪ ﺧﻄﺮﺳﺎﺯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺭﻳﺴﻚ ﺑﺎﻻﻳﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻣﺸــﺨﺺ ﺷﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺎﺩﻥ‪،‬‬ ‫ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷــﺪﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﻌﺪﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻤﻦﺳﺎﺯﻯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺳﭙﺲ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﺮ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬ﺑــﻪ ﻣﻌﺎﺩﻧﻰ ﻛﻪ ﺭﻳﺴــﻚ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﺩﻥ‪ 2 ،‬ﻣﺎﻩ ﻓﺮﺻﺖ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺧﻄﺮﻧﺎﻙ ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻭ ﻣﻜﺎﺗﺒﺎﺕ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﻭﺍﻧﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻃﺮﺡ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﻌﺎﺩﻧﻰ ﻛﻪ ﻣــﻮﺭﺩ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻨــﺪ ﻧﻴﺰ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ ﭼﻨﺪ ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﺍﻳﻤﻦﺳﺎﺯﻯ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳــﺪ ﻭ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺭﻳﺴــﻚ ﺍﺯ ‪ 500‬ﻣﻌﺪﻥ ﺷــﺎﻣﻞ ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨــﻰ ﻭ ﺭﻭﺑﺎﺯ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺭﻗﻢ ﺁﻥ ‪800‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪ ﺭﻭﻯ ﺳﻨﮓﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ ﻟﺒﺨﻨﺪ ﻧﻤﻰﺯﻧﺪ‬ ‫ﻣﻨﺘﻈﺮ ﭘﺎﺳﺦ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺣﻘﻴﻘﺖﻳﺎﺏ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﺯﻏﺎﻝﺳــﻨﮓ ﺯﻣﺴﺘﺎﻥﻳﻮﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫‪ 13‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﻣﻬﻴﺒﻰ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺭﻓﺘﻦ ﺟﺎﻥ ‪ 43‬ﺗــﻦ ﺍﺯ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻓﻌــﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﺧــﺪﺍﺩ‪ ،‬ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺳــﺘﺎﺩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﻟﻴﻞ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺭﺍ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﻧﻈﺮ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺣﻘﻴﻘﺖﻳﺎﺏ ﺍﺯ ﻓﺮﺁﻳﻨــﺪ ﺑﺮﻭﺯ ﺣﺎﺩﺛﻪ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﺯﻣﺴــﺘﺎﻥﻳﻮﺭﺕ ﺍﻋﻼﻡ ﻧﺸﻮﺩ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻘﺼﺮ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺷﺨﺺ ﺧﺎﺻﻰ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺿﺎ ﻣﺮﻭﺗﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﻣﻌﺪﻥ‪ 11 ،‬ﺭﻭﺯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﺁﻭﺍﺭﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﺮﺩﻥ ﺟﺴــﺪ ‪ 43‬ﺟﺎﻥﺑﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﺎﻋﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺣﻀــﻮﺭ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻟﺤﻈﻪﺑﻪﻟﺤﻈﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﮔﺬﺍﺷﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ‪ 40‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 50‬ﺷــﺒﻜﻪ ﺭﺍﺩﻳﻮﻳﻰ ﻭ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻰ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 20‬ﺗﺎ ‪ 30‬ﺭﺳﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﻜﺘﻮﺏ ﻭ ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ‪ 30‬ﺗﺎ ‪ 40‬ﺷــﺒﻜﻪ‬ ‫ﻣﺤﻠــﻰ‪ ،‬ﺧﺒﺮﻫﺎﻯ ﻟﺤﻈﻪﺍﻯ ﻣﻰﺧﻮﺍﺳــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﻭ ﺍﻧﻌﻜﺎﺱ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﻣﺮﻭﺗﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻳﺎ ﺗﻨﺎﻗﻀﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻣﺎﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻨﺎﻗﻀﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷــﺖ‪ .‬ﻋﺪﻩﺍﻯ ﺍﺻﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﺍﻟﻘﺎ ﻛﻨﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﺟﺎﻥﺑﺎﺧﺘــﮕﺎﻥ ﺣﺎﺩﺛﻪ‪،‬‬ ‫ﺗﻨﺎﻗــﺾ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﻮﺩ ﻛــﻪ ﺑﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﻳﻚ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮﻯ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻰ ﻭ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﺻﺮﺍﺣﺖ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻡ ‪ 21‬ﺟﺴﺪ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻳﻚ ﺟﺴﺪ ﺭﺍ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺍﺭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺟﺴﺪ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﻋﺪﻩﺍﻯ ﺗﻴﺘﺮ ﺯﺩﻧﺪ ‪ 22‬ﺟﺴﺪ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺣﻮﺍﺷــﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻳﺶ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺼﺎﺣﺒﻪﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺳــﻄﺢ ﻣﻠﻰ ﺁﻣﺎﺭ‬ ‫ﻣﺘﻨﺎﻗﻀــﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺑــﺮﺍﻯ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﻌﺎﻭﻧــﺎﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ‪ 80‬ﻧﻔــﺮ ﺩﺭ ﻣﻌﺪﻥ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻧــﺪ ﻭ ﺑﻬﺰﻳﺴــﺘﻰ ﺁﻣﺎﺭ ‪ 68‬ﻧﻔــﺮ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﻧﺨﺴــﺖ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮﻯ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﻘﻄﻊ‬ ‫ﻓﺸــﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺳﻌﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﻢ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ‬ ‫ﺳﺨﺘﻰﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﻛﺎﺳﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﻭﺗــﻰ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻟﺤﻈﺎﺕ ﺍﻭﻟﻴﻪ‪ ،‬ﺩﻓﺘــﺮ ﺛﺒﺖ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﻓﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻣﻌﻨﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﻜﻞ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﮔﻪ ﻳﺎ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺷﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﻧﺎﻡ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻌﺪﻥ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻣﻮﻗﻊ ﺧﺮﻭﺝ ﺧﻂ ﻣﻰﺧــﻮﺭﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﺯﻣﺴــﺘﺎﻥﻳﻮﺭﺕ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷــﺪﺕ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺯﻳﺎﺩ ﺑﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫــﺎﻯ ﺁﺧﺮ ﺗﻜﻪ ﭘﺎﺭﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﺷــﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﺧﻮﺍﻧﺪﻥ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺭﻭﺯ ﻧﺨﺴــﺖ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺪ ‪ 45‬ﻧﻔﺮ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷــﺪﻳﻢ ‪ 2‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳــﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﻌﺪﻧﻜﺎﺭﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺁﻥ ﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﻧﺪﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻳﺶ ﺍﺯ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﻧﻘﺸﻪ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺭﻭﺯ ﻧﺨﺴــﺖ ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺣﺎﺩﺛﻪ‬ ‫ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ‪ ،‬ﺩﺭﮔﻴﺮﻯ ﭘﻴﺶ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﻓﺘﺮ ﻣﺪﻳﺮ ﻣﻌﺪﻥ ﺭﺍ ﺑﻬﻢ‬ ‫ﺭﻳﺨﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ؛ ‪ 3‬ﺭﻭﺯ ﻃﻮﻝ ﻛﺸﻴﺪ ﺗﺎ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻴﻢ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻧﻘﺸﻪ‬ ‫)ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻳﻚﻣﺎﻩ( ﺭﺍ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 3‬ﺭﻭﺯ ﻧﺨﺴﺖ ﮔﻤﺎﻧﻪﺯﻧﻰﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺧﻄﺎﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﺎ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﮔﺎﺯ ﻣﺘﺎﻥ ﻭ‪ ...‬ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻰﮔﻔﺘﻨﺪ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﻤﻖ ﻳﻚ ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 200‬ﻣﺘﺮﻯ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﻭ ﻣﺎ ﻫﻢ ﺗﺎ‬ ‫ﻋﻤﻖ ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻯ ﭘﻴﺶ ﺭﻓﺘﻴﻢ؛ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﻛﺴﻰ ﺑﻪ ﻣﺤﻞ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﻧﺪﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ‪ ،‬ﮔﺎﺯ ﻣﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﻮﺍﻛﺴــﻴﺪ ﻭ ﺩﻯ ﺍﻛﺴــﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﺑــﻦ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺟﺎﻧﺸــﻴﻦ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻧﻔﺠــﺎﺭ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﮔﺎﺯ ﺩﺭ ﺩﻫﺎﻧــﻪ ﻭﺭﻭﺩﻯ ‪ ppn 590‬ﺑﻮﺩ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻓﻘﻂ ‪ ppn 300‬ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﺘﻦ ﺑﻪ ﻛﻤﺎ ﻭ ﻣﺮگ ﻛﻔﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﭼﻄﻮﺭ ﻛﺴــﻰ ﻣﺪﻋﻰ ﺍﺳــﺖ ﺑــﻪ ﻋﻤﻖ ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﺘــﺮﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﻛــﺮﺩﻩ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﻛــﻪ ﺩﺭ ﻋﻤﻖ ‪200‬‬ ‫ﻣﺘــﺮﻯ ﻣﻌﺪﻥ ﻫﺰﺍﺭ ‪ ppn‬ﮔﺎﺯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺗﻨﻔﺴﻰ ﻣﻮﺭﭼﻪ ﻫﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﻭﺍﻡ ﺑﻴﺎﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‪ ،‬ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﺩﻗﺎﻳﻖ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﺮ ﺍﺛﺮ ﺍﺳﺘﻨﺸــﺎﻕ ﮔﺎﺯ‬ ‫ﻣﻨﻮﺍﻛﺴﻴﺪ ﻛﺮﺑﻦ ﻓﻮﺕ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻭﻗﻮﻉ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪ ‪ 35‬ﻛﺎﺭﮔﺮ‪ 5 ،‬ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭ ﻭ ‪ 3‬ﻣﻬﻨﺪﺱ ﻣﻌﺪﻥ ﺩﺭ ﻧﻘﺎﻁ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻌﺪﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ ‪ 2‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺭﻳﺰﺵ ﺁﻭﺍﺭ ﺟﺮﺍﺣﺖ ﺩﻳﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ؛ ﻋﻠﺖ ﻣﺮگ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳﺘﻨﺸﺎﻕ ﮔﺎﺯ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ 68 :‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﻧﺨﺴــﺖ ﻣﺼﺪﻭﻡ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺮﺍﻛــﺰ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷــﺪﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺁﻣﺎﺭ ﺑﻪ ‪ 72‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﻧﺨﺴــﺖ‪ ،‬ﺩﻟﻴﻞ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺧﻄﺎﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﻳــﻚ ﮔﻤﺎﻧﻪﺯﻧﻰ ﺑــﻮﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻣﻌﺪﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻣﻌﺪﻥ ﺯﻣﺴــﺘﺎﻥﻳﻮﺭﺕ ﺭﺍ ﺗﺎﻳﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺁﻥ ﺭﻭﺯ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﻳﺎ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺭﺍ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻣﻮﻗﻊ ﺑﺎﺯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﻳﻚ ﺭﮔﻪ ﺯﻏﺎﻝﺳــﻨﮓ‪ ،‬ﮔﺎﺯ ﻣﺘﺎﻥ ﻣﺤﺒﻮﺱ ﻭ ﻣﻨﺘﺸﺮ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﻭﺗﻰ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﮔﻤﺎﻧﻪﺯﻧﻰﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻋﻠﺖ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺭﺍ ﮔﺮﺩﻥ‬ ‫ﻛﺴﻰ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ ﻭ ﺗﺎ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺣﻘﻴﻘﺖﻳﺎﺏ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺑﺮﻭﺯ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﻧﻈﺮ ﻧﻜﻨﺪ؛ ﻫﻴﭻ ﭼﻴﺰ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳﺘﻨﺎﺩ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺯﻣﺴــﺘﺎﻥﻳﻮﺭﺕ ﺍﻋﻼﻡ ﺭﺳﻤﻰ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻧﻜﺮﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻣﻦ ﺍﻳﻦ ﻳــﻚ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺑﺤﺮﺍﻧﻰ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺗﻌﺮﻳﻒ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻥ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺧﺎﺭﺝ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﻭﺗــﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻣﻌﺎﺩﻥ‪ ،‬ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺁﻥ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﺗﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻓﻘﻂ ﭘﻴﺸــﮕﻴﺮﺍﻧﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﻚ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭ ﺳــﻨﮓﻫﺎﻯ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫‪ 20‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺳــﻨﮓﻫﺎﻯ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻣﻌﻤﺎﺭﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﭼﻪ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ‬ ‫ﭘﻴــﺶﺭﻭﻯ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﺍﻥ ﺳــﻨﮓﻫﺎﻯ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻗﺎﺑﻞﻗﺒﻮﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺪﻧﻜﺎﺭﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻌﺪﻧﻜﺎﺭﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻣﻮﺯﺵ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺍﺯ ﭘﻴﺶﺭﻭﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻌﻤﺎﺭﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮﺳــﺶ ﻛﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺳﻨﮓﻫﺎﻯ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﭼﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺁﻥ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻦ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﺍﻥ ﺳﻨﮓﻫﺎﻯ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫‪ 3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 500‬ﻭﺍﺣﺪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﻭ ﻧﻴﻤﻪﻓﻌﺎﻝ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺴﺎﺏ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺑﺮﻭﺟﻦ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩﺳﺎﺯﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺁﺏ ﻭ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺷــﻬﺮﻯ ﭼﻬﺎﺭﻣﺤﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﺑﺨﺘﻴــﺎﺭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﺴــﺎﺏ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺗﺼﻔﻴــﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺮﻭﺟﻦ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻮﻻﺩﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪،‬‬ ‫ﻗﺪﺭﺍﷲ ﺑﻴﮕﻠﺮﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﺴﺎﺏ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺑﺮﻭﺟﻦ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻮﻻﺩﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭘﺴﺎﺏ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺷــﻬﺮ ﺑﺮﻭﺟﻦ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻣﺤﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ ﺑﺴــﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﭘﺴــﺎﺏ ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺑﺮﻭﺟﻦ ﺑﺎ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﺠﻬﺰ ﺗﺼﻔﻴﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻮﻻﺩﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﻓــﻮﻻﺩ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳــﺮ ﻋﺎﻣــﻞ ﺁﺏ ﻭ ﻓﺎﺿﻼﺏ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻯ ﭼﻬﺎﺭﻣﺤﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰ‬ ‫ﺗﺼﻔﻴﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺮﻭﺟﻦ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎ‬ ‫ﺟﺪﻳﺖ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺸﻜﻞ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺁﺏ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺑﺮﻭﺟﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺣﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﺒﻮﺭ ﺁﺭﺍﻡ ﺷﻤﺶ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ‪3‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ‪0/25‬ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺭﻭﻯ ﻧﻴــﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ‪ 71‬ﺩﻻﺭﻯ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻌﺪﻥ ‪ ،24‬ﻗﻴﻤﺖ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﺩﺭ ﻋﻴﺎﺭ‬ ‫‪62‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﺩﺭﭼﻴﻦ ﺭﻭﺯ ﭼﻬﺎﺭﺷــﻨﺒﻪ ﺑﺎ ‪0/25‬ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺣــﺪﻭﺩ ‪72/4‬ﺩﻻﺭ ﻗﻴﻤﺖ ﺧﻮﺭﺩ‪ .‬ﻧﺮﺥ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ‬ ‫ﻋﻴﺎﺭ ‪65‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 93‬ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺭﻭﻯ ﺑﺎ ‪ 71‬ﺩﻻﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 3009‬ﺩﻻﺭ ﺑﺮ ﺗﻦ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺧﻮﺭﺩ‪ .‬ﺷــﻤﺶ ﻓﻮﻻﺩ ﭼﻴﻦ ﺑﺎ ‪ 2‬ﺩﻻﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪557‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻗﻴﻤــﺖ ﺧﻮﺭﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﺮﺥ ﺯﻏﺎﻝﺳــﻨﮓ ﺑﺎ ‪0/5‬ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪180/5‬ﺩﻻﺭ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻧﺸﺴﺖ ﻣﻘﺪﻣﺎﺗﻰ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﭼﺎﺩﺭﻣﻠﻮ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻞ ‪D19‬‬ ‫ﻪ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﻳﻮﺭﺕ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻳﺎﻓﺘﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﺩﺛﻪ‬ ‫‪ 28‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 26‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ﺍﻭﺕ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪842‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2160‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 28‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 26‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ﺍﻭﺕ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪842‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2160‬‬ ‫‪10‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﺷﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭼﻴــﻦ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗــﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻧﺰﻭﻟﻰ ﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﺧﻠﻮﺹ ‪ 62‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ‪ 2‬ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺍﻓﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ‪ 73‬ﺩﻻﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ ﺳﻰﺍﻑﺁﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺑــﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺍﻓــﺖ ‪ 15‬ﺩﻻﺭﻯ ﺑﻴﻠﺖ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﻳﻚ ﺭﻭﺯ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﺭﺍ ﻧﺰﻭﻟﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻗﻴﻤﺖ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‬ ‫ﻣﻴﻠﮕﺮﺩ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺷﺎﻧﮕﻬﺎﻯ ﻧﻴﺰ ‪ 9‬ﺩﻻﺭ ﺍﻓﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ؛ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻳﺰﺵ ﻗﻴﻤﺖ ﺭﺍ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﭼــﻮﻥ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺭﺷــﺪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻓﻰ ﺧﺮﻳﺪ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﺭﻭﻧﻖ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻮﺟﻮﺩﻯ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ‬ ‫‪ 45‬ﺑﻨــﺪﺭ ﺍﺻﻠﻰ ﭼﻴﻦ ﺍﺯ ﺟﻤﻌﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﺣــﺪﻭﺩ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ‪ 137‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 400‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪30‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻦ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪ 3‬ﺭﻭﺯ ﺍﺳﺖ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﻧﺰﻭﻟﻰ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺭﺍ ﻣﻮﻗﺘﻰ ﻣﻰﺑﻴﻨﻨﺪ ﭼﻮﻥ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥﻣﺪﺕ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﻮﻻﺩ ﭼﻴﻦ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﻧﺮﻣﺎﻝ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺯﻏﺎﻝﺳﻨﮓ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺴﺒﻰ ﻓﻠﺰ ﺳﺮﺥ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻳﻨﮓ ﻟﻨﺪﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺭﻭﺯ ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﻟﻨﺪﻥ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻘﺪﻯ‬ ‫ﻣﺲ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﻪ ‪ 6‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 351‬ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺳــﻨﺎ ﺧﺮﻳـﺪ ﻧﻘﺪﻯ ﻣﺲ ﺩﺭ ﺳــﺎﻋـﺎﺕ ﻣﻌﺎﻣﻼﺗﻰ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ﺩﺭ ﺑـﻮﺭﺱ ﻟﻨﺪﻥ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺴﺒﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺷﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ‪6‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪350/50‬ﺩﻻﺭ ﺑﺮ ﺗﻦ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻧﻘﺪﻯ ﻣﺲ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻋﺎﺕ ﻣﻌﺎﻣﻼﺗﻰ ﺭﻭﺯ ﺟﻤﻌﻪ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺗﻦ ‪6‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪350/50‬ﺩﻻﺭ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺲ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ ‪6‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 382‬ﺩﻻﺭ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻘﺪﻯ‬ ‫ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﻭ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪29/50‬ﺩﻻﺭ ﻭ ﺩﻭ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 30‬ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ‪ .‬ﻗﻠﻊ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ‪ 20‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﺩﻻﺭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷﺪ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺮﺥ ‪ 20‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 525‬ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺭﻭﻯ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺩﻭ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 890/50‬ﺩﻻﺭ ﻭ ﺩﻭ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 891‬ﺩﻻﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺮﺏ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺭﻳﻨﮓ ﻣﻌﺎﻣﻼﺗﻰ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ‪ 2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 316/50‬ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻭ ‪ 2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 317‬ﺩﻻﺭ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫــﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺟﻰﺳﻰﺳــﻰ )ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓــﺎﺭﺱ( ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻴﻠﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻓﺮﺻﺖ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑﺨﺶ ﻓﻮﻻﺩ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻫﺸــﺪﺍﺭ ﻭ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺑﺎﺵ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﻴﻠﮕﺮﺩ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻓــﻮﻻﺩ ﺧﺎﻡ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﻴــﻦ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ژﺍﻧﻮﻳــﻪ ﺗﺎ ﺟﻮﻻﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺸﻰ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻗﺮﺍﺿﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺎﻯ ﻗﺮﺍﺿﻪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺍﻭﺝ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﺑﻴﻠﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﻓﺸــﺎﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﻴﻠﮕﺮﺩ ﭼﻴﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﻋﻘﺐﻧﺸﻴﻨﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﺟﻮﻻﻯ ﻛﺎﻫﺸﻰ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻘﺎﻃﻊ ﺗﺨﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﭼﻚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﻮﻻﺩ ﻫﻨﺪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻗﻮﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺁﻭﺭﻳﻞ ﺗﺎ‬ ‫ﺟﻮﻻﻯ ‪65‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻘﺎﺿــﺎﻯ ﺑﺨــﺶ ﻓﻮﻻﺩ ﺗﺎﻳﻠﻨــﺪ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﻓــﻮﻻﺩ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻓــﻮﻻﺩ ﻧﺎﻡﻛﻴﻢ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻓﻮﻻﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﭼﻴﻼﻥ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﻣﺘﺎﻝﺍﻛﺴﭙﺮﺕ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺛﺎﺑﺖ ﺍﺯ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻓﺼﻠﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟــﻰ ﻛﻪ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺳــﺎﻝ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻳﻚ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﺯ ﻣﻨﺒﻊ ﺟﺪﻳﺪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺯﻏﺎﻝﺳــﻨﮓ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﻏﻴﺒﺖ ﻛﺎﻣﻞ ‪ 800‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ‬ ‫ﺯﻏﺎﻝﺳﻨﮓ ﺑﻪ ﭼﻴﻦ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ﺗﺎ ﻣﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ژﺍﭘﻦ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺎ ‪80‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻣﻐﻮﻟﺴﺘﺎﻥ ﻫﻢ ‪ 200‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺯﻏﺎﻝﺳﻨﮓ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﻳﺎﺳﺮ ﺍﻛﺒﺮﺯﺍﺩﻩ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﺍﻳﻤﻨﻰ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺷﺪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻗﻼﻡ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﭼﻴﻦ ﺍﺯ ﻛﺮﻩﺷﻤﺎﻟﻰ‬ ‫ﭼﻴــﻦ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺯﻏﺎﻝﺳــﻨﮓ‪ ،‬ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﻭ ﺳــﺮﺏ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺮﻩﺷﻤﺎﻟﻰ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﺎﺷﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﺟﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻓﺸﺎﺭ‬ ‫ﺑﺮ ﻛﺮﻩﺷــﻤﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﻣﻮﺷــﻜﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﭘﻜﻦ‬ ‫ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺯﻏﺎﻝﺳــﻨﮓ‪ ،‬ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ‪ ،‬ﺳﺮﺏ ﻭ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻳــﻰ ﺍﺯ ﻛﺮﻩﺷــﻤﺎﻟﻰ ﺭﺍ ﺍﻋﻼﻡ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺗﺤﺮﻳــﻢ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻋﺮﺻﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮ »ﭘﻴﻮﻧﮓ ﻳﺎﻧﮓ« ﺗﻨﮓﺗﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺖ ﺧﻮﺩ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺭﻭﺯ ﺳــﻪ ﺷــﻨﺒﻪ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺯﻏﺎﻝﺳــﻨﮓ‪ ،‬ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ‪ ،‬ﺳــﺮﺏ ﻭ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺮﻩﺷــﻤﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﺧﺎﻙ ﭼﻴﻦ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﻛﺮﻩﺷــﻤﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ‪ 5‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪ 74‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 400‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ ﻛﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﻛﺮﻩﺷﻤﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺎﻫﻰ ﻭ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻛﺮﻩﺷــﻤﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ‬ ‫ژﻭﺋﻦ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﭼﻴــﻦ ‪ 46‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 700‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﻣﺎﻩ ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﺁﻥ ‪32/8‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺯﻏﺎﻝﺳــﻨﮓ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺳــﻌﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﻣﺘﻨﻮﻋﻰ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﺪ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻧﺸــﻮﺩ‪ ،‬ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺗﺎ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 2020‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪ 1399‬ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ( ﺩﺳــﺖﻛﻢ ‪ 67‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺑﺮ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺯﻏﺎﻝ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﺩﺭ ﺁﺳــﻴﺎ ﻭ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺳــﻴﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﻔﻨﺎ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﻣﺘﺎﻝﺍﻛﺴــﭙﺮﺕ‪ ،‬ﭼﻴﻦ‪،‬‬ ‫ژﺍﭘﻦ ﻭ ﻫﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ‪ 135/8‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺯﻏﺎﻝﺳﻨﮓ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﺳــﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ‪ 45‬ﺗﺎ ‪90‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﻴﺎﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺣﺎﻻ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﺘﻨﻮﻉﺳــﺎﺯﻯ ﺳــﺒﺪ ﺧﺮﻳﺪ ﺧﻮﺩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﺁﻧﻬــﺎ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﻰ ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ ﻭ ﺁﻭﺭﻳﻞ ﺭﺥ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻧﺎﻣﺴﺎﻋﺪ ﺟﻮﻯ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﻭ ﺍﺧﺘﻼﻝ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭﺟﻪ ﺑﺎﻻﻯ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨــﺎﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺭﺍ ﻣﺘﻘﺎﻋﺪ‬ ‫ﻛﻢ ﺩﺍﺷﺖ ﺗﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻴﻤﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﻝ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺯﻏﺎﻝﺳــﻨﮓ ﺑﻪ ﭼﻴﻦ ﺭﺍ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻮﺯﺍﻣﺒﻴﻚ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻨﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻧﻴﺰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺯﻏﺎﻝﺳﻨﮓ ﺑﻪ ﺁﺳﻴﺎ‬ ‫ﻭ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺳــﻴﻪ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﻳﺎ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻗﺒﻠﻰ ﺭﺍ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻓﻌﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭﺍﻟﻪ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ‪173‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻴﻤﻪ ﺩﻭﻡ ﺳــﺎﻝ ﻧﻴﺰ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺑﺮ ﻇﺮﻓﻴــﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺁﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻮﺯﺍﻣﺒﻴﻚ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺭﺷــﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻭﺍﻟﻪ ‪6‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ‪ 2020‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻧﻴﺰ ‪ 11‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺯﻏﺎﻝﺳﻨﮓ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻐﻮﻟﺴﺘﺎﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫‪ 40‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺯﻏﺎﻝﺳﻨﮓ ﻫﻨﻮﺯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﭼﺮﺧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﭼﻨﺪ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻛﻮﭼﻚ ﻧﻴﺰ ﺩﺭﺣﺎﻝ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺛﻤﻦ ﺭﺣﻴﻤﻰﺭﺍﺩ‬ ‫‪mine@smtnews.ir‬‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺬﺭ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻌﺪﻧﻜﺎﺭ‬ ‫ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺭﺳﻴﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﻦ ﺩﻫﺪ‬ ‫ﻳﺎﺳﺮ ﺍﻛﺒﺮﺯﺍﺩﻩ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﻭ ﻓﺎﺭﻍﺍﻟﺘﺤﺼﻴﻞ ﺩﺍﻧﺸــﻜﺪﻩ ﻣﻌﺪﻥ ﻛﻠﻮﺭﻭﺩﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫»ﺍ ِﻣﺸــﺎ« )‪Mine Safety and Health‬‬ ‫‪ (Administration‬ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ‪ 6‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻣﺸﺎ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 4/5‬ﺳﺎﻝ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺯﻏﺎﻝﺳــﻨﮓ ﻭ ﺑﻘﻴﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻏﻴﺮﺯﻏﺎﻝﺳﻨﮓ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻛﺒﺮﺯﺍﺩﻩ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺷﺎﻏﻞ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺳﻮ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳﺖ؛‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺗﺤﺼﻴﻠﻜﺮﺩﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻣﻌﺪﻥ ﻣﺪﺭﻙ ﺩﻛﺘﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﻜﺪﻩ ﻣﻌﺪﻥ ﻛﻠﻮﺭﻭﺩﺍ )‪Coloroda School‬‬ ‫‪ (of Mines‬ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺍﻧﺸﻜﺪﻩ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ »ﻛﻴﻮﺍ ِﺱ« ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 2017‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺑﺮﺗﺮﻳﻦ ﺩﺍﻧﺸــﻜﺪﻩ ﻣﻌﺪﻥ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺻﻄﻼﺡ »ﺷــﻬﺮﺕ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ« ﻧﺎﻣﻴﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﺍﺯ ‪ 70‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷــﺨﺼﻴﺖ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻨﺎﺩ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎﻯ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ‬ ‫ﺷــﺎﺧﺺ »ﺍ ِچ« ﻧﺎﻣﻴﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﮔﺮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﺎﺧﺺ ﺍ ِچ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﻳﻚ ﺩﺍﻧﺶﭘﮋﻭﻩ ﻳﺎ‬ ‫ﻳﻚ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻳﻚ ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﻰﺳﻨﺠﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻳﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ‬ ‫‪ 117‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻮﻓﻖ ﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﺳﻄﺢ ﺍﻳﻤﻨﻰ‬ ‫ﺑﺮﺳﺪ ﻭ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺭﺷﺪ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﺑﺒﺨﺸــﺪ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﺯﻏﺎﻝ ﺳــﻨﮓ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﺤﻞ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﺍﻛﺒﺮﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﺳﻤﻴﻨﺎﺭ ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﺍﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ‬ ‫ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ )ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ(‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1900‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻳﻌﻨﻰ ‪117‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 128‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 225‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺟﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 25‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪(2016‬‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﭼﻨﻴﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺭﻭ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺸــﻰ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﺒﺎﺣﺜﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﻳﺎﺳــﺮ ﺍﻛﺒﺮﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻴــﻢ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺟﻮ‬ ‫ﺣﺎﻛﻢ ﺑــﺮ ﺑﺨﺶ ﺯﻏﺎﻝ ﺳــﻨﮓ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻛﻪ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺤﻞ ﺑﺤﺚ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﻤﻰ ﺩﺭﺑـﺎﺭﻩ ﭘﻴﺸـﻴﻨﻪ ﺗﺤﺼﻴﻠـﻰ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﮕﻮﻳﻴﺪ؟‬ ‫ﻣﻦ ﻟﻴﺴــﺎﻧﺲ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺷﺘﻪ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﮔﺮﻓﺘﻢ ﻭ ﻓﻮﻕ ﻟﻴﺴﺎﻧﺲ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﻴﻮﻣﻜﺰﻳﻜﻮ )‪New‬‬ ‫‪Mexico institute of mining and‬‬ ‫‪ (technology‬ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺷــﺘﻪ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ‬ ‫ژﺋﻮﺗﻜﻨﻴــﻚ ﺍﺧﺬ ﻛﺮﺩﻡ‪ ،‬ﻣﺪﺭﻙ ﺩﻛﺘﺮﺍﻯ ﻣﻦ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﻜﺪﻩ ﻣﻌﺪﻥ ﻛﻠﻮﺭﻭﺩﺍ ﺩﺭ ﺭﺷﺘﻪ ﻣﻜﺎﻧﻴﻚ ﺳﻨﮓ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ »ﺍ ِﻣﺸﺎ« ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻫﺴﺘﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﻥ ﻃـﻮﺭ ﻛـﻪ ﺷـﻤﺎ ﻫﻔﺘـﻪ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳـﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺳـﻤﻴﻨﺎﺭ ﺍﻳﻤﻴـﺪﺭﻭ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﻛﺮﺩﻳـﺪ ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﺍﻣﺮﻳـﻜﺎ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻳﻚ‬ ‫ﻗﺮﻥ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﻛﺎﺭﻯ ﺍﻣﻨـﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﭽﻴﺎﻥ ﻧﺴـﺒﺖ ﺑﻪ ﺁﻧﭽـﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﺟﻬـﺎﻥ ﺣﺎﻛﻢ ﺍﺳـﺖ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻫـﻢ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺗﻠﻔﺎﺕ ﺟﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫‪ 25‬ﺗﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳﻄﺢ ﺍﺯ ﺍﻳﻤﻨﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻳﻚ ﻗـﺮﻥ ﺑﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﭼﻪ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻧﺨﺴــﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺷــﺪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻦ ﺍﺯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 200‬ﻣﻌﺪﻥ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﻳﺪﻩﺍﻡ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺪﻧﭽﻴﺎﻥ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺮ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﭽﻰ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﺯﻏﺎﻝ ﺳﻨﮓ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﻳﻚ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﮔﺎﺯ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻧﺸﺖ‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﻣﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺳــﻔﺖ‬ ‫ﻭ ﺳﺨﺘﻰ ﺑﺮ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺣﺎﻛﻢ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻳﻜﺒﺎﺭﻩ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 1900‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ )‪ 1279‬ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ(‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻗﺎﻧﻮﻧﮕﺬﺍﺭﺍﻥ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﻭﺯﺁﻣــﺪ ﻛﺮﺩﻥ ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﺑــﺎ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﻌﺪﻧــﺪﺍﺭﺍﻥ ﺭﻭﺑــﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﭼﻮﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻫﻴــﭻﮔﺎﻩ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻧﺒــﻮﺩﻩ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺝﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻗﻮﺍﻧﻴﻨﻰ ﻛﻪ ﻋﺮﺻﻪ ﺭﺍ ﺑﺮ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻨﮓ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻭﺍﻛﻨﺶ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺳــﻮﻡ ﺑــﻪ ﻓﺮﻫﻨــﮓ ﺣﺎﻛﻢ ﺑــﺮ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺑﺮﻣﻰﮔــﺮﺩﺩ؛ ﻣﻦ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻓﺮﺩﻯ ﻛﻪ ‪ 14‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩﺍﻡ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳــﻰ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﻗﺪﺭﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﺮﺁﻣﺪﻩ ﺍﺯ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﻭ ﻫﻢ ﺑﺮﺁﻣﺪﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺗﺨﻠﻒ ﺍﺯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎﻻﺳــﺖ ﻭ ﮔﺮﻳﺒﺎﻧﮕﻴﺮ ﺗﺨﻠﻔــﺎﺕ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﻳﻤﻨﻰ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﭼﻬــﺎﺭﻡ ﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺭﻓﺘﻦ ﻳﺎ ﻣﻌﻠﻮﻟﻴﺖ ﻳﻚ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺑﺎﺭﻯ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﺮ ﻓﺮﺩ‬ ‫ﺷــﺎﻏﻞ ﺩﺭ ﻣﻌــﺪﻥ ﭼﻪ ﺯﻥ ﻭ ﭼﻪ ﻣــﺮﺩ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﺍﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺁﺳــﻴﺐ ﻳﺎ ﻓﻮﺗﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﻌﻨــﻮﻯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺑﺮ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﮔﺮﺍﻥ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﮔﺬﺭ‬ ‫ﺯﻣــﺎﻥ‪ ،‬ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻌﺪﻧــﺪﺍﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳــﻰ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺗﻦ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺍﺭﺯﺵﻫﺎﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺮﺍﻣـﭗ ﺩﺭ ﻭﻋﺪﻩﻫـﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗـﻰ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺯﻏﺎﻝ ﺳـﻨﮓ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺍﺣﻴﺎ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﭘـﺲ ﺍﺯ ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳـﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺟﺴـﺘﻪﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺳـﺨﻦ ﮔﻔﺘﻦ ﺍﺯ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﺁﺏ‬ ‫ﻭ ﻫﻮﺍﻳـﻰ ﭘﺎﺭﻳﺲ ﺑﻮﺩ ﺗﺎ ﻋﺮﺻﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷـﺪ‬ ‫ﺯﻏﺎﻝ ﺳـﻨﮓ ﺑﺎﺯﺗﺮ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣـﺎ ﺁﻥ ﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﻢ ﻣﺴﺎﺋﻠﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺑـﻮﻁ ﺑﻪ ﮔﺮﻣﺎﻳـﺶ ﺯﻣﻴﻦ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺗﻮﺳـﻌﻪ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯﻫـﺎﻯ ﻧـﻮ ﻭ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺷـﺪﻥ ﮔﺎﺯ ﻃﺒﻴﻌﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺷﻤﺎ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ‬ ‫ﺯﻏﺎﻝ ﺳـﻨﮓ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺁﻳـﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﻣﻌﺪﻧـﻰ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻭﺑﺎﻣـﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﭘﺮﺭﻭﻧﻖ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻭﻋﺪﻩ‬ ‫ﺗﺮﺍﻣﭗ ﻋﻤﻠﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﻣــﻦ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﻭﺑﺎﻣﺎ ﻛﺎﺭ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﻳﻤﻨﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﻛــﺮﺩﻡ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻢ‬ ‫ﻛــﻪ ﻣﻌﺪﻧﻜﺎﺭﺍﻥ ﺯﻏﺎﻝﺳــﻨﮕﻰ ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻣﺘﻬﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺷــﻤﻨﻰ ﺑﺎ ﺯﻏﺎﻝ ﺳــﻨﮓ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺁﻣــﺪﻥ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﺑﻬﺘﺮ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣــﻮﺭﺩ ﺯﻏﺎﻝ ﺳــﻨﮓ ﺗﻨﻬــﺎ ﺭﻭﻳﻜــﺮﺩ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺯﻏﺎﻟﻰ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺍﺯ ﮔﺎﺯ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌــﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺷــﺪﻩ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺳﻮﺧﺖ ﺧﻮﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺯﻏﺎﻝﺳــﻨﮓ ﺩﺍﻣﻦ ﺯﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺯﻏﺎﻝ ﺳــﻨﮓ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻗﻮﺍﻧﻴﻨﻰ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﺣﺎﻣﻰ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﺯﻏﺎﻝﺳــﻨﮓ ﺑــﻪ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﺧﻮﺩ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻳﺪ ﭼﻴﻦ ﭼﻪ ﺳﻴﺎﺳﺘﻰ‬ ‫ﺍﺗﺨــﺎﺫ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﭼــﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺳﻮﺧﺖﻫﺎﻯ ﻓﺴﻴﻠﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﻭﻟــﻰ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺯ ﺍﻓﻜﺎﺭ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺑﺮﻣﻰﺁﻳﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺯﻏﺎﻝ ﺳﻨﮓ ﺩﺳﺖﻛﻢ ﺗﺎ ﻧﻴﻢ ﻗﺮﻥ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﻘﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺣﻔﻆ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺟﻮ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻮﺩ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺍﻳﺘﻰ ﺗﺎﺯﻩ ﺍﺯ ﻣﻨﺸﺄ ﻛﺸﻒ ﺫﻭﺏ ﻣﺲ‬ ‫ﻳﻚ ﺗﻴﻢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺎﺳﺘﺎﻥﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺩﻋﺎﻳﻰ ‪50‬ﺳﺎﻟﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻨﺸﺄ ﺫﻭﺏ ﻣﺲ ﺷﻮﺍﻫﺪﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺑﺮﻋﻜﺲ ﺗﺼــﻮﺭ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ ،‬ﺫﻭﺏ‬ ‫ﻣــﺲ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻧﻘﻄﻪ ﺍﺗﻔــﺎﻕ ﻧﻴﻔﺘﺎﺩﻩ ﺑﻠﻜــﻪ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻧﻘﻄﻪ ﺍﺯ ﺟﻬﺎﻥ ﻛﺸﻒ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻋﺼﺮﻣﺲ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﺩﻫﻪﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﺲ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺫﻭﺏ ﺷــﺪ ﻭ ﺳﭙﺲ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﻴﻮﻩ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﺑﺎ ﻓﻠــﺰ ﺑﻪ ﺑﻘﻴﻪ ﺩﻧﻴﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﺤــﺚ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑــﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﺑﺎﺳﺘﺎﻥﺷﻨﺎﺳــﻰ‪،‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺫﻭﺏ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﺑــﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ‬ ‫ﺗﻤﺪﻥﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺧﺎﻭﺭ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺟﺴــﺖﻭﺟﻮ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ‬ ‫ﮔﺮﻭﻫﻰ ﺍﺯ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻣﺘﺎﻟﻮﺭژﻯ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻬﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺜﻨﺎﻳﻰ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻧﻘﻄﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﭘﻴﺪﺍ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺩﺭ ﺑﻘﻴﻪ ﻧﻘﺎﻁ ﺩﻧﻴﺎ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺗﻤﺪﻥ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺧﺘﺮﺍﻉ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺳﺘﺎﻥﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺷﻮﺍﻫﺪﻯ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﺫﻭﺏ ﻣﺲ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﺗﺼﺎﺩﻓﻰ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻧﻘﻄﻪ ﺍﺯ ﺟﻬﺎﻥ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﻛﺸﻒ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﻠــﻪ ﻋﻠــﻮﻡ ﺑﺎﺳﺘﺎﻥﺷﻨﺎﺳــﻰ )‪Journal of‬‬ ‫‪ (Archaeological Science‬ﺑﻪﺗﺎﺯﮔــﻰ ﻧﺘﻴﺠــﻪ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺳﺘﺎﻥﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳــﻦ ﻣﺠﻠﻪ‪ ،‬ﺑﺎﺳﺘﺎﻥﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺑــﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺶﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮ ﺳــﺮﺑﺎﺭﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻛﻮﺭﻩ ‪8500‬ﺳــﺎﻟﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﭼﺘﻞﻫﻮﻳﻚ ﺩﺭ ﺁﻧﺎﺗﻮﻟــﻰ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻗﺎﻧﻊﻛﻨﻨﺪﻩﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﭼﺘﻞﻫﻮﻳﻚ ﺍﺯ ﻗﺪﻳﻤﻰﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﺳﺘﺎﻥﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺩﻧﻴﺎﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻴﻼﻧــﺎ ﺭﺍﺩﻳﻮﻭﻳﻮچ‬ ‫ﻧﻮﻳﺴــﻨﺪﻩ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﺑﺎﺳﺘﺎﻥﺷﻨﺎﺳﻰ‬ ‫ﻣﻚﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻛﻤﺒﺮﻳﺞ ﻭ ﺍﺯ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺁﺯﻣﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺭﻭﻯ ﺳــﺮﺑﺎﺭﻩ ﻣﺲ ﻳﺎﻓﺖﺷــﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻮﺭﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﭼﺘﻞﻫﻮﻳﻚ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﺫﻭﺏ ﻧﺸــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﺸﻒ‬ ‫ﺫﻭﺏ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﻳﻚ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺗﺼﺎﺩﻓﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﺮﺑﺎﺭﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﻧﻘﺎﻁ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺟﻬﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﻛﺸﻒ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﻭﻓﺴــﻮﺭ ﺗﻴﻠﻮ ﺭﻫﺮﻥ ﺍﺯ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﺑﺎﺳﺘﺎﻥﺷﻨﺎﺳﻰ ﻳﻮﺳﻰﺍ ِﻝ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺿﻴﺢ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺍﺧﺘﺮﺍﻉ ﻣﺘﺎﻟﻮﺭژﻯ ﺩﺭ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﻓﺮﻫﻨﮓﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﻓﻌﻠﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪7‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪11‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻮﺍﺯﻧﻪ ﻗﺪﺭﺕ ﺩﺭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺍﻧﺮژﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﺛﻘﻞ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺍﻧﺮژﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩ ﺁﺗﻼﻧﺘﻴﻚ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺱ ﺁﺭﺍﻡ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎﻯ ﻓﻮﺭﻯ ﭼﻨﻴﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﺭﻭﺷــﻦ ﺍﺳﺖ؛‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﻧﻔﺖ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴــﺮ ﺭﻭﻧﺪﻫﺎ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﮔﺎﺯ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺭ ژﺍﭘﻦ ﻭ ﺁﺳﻴﺎﻯ‬ ‫ﺟﻨﻮﺏ ﺷﺮﻗﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﺮﻗﻰ ﺷﺪﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭ ﺩﻫﻪ ‪40‬ﺷﻤﺴﻰ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﻮﺍﺯﻧﻪ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﻭ ﺭﻳﺴــﻚ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﭼﻴــﻦ ﻭ ﻫﻨــﺪ ﺑــﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺗﻜﺎﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺁﺳــﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪،‬ﻣﺎﺯﺍﺩ ﻋﺮﺿﻪ ﻧﻔﺖ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺍﺯ ﺳــﻄﺢ ‪ 40‬ﺳــﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺑﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺍﻧﺮژﻯ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﻧﻔﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ‪ 4‬ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻧﻔﺘﻰ ﺑﺎ ﻣﺪﻝ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻧﻔﺘﺨﻴﺰ ﺟﻨﻮﺏ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻛﻠﻴﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﻝ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ ﺑﻪ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﻧﻔﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻓــﺎﺭﺱ‪ ،‬ﻏﻼﻣﺮﺿﺎ ﻣﻨﻮﭼﻬﺮﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻄﻠﺐ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﻧﻔﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﻝ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻴﺪﺍﻥﻫﺎﻯ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪﻩ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻧﻔﺘﺨﻴﺰ‬ ‫ﺟﻨﻮﺏ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﻛﻠﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎﻻﺩﺳــﺘﻰ ﺑﻪ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﺯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﻝ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﻴﺪﺍﻥﻫﺎﻯ ﻣﺸﺨﺺﺷﺪﻩ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻧﻔﺘﺨﻴﺰ ﺟﻨﻮﺏ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻨﻮﭼﻬﺮﻯ‪ ،‬ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ‪ 4‬ﻣﺨﺰﻥ‬ ‫ﻧﻔﺘﻰ ﻋﻤﺪﻩ ﺍﺯ ﻣﻴﺪﺍﻥﻫﺎﻯ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﻧﻔﺘﺨﻴﺰ ﺟﻨﻮﺏ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺮﻭﺩ‪.‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦﺑﺎﺭﻩ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻧﻔــﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﻛﺮﺩ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼــﻮﺏ ﺍﺻﻮﻝ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ‬ ‫ﻣﺼــﻮﺏ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﺪﻝ ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﻣﺘﻦ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻧﻔﺘﺨﻴﺰ‬ ‫ﺟﻨﻮﺏ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺎ ‪ 6‬ﺳﺎﻝ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫‪mine@smtnews.ir‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﺎﺯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻣﺎﻳﻊ ﺑﺎ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳﺖ‬ ‫‪ ‬ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴــﺖ‪ ،‬ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭼﻨﺪ ﺣﻘﻴﻘﺖ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﺴﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﺭﺯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ 50 .‬ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﻳﻚ ﺑﺸﻜﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﺮ ‪ 8‬ﺑﺸــﻜﻪ ﻧﻔﺖ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﺍﺯ ﻫﺮ ‪ 3‬ﺑﺸــﻜﻪ ﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺭﺷﺪ ﺗﻘﺎﺿﺎ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻳﻚ ﺩﻫﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﺳــﻴﺎ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪8‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺑﺸــﻜﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺭﺷــﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﻭ ﻫﻨــﺪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺳــﻬﻢ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺷــﺪ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ژﻭﺋــﻦ ‪ 8.79‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺑﺸﻜﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﻧﻔﺖ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩ؛ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻫﻨﺪ ﻧﻴﺰ ﺭﺷﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻛﺴﺮﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺁﺳﻴﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ ‪ 25‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺑﺸﻜﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﺗﺎﺯﻩ ﺷــﺮﻭﻉ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭼﻴﻦ ﻛﻪ ﻋﻤﺪﻩ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺁﺳــﻴﺎ ﺩﺭ ‪ 20‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺍﺗﻜﺎ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺭﻭﻳﻪ ﺩﻫﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺨﺶ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻓﻰ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳــﻔﺮﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻇﺮﻑ ﻳﻚ‬ ‫ﺩﻫــﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻫﻨﺪ ﻧﻴﺰ ﺭﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻇﺮﻑ ‪ 5‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﺑﺮ ﻛﻠﻴﺎﺕ ﻣﺪﻝ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ‬ ‫ﻧﻔﺘﺨﻴﺰ ﺟﻨﻮﺏ‬ ‫‪7‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺭﺷــﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﺎ ‪ 13‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ‪ 1/5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻧﻔﺮ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺑﺰﺭﮔﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺑﺮﻗﻰ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻧﻔــﺖ ﺭﺍ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﻭﺍﻗﻊﺑﻴﻨﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺑﻪ ﻣــﺪﺕ ﻳﻚ ﺩﻫﻪ ﺭﺥ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺁﺳﻴﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭼﺎﻟﺶ ﺍﻣﻨﻴﺖ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻭﺍﺿﺢ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﻫﻠﻪ ﻧﺨﺴــﺖ‪،‬‬ ‫ﮔﻠﻮﮔﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﺷﺎﻣﻞ ﺗﻨﮕﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻻﻛﺎ ﻭ ﻫﺮﻣﺰ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 17‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺑﺸــﻜﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺍﺯ ﺗﻨﮕﻪ‬ ‫ﻫﺮﻣﺰ ﻋﺒﻮﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻧﻔﺘﻜﺶﻫﺎ ﺳﭙﺲ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻤﺖ ﺷﺮﻕ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪ .‬ﻫﺮ ﺩﻭ ﺗﻨﮕﻪ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺧﻄﺮ‬ ‫ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪﻥ ﻳﺎ ﻣﺨﺘﻞ ﺷــﺪﻥ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺁﻣﺪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻣﻨﺎﺯﻋﻪ ﻳﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴﺘﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻡ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﻩﺍﻯ ﻛــﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻳﺸــﺎﻥ ﺑﻪ ﻧﻔــﺖ ﻣﺘﻜﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻰﺛﺒﺎﺕ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻟﻴﺒﻰ‪ ،‬ﻧﻴﺠﺮﻳــﻪ ﻭ ﻭﻧﺰﻭﺋﻼ ﻫﻤﮕﻰ ﺿﻌﻴﻒ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﺩﺭ ﻋﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ ﺳــﻌﻮﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﭼﺸــﻢ ﻣﻰﺧﻮﺭﻧﺪ‪ .‬ﻳﻮﺷــﻜﺎ ﻓﻴﺸــﺮ‪ ،‬ﻭﺯﻳــﺮ ﺧﺎﺭﺟﻪ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﻧﻮﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺟﻨﮓ‬ ‫ﺑﻌﺪﻯ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺍﺯ ﻋﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ ﺳﻌﻮﺩﻯ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺍﻫﺪ ﺧﺎﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭﺳــﻰ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻟﻴﺒﻰ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺭژﻳﻢ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﺗﻨﺶﻫــﺎﻯ ﻋﻤﻴﻖﺗﺮﻯ ﻣﻨﺠﺮ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺟﻨﮓ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻋﻤﺪﻩ ﻋﺮﺿﻪ ﻧﻔﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎ ﻗﻄﻊ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻮﻣﻴﻦ ﻭ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺭﻳﺴﻚ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺘﻜﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﺳــﺘﺮﺱ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭼﻴﻦ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻭﻧﺰﻭﺋﻼ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺣﻖ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻳﻰ ﺣﺠــﻢ ﻋﺮﺿﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﺯﺍﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺧﻄﺮ ﺑﻰﺛﺒﺎﺗﻰ ﻭ ﻧﻮﺳــﺎﻥ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻭﺍﺿﺤﻰ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﻧﻈﺮ ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮﻳﻦ‬ ‫ﻧﺸﺴﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﻭ ﻛﺮﻩﺍﻯﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺍﻧﺶﻓﻨﻰ ﺍﻳﺰﻭ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻴﻨﻰ ﺍﻝﺍﻥﺟﻰ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﺑﻴﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﻭ ﺍﻳﺮﻟﻴﻜﻮﺋﻴﺪ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻔﺖ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﻟﻴﺴﺎﻧﺲ ﻭ ﻳﺎ ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺘﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﭘﺮﻭﭘﻴﻠﻦ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺘﺎﻧﻮﻝ‪ ،‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻟﻴﺴﺎﻧﺲ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷــﺎﻧﺎ‪ ،‬ﻣﺮﺿﻴﻪ ﺷــﺎﻫﺪﺍﻳﻰ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﻴﺎﻥ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫــﺶ ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﻟﻴﻜﻮﺋﻴﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺍﻣﻀﺎ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻟﻴﺴــﺎﻧﺲ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﭘﺮﻭﭘﻴﻠــﻦ ﺍﺯ ﻣﺘﺎﻧــﻮﻝ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﭘﺎﻳﻪ ﻭﺍﺣــﺪ ‪ 500‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻦ )ﺍﻡﺗﻰﭘﻰ( ﺍﻣﻀﺎ ﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺑﻪ ﺩﺍﻧﺶ‬ ‫ﻓﻨﻰ )ﺍﻡﺗﻰﭘﻰ( ﺩﺳــﺖ ﻳﺎﻓﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻭﺍﺣﺪ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺘﺎﻧﻮﻝ ﺑﻪ ﭘﺮﻭﭘﻴﻠﻦ ﺩﺭ ﻣﺎﻫﺸــﻬﺮ ﺑﺎ ﻣﺠﻮﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ )ﺍﻡﺗﻰﭘﻰ( ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠــﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎﻯ‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣــﻪﺍﻯ ﻣﻴﺎﻥ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﻭ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻟﺮﮔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭﺍﺣﺪ )ﺍﻡﺗﻰﭘﻰ( ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪83‬‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻭ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻗﻄﻊ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺍﻧﺶ‬ ‫ﻓﻨﻰ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪ ﺭﺍ ﻛﺴــﺐ ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﭘﺴــﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻟﺮﮔﻰ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺍﻣﻀﺎﺷــﺪﻩ ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺷﺪ؛ ﺷﺮﻛﺖ ﻟﺮﮔﻰ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﻟﻴﻜﻮﺋﻴﺪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺷــﺎﻫﺪﺍﻳﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻟﺮﮔﻰ‪ ،‬ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ ﻛﺴﺐﺷﺪﻩ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫــﺶ ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﻟﺮﮔﻰ‪ ،‬ﻳﻚ‬ ‫ﻟﻴﺴﺎﻧﺲ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﻭﺍﺣﺪ )ﺍﻡﺗﻰﭘﻰ( ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ ﻣﺸــﺘﺮﻙ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺍﺻﻮﻟﻰ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭﺍﺣﺪ ‪ 500‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻨﻰ‬ ‫)ﺍﻡﺗﻰﭘﻰ( ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺸــﺘﺮﻙ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ‪ 2‬ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻔﺖ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﻟﻴﻜﻮﺋﻴﺪ ﺩﺭ ﭘﺴﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ‪500‬‬ ‫ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻨﻰ ﺩﺭ ‪ 2‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ﺑﺎﻻ ﺍﺟﺮﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪﺍﻳﻰ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻭﺭﻭﺩ ﻟﻴﺴــﺎﻧﺲ‬ ‫ﻭ ﻳﺎ ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻴﭽﮕﻮﻧﻪ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺘﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻟﻴﺴﺎﻧﺲ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺍﺻﻮﻟﻰ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻟﻴﺴﺎﻧﺲ ﻣﺤﺴﻮﺏ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳــﺮ ﻧﻔﺖ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﻟﻴﺴــﺎﻧﺲ ﻭ ﻳﺎ‬ ‫ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣــﻪ ﻓﺮﺻﺘــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺗﺎ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻟﻴﺴﺎﻧﺲ )ﺍﻡﺗﻰﭘﻰ( ﺷﺮﻳﻚ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ‬ ‫)ﺑﺸﻜﻪ‪ /‬ﺩﻻﺭ(‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫‪WTI‬‬ ‫‪47/08‬‬ ‫‪0/06‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺑﺮﻧﺖ‬ ‫‪51/02‬‬ ‫‪0/11‬‬ ‫ﺍﻭﭘﻚ‬ ‫‪48/45‬‬ ‫‪0/92‬‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﺍﺭﺍﻧﻴﻜﻮ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﻣﻴــﺎﻥ ‪ 2‬ﻛﻨﺴﺮﺳــﻴﻮﻡ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ‬ ‫ﺍﻳﺰﻭ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎﻯ ﻣﻴﻨﻰ ﺍﻝﺍﻥﺟﻰ ﺩﺭ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺎﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺎﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﺳــﻌﻴﺪ ﭘﺎﻙﺳﺮﺷﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﮔﺎﺯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ‬ ‫ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ ﺍﻳــﺰﻭ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎﻯ ﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﺍﻝﺍﻥﺟﻰ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭﻛﺎﺭ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﮔﺎﺯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﻛﺮﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺩﻭ ﻛﻨﺴﺮﺳــﻴﻮﻡ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﻨﺴﺮﺳــﻴﻮﻡ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺷﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﮔﺎﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻔﺖ ﻭ ﺍﻧﺴــﺘﻴﺘﻮ ﺍﻝﺍﻥﺟﻰ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻃﺮﻑ ﻛﺮﻩﺍﻯ ﻫﻢ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻨﻰ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ‬ ‫ﻭ ﺳﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﻫﺮﻛــﺪﺍﻡ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻑﻫﺎﻯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﺘﻘﺒﻞ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﻧﻴﺰ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺩﺭ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﻭ ﺑﺨﺸــﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﺮﺍﺣﻞ‪ ،‬ﻧﺘﺎﻳﺞ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻠﻔﻴﻖ ﺷــﺪﻩ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬ﻣﺪﻳﺮ ﭘﮋﻭﻫﺶ‬ ‫ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠــﻰ ﮔﺎﺯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑــﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻃﺮﻑﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ‪ ،‬ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧــﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻛﻨﺴﺮﺳﻴﻮﻡﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﻛﺮﻩﺍﻯ ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺳﺒﺐ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ ﺳــﺎﺧﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﺕ ‪4‬ﺳﺎﻝ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﻙﺳﺮﺷــﺖ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻴﻨﻰ ﺍﻝﺍﻥﺟﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺁﻏﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻣﻔﻬﻮﻣﻰ‪ ،‬ﭘﺎﻳﻪ ﻭ ﺟﺰﺋﻰ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭﻛﺎﺭ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺳﺎﺧﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ‬ ‫ﺁﻥ ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪.‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﺍﻳﺰﻭ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺣﻤﻞ ﻭ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻓﻖﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﻙ ﺳﺮﺷــﺖ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿــﺮ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻧﻮﻉ ﺳــﻮﺧﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺳــﻨﮕﻴﻦ‪،‬‬ ‫ﻛﺸــﺘﻰﻫﺎ ﻭ ﺗﺮﻥﻫﺎ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻳــﻚ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﻣﻮﺳﺴــﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺩﻫﻪ‬ ‫‪ 40‬ﺷﻤﺴــﻰ )‪ 1970‬ﻣﻴﻼﺩﻯ( ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﺪﻥ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﻰﺛﺒﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻔﺖ ﺟﻠﺐ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁژﺍﻧــﺲ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺍﻧــﺮژﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪1353‬‬ ‫ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺷﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺗﻼﺵﻫﺎ ﻣﺤﻮﺭﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻨﺎﺯﻋﺎﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻨﺎﺯﻋﺎﺕ‬ ‫ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧــﻪ‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﺑﺤــﺮﺍﻥ ﺍﻧﺮژﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻓﺎﻳﻨﻨﺸــﺎﻝ ﺗﺎﻳﻤــﺰ‪ ،‬ﺁژﺍﻧﺲ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﺎﻣﻞ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫــﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﻇﻬﻮﺭ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺑﻪ ﺣﺪﻯ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﻭ ﺳــﻨﮕﺎﭘﻮﺭ ﺑﻪ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﻳــﻦ ﻧﻬﺎﺩ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻋﻀﻮﻳﺖ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﻫﻨﺪ ﻭ ﺳﺎﻳﺮﻳﻦ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﺍﻳــﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺩﻋــﻮﺕ ﻧﺸــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻭﺍﻛﻨﺶ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻰﺷــﺎﻥ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻳﻰ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑــﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖﻫﺎﻯ ﺍﻣﻨﻴــﺖ ﺍﻧﺮژﻯ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ‬ ‫ﻣﻀﺮ ﻭ ﺗﻔﺮﻗﻪﺍﻧﺪﺍﺯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ ﻣﺎﻟﺰﻯ )ﭘﺘﺮﻭﻧﺎﺱ(‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨــﻰ ﻛﺮﺩ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﮔﺎﺯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻣﺎﻳﻊ ﺗﺎ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 2023‬ﺑﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺗﺎﺭﻧﻤﺎﻯ »ﻓﺮﻯ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺗﻮﺩﻯ« ﺍﺯ ﻣﺎﻟﺰﻯ‬ ‫ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﺎﺯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻣﺎﻳﻊ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﺳــﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﻬﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﺳــﺎﻝ ‪ 2014‬ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪70‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﻧــﺎﺱ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ‪ 29‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ‬ ‫ﭘــﺮﻭژﻩ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎﻝ ﮔﺎﺯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺩﺭ ﻏﺮﺏ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ ﺭﺍ ﺭﺩ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﺎﻛﺎﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫»ﻭﺍﻥ ﺫﻭﺍﻟﻜﻴﻔﻠﻰ ﻭﺍﻥ ﻋﺎﺭﻓﻴﻦ« ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﭘﺘﺮﻭﻧﺎﺱ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺼﺎﺣﺒﻪﺍﻯ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﺎﺯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻣﺎﻳﻊ ﺑﺎ ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻣﺎ ﺳــﺎﻝ ‪ 2023‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺗﻌﺎﺩﻝ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﺎﺯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻣﺎﻳﻊ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﭘﺘﺮﻭﻧﺎﺱ ﻛــﻪ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺫﺧﺎﻳﺮ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﻭﮔﺎﺯ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻗﻄﺮ ﻭ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬ ‫ﺳﻮﻣﻴﻦ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﮔﺎﺯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻣﺎﻳﻊ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﺤﺴﻮﺏ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ژﺍﭘﻦ ﻭ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﺎﻓﺘﻦ‬ ‫ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﺍﻥ ﺟﺪﻳــﺪ ﮔﺎﺯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻣﺎﻳﻊ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﻧــﺎﺱ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺧــﺎﻭﺭ ﺩﻭﺭ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﻨﺘﻰ ﻣﺎﻟﺰﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻨﮕﻼﺩﺵ‬ ‫ﻭ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺟﻨﻮﺏ ﺁﺳــﻴﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻬﻢ ﺩﺭﺣﺎﻝ‬ ‫ﻇﻬــﻮﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺎﺯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻣﺎﻳﻊ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻨﮕﻼﺩﺵ ﻭ ﻫﻨﺪ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻋﺮﺿﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺟﺬﺏ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﺑﻠﻨﺪﭘﺎﻳﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ ﻣﺎﻟﺰﻯ‪ ،‬ﮔﻔﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 10‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻧﺮژﻯ ﭼﻴﻦ ﻭ ﻫﻨﺪ ﺭﺍ ﮔﺎﺯ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻣﺎﻳﻊ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻭ ﻓﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖﻧﻔﺖ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺯﻧﮕﻨﻪ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻧﻔﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻓﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺧﻄﺎﺏ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ‪ ،‬ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﻰﺩﺭﻳﻎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻠــﺖ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺑﻴــﮋﻥ ﺯﻧﮕﻨﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻔﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷــﺎﻧﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﺘﻦ ﺍﻳــﻦ ﻧﺎﻣﻪ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻣﻬﺪﻯ ﻣﻴﺮﻣﻌﺰﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻧﻔﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﺍﻣﻴﻦ ﺧﺴﺮﻭﺧﺎﻭﺭ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﻓﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺻﻨﻌــﺖ ﻧﻔﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻩ‪ ،‬ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪:‬‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﺑــﻪ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺁﺭﺍﻯ ﺗﻚﺗﻚ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻣﺤﺘﺮﻡ ﻣﻠــﺖ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻭﺯﺭﺍﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﻣﻰﺭﺳــﺎﻧﺪ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻓﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻔﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻔﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺭﺍﻯ ﺑﺎﻻﻯ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﻣﺤﺘﺮﻡ ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﻗﺪﺭﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻓﺎﻉ ﺍﺯ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻔﺖ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺩﻓــﺎﻉ ﺍﺯ ﺣﻖ ﻭ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﻠﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻬﻢ ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﺮﺩ ﻭ ﺍﺛﺮﺑﺨﺸﻰ ﺍﻳﻦ ﻗﺪﺭﺕ ﺑﺎﻻ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻰ‪ ،‬ﺍﻋﺘﻼﻯ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺭﻓﻴﻊ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻥﮔﻮﻧــﻪ ﻛــﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻣﺤﺘــﺮﻡ‬ ‫ﻣﺴﺘﺤﻀﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻫﺎﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ‬ ‫‪23‬ﮔﺎﻧﻪ ﺟﻨﺎﺏ ﺁﻗﺎﻯ ﻣﻬﻨﺪﺱ ﺯﻧﮕﻨﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫‪4‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫــﻢ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪﺍﻧﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﻋﺰﺕ ﺑﺎ‬ ‫ﻃﺮﻑﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺍﻋــﻢ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﻳــﻦ ﭼﺎﻧﻪﺯﻧﻰ ﺑﺎ ﭘﺸــﺘﻮﺍﻧﻪ ﻋﻈﻴﻢ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻣﻠﺖ ﺍﺯ ﺟﻨــﺎﺏ ﺁﻗﺎﻯ‬ ‫ﻣﻬﻨــﺪﺱ ﺯﻧﮕﻨﻪ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻣﺤﺘﺮﻡ‪ ،‬ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪﺗﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﻧﻔﺖ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﻓﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻧﻔــﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺗــﻜﺎ ﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﻣﻮﺛﺮ ﺟﻨﺎﺏ‬ ‫ﺁﻗــﺎﻯ ﻣﻬﻨــﺪﺱ ﺯﻧﮕﻨــﻪ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺩﻭﺭﻩ ﺗﺼــﺪﻯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻭ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨــﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺍﻳﺸــﺎﻥ ﺩﺭ ﭘﻴﺸــﺮﺍﻥ ﻛﺮﺩﻥ ﻧﻔــﺖ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒــﻪ ﺻﻨﻌــﺖ ﻧﻔﺖ ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻑ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﻧﻘﺸﻪ‬ ‫ﺭﺍﻫــﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻩ ﻛﻪ ﻣﻨﺠــﺮ ﺑﻪ ﻧﺠﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺪﻳﻬﻰ ﺍﺳــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﻭﻋﺪﻩﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‪،‬‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮﻯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺤﺘﺮﻡ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺁﻗﺎﻯ ﻣﻬﻨــﺪﺱ ﺯﻧﮕﻨﻪ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺑﻰﺩﺭﻳﻎ ﺷــﻤﺎ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﻰ ﭘﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ 28‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 26‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ﺍﻭﺕ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪842‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2160‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 28‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 26‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ﺍﻭﺕ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪842‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2160‬‬ ‫‪12‬‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﭼﻴﻦ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﻭ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﭘﺎﻳﻪ‬ ‫ﺳﻴﺪﺳﻠﻤﺎﻥ ﻧﺼﻴﺮﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺷــﺎﺧﺺ ﻛﻞ ﺩﺭ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﻫﻔﺘﻪ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ‪ 162‬ﻭﺍﺣﺪﻯ‬ ‫ﺑــﻪ ‪ 81741‬ﻭﺍﺣﺪ ﺭﺳــﻴﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣــﺎﻝ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺧﺎﻟــﺺ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﻳــﻦ ﻫﻔﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻛﺎﻫــﺶ ‪4‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﻪ‬ ‫‪ 134‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺗﻨﺰﻝ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﺗﻤﺎﻳﻠﻰ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪﮔﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺟﺰ ﻳﻚ ﮔﺮﻭﻩ ﺧﺎﺹ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻗﻰ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎ ﺑﺎ ﺑﻰﺭﻣﻘﻰ ﻭ ﺳﺴــﺘﻰ ﺑﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺧﻮﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺑــﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺷﺎﺧﺺ ﻣﻄﺮﺡ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ ﺭﺷﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﻓﻠﺰﺍﺕ‬ ‫ﭘﺎﻳﻪ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻓﻮﻻﺩ‪ ،‬ﻣﺲ‪ ،‬ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﻭ ﺭﻭﻯ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺭﺷﺪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺮ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﻮﺛﺮ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺭﺧﺪﺍﺩ ﻣﻌﺎﻣﻼﺗﻰ‬ ‫ﺳﻬﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﻣﻮﺩﻳﺘﻰﻫﺎ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺁﻥ ﺑﺮ‬ ‫ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﻮﺛﺮ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻛﻠﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﮔﺬﺷﺖ ﺍﺯ ﺑﻌﺪ ﺧﻄﺮﭘﺬﻳﺮﻯ ﺳﻴﺴﺘﻤﺎﺗﻴﻚ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻨﺶﻫﺎ ﺑﻴﻦ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﻛﺮﻩﺷﻤﺎﻟﻰ ﺭﻳﺴﻚ ﺩﺭﮔﻴﺮﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﺩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻋﺎﻣﻞ‪ ،‬ﻣﺤﺮﻛﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻣﻮﺩﻳﺘﻰﻫﺎ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺁﻣﺎﺭ ﺭﺷﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ژﻭﺋﻴﻪ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺻﻨﻌﺘﻰ ژﻭﺋﻴﻪ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ‪4/6‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﻣﺎﻩ ﻗﺒﻞ ﺁﻥ )ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ‪6/7‬ﺩﺭﺻﺪ( ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻧﺎﻥ )ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‪2/7‬ﺩﺭﺻﺪ( ﻛﻤﺘﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ژﻭﺋﻴﻪ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪3/8‬‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺭﻗﻢ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﻗﺒﻞ ﺁﻥ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﺗﺤــﻮﻻﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭼﻴــﻦ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺣﺒﺎﺏ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺧﺒﺮ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻧﻴــﺰ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻓﻮﻻﺩ ﭼﻴــﻦ ‪ CISA‬ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﻣﺮﺍﻗﺐ ﺳﻘﻮﻁ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻧﻈﺮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺁﻫﻦ ﻭ ﻓﻮﻻﺩ ﭼﻴﻦ‪،‬‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﻓﻮﻻﺩ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺷــﺘﺒﺎﻩ ﺗﻔﺴﻴﺮ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺭﺳــﻴﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻨﺪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻭ ﻳﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻋﺮﺿﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑــﻞ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻏــﺮﺍﻕ ﺩﺭ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟــﺖ ﻭ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻛﻮﺭﻩﻫﺎﻯ ﺍﻟﻘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ‬ ‫ﺩﻭﻡ ﺳﺎﻝ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﺍﺷــﺘﺒﺎﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﺷــﺎﻧﮕﻬﺎﻯ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻛﺮﺩ ﺧﺮﻳﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻧﻴﺰ ﺷــﺎﺧﺺ ﺗﻮﺭﻡ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷﻰ ﻧﻘﻄﻪ ﺑﻪ ﻧﻘﻄﻪ‬ ‫ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﻣﻨﺘﺸﺮﺷﺪﻩ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ‪0/5‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺗﻮﺭﻡ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻛﻪ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﻣﺮﻯ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﻪ ﺗﻘﻮﻳــﺖ ﺷــﺎﺧﺺ ﺩﻻﺭ ﻛﻤﻚ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺻﻮﺭﺗﺠﻠﺴــﻪ ﻓﺪﺭﺍﻝ ﺭﺯﺭﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ‪ FOMC‬ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﺷــﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺑﻴﻦ ﺍﻋﻀﺎ ﺩﺭ ﺭﺷــﺪ ﻧــﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺒــﻊ ﺁﻥ ﺑﻬــﺮﻩ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﺳــﺮﻋﺖ ﺭﺷﺪ ﺷــﺎﺧﺺ ﺩﻻﺭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩﺍﻯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺧﺪﺍﺩﻫﺎ‪ ،‬ﺷــﺎﻫﺪ ﺭﻛﻮﺭﺩﺷــﻜﻨﻰ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺎﻣﻮﺩﻳﺘﻰﻫــﺎ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻛــﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮ ﺗﻦ ﻣﺲ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﻯ ﺑﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺳــﻄﺢ ‪ 33‬ﻣﺎﻫﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ‪6500‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻭ ﺭﻭﻯ ﺑﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺳــﻄﺢ ﻗﻴﻤﺘﻰ ‪ 7‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 3130‬ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑﻴﻠﺖ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ﻗﻴﻤــﺖ ﺑــﻪ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 580‬ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺳــﻄﺢ ‪ 5‬ﺳــﺎﻟﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﻳﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻛﻮﺭﺩﺷــﻜﻨﻰ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺗﺤﻮﻻﺕ‬ ‫ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺑﻪ ﺧﻄﺮ ﺍﻓﺘﺎﺩﻥ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺎﻣﻮﺩﻳﺘﻰﻫﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺭﺷﺪ ﺷﺎﺧﺺ ﺩﻻﺭ ﻭ‬ ‫ﺩﺧﺎﻟﺖ ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﻛﺎﻫﺶ ﺳــﻄﺢ ﻣﻮﺟﻮﺩﻯ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﭘﺎﻳﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻠﺰﻯ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺭﻭﻯ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺗﺤﻠﻴﻠﻰ ﺭﺍ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩﺗﺮ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺷــﻨﻴﺪﻩﻫﺎ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻫﻔﺘﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺳﺨﺘﮕﻴﺮﺍﻧﻪﺗﺮﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺘﮕﺬﺍﺭﻯ ﭼﻴﻦ ‪ NDRC‬ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﻭ ﻓﻮﻻﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺭﺷﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺗﻄﺒﻴﻘﻰ ﺩﺍﺩﻩﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑــﺎ ﻣﻔﺮﻭﺿﺎﺕ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻧﺮﺥﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩ ﺭﻭﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ‪ ،‬ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﻭ ﺫﻭﺏ ﺁﻫﻦ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺍﺧﺘﻼﻑ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺑﺎ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎ ﺑﻪ ‪ 30‬ﺗﺎ ‪40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ ﺳﻨﮓﺁﻫﻨﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺭﺷﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﺷﻤﺶ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﺭﺷــﺪ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪ ﻗﻴﻤﺖﻫــﺎ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺮ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺛﺒﺎﺕ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻧﻜﺘﻪ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ‬ ‫‪ 3‬ﻣﺎﻫﻪ ﺩﻭﻡ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺑﻪ ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ﺷــﺎﻫﺪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﻪ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺎ ﺍﻫﻤﻴﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺷﺎﺧﺺ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺑﺎ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺗﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺸﺘﻘﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻧﭽﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺯﻳﺎﻧﺪﻩ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﺸﻮﺩ؛‬ ‫ﻭﻟﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥﻫﺎﻳﻰ ﻣﻌﻴﻦ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﺴﻨﻴﻢ؛ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑــﻮﺭﺱ ﻭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ ﺑﺎ ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺧﺒﺮﻯ ﺗﻴﺘﺮ ﺍﻣﺸﺐ ﺷــﺒﻜﻪ ﺧﺒﺮ ﺑﻪ ﺗﺸﺮﻳﺢ »ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻳﻚﺳــﺎﻟﻪ ﻭ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ«‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺳﻌﻴﺪﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺑﻮﺭﺱ ﺍﺭﺯ ﺻﺤﺒﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺁﺗﻰ ﺍﺭﺯ ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﻘﻪ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪﻩ ﺭﻭﻯ ﺍﺭﺯﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺳﺖ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﺍﻭﺭﺍﻕ‬ ‫ﺑﻬﺎﺩﺍﺭﻯ ﻛــﻪ ﺭﻭﻯ ﺍﺭﺯ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻧﻘــﺪﻯ ﺍﺭﺯﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭﻛﺎﺭ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺁﺗﻰ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﺗﺎ ﭼﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑــﻮﺩ ﻭ ﭼﻪ ﺗﺤﻮﻟﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺫﻋﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﻣﻬﻤﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺭﻳﺴــﻚ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺳﻬﺎﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﭘﻮﺷــﺶ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺁﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻮﺷﺶ‬ ‫ﺭﻳﺴﻚ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻋﻴﺖ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺳﻌﻴﺪﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻭﻗﺘﻰ ﻳﻚ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﻪ ﭘﺎﻳﻪ ﭘﻮﻝ ﺍﻭ ﻳﻮﺭﻭ ﻳﺎ ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﺭﻳﺎﻝ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻠﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﺭﺯﺵ ﺭﻳﺎﻝ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﺭﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻭ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﺮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﻬﺎﻡ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺭﻓﺘﻪ ﺑﺒﻴﻨﺪ؛ ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺣﺎﻟﺘﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﻮﺷﺶ ﺭﻳﺴــﻚ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻔﻴﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ ؛ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ ﺩﻭﻃﺮﻓﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﮔﺎﻫﻰ ﺭﻳــﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺍﺭﺯﺵ ﻭ ﮔﺎﻫﻰ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﭘﻴــﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑــﺮ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﻭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺁﺗﻰ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻫﻢ ﻣﻔﻴﺪ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺁﺗﻰ ﺍﺭﺯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺍﺭﻣﻐﺎﻥ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﻛﺴــﺐ ﺳﻮﺩ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺁﻧﻜﻪ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺍﺭﺯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺍﺳــﻜﻨﺎﺱ ﺩﻻﺭ ﻳﺎ ﻳــﻮﺭﻭ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﺰﻝ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‪ ،‬ﺳــﻌﻴﺪﻯ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻌﺎﻓﻴــﺖ ﻣﻌﺎﻣﻼﺗﻰ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺯﻳﺎﻧﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻧﭽﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﻭ ﺍﻭﺭﺍﻕ‬ ‫ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ ﻫﻢ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺯﻳﺎﻧﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﺧﺬ ﻧﺸﻮﺩ؛ ﻭﻟﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦﻛﺎﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺭﻛﺎﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻛﺎﺭﻣﺰﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳــﺎﻝ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻳﺎ‬ ‫ﺗﺨﻔﻴﻒﻫﺎﻳﻰ ﻗﺎﺋﻞ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑــﻮﺭﺱ ﻭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﻘﻄﻮﻉ‪ ،‬ﻣﻼﻙ ﻋﻤﻞ ﺍﺳﺖ ﻭﻟﻰ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﻟﮕﻮﺭﻳﺘﻤﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ ﺍﺭﺯ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ؟‬ ‫ﻣﻬﻜﺎﻣﻪ ﻋﻠﻴﻘﻠﻰ‬ ‫‪mine@smtnews.ir‬‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﻗﺪﺭﺗﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺭﺍﺳﺨﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺑﺎ ﺷﻜﺴﺖ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ‬ ‫ﻛﺎﻇﻢ ﺩﻭﺳﺖﺣﺴﻴﻨﻰ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺌﻮﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺭﻗﻴﺐ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻧﺪﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﻛﺮﺩﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﺎﻳﺐ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ »ﺑﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﻨﻬﺎ ﺭﺍﻫﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻳﻜﺴﺎﻥﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﺷــﺪﻥ ﺍﺭﺯ ﻣﻨﺠﺮ ﺷﻮﺩ«‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺩﻧﻴــﺎ‪ ،‬ﺍﺭﺯﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﺭﺯ ﻭ ﺁﭘﺸــﻦﻫﺎ ﻭ ﻓﻴﻮﭼﺮﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﺑﻮﺭﺱﻫﺎ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ ﻗﻮﻯ ﺩﺭ ﻫﺞ ﻛﺮﺩﻥ )ﭘﻮﺷﺶ ﺧﻄﺮ( ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺑﻰﺛﺒﺎﺗﻰ‬ ‫ﻭ ﻧﻮﺳــﺎﻥﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﻨﻄﻘﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ ﻭ ﻧﺤﻮﻩ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺑﻮﺭﺱ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭ ﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺤﻘﻖ ﺁﺭﺯﻭﻯ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑــﻮﺭﺱ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻢ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺧﻴﻠﻰ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻧﻮﺳﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻭﺭﻭﺩ ﺁﭘﺸﻦﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺍﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺑــﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺷــﺎﻳﺪ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪﻫﺎﻯ ﺟــﺪﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﻨﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻻﻳﻠﻰ ﻛﻪ ﺷــﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻫﻢ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻊ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﻗﺪﺭﺗﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳــﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻨﻄﻘﻰ‪ ،‬ﺍﻣﺘﺤﺎﻥ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻣﺮﺳــﻮﻡ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻭ ﻛﻢﺣﺎﺷﻴﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻧﻮﺳﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯ‪،‬‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﺍﺭﺯ ﺑــﻪ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﻯ ﻳﺎ‬ ‫ﻓﻴﻮﭼﺮﺯﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﻤﻚ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔــﻰ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﻳﻜﺴﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﺩﺍﺷﺘﻪﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺁﺭﺯﻭﻯ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﻗﻴﻖ ﻭ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻭﺭﻭﺩ ﺁﭘﺸﻦﻫﺎ ﻭ ﻓﻴﻮﭼﺮﺯﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﻣــﻮﺭﺩ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﻪﺗﺪﺭﻳﺞ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﻻﺯﻣﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ‪،‬‬ ‫ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﺰﻟﻪ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺘﻮﻟﻰ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺭﺍﺳــﺨﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﺭﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﺷﻜﺴﺖ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺍﺯ ﻧﻮﺳﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺣﺸــﺘﻨﺎﻛﻰ ﻛــﻪ ﺻﺪﻣﻪ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺑــﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻰﺯﻧﺪ ﻛﻢ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﺳﺎﻥﻫﺎ ﻣﻨﻄﻘﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﻌﻘﻮﻝ ﺷﻮﺩ‪.‬ﻭﻯ ﺍﺯ ﺷﻔﺎﻑ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ‬ ‫ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﺴــﺌﻠﻪﺍﻯ ﻧﺎﻡ ﺑﺮﺩ ﻛﻪ ﻣــﻮﺭﺩ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺳﻤﻰ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻭﺍﻗﻌــﻰ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺍﺻﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﻧــﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻏﻴﺮﺭﺳــﻤﻰ ﻭ ﺻﺮﺍﻓﻰﻫﺎ ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰﻯ )ﺳﺒﺰﻩ ﻣﻴﺪﺍﻥ(‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﻻﻻﻥ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻴﭻ ﻛﺠﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻧﻤﻰﺍﻓﺘﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﻜﻞ ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻗﺪﺭﺗﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻛــﻪ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻔﺎﻑﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﻣﺸﺨﺺ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺍﺭﺯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﻫﻢ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﻫﻢ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻭ ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺑﮕﻴــﺮﺩ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻳــﻚ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺣﺠﻢ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺩﭼﺎﺭ ﻓﺮﺍﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺭﻭﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺧﺒﺮﻩ ﻧﺒﻮﺩﻧﺪ ﺯﻳﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻭﺭﻭﺩ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﺭﺳﻤﻴﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﻪ ﻫﺞ )ﭘﻮﺷﺶ ﺧﻄﺮ( ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻬﺮﻩ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺗﺎ‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﺷــﻔﺎﻑ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕﺷﺪﻩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺟﺮﺍﺕ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﺪﺭﺗﻰ ﺩﺭﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﻄﻮﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻏﻴﺮﺭﺳــﻤﻰ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻻﺯﻡ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻏﻴﺮﺭﺳــﻤﻰ ﺭﺍ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺭﺳﻤﻰ ﺷــﻜﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻫﻤﻪ ﺟﺎﻧﺒﻪ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺑﺎ ﻗﺪﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻦ‪ ،‬ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻭ ﺗﻜﻤﻴﻞ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﻫﺎﻯ ﺭﺳــﻤﻰ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺭﺳــﻤﻰ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻏﻴﺮﺭﺳــﻤﻰ ﺿﻌﻴﻒﺗﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻭ ﻛﻢﻛﻢ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺍﻣــﺮﻯ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻧﻤﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﻣﻨﻊ ﻛــﺮﺩ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ‪ ،‬ﺭﺳــﻤﻰ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻧﻤﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺑﻪﺗﺪﺭﻳﺞ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻤﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻮﻕ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﺎﻳﻪ ﺭﻭﺷﻦﻫﺎﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳــﺎﺑﻘﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﺸﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ‪ 40‬ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﻭ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻗﺪﺭﺕ ﭘﻮﻝ ﻣﻠﻰ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺭﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻨﺰﻳﻞ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩﻫﻴﻢ ﺍﺭﺯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻞ ﭘﻮﻝ ﻣﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺧﻴﻠﻰ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﭘﻮﻝ ﻣﻠﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻇــﻢ ﺩﻭﺳﺖﺣﺴــﻴﻨﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳــﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﻭﺑﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﺑــﺎ ﭘﻮﻝ ﻣﻠﻰ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘــﻪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﺩﻯ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩﻫﻴــﻢ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﺯﺍﺩ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺷﻮﺩ؛ ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻭ ﺍﺯ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﺗﺌﻮﺭﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﺎﻡ ﻭ‬ ‫ﻣﺸــﺨﺺ ﺷﺪﻥ ﭘﻮﻝ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺧﺎﺹ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺩﺭﻭﻏﻴﻦ ﺳــﻔﺘﻪﺑﺎﺯﻯ ﻫﻢ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﻴﻔﺘﺪ ﻭ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺩﺭﻭﻏﻴﻨﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺁﺳﻴﺐ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻯ ﺩﺭﻧﻈــﺮ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺎﻫﺎﻳﻰ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺭﺯﻯ ﻛﺎﻓﻰ ﻫﻢ ﺩﺭﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﺗﺎ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻗﻴﻤــﺖ ﺍﺭﺯ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺩﺭﻭﻏﻴﻦ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺖ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻣﻮﻓﻖ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺳﺖﺣﺴﻴﻨﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﺤﻮﻩ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻤﺎﻥ ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺎﻻ ﺣﺎﻛﻢ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺭﺯ ﻫﻢ ﻫﻤﻴﻦ ﻃﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻟﺰﻭﻣﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﻣﻨﺸــﺎء ﻭﺭﻭﺩ ﺳﻬﺎﻡ ﻳﺎ ﻫﺮ ﻛﺎﻻﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻋﺮﺿــﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺭﺯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻫﻢ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ ﺍﺭﺯ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻮﺭﺱ ﺭﻗﻴﺐ ﺟﺪﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﭼﻮﻥ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﻋــﻼﻡ ﻛــﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﺷــﻌﺐ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺻﺮﺍﻓﻰﻫــﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﺧﺮﻳــﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺭﺯ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻮﺭﺱ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺌﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻗﻴﺐ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻏﻴﺮﺭﺳــﻤﻰ ﺭﺍ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﻫﻨﻮﺯ ﺷــﺎﻫﺪ ﻧﺒﻮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻏﻴﺮﺭﺳــﻤﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﺑﻮﺭﺱ ﻫﻨﮓﻛﻨﮓ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺟﺎﻧﺸــﻴﻦ ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﻭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻧﺎﻡ ﺑﻮﺭﺱ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻋﺎﺩﻯ ﺁﻳﺴﻜﻮ‬ ‫ﺫﻛﺮ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﻣﻰﻳﺎﺑﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻬــﺎﺩﺭ ﺑﻴﮋﻧﻰ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﺑﻮﺭﺱ ﻫﻨﮓﻛﻨﮓ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ )ﺳﻨﺎ( ﻭﻯ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﻭﺍﻝ ﻟﻴﺴــﺘﻴﻨﮓ )‪ ،(Dual listing‬ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺟﺪﻯ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﻪ ﺑﻮﺭﺱ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺒﻮﻝ ﻧﻴﺴــﺖ؛ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺑــﻪ ﺗﺎﺯﮔــﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺟــﺪﻯ ﺑﺎ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻫﻨﮓﻛﻨﮓ ﺷــﺪﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﻭ ﺍﻭﺭﺍﻕ‬ ‫ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ ﻫﻢ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻬﺎﺩ ﻧﺎﻇــﺮ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦﻛﺎﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 45‬ﺭﻭﺯ ﭘﻴﺶ ﺟﻠﺴــﻪﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺎﻣﺎﺋﻴــﻜﺎ ﺑــﺎ ﺭﻳﻴﺲ ﻧﻬﺎﺩ ﻧﺎﻇﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﻫﻨﮓﻛﻨﮓ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺭﻳﻴﺲ ﺁﻳﺴﻜﻮ ﻫﻢ‬ ‫ﺍﺳﺖ؛ ﺑﺤﺚ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﻣﺎ ﺍﺯ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺑﻪ ﻋﺎﺩﻯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺷﺪﺕ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻴﮋﻧﻰ‪ ،‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ‪ ،‬ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ﻳﻮﻧﺎﻥ ﻭ ﻧﻬﺎﺩ ﻧﺎﻇﺮ ﻛﺒﻚ ﺩﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺗﺎ ﻋﻀﻮﻳﺖ‬ ‫»ﭘﻴﻮﺳــﺘﻪ« ﺑﻮﺭﺱ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻀﻮﻳــﺖ »ﻋﺎﺩﻯ«‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻋﻀﻮﻳﺖ‪ ،‬ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷــﺪﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺁﻳﺴﻜﻮ‪ ،‬ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺑﻮﺭﺱﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺑﻴﮋﻧﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﻭ ﺗﺒﺎﺩﻝ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﭘﺮﺳــﺶ ﻭ ﭘﺎﺳــﺦﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺟﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺭﻓﺘﻦ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﻛﻪ ﻧﺎﻡ ﺑﻮﺭﺱ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻋﺎﺩﻯ ﺁﻳﺴﻜﻮ ﺫﻛﺮ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﻣﻰﻳﺎﺑﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻮﺭﺱ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠــﻞ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘــﺮﺭﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻫﻢ ﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴــﺐ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ‬ ‫ﺳــﻬﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺤﺚ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﺷﺮﻛﺘﻰ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ ﺑﺎ ﻗﺪﺭﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪5‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪13‬‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﺨﻴﺰ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﻭ ﺷــﻤﺎﻝ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ‬ ‫ﺩﺭﺣــﺎﻝ ﭼﺮﺧﺶ ﺍﺯ ﻧﻔــﺖ ﺑﻪ ﺍﻧﺮژﻯ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ؛ ﭼﺮﺧﺸﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺍﺳﺎﺱ ﻭﺿﻊ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﭘﺮﺳﺶ ﺍﻳﻨﺠﺎﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﭼﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﻧﻜﻨﻨﺪ؟ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻛﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﭼﺮﺥ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺮﺩﻣﺎﻧﺸــﺎﻥ ﺑﺎ ﻧﻔﺖ ﻣﻰﭼﺮﺧﻴﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻼﻯ ﺳﻴﺎﻩ ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻮﺭ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﮔﻠﭽﻴﻦ‬ ‫‪editor@smtnews.ir‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺯ ﻧﻔﺖ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﺗﺎ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿــﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻕ ﺩﺭ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧــﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺣﺎﻻ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪﺟﺎﻯ ﺳﻮﺯﺍﻧﺪﻥ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮﻕ ﺳــﺮﺍﻍ ﺍﻧﺮژﻯ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻨﺒﻊ ﻋﻈﻴﻢ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﻋﺎﻟﻢﺗﺎﺏ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﻣﻘﻴﺎﺳﻰ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺧﺪﺍﺩﺍﺩﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻫﻢ ﺷﻜﺴﺘﻪ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ »ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ‬ ‫ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ‪ ،«2016‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ‬ ‫ﭘﺮﭼﻤﺪﺍﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻧﺮژﻯ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﺑﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ ‪ 2020‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪ (98-99‬ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ‪ 7‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻋــﺪﺩ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺯﻳﺎﺩ ﻧﻴﺴــﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻣﺮﻭﺭ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺳــﺮﻋﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺩﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻥ ‪ 7‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ‪ 25‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ ‪ 2030‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪ (1406-09‬ﻭ ‪ 75‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2050‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ‪ (1428-29‬ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ‪ ،‬ﺩﺑﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺳﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫»ﻓﻮﺗﻮﻭﻟﺘﺎﺋﻴﻚ)‪ « (PV Solar‬ﺭﺍ ﺭﻭﻯ ﭘﺸــﺖﺑﺎﻡﻫﺎ‬ ‫ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭ ﻓﻮﺗﻮﻭﻟﺘﺎﺋﻴﻚ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﻮﺭ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪ ﺭﺍ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ ﺑﺮﻕ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﻧﻔﺘــﻰ ﺭﻭﺯﻯ ﺩﺭ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﺷــﺪ ﻭ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻓﺸــﺎﺭ ﻭ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠــﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻧــﺮژﻯ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮﻕ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺑﻰﻧﻔﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺸﻚ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺁﺏﺷﻴﺮﻳﻦﻛﻦ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺮﻕ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺍﻗﻠﻴﻤﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻛﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺑﻰ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻓﺸﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﺧﻄــﺮ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﻗﺎﺑﻞﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﺏ ﭘــﺎﻙ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ ﺩﺭﮔﻴﺮﻯ ﻭ ﺟﻨﮓ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺷﺮﻭﻉ ﺑﺎ ﺗﺎﺧﻴﺮ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻧﺮژﻯ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺑﺮﻕ ﺑﻬﺮﻩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺒﺮﻧﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﻫﻪﻫﺎ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﻧﻘﺎﻁ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﻗﻴﻤﺖ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺧﻴﺰ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺑﻪ ﻗﻄﺐ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﻼﺡ‬ ‫ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ ﻋﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻗﻄﺐ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻭ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﻼﺡ‪ ،‬ﻃﺮﺡ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻳﻚ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﻛﻞ)ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺴــﺘﻘﻞ( ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻧﻈﺎﻣﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺭﺳــﻤﻰ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ ﻋﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺗﺸــﻜﻴﻞ »ﻫﻴﺎﺕ ﻛﻞ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻧﻈﺎﻣﻰ« ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻫﻴﺎﺗﻰ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﻘﻼﻝ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭﺍﻯ ﻣﺜﺒﺖ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻫﺪﻑ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﻫﻴﺎﺕ ﻳﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻧﻈﺎﻣﻰ ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺗﻘﻮﻳــﺖ ﺁﻥ ﻭ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺁﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ ﻋﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪ ﺑﻦ ﺳــﻠﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻭﻟﻴﻌﻬﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﻳﺎﺳﺖ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻫﻴــﺎﺕ ﺟﺪﻳــﺪ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑﺮﺟﺴــﺘﻪ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻧﻈﺎﻣﻰ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻴــﺎﺕ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪﭘﺮﻭﺍﺯﺍﻧﻪ ﺑﻦ ﺳــﻠﻤﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻤﺎﻥ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺳــﻌﻮﺩﻯ‪ ،‬ﺗﺤﻮﻟﻰ ﺑﻨﻴﺎﺩﻳﻦ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﻓﺎﻋﻰ‬ ‫ﻭ ﻧﻈﺎﻣﻰ ﻋﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﺍﻋﻼﻡ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪ 2030‬ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ‪ 25‬ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺮﺗﺮ‬ ‫ﺟﻬــﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻧﻈﺎﻣﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻋﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑــﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻫﻰ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﻄﻌــﺎﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻧﻈﺎﻣﻰ‬ ‫ﺑﺮﺳــﺎﻧﺪ‪ .‬ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻫﺎﻳــﻰ ﺍﺯ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺩﺭ ﻋﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﭘﺮﻭژﻩ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 40‬ﻫﺰﺍﺭ ﻓﺮﺻﺖ‬ ‫ﺷﻐﻠﻰ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻭ ‪ 30‬ﻫﺰﺍﺭ ﻓﺮﺻﺖ ﺷﻐﻠﻰ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺑﻦ ﺳﻠﻤﺎﻥ ﻛﻪ ﭘﺴﺮ ﭘﺎﺩﺷﺎﻩ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻋﻬﺪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻰ ﺍﺻﻠﻰ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻳــﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﭘﻴﺶﺗﺮ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ :‬ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ ‪ 2030‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎﻋﺚ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻧﻈﺎﻣﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑــﺪ ﻭ ﺭﻳﺎﺽ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺗﻜﺎ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺎﻩﭘﻮﺳﺘﺎﻥ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻔﻴﺪﭘﻮﺳﺘﺎﻥ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻄﺢ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺑﺮﺳﺪ؛ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﭘﺮ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻧﺮژﻯ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﻚ ﻛﺸــﻮﺭ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﺑــﺎ ﺍﻧﺒﻮﻫﻰ ﺍﺯ ﻧــﻮﺭ ﺁﻓﺘﺎﺏ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺳﺎﺧﺖ ﺗﺎﺳﻴﺴﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻧﺮژﻯ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺳــﺮﻋﺖ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﻫﺪ ﻭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻓﻘﻴﺮﺗــﺮ ﻧﻴــﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﻛﻢ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺳﻮﺩ ﺑﺒﺮﻧﺪ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺎﺑﺶ‬ ‫ﺧﻴﺎﻟﺸﺎﻥ ﺭﺍﺣﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻫﻤﮕﺮﺍﻳﻰ ﺍﻋـﺮﺍﺏ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺭﺷـﻴﺪﻯ‬ ‫ﺷﺪﻥ‬ ‫‪ 6‬ﺁﻭﺭﻳــﻞ ﺍﻣﺴــﺎﻝ )‪ 17‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳــﻦ( ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﻧﺮژﻯ ﺟﺎﻩﻃﻠﺒﺎﻧﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻳﻚ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺍﻧﺮژﻯ ﻋﺮﺏ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻭﺯﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ‪ 14‬ﻛﺸــﻮﺭ ﻋﺮﺑــﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺭﻭﺯ‪ ،‬ﺗﻔﺎﻫﻢﻧﺎﻣﻪﺍﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻥ ﻣﺘﻌﻬﺪ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺑﺮﻕ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ‬ ‫ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣــﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪﺍﻯﻫﺎ ﺣﺘﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﻣﺜﻞ ﺳــﺎﺧﺖ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺗــﻦ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺮﻕ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎﻋﺚ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﺰﻣــﺎﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺳــﻨﮕﻴﻨﻰ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﭘﺎﻳﻴــﻦ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻯ ﺟﻤﻌﻴﺘﻰ ﺍﻧﮕﻴــﺰﻩ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧــﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻣﻦﺗﺮ ﻭ ﻣﺘﻨﻮﻉﺗﺮ ﺭﺍ ﭼﻨﺪ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﺎ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 2050‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ )‪ (1428-29‬ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ‬ ‫ﻭ ﺷــﻤﺎﻝ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ ﺑﺎ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 692‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﻧﻔﺖ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 50‬ﺩﻻﺭ ﻳﺎ ﻛﻤﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﻭ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺳﻨﺪ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﭼﺎﺭﻩﺍﻯ ﺟﺰ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻋﺮﺑﺴــﺘﺎﻧﻰﻫﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺮ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳﺮ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻧﻔﺖ ‪ 74‬ﺩﻻﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺒﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺴﺮﻯ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺧﻮﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﺸــﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺧﻄﺮ ﺑﻰﺛﺒﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﭼﻮﻥ ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﻟﺒﻨﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﺼﺮ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﻧﺎﺁﺭﺍﻣﻰﻫــﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻧﺎﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﻕ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺮﻗﻰ ﺑﻪ ﻛﻢ ﺷﺪﻥ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﻭ ﺛﺒــﺎﺕ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻘﺶ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﭘﺎﺳــﺦ ﺩﻗﻴﻖ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺸــﺨﺺ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﭼﮕﻮﻧﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺩﺭ ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧــﻪﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺑﺮﻕ ﺍﺯ ﺍﻧﺮژﻯ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﻧﻘﺶ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻛﻤﻰ ﺩﺷــﻮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺷــﻮﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻧﻈﺮ ﻛﻪ ﻫﺮ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺧﺎﺹ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺮ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻫﻢ ﭘﻮﻝ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺍﻣــﺎﺭﺍﺕ ﻭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺑﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰﻫﺎ ﻣﺤﻞ ﻣﻨﺎﺳــﺐﺗﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺩﺑﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺍﺯ ﻫﺰﻳﻨﻪ‪ ،‬ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‪،‬‬ ‫ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﻳﻌﻨﻰ ﺩﺑﻰ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎ‪ ،‬ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ‪ ،‬ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ‬ ‫ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﺣﺮﻑﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﮔﻔﺘــﻦ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰﻫﺎ ﻫﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺧﻮﺏ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳـﻦ ﻧﻴـﺮﻭﮔﺎﻩ‬ ‫ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﻋﻘﺐ ﻧﻤﺎﻧــﺪﻥ ﺍﺯ ﻋﺮﺏﻫــﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯﻫــﺎﻯ ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳﺮ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩ ﺑﺮﻕ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ‬ ‫»ﻣﻜﺮﺍﻥ« ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺎﺯﻩﺗﺮﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩ ﺑــﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ‪ 20‬ﻣﮕﺎﻭﺍﺕ‬ ‫ﺑﺮﻕ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ‪ 27‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭﻯ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺳﻮﺋﻴﺴﻰ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰﻫﺎ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺮﺣــﺎﻝ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻔﺘﺨﻴــﺰ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﻣﻬﻢ ﺷــﺪﻩ ﻧــﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻭ ﻧﻮﺳــﺎﻥﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺑﻠﻜــﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳﺮ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻭﺍﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﻃﻼﻯ ﺳﻴﺎﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﺲ ﺁﻥ ﺑﺮﺁﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ‪2050‬‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫)‪(1428-29‬‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﻭ‬ ‫ﺷﻤﺎﻝ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﺪﻭﺩ ‪692‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪:‬‬ ‫‪Yahoo‬‬ ‫‪euronews‬‬ ‫‪fastcompany‬‬ ‫‪pveurope‬‬ ‫ﻋﺒﻮﺭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﭼﻴﻨﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷﺪﻥ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﺩﺳﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺣﺠﻢ ﻭ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻘﺸــﻰ ﻣﻬﻢ ﻭ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﻣﺎﺟﺮﺍﺟﻮﻳﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﭼﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ‪15‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺟﺎﻯ ﺩﻓﺎﻉ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻛﻮﭼﻚ‪ ،‬ﻣﻨﻌﻘﺪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﻤﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﺁﻣﻴﺰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻗﻀﻴﻪ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺩﻏﺎﻡﻫﺎ ﻭ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖﻫﺎ ﻛﻪ ﺍﺭﺯﺷﻰ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ‬ ‫‪1‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 56‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺭﻫﺎﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ 39 .‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﺭﻫﺎ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻫﻴــﭻ ﻣﻨﻄﻖ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻟﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻌــﺎﻝ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺳــﻬﺎﻡ »ﺩﺍچ ﺑﺎﻧﻚ« ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﺮﻛﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺗﺼﻮﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺁﺭﺍﻡ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺑﻪﻭﺍﻗﻊ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﭼﻴﻨﻰ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﻣﻌﺘﺒﺮﺗﺮ ﻭ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﭼﻴﻨﻰ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻋﺠﻮﻻﻧﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺷــﺘﺒﺎﻫﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻣﺮﺗﻜﺐ‬ ‫ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺍﻧﺪﻙ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺷﻜﺴﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺑﺪﺗﺮﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻭﻗﺎﺕ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖﻫﺎﻯ ﺟﺪﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰﻫﺎ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺭﻗﻴﺒﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻭﻗﺎﺕ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺠﺒﻮﺭﻧﺪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺑﺎ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺑﺒﺮﻧﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺧﺎﻟﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ‬ ‫ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷﺪﻥ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻇﺎﻫﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻬﺮﻩ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﮔﺮﻓﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍﻩ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻯ ﺗﺎﺯﻩ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﭼﻬــﺮﻩﺍﻯ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﺍﺿﺢ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﺭﻭﻯ ﻟﺒﻪ ﺗﻴﻎ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻳﻰ ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﻨﻄﻖ ﺣﺴﺎﺏﺷــﺪﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﻴﺮﻭﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎﻳﺮ ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻯ ﺟﻨﺮﺍﻝ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻚ‬ ‫ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ؛ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﮔﺎﻫﻰ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺟﻴﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﻓﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺭﺍﺯﻣﺪﺕ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﭼﻴﻨﻰ ﺷﺎﻧﺲ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷﺪﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﻗﺪﺭﺕﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗــﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﻪ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍﻩ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻗﺮﻥ ﻧﻮﺯﺩﻫﻢ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺻﻮﻝ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﻣﻮﻓﻖ ﺷــﺪﻧﺪ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺩﻫﻪ ‪ 70‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭼﻨﺪﻣﻠﻴﺘﻰ ﺷﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻭﺝ ﺭﺳﻴﺪﻧﺪ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﻧﻮﺑﺖ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﭼﻴﻨــﻰ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺯﻳــﺮ ﻳﻮﻍ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﻫﺎ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻗﺪﻡ ﺑــﻪ ﺩﻧﻴﺎﻳﻰ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﻘﻴﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺭﺍﻩﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﺴﻴﺮ ﻗﺪﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻳﻚ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺳﻴﺎﻩﭘﻮﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺩﺳــﺖﻛﻢ ﺳــﺎﻋﺘﻰ ‪ 1/15‬ﭘﻮﻧﺪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺳﻔﻴﺪﭘﻮﺳﺖ ﻫﻢﺭﺩﻩ ﺧﻮﺩ ﺣﻘﻮﻕ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﺎﺷﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﺟﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺪﻳﭙﻨﺪﻧﺖ‪،‬‬ ‫ﻧﺘﺎﻳــﺞ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺗــﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻛﻨﮕــﺮﻩ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ‬ ‫ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ )ﺗﻰﻳﻮﺳــﻰ( )‪ (TUC‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻣﻴــﺎﻥ ﻛﺎﺭﻣﻨــﺪﺍﻥ ﺳﻴﺎﻩﭘﻮﺳــﺖ ﻭ ﺳﻔﻴﺪﭘﻮﺳــﺖ ﻫــﻢﺭﺩﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ‪ ،‬ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ ﻓﺎﺣﺸﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺳﻴﺎﻩﭘﻮﺳــﺖ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ »ﺍ ِﻯ« ﺣﺪﻭﺩ ‪10‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ ﺳﻔﻴﺪﭘﻮﺳﺖ ﺧﻮﺩ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺳــﺎﻋﺘﻰ ‪ 1/20‬ﭘﻮﻧﺪ ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳﻴﺎﻩﭘﻮﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺪﺭﻙ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺧﺘﻼﻑ ‪ 14‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺣﻘﻮﻕ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺳﻔﻴﺪﭘﻮﺳــﺖ ﺧﻮﺩ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ ‪ 2/63‬ﭘﻮﻧﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﺮ ﺳــﺎﻋﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﺿﻊ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺩﺳــﺘﻪ ﺍﺯ ﺳﻴﺎﻩﭘﻮﺳﺘﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺪﺭﻛﻰ ﺗﺤﺼﻴﻠﻰ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻃﻊ ﺑﺎﻻ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺪﺗﺮ ﺍﺳــﺖ؛‬ ‫ﺯﻳــﺮﺍ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﻫﻢﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﺳﻔﻴﺪﭘﻮﺳﺘﺸــﺎﻥ‬ ‫ﺑــﻪ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ )ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 2/98‬ﭘﻮﻧﺪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺳــﺎﻋﺖ( ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﺧﻴﺮ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺳﻴﺎﻩﭘﻮﺳــﺖ ‪8/3‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ )‪ 1/15‬ﭘﻮﻧﺪ( ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺳﻔﻴﺪﭘﻮﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﻓﺮﺍﻧﺴــﻴﺲ ﺍﻭﮔــﺮﺩﻯ‪ ،‬ﺩﺑﻴــﺮﻛﻞ ﻛﻨﮕــﺮﻩ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣــﻼﺕ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻭﻗﺖ ﺁﻥ ﻓﺮﺍ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺗﺎ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺷــﻜﺎﻑ ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﻨﺪ‪) .‬ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ( ﻓﺮﻗﻰ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﻳﻚ ﺳﻴﺎﻩﭘﻮﺳــﺖ‬ ‫ﻣﺪﺭﻙ ﺩﻛﺘﺮﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻳﺎ ﻧــﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻫﺮ ﺣــﺎﻝ ﺍﻭ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻧــﺶ ﻛﻤﺘﺮ ﺣﻘﻮﻕ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺸــﺎﺭ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﺮ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﺎﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ‪،‬‬ ‫ﺗﺒﻌﻴﺾﺁﻣﻴﺰ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻧﻜﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻂ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻴﺎﻥ ﻗﻄﺮ‬ ‫ﻭ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻗﻄﺮ ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﻗﻄﺮ ﻭ ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ ﺧﻂ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬــﺮ ﺑﻪ ﻧﻘــﻞ ﺍﺯ ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺁﻧﺎﺗﻮﻟﻰ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻗﻄﺮ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺻﺪﻭﺭ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﻴﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺧﻂ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﺑﻨــﺪﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺣﻤــﺪ ﺩﺭ ﺟﻨﻮﺏ‬ ‫ﺷﺮﻗﻰ ﻗﻄﺮ ﻭ ﺑﻨﺪﺭ ﻛﺮﺍﭼﻰ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻼﻋﻴﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﻔﺮﻫﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﺑﻨﺪﺭ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻫﻔﺘﻪﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺁﻣﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺧﻂ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻛﺸــﺘﻰ ﺣﺎﻣﻞ‬ ‫‪ 1200‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺍﺯ ﺑﻨﺪﺭ ﻛﺮﺍﭼﻰ ﻋﺎﺯﻡ ﻗﻄﺮ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻣﻴﺎﻥ ﻗﻄﺮ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﺮﺑﻰ ﺍﺯ ﭘﻨﺠﻢ‬ ‫ژﻭﺋﻦ )‪ 15‬ﺧﺮﺩﺍﺩ( ﺑﺎ ﻗﻄﻊ ﻛﺎﻣﻞ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺗﻴﻚ ﻋﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺳــﻌﻮﺩﻯ‪ ،‬ﻣﺼﺮ‪ ،‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ ﻭ ﺑﺤﺮﻳﻦ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ‪ 4‬ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻗﻄﺮ ﻳﻚ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ‬ ‫‪ 13‬ﻣﺎﺩﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺑﺴــﺘﻦ ﺷﺒﻜﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻰ ﺍﻟﺠﺰﻳﺮﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﻋــﺎﺩﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺩﻭﺣــﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻭ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﻘﺾ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻝ ﺧﻮﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺁﺳﻴﺎﻯ ﻣﻴﺎﻧﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﺷﺘﻴﺎﻕ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴﺮﻳﻊ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘــﻰ »ﻓﺎﺭﻳﻦ ﺍﻓﺮﻳــﺮﺯ« ﺑﺎ ﻭﺍﻛﺎﻭﻯ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﺳــﻴﺎﻯ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧــﺎ ﺗﺎﺭﻧﻤــﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴــﻪ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﻧﻮﺷــﺖ‪ :‬ﺁﺳﻴﺎﻯ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎ ﺁﻏﻮﺵ‬ ‫ﺑــﺎﺯ ﺍﺯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻫــﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳــﻰ‪ ،‬ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫــﺎﻯ ﻋﻤﻴــﻖ ﺗﺮ‪،‬‬ ‫ﺗﻌﺎﻣــﻼﺕ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﻴﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﺍ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﺎﺭﻳــﻦ ﺍﻓﺮﻳﺮﺯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻭﺳــﻌﺖ ﺁﺳــﻴﺎﻯ‬ ‫ﻣﻴﺎﻧــﻪ ﻭ ﻗﻔﻘــﺎﺯ ﻛﻪ ﺳــﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺣــﺪﻭﺩ ‪1/6‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺎﻳــﻞ ﻣﺮﺑﻊ ﺭﺍ ﭘﻮﺷــﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪ 86‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﺟﺎ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻭ ﺑﺎ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺯ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻫﺰﺍﺭ ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻇﻬﻮﺭ ﻗﺪﺭﺕﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻏﺮﺑﻰ ﻣﻬﺪ‬ ‫ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻋﻠﻤــﻰ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﻧﻴﺰ ﭼﻨﻴﻦ ﻇﺮﻓﻴﺘﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺍ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﻟﻘﻮﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺩﻫﻪ ﺳــﻠﻄﻪ ﺷــﻮﺭﻭﻯ ﺳﺎﺑﻖ ﻭ‬ ‫ﻧﺎﻣﻼﻳﻤﺎﺕ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﭘﺎﺷﻰ ﺁﻥ ﺳﺮﻛﻮﺏ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﻣﻨﺎﻗﺸﺎﺕ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻭ ﺍﺭﺿﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﺑﻴﻦ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﻭ ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺮ ﺳﺮ ﻗﺮﻩﺑﺎﻍ‬ ‫ﺍﺗﻔــﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺯﻋﻪ ﺑﺮ ﺳــﺮ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﻧﭽﻪ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺧﺰﺭ ﻭ ﻃﺮﺡ ﺍﺷــﺘﺮﺍﻙ‬ ‫ﺁﺏ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺳــﻴﺎﻯ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺑــﺮ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺳﺎﻳﻪ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻧﺸــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺷﺎﺧﺼﻰ ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻳﻚ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﮔﺮﺟﺴــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺷﺮﻭﻉ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻳﻚ ﭘﺮﻭژﻩ ﺟﺎﻩﻃﻠﺒﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺰﺍﻗﺴــﺘﺎﻥ ﻫﻢ‬ ‫ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﺪﻭﺭ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﻫﺪﻑ ﺁﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﭼﻬﻞ‬ ‫ﻭ ﭘﻨﺞ ﻛﺸﻮﺭ ﻟﻐﻮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﺍﺯﺑﻜﺴــﺘﺎﻥ ﺧﻄــﻮﻁ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﺎ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺗﺎﺟﻴﻜﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻫﻢ ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺎﺭﻳــﻦ ﺍﻓﺮﻳــﺮﺯ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛﺮﺩ ﺣﺘﻰ ‪ 10‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﭘﻴــﺶ ﻫﺮﮔﺰ ﺗﺼﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺟﻪ ﺍﺯ ﺛﺒﺎﺕ ﺳﻴﺎﺳــﻰ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﺒﺴــﺘﮕﻰ ﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺁﺳﻴﺎﻯ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺼﻮﺭ ﻧﺒﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ 28‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 26‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ﺍﻭﺕ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪842‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2160‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 28‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 26‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ﺍﻭﺕ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪842‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2160‬‬ ‫‪14‬‬ ‫ﺷﻬﺮ ﻭ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺭﻭﺍﻥﺳﺎﺯﻯ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ‬ ‫ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫‪20‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺤﺴﻦ ﻃﺒﺎﻃﺒﺎﻳﻰ ﻣﺰﺩﺁﺑﺎﺩﻯ ‪ /‬ﺩﺑﻴﺮ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻋﻠﻤﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺷﻬﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷــﻬﺮﻯ‪ ،‬ﻫﻢ ﻳﻚ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﻋﻠﻤﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﻫﻢ ﻳﻚ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺳﻴﺴﺘﻤﺎﺗﻴﻚ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺸﺒﺮﺩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺷــﻬﺮ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷــﻬﺮﻯ‪ ،‬ﻣﺎﻫﻴﺘﻰ ﺑﻴﻦ ﺭﺷــﺘﻪﺍﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﺳــﻄﻮﺡ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ )ﻣﻠﻰ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ(‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺗﻨﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻃﻰ ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﺷﻬﺮ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﻭ ﻫﻤﺴــﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺧﺎﻟﺖ ﺳــﺎﺯﻧﺪﻩ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ‪ 8‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺟﻤﻌﻴﺖ‪ ،‬ﺑﻴﺴﺖ ﻭ‬ ‫ﻫﺸﺘﻤﻴﻦ ﻛﻼﻧﺸﻬﺮ ﭘﺮﺟﻤﻌﻴﺖ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻛﻼﻧﺸﻬﺮ‬ ‫ﺑــﺎ ‪ 680‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﻭﺳــﻌﺖ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺗﺮﺍﻛﻢ ‪ 10550‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﺯﻳﺴــﺖﭘﺬﻳﺮﻯ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻛﻮﻧﻮﻣﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺭﺩﻩ ‪ 126‬ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ‪140‬‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻣﻨﻈﺮ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﺁﺭﻛﺎﺩﻳﺲ‪ ،‬ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ‪ 100‬ﺷﻬﺮ ﻧﺨﺴﺖ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺷــﺎﺧﺺ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ‪500‬‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺭﺩﻩ ‪ 423‬ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻛﻮﻧﻮﻣﻴﺴﺖ ﻛﻪ ‪ 82‬ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻧﺘﺨــﺎﺏ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺭﺩﻩ‬ ‫‪ 81‬ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷﺪﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ‪ 128‬ﺷﻬﺮ‪ ،‬ﺩﺭ ﺭﺩﻩ ‪ 98‬ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻛﻨﻮﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﭼﻬﺮﻩ ﺁﻥ‪،‬‬ ‫ﺣﺎﺻﻞ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﻬﺮﻯ ﻭ ﻗﺴﻤﺘﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻃﺮﺡ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻛﻼﻧﺸﻬﺮ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺩﺍﻣﻨﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻧﻮﻉ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ‬ ‫ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﻀﻼﺕ ﺍﺻﻠﻰ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﻨﻈﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺷﻬﺮﻯ‪ ،‬ﺁﺛﺎﺭ ﻭ ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺭﺩﻩ ﺳﻰ ﻭ ﺷﺸﻤﻴﻦ ﺷﻬﺮ ﺁﻟﻮﺩﻩ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻫﻮﺍﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 110‬ﺭﻭﺯ ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻧﺎﺳﺎﻟﻢ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺮگ ﻭ ﻣﻴﺮ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﻧﺎﺳﺎﻟﻢ‪20 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺳﺎﻟﻢ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺮﺍﻓﻴــﻚ ﻫﻢ ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻣﻌﻀــﻼﺕ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻛﻼﻧﺸــﻬﺮ ‪ 8‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪4‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺖ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪4‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺧﻮﺩ ﭘﺬﻳﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪400‬ﻫﺰﺍﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﻟﻴﺘــﺮ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻛﻼﻧﺸــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﻳﻚﭘﻨﺠﻢ ﻛﻞ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻛﻤﺒﻮﺩ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ‬ ‫ﺳﺒﺐ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ ﺭﺍ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺳــﺮﻋﺖ ﺭﺍ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﻛﻨﺪ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮ ﻣﻌﻀﻞ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ‬ ‫ﺑﻴﻔﺰﺍﻳﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﺍﻥﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺑﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ‪20‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﻭﺟﻪ ﺩﺭ ﺗﻮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻰ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 40‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻓﻊ ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺗﻌﺎﻭﻥ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺗﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺴــﻴﺮ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺨﺶ ﺗﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺑــﺮﺍﺯ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﮔﻰ ﺑﺨــﺶ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﻠﻨﺎ‪ ،‬ﺑﻬﻤﻦ ﻋﺒﺪﺍﻟﻬﻰ‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻦ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﺋﻠﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻗﺒﻴــﻞ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻮﺭﻡ‪ ،‬ﺛﺒﺎﺕ ﻧــﺮﺥ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺭﺍﻛﺪ‬ ‫ﻭ ﺣﺎﻛــﻢ ﻛــﺮﺩﻥ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ‪ 4‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺭﺑﻴﻌﻰ ﺭﺍ ﻭﺯﻳﺮﻯ ﺍﺯ ﺟﻨﺲ ﻛﺎﺭ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻋﺠﻴﻦ ﺷﺪﻥ ﺑﺎ ﻛﺎﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺭﺍ ﺩﺭﻙ ﻭ ﺣﻞ ﻭ ﻓﺼﻞ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻋﺒﺪﺍﻟﻬﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﺁﻗﺎﻯ ﺭﺑﻴﻌﻰ ﻳﻚ ﻛﻨﺸﮕﺮ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﮔﻮﺵ ﺷﻨﻮﺍﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺷــﻨﻴﺪﻥ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﺗــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﺣﻞ ﻣﺸــﻜﻞ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺍﺗــﺎﻕ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣــﺎﻝ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺨﺶ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻐﻔﻮﻝ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻨﻮﺍﺗﻰ ﺍﺯ ﺑﻨﻴﻪ ﺿﻌﻴﻔﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫــﻢ ﺍﻳﻦ ﻋﻘﺐﺍﻓﺘﺎﺩﮔﻰﻫﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺑﺨﺶ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺭﺍ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳــﻦ ﭼﺎﻟﺶ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺗﻌــﺎﻭﻥ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﺰﺭگ ﺑﺨﺶ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺗﺴــﻬﻴﻞ‬ ‫ﻭ ﻧﻈــﺎﻡ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻋﺒﺪﺍﻟﻬﻰ ﺍﺑﺮﺍﺯ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ ﺑــﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺗﺎﺯﻩﻧﻔﺲ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﺑﻘﺎﻯ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺁﺏ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺏ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺁﺏ ﻭ ﺑﺮﻕ ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻛﺸــﺖ ﺑﺮﻧــﺞ ‪ 5‬ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﻛﺸــﺖ ﮔﻨﺪﻡ ﺑﻪ ﺁﺏ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺧﺸﻜﺴﺎﻟﻰ ﻭ ﻛﻢﺁﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺁﺏ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺷﺪﻧﺪ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻛﺸﺖﻫﺎﻯ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺁﺏ ﻛﻤﺘــﺮﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺷﺒﻪ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻛﺸﺖﻫﺎﻯ ﭘﺮﻣﺼﺮﻑ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺧﺸﻜﺴــﺎﻟﻰ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﺁﺑﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﺪﺭﻳﺠﻰ ﻛﺸﺖﻫﺎﻯ ﭘﺮﻣﺼﺮﻑ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺑﺮﻧﺞ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻭ ﺳﻄﺢ ﺯﻳﺮ ﻛﺸﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭘﺮﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﺗﻌﺪﻳﻠﻰ ﻭ ﻛﺎﻫﺸــﻰ ﺗﻨﻈﻴﻢ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪.‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤــﻪ ﺣﻮﺿﻪﻫﺎ ‪ 27‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﻛﺸــﺖ ﺑﺮﻧﺞ‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻋﺪﺩ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻌﺪﻳﻞ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺳــﻄﺢ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﻗﺒﻞ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪ ﻛﻪ ‪ 12‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﻛﺸﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪﻫﺎ ﻭ ‪ 6‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 15‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺩﺭ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎ‬ ‫ﻛﺸﺖ ﺑﺮﻧﺞ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ ﻭ ‪ 27‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺩﺭ ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻛﻢﺁﺑﻰ ﺭﺍ ﺑﺤﺮﺍﻧﻰﺗﺮ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﺸــﺖ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﻫﻴﭻﻛﺪﺍﻡ ﻋﻤﻠﻰ ﻧﺸﺪ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﻛﺎﻏﺬ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻋﻤﻠﻰ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻧﻜﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷــﺒﻪ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﻴﺮﻭﻯ ﻧﻜــﺮﺩﻥ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﺖ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩ‪ ،‬ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻛﺎﺷﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ ﺑﺮﻧﺞ ﺩﺭ ﺑﻌﻀﻰ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺁﺏ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻇﺮﻓﻴﺖ‪،‬‬ ‫ﮔﻨﺠﺎﻳﺸــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺁﺏ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺯﻫﻜﺶﻫﺎ‬ ‫ﺗﻮﺍﻥ ﺩﻓﻊ ﺁﺏ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺻﺪﺍﻯ ﺍﻋﺘﺮﺍﺿﻰ ﺷــﻨﻴﺪﻩ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺁﺏ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺑﺖ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ‬ ‫ﻓﺸﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻀﺎﻋﻔﻰ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﻛﺸﺖ‬ ‫ﺑﺮﻧﺞ ‪ 5‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﮔﻨﺪﻡ ﺁﺏ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺑﻪ ﺯﻫﺎﺏ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺁﺏ ﺁﻥ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻭﻗﺘﻰ‬ ‫ﺯﻫﻜﺶ ﮔﻨﺠﺎﻳﺶ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﺷﻜﺴــﺘﮕﻰ ﺧﻮﺩ ﺯﻫﻜﺶ ﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﺪﻥ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺷﺒﻪ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺧﺸﻜﺴﺎﻟﻰ ﻭ ﻛﻢﺁﺑﻰ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﺎ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺑﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻧﺤﻮ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺁﺏ‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻛﺸــﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺮﻣﺼﺮﻑ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﻯ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻛﺸﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﺏ ﻛﻤﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺭﺍ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻛﺸﺖ ﭘﻴﺮﻭﻯ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺷﻮﺭﺍ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﻓﻬﻴﻤﻪ ﻣﻠﻚﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫‪editor@smtnews.ir‬‬ ‫ﺭﺿﺎ ﺗﻘﻰﭘﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺼﺪﻯﮔﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺤﻠﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺳﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﺑﺎﻫﻢ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮﻭﻛﺮﺍﺳﻰ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﻮﺷﺸﻰ‬ ‫ﻣﻜﻤﻞ‪ ،‬ﻧﻘﺶ‬ ‫ﺑﺴﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺷﻬﺮﻧﺸــﻴﻨﻰ ﻭ ﺑﺮﻭﺯ ﻣﺴﺎﺋﻞ‬ ‫ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺧﺎﺹ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺷﻬﺮﻯ‪ ،‬ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻫﺎ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻮﺩﻣﻨﺪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﻴﻨﻪﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺷــﻬﺮﻯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻋﺎﻣــﻞ ﺍﺻﻠــﻰ ﻭ ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨــﺪﻩ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﺑــﺎﺭﺯﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ ﻭ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺷﻬﺮﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻫﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‪ ...‬ﺑﺪﻭﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻳﺎﻓﺘﻪ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﺸﺨﺺ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻫﻢ ﻣﻰﭘﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩﺗﺮﻳﻦ ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻣﺪﺭﻥ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺟﻠﻮﻩﻫﺎ‪ ،‬ﻛﺎﺭﻛﺮﺩﻫﺎ ﻭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﻫﺎﻯ ﻣﺘﻨﻮﻉ‬ ‫ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻯ ﺑﻪ ﺭﻛﻮﺩ ﻭ ﺗﺒﺎﻫﻰ ﻣﻰﮔﺮﺍﻳﺪ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺷﻬﺮﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻭ ﺟﻨﺒــﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ؛ ﻳﻜﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺤــﻞ ﺗﺠﻤﻊ ﮔﺮﻭﻩ ﻋﻈﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎ ﻓﺮﻫﻨﮓﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺳــﻠﻴﻘﻪﻫﺎ ﻭ ﺭﻓﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩﺗﺮﻳــﻦ ﺑﺎﺯﻳﮕﺮ ﻧﻘﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻠــﻰ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺁﻧﻬــﺎ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﺧﺎﺻﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﻗﻴﻖ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺳﺖ؛ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﻣﻮﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﻌــﺎﺕ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺗﻰ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺣﺎﺩ‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ‪ 12‬ﻣﺸﻜﻞ ﺣﺎﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ‪ ،‬ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺮﻣﺨﺎﻃــﺮﻩ‪ ،‬ﻧﺒﻮﺩ ﺗﻨﺎﺳــﺐ ﻇﺮﻓﻴــﺖ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﺎ ﺣﺠﻢ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺕﻫﺎﻯ ﺩﺭﻭﻥﺷــﻬﺮﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﻣﺘﺮﻭ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 3‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 700‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺑﺎﻓﺖ ﻓﺮﺳــﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺍﺯ ﺷﻬﺮ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺣﺎﺩﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺎ ﺟﺪﻯ ﺷــﺪﻥ ﺍﺣﺘﻤــﺎﻝ ﺑﺮﻭﺯ ﺧﻄﺮ ﺯﻟﺰﻟﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﻯ ﺩﺭﺳــﺖ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﺷﺪﻩ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﺧﻮﺏ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺘﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﺟﺎﻳﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﮔﺮﻭﻩﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﺪﻭﻳﻦ‪،‬‬ ‫ﺍﺟﺮﺍ ﻭ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺁﻥ ﻧﻘﺶ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﻛﻼﻧﺸﻬﺮﻫﺎ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺑﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﻭﻗﺖ‪،‬‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻫﻤﺴﻮ ﻳﺎ ﻫﻤﮕﺮﺍ ﻧﺒﻮﺩﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭ‪ ،‬ﻓﻀﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻼﻧﺸــﻬﺮﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺷﻴﺮﺍﺯ‪ ،‬ﻳﺰﺩ ﻭ ﻛﺮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺷﻮﺭﺍﻫﺎ ﺑﺎ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩﺍﻧــﺪ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘــﻖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﭘﻴﺶﻗﺪﻡ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻘﻰﭘــﻮﺭ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ‬ ‫ﻋﻮﺍﻣﻠﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ‪ ،‬ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺁﺏ‪ ،‬ﺗﺮﺍﻓﻴــﻚ ﻭ‪ ...‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨــﺪ ﻋﺰﻡ ﻣﻠﻰ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﻓﻊ ﻣﺸـﻜﻞ ﺣﺎﺷﻴﻪﻧﺸـﻴﻨﻰ ﺍﺯ ﻭﻇﺎﻳﻒ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻫﺎ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻴﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺳﺨﻨﮕﻮﻯ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺷــﻬﺮ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ﺭﺍ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺸــﺨﺺ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳــﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺷﻮﺭﺍ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺘﻨﺎﺩ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣﺎﻡ‬ ‫ﺭﺿﺎ ﺗﻘﻰﭘــﻮﺭ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﺧﻤﻴﻨــﻰ)ﺭﻩ( ﭘﻴﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 59‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺷــﻮﺭﺍﻫﺎ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﻣﻮﺭ ﺷﻬﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺧﻮﺩ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺗﺤﻘﻖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺩﺍﺭﻳــﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺗﻌﺒﻴﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ‪ 38‬ﺳــﺎﻝ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﻤﺖ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻳــﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺟــﺎﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﻣﻮﺭ ﺷــﻬﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻭ ﺗﻮﺳــﻂ ﻣﻨﺘﺨﺒﺎﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻨﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷﺪﻩ ﻳﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ‪5‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺳﻮﻡ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻳﻜﭙﺎﺭﭼــﻪ ﺷــﻬﺮﻯ ﻭ ﻭﺍﮔــﺬﺍﺭﻯ ﺗﺼﺪﻯﮔﺮﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻌﺪﻯ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺫﻛﺮ ﻧﺸﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﺨﻨﮕﻮﻯ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﻴﺶﻧﻮﻳﺴــﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻫــﻢ ﺩﺭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎ ﻭ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﻮﺳــﻂ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺨﻮﺍﻫﻴــﻢ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺤﻠﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﻋﻜﺲ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻣــﻮﺍﺭﺩﻯ ﺑﻮﺩ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺍﺛﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺳــﻬﻢ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻛﻤﺘﺮ ﺷﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺗﻌﺒﻴﺮﻯ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻌﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 1400‬ﺗــﺎ ‪2‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻛﺴﺮ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻘﻰﭘﻮﺭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺤﻠﻰ ﻭ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﻛﺠﺎﺳﺖ؟ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍﻫﺒﺮﻯ‬ ‫ﺍﺗﻮﺑــﻮﺱ ﻭ ﻣﺘﺮﻭ ﻳﻚﺳــﻮﻡ ﻭ ﺧﺮﻳــﺪ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ‪82‬‬ ‫ﺩﺭﺻــﺪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺭﺍ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑــﻪ ﺗﺼﺪﻯﮔــﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﻣﺤﻠﻰ ﺑﻪ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﻌﻴﻴــﻦ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ‬ ‫ﻛــﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻨﮕﻮﻯ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻢ ﻫﻤﺴــﻮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻳﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺩﻫــﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﻭ ﻧﻪ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻭﻇﺎﻳﻔــﻰ ﻛﻪ ﻗﺎﺑــﻞ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺍﺯ ﺩﻭﻟــﺖ ﻭ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑــﺎﺭﻩ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﻩ ﻣــﺮﺩﻡ ﺍﻫــﻮﺍﺯ ﻭ ﻋﻀﻮ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺣــﻮﺯﻩ ﻛﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺎﺭﻯ ﺷﻮﺭﺍ ﻫﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﺸــﺨﺺ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ﺑﺎﻫﻢ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻭﻛﺮﺍﺳــﻰ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﻮﺷﺸﻰ ﻣﻜﻤﻞ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﺑﺴﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺍﻳﻔﺎ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﻋﻠــﻰ ﺳــﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑــﺎ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺷــﻬﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻟﺤﺎﻅ ﺩﻣﻮﻛﺮﺍﺳــﻰ ﭘﺎﺭﻟﻤﺎﻥ ﻣﺤﻠــﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻋﻀﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﭘﺎﺭﻟﻤــﺎﻥ ﻣﺤﻠــﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﻣــﺮﺩﻡ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﺷﻬﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻋﻀﺎ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺷــﻴﻮﻩ ﺩﻣﻮﻛﺮﺍﺳــﻰ ﺍﺯ ﺩﻝ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺷــﻬﺮ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺷﻬﺮ ﺭﺍ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺷﻬﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ‬ ‫ﺍﺷﺘﺮﺍﻛﺎﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻛﻪ ﻣﺪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻧﻬﺎﺩ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﺪﻳﮕﺮ ﻭ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﻛﺎﻣﻼ ﻣﻜﻤــﻞ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻫﻮﺍﺯ ﻭ ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﻤﺴﻮ ﺷﺪﻥ ﺑﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﭘﻴﺸﮕﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ‪،‬‬ ‫ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ‪ ،‬ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ‪ ،‬ﻓﻘﺮ ﻭ‪ ...‬ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﺎﺷﻴﻪﻧﺸﻴﻨﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺍﺻﻠﻰ ﺷﻮﺭﺍﻫﺎﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ﺑﻪ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺳﻄﻮﺡ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺷــﻬﺮﻯ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻌﺎﻣﻠــﻰ ﻛﺎﺭﺍ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺳﻬﻴﻢ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻯ ﻭ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺑﺎ ﺁﻧﻬــﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺷﻬﺮﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺤﻴﻂ ﺷــﻬﺮﻯ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ 8‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷﻐﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺯﻧﺎﻥ ﺳﺮﭘﺮﺳﺖ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺍﻣﺪﺍﺩ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ‪8‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷﻐﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺯﻧﺎﻥ ﺳﺮﭘﺮﺳﺖ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﻋﺒﺎﺱ ﺍﻫﺮﺍﺑﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪87‬‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 20‬ﻫﺰﺍﺭ ﻃﺮﺡ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺑﺎ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﻭ ﺧﻮﺩﺍﺷﺘﻐﺎﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﺩﺟﻮﻳﺎﻥ ﻣﺴﺘﻌﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺗﺨﺼﺺ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻛﻪ ‪ 8‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺯﻧﺎﻥ ﺳﺮﭘﺮﺳﺖ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻫﺮﺍﺑــﻰ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣــﺪﺕ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 20‬ﻫﺰﺍﺭ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺑﺎ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﻭ ﺧﻮﺩﺍﺷﺘﻐﺎﻟﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﺩﺟﻮﻳﺎﻥ ﻣﺴﺘﻌﺪ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺗﺨﺼﺺ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻛﻪ ‪ 8‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺯﻧﺎﻥ‬ ‫ﺳﺮﭘﺮﺳﺖ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪ 40‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﺯﻧﺎﻥ ﺳﺮﭘﺮﺳــﺖ ﺧﺎﻧــﻮﺍﺭ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺍﺟﺮﺍ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺑﺎ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‪ ،‬ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺍﻣﺪﺍﺩ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ‪ 8‬ﻫﺰﺍﺭ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺯﻧﺎﻥ ﺳﺮﭘﺮﺳﺖ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ‪ 4 ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 400‬ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺯﻧﺎﻥ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺳﺮﻓﺼﻞﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻗﺎﻟﻰ ﻭ ﮔﻠﻴﻢﺑﺎﻓﻰ‪ ،‬ﺩﺍﻣﭙﺮﻭﺭﻯ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺭﺳﻴﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺯﻧﺎﻥ ﺷﻬﺮﻯ ﺑﺎ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺧﻴﺎﻃﻰ‪ ،‬ﺁﺭﺍﻳﺸــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﭘﻮﺷﺎﻙ‪ ،‬ﺳﻮﭘﺮ ﻣﺎﺭﻛﺖ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻫﺮﺍﺑــﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﻫﺰﻳﻨﻪﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﻛﻤﻴﺘــﻪ ﺍﻣــﺪﺍﺩ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﻗﺮﺽﺍﻟﺤﺴــﻨﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺍﻣﺪﺍﺩ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺳــﺎﺯﻯ ﺯﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 60‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺿﺎﻓــﻪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ‪ 33‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺯﻧﺎﻥ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﻭ ‪ 27‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺯﻧﺎﻥ ﺳﺮﭘﺮﺳﺖ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺷﻬﺮﻯ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺑﺮ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺳــﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺧﻮﺩﻛﻔﺎﻳــﻰ ﺯﻧﺎﻥ ﺳﺮﭘﺮﺳــﺖ ﺧﺎﻧــﻮﺍﺭ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻣﺠﺮﻳــﺎﻥ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﺯﻥ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ‪ 30‬ﻧﻔﺮ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺯﻧﺎﻥ ﺁﺳــﻴﺐﺩﻳﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﺪﺳﺮﭘﺮﺳﺖ ﻭ ﺑﻰﺳﺮﭘﺮﺳﺖ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻮﻉ ﺧﻮﺩ ﺑﻰﻧﻈﻴﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺍﻣﺪﺍﺩ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 90‬ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 15 ،95‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻣﺪﺩﺟﻮﻳــﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺧﻮﺩﻛﻔﺎ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ‬ ‫ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻛﺴﺐ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻫﺮﺍﺑﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ‪ 54‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪ 353‬ﻣﺪﺩﺟﻮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ‪ 31‬ﻫﺰﺍﺭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺍﻣﺪﺍﺩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪ 18‬ﻫﺰﺍﺭ ﺯﻥ ﺳﺮﭘﺮﺳﺖ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪7‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪15‬‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﺏ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﮔﻠﭽﻴﻦ‬ ‫‪editor@smtnews.ir‬‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻬﻢ ﻣﺼﺮﻑ ﺁﺏﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨــﻰ ﻭ ﺧﺎﻟﻰ ﺷــﺪﻥ ﺳــﻔﺮﻩﻫﺎﻯ ﺁﺏ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭﺳﺖ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻨﺎﻃﻘﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺟﻤﻌﻴــﺖ ﺑﺎﻻ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻳﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﻛﻢ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺁﺏ ﺳــﻔﺮﻩﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﻫﺪﺭ‬ ‫ﺩﺍﺩﻥ ﺁﺏ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﻪﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺧﺎﻟﻰ ﺷــﺪﻥ ﺳﻔﺮﻩﻫﺎﻯ ﺁﺏ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﺗﻨﺶﺗﺮﻳﻦ ﺳــﻔﺮﻩ ﺁﺏ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﺎﻟﺖ ﻛﺎﻟﻴﻔﺮﻧﻴﺎﺳــﺖ؛ ﺟﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺳــﻨﮕﻴﻨﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺳﺎﻳﺮ ﻧﻘﺎﻁ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻫﻨﺪ ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ )ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻧﮕﻮﻳﻴﻢ ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ( ﺑﻪ ﺁﺏﻫــﺎﻯ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻐﺬﻳﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯﺷﺎﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺑﻌــﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﺏ‬ ‫ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺮﻩ ﺧﺎﻛﻰ ﺭﺍ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻛﻪ ﻳﻚﺳــﻮﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺩﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ ﺩﺍﻡﻫﺎ ﺻﺮﻑ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑــﺎ ﺣﻴﻮﺍﻧــﺎﺕ ﺑﻪﺳــﺮﻋﺖ ﺑــﻪ‬ ‫ﭘﺮﻣﺼﺮﻑﺗﺮﻳــﻦ ﺷــﻜﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣــﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻫﻢ ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺁﺏ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷﺪ ﻭ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻢ ﺧﻮﺩ ﺣﻴﻮﺍﻧﺎﺕ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺳﻴﺮﺍﺏ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺣﻴﻮﺍﻧﺎﺕ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻤﻴﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ‪ ،‬ﻳﻚ ﮔﺎﻭﺩﺍﺭﻯ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 3/4‬ﮔﺎﻟﻦ ﺁﺏ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻣﺮﺍﺣﻞ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨــﺪ ﻛﺎﺭﻯ ﮔﺎﻭﺩﺍﺭﻯ ﻣﺼــﺮﻑ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺑــﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﻭﺷﻦﺗﺮ ﺷﺪﻥ ﻣﺎﺟﺮﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ ﺍﻳﻦ ﻳﻌﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻫﺮ ﮔﺎﻟﻦ ﺷــﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺁﺏ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﻮﺷﺖ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﻬﺘﺮ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻳــﻚ ﺑﺮﮔﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺮ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 1800‬ﮔﺎﻟﻦ ﺁﺏ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮ ﮔﺎﻟﻦ‬ ‫ﺁﺏ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 3/5‬ﻟﻴﺘﺮ ﺁﺏ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ﺟﻤﻌﻴﺖ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﻭ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺑﻪ ‪ 9‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 2050‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ )‪ (1428-29‬ﺟﻤﻌﻴﺖ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﻩ ﮔﻮﺷــﺖ ﻭ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ‬ ‫ﺟﻬــﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﻓﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﻓﺸﺎﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺮ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺑﻰ ﮔﺮﺍﻧﺒﻬﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺳﻔﺮﻩﻫﺎﻯ ﺁﺑﻰ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﭘﻴــﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺁﺏﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﭘﻴﻮﺳــﺘﻪ‬ ‫ﻛﻤﺘــﺮ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻬﻴﻪ ﻏﺬﺍ ﻭ ﺁﺫﻭﻗﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺸﺎﺭ ﻭ ﺳﺨﺘﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﻮﺩ ﻃﺒﻴﻌﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺧﻄﺮ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ ﻭ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﻓﻘﺮ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﻛﻢ ﺷــﺪﻥ ﺁﺏ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﺯﻣﻴﻦ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺼﺮﻑ ﺁﺏ ﺷﻴﺮﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﺭﻭﺵﻫــﺎﻯ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨــﺎﺏ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﻢﺁﺏﺑﺮ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺁﺏ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻛﻤﺘﺮ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺵ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﻗﻄﺮﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﻏﺮﻗﺎﺑﻰ‬ ‫ﻭ ﻧﻴﺰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺑﻪﺟﺎﻯ‬ ‫ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﺩﺳــﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍﻫﮕﺸﺎ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺭﻭﺵ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﻗﻄﺮﻩﺍﻯ‪ ،‬ﺁﺏ ﺑﺎ ﻓﺸﺎﺭ ﻛﻢ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺣﻔﺮﻩ ﻛﻮﭼﻚ ﺍﺯ ﺷــﺒﻜﻪ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻗﻄﺮﻩﻫﺎﻯ ﺁﺏ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﺯ ﺭﻭﺵ ﻛﺸــﺖ ﮔﻠﺨﺎﻧــﻪﺍﻯ ﻧﻴــﺰ‬ ‫ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳــﻰ ﺩﺭ ﻣﺼــﺮﻑ ﺁﺏ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺑــﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﺵ ﻛﺸــﺖ‬ ‫ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﺍﻯ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻧﻮﺭ ﻭ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺗﻮﻓﺎﻥ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﻨﺘﻈﺮﻩ ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻪﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﺯ ﻫﺪﺭﺭﻓﺖ ﺁﺏ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻫﺮﺣﺎﻝ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﺸﺨﺺ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﺏ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻛﻢ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺎﺟﺮﺍ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﺟﺪﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻟﻔﻆ‬ ‫»ﺟﻨﮓ ﺁﺏ« ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻳﻌﻨﻰ ﻫﻴﭻ ﺑﻌﻴﺪ ﻧﻴﺴــﺖ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻓﺮﺍ ﺑﺮﺳــﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻠﺖﻫﺎ ﻭ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺑﺮ ﺳــﺮ ﺑﻰﺁﺑﻰ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻧﺒﺮﺩ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻘﺼﺮ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻣﺼــﺮﻑ ﺧﺎﻧﮕــﻰ ﻭ ﻣﺼــﺮﻑ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻧﻴــﺰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺷــﻮﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺏ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻳﻚ ﻣﺮﺣﻠــﻪ ﭘﻴﺶﺗﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﺁﺑﺨﻴﺰﺩﺍﺭﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﻭﻗﻮﻉ ﭼﻨﻴﻦ ﺟﻨﮓ‬ ‫ﻏﻢﺍﻧﮕﻴﺰﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨﺪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪﺷــﺮﻁ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺍﺭﺍﺩﻩ ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭ ﻧــﺰﺩ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪onegreenplanet :‬‬ ‫ﺍﺯ ‪ 37‬ﺳﻔﺮﻩ‬ ‫ﺁﺏ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ‪،‬‬ ‫‪ 21‬ﻣﻨﺒﻊ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﻧﺎﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫‪ 21‬ﺳﻔﺮﻩ ﺁﺏ‬ ‫ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ‪8 ،‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻪ‬ ‫»ﭘﺮﺗﻨﺶ«‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‬ ‫ﻋﻤﻴﻖﺗﺮﻳﻦ ﻣﺘﺮﻭﻯ ﺟﻬﺎﻥ؛ ﭘﻨﺎﻫﮕﺎﻩ ﺳﺎﻛﻨﺎﻥ ﭘﻴﻮﻧﮓﻳﺎﻧﮓ ﺩﺭ ﺟﻨﮓ ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ‬ ‫ﭘﻴﻮﻧﮓ ﻳﺎﻧﮓ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﻛﺮﻩﺷﻤﺎﻟﻰ ﻋﻤﻴﻖﺗﺮﻳﻦ ﺗﻮﻧﻞﻫﺎﻯ ﻣﺘﺮﻭﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺳــﺘﻜﻢ ‪ 360‬ﻓﻮﺕ ﺯﻳﺮ ﺯﻣﻴﻦ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺮﻭﺯ ﺟﻨﮓ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ‬ ‫ﻣﻴــﺎﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﻛﺮﻩﺷــﻤﺎﻟﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﻬﺘﺮﻳــﻦ ﭘﻨﺎﻫﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ ﻣﻮﺭﺩﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫‪ ،‬ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻣﺘﺮﻭﻯ ﭘﻴﻮﻧﮓﻳﺎﻧﮓ ﺣﺎﻛﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﻛﺮﻩﺷــﻤﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﻋﻤﻴﻖﺗﺮﻳﻦ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻣﺘﺮﻭﻯ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺩﻭ ﺧﻂ ﺑﺎ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻃﻮﻝ ‪ 18‬ﻣﺎﻳﻞ ﺩﺭ ﺯﻳﺮ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ‬ ‫ﻛﺮﻩﺷﻤﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﻣﺘﺮﻭﻯ ﺷﻬﺮ ﭘﻴﻮﻧﮓ ﻳﺎﻧﮓ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1968‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪ (46-47‬ﺷﺮﻭﻉ‬ ‫ﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1973‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪ (51-52‬ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﻛﻴﻢ ﺑﻴﻞ ﺳﻮﻧﮓ‪ ،‬ﭘﺪﺭﺑﺰﺭگ‬ ‫ﻛﻴﻢ ﺟﻮﻧﮓ ﺍﻭﻥ‪ ،‬ﺭﻫﺒﺮ ﻓﻌﻠﻰ ﻛﺮﻩﺷﻤﺎﻟﻰ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻤﻖ ﺍﻳﻦ ﻣﺘﺮﻭ ﺩﺭ ﺯﻳﺮ ﺯﻣﻴﻦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﭘﻴﻮﻧﮓ ﻳﺎﻧﮓ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺎﻻ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺗﻨﺶﻫﺎ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺮﻩﺷــﻤﺎﻟﻰ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﺑﺮﻭﺯ ﻳﻚ‬ ‫ﺟﻨﮓ ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻚ ﻋﻜﺎﺱ ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻯ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺍﺭﻳﻚ ﻻﻓﻮﺭگ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﻛﺮﻩﺷﻤﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺘﺮﻭﻯ ﭘﻴﻮﻧﮓ ﻳﺎﻧﮓ ﻋﻜﺎﺳﻰ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺘﺮﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪ 17‬ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭ ﺧﻂ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺘﺮﻭ ﺍﺳﺎﻣﻰ ﺍﻧﻘﻼﺑﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ »ﺭﻓﻴﻖ‪ ،‬ﺳﺘﺎﺭﻩ ﺳﺮﺥ‪،‬‬ ‫ﺷﻜﻮﻩ‪ ،‬ﺁﺯﺍﺩﻯ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ ﻭ ﺑﻬﺸﺖ« ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻛﺮﻩﺷﻤﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﻣﺘﺮﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺟﻨﮓ ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ )ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻥ( ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﺩﺭﺳﺖ ﻫﻤﺎﻥ ﻛﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺟﻨﮓ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﻭﻡ ﺷﻮﺭﻭﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺴــﻜﻮ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﻣﺎﻥ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﺍﺯ ﺟﻨﮓ ﺑﻪ ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺘﺮﻭ‬ ‫ﭘﻨﺎﻩ ﺑﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺯﻳﺒﺎﺗﺮﻳﻦ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺘﺮﻭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﻧﻴﻢ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻨﺪ ﺍﺯ ﺷــﺮ ﺟﻨﮓ ﻭ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺑﺎ ﭘﻨﺎﻩ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺘﺮﻭ ﺩﺭ ﺍﻣﺎﻥ ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﺣﻤﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩ ﺷﺪ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﺮﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻨﻬﺎ ﭘﻨﺎﻫﮕﺎﻩ ﻧﺒﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺤﻞ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺟﻨﮓﺯﺩﻩ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﻨﺒﺮﻋﻠﻰ ﺭﺟﺒﻰ ‪ /‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺁﺏ ﻭ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺭ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﻣﺼــﺮﻑ ﺁﺏ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨــﺎﻥ ﺁﻣﺎﺭ ﺩﻗﻴﻘﻰ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﻧﻴﺴــﺖ ﺍﻣــﺎ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺮﺍﻧﮕﺸــﺘﻰ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺑﻴﻦ ‪ 75‬ﺗﺎ ‪ 85‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﺏ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺁﺑﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﻘﺎﻁ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻢﻭﺑﻴﺶ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﻭﺵ ﻏﺮﻗﺎﺑﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻃﻮﺭﻯ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺑﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻳﻦ ﺁﺏ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻟﻴــﻞ ﻣﺼﺮﻑ ﺑــﺎﻻ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺑﻮﺩﻥ ﺁﺏ‪ ،‬ﺑﺮﻕ ﻭ ﺳــﻮﺧﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺸﻴﺪﻥ ﺁﺏ ﺍﺯ ﺩﺭﻭﻥ ﺯﻣﻴﻦ ﺑﻪ ﺑﺎﻻ ﻧﻴﺎﺯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﭘﺎﻳﻴﻨﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯ ﻫﻴﭽﮕﺎﻩ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻳﻚ ﺭﻭﻯ ﺳﻜﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺳــﻜﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻫــﻢ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﻗﻴﻤــﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧــﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻫﻤﺘﺮﺍﺯ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﺁﺏ ﮔﺮﺍﻥ ﺷﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯ ﻧﻴﺰ ﺿﺮﺑﻪ ﻧﺨﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻧﻴﺰ ﺯﻳﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﻮﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻌﻀﻰ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺩﻳﺪﻩ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﮔﻮﺟﻪﻓﺮﻧﮕﻰ‪ ،‬ﻫﻨﺪﻭﺍﻧﻪ ﻳﺎ ﺳــﺎﻳﺮ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﺑﺪﻫﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺿﺮﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭ ﺍﻣﺎﻥ ﺑﻤﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺲ ﺍﮔﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﺏ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺎﺷــﺪ ﻧﻪ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﻧﻴﺎﺯﺳــﻨﺠﻰ ﻫﻨﺪﻭﺍﻧﻪ ﻣﻰﻛﺎﺭﺩ ﻭ ﻧﻪ ﻛﺴﻰ ﺍﺭﺯﺍﻥﺧﺮﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺁﺏ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺳﻮﺧﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﺘﺮﺍﺯ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﺑﻪ ﺁﻣﺪﻥ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﻗﻄﺮﻩﺍﻯ ﻳﺎ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﺑﺎﺭﺍﻧﻰ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺩﺭ ﺑﻌﻀﻰ ﻧﻘﺎﻁ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻪ ﺁﺏ ﻛﻢ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻧﻪ‬ ‫ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎﻻ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺑﻪ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﻗﻄﺮﻩﺍﻯ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺭﺍﻧﻰ ﺭﻭﻯ ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﺎ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻰﺭﺳــﻨﺪ ﻛــﻪ ﺑﺎ ‪ 10‬ﻟﻴﺘﺮ ﺁﺏ ﺩﺭ ﺛﺎﻧﻴﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﻳﻚ ﻣﺮﺯﻋﻪ ﺑﺰﺭگ ﺭﺍ ﺁﺑﻴــﺎﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺵ ﻏﺮﻗﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺁﺏ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﺣﺘﻴﺎﺝ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﻧﺘﻴﺠﻪ ﻛﺎﺭﺷﺎﻥ ﻛﻤﺘﺮ ﺛﻤﺮ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳــﻦ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻛﻞ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯ ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﺩﺭ ﺁﺏ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻳﻚ ﺍﺟﺒﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻭﻃﺮﻓﻪ ﺑــﻪ ﻣﺎﺟﺮﺍ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻳﻌﻨــﻰ ﻫﻢ ﺑﺨﺶ ﻗﺎﻧﻮﻥﮔﺬﺍﺭ ﻛﻤــﻚ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻴﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﻗﻄﺮﻩﺍﻯ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﻳﺎ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻭﺍﻡ ﻳﺎ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴــﺮﺩ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﻛﺴﻰ ﻛﻪ ﺁﺏ ﺭﺍ ﻫﺪﺭ ﻧﺪﺍﺩﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﺴــﻰ ﻛﻪ ﺁﺏ ﺭﺍ ﻫﺪﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻌﻀﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺪﻭﻥ ﻛﻮﺩ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﮔﺮﺍﻥﺗﺮ‬ ‫ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﻛﻢﻛﻢ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﺑﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺗﺨﻢﻣﺮﻍﻫﺎﻯ ﺁﻟﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﻪ ﺁﺳﻴﺎ ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺗﺨﻢﻣﺮﻍﻫﺎﻯ ﺁﻟﻮﺩﻩ ﺑﻪ ﺳﻢ »ﻓﻴﭙﺮﻭﻧﻴﻞ« )‪(fipronil‬‬ ‫ﻛﻪ ﺳﺮﻣﻨﺸــﺄ ﺁﻥ ﻫﻠﻨﺪ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ‪15‬‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﻛﺮﺩ؛ ﺍﻳﻨﻚ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺭﺍ ﺩﺭﻧﻮﺭﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﻗﺎﺭﻩ ﺁﺳــﻴﺎ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺍﺯ ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ‪ ،‬ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺗﺨﻢﻣﺮﻍﻫﺎﻯ ﺁﻟﻮﺩﻩ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﺨﻢﻣﺮﻍﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻨﮓﻛﻨﮓ ﻧﻴﺰ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻧﺮ ﺳﻼﻣﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺍﺭﻭﭘــﺎ‪ ،‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ‪ 26‬ﺳــﭙﺘﺎﻣﺒﺮ‬ ‫)‪ 4‬ﻣﻬــﺮ( ﺩﺭ ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘــﺎ ﻛﻪ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﺤﺾ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑــﻪ ﺣﻘﺎﻳــﻖ‪ ،‬ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﮔﺬﺍﺷــﺖ‪ .‬ﻭﻳﺘﻨﻴﺲ ﺁﻧﺪﺭﻳﻮﻛﺎﻳﺘﻴــﺲ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﺯﻧﺶ ﻛﺮﺩﻥ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺟﻠﺐ ﺩﺭﺱﻫــﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﻭ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﺭﻭ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻳﺎﺩ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺗﺨﻢﻣﺮﻍﻫﺎﻯ ﭘﺨﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻳﺎ ﻣﺎﻳﻊ‬ ‫ﻛﻪ ﺁﻟﻮﺩﻩ ﺑﻪ ﺳﻢ ﻓﻴﭙﺮﻭﻧﻴﻞ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﺳﻮﺋﻴﺲ‪ ،‬ﻫﻨﮓ ﻛﻨﮓ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‪ ،‬ﺳﻮﺋﺪ‪ ،‬ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ‪ ،‬ﺍﺗﺮﻳﺶ‪ ،‬ﺍﻳﺮﻟﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﻟﻮﻛﺰﺍﻣﺒﻮﺭگ‪ ،‬ﻟﻬﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻭﻣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺍﺳﻠﻮﺍﻛﻰ‪ ،‬ﺍﺳﻠﻮﻭﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﻧﻤﺎﺭﻙ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭘﺎﺭﻳﺲ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ‪250‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﺗﺨﻢﻣﺮﻍ ﺁﻟﻮﺩﻩ ﺑﻪ ﺳــﻢ ﻓﻴﭙﺮﻭﻧﻴــﻞ ﺩﺭ ﺁﻭﺭﻳﻞ )ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ(‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫‪ 17‬ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ‪ 15‬ﻛﺸﻮﺭ ﻋﻀﻮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ‪ ،‬ﺩﺭﮔﻴﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻓﻴﭙﺮﻭﻧﻴﻞ ﻧﻮﻋﻰ ﺣﺸﺮﻩﻛﺶ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﺩﻥ ﺷﭙﺶ ﻗﺮﻣﺰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻌﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻮﺭﺩﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺍﺧﺒــﺎﺭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﺗﺨﻢﻣﺮﻍﻫﺎﻯ ﺁﻟﻮﺩﻩ ﺑﻪ ﺳــﻢ ﻓﻴﭙﺮﻭﻧﻴﻞ ﺍﻭﺍﻳــﻞ ﺍﻭﺕ )ﻣﺮﺩﺍﺩ( ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﮋﻳﻚ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ‬ ‫ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻫﻠﻨﺪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﻳﻦ ﺗﺨﻢﻣﺮﻍﻫﺎ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪﺧﻮﺑﻰ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺁﺏ ﺷــﻴﺮﻳﻦ ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ ﺭﻭﻳﺎﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻮﺍﺩﻏﺬﺍﻳﻰ‪ ،‬ﭘﺨﺖ ﻭ ﭘﺰ‪،‬‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺗﻔﺮﻳﺢ ﺑﻪ ﺁﺏ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺁﺏ‬ ‫ﻣﺎﻳﻪ ﺣﻴﺎﺕ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﻣﻮﺟﻮﺩﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺳــﻴﺎﺭﻩ ﻗﺎﺑﻞﺯﻳﺴﺖ ﺑﺸــﺮ ﻳﻌﻨﻰ ﺯﻣﻴﻦ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪ ،‬ﺷــﻨﺎ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻳﺎ ﺑﻪ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺩﺭﻣﻰﺁﻳﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﺑﺨﺸﺪ‪.‬‬ ‫ﺯﻧﮓ ﺧﻄﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺁﺏ ﺣﺎﻻ ﺳﺎﻝﻫﺎﺳﺖ‬ ‫ﺑﻪﺻــﺪﺍ ﺩﺭﺁﻣــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﺻﺪﺍﻳﻰ ﻛﻪ ﭘﻴﻮﺳــﺘﻪ‬ ‫ﮔﻮﺷﺨﺮﺍﺵﺗﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺗﺮﺱ ﻣﺮﺩﻡ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻰﺁﺑﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﻳﻚ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﺎﺯﻩ ﺍﺯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ )ﻧﺎﺳﺎ( ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺟﻬﺎﻥ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺳﻤﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺁﺏ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻥ ﺩﺷﻮﺍﺭﺗﺮ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﺯ ﺑﺮﺧﻰ ﺭﻭﻧﺪﻫﺎﻯ ﺷــﻮﻙﺁﻭﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻔﺮﻩﻫﺎﻯ ﺁﺏ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﭘﺮﺩﻩ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﺎﺳﺎ ﺩﺭ ﻳﻚ ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﺎﻫﻮﺍﺭﻩﺍﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺎﻡ »ﮔﺮﻳﺲ« )‪(Grace‬ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺍﺯ ‪ 37‬ﺳﻔﺮﻩ‬ ‫ﺁﺏ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﺑــﺰﺭگ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻳﻚ ﺩﻫﻪ‬ ‫ﻳﻌﻨــﻰ ﺍﺯ ‪ (81-82) 2003‬ﺗﺎ ‪(91-92) 2013‬‬ ‫ﺗﺼﺎﻭﻳــﺮﻯ ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﺭﺳــﻰ‬ ‫ﺣﻴﺮﺕﺁﻭﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ‪ 37‬ﺳــﻔﺮﻩ ﺁﺏ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻣــﻮﺭﺩ ﻣﻄﺎﻟﻌــﻪ‪ 21 ،‬ﻣﻨﺒــﻊ ﺑﻪ ﻧــﺮﺥ ﻧﺎﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ‪ 21‬ﺳــﻔﺮﻩ ﺁﺏ‬ ‫ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨــﻰ‪ 8 ،‬ﻣﻨﺒﻊ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻪ »ﭘﺮﺗﻨﺶ« ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻳﻌﻨﻰ ‪ 8‬ﺳــﻔﺮﻩ ﺁﺏ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻛﺎﻓﻰ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺁﺑــﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻣﻨﻄﻖ ﺣﻜﻢ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺁﺑﻰ ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﺧﺸــﻚ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺧﺸﻚ ﺷﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻬﻢ ﺁﺑﻰ ﭼﻴﺰﻯ‬ ‫ﺟﺰ ﻓﺎﺟﻌﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺗﻤــﺎﻡ ﻣﻮﺟﻮﺩﺍﺗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺁﺏ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﻚ ﭘﺮﺳــﺶ ﻣﻬﻢ ﻛﻪ »ﮔﺮﻳﺲ« ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﭘﺎﺳﺦ ﺩﻫﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺩﻗﻴﻖ ﭼﻪ‬ ‫ﻣﻘــﺪﺍﺭ ﺁﺏ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﻔﺮﻩﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﺑﺎﻗﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ »ﮔﺮﻳﺲ« ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺳــﻔﺮﻩﻫﺎﻯ ﺁﺏ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻧــﻪ ﻣﻘــﺪﺍﺭ ﺩﻗﻴــﻖ ﺁﺏ ﺑﺎﻗﻰﻣﺎﻧﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻻﻳﻪﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﻳﻦ ﺯﻣﻴﻦ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﺳــﺎ ﺩﺭ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎﻳﺶ ﺁﻭﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺳﻔﺮﻩﻫﺎﻯ ﺁﺏ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﻧﺎﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﻫﻨﻮﺯ ﺭﻭﺵ ﻗﺎﺑﻞﺍﻋﺘﻤﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﻴﺮﻯ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﺘﻐﻴﻴﺮﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳــﻦ ﺣﺎﻝ ﭼﻴــﺰﻯ ﺍﺯ ﺍﺭﺯﺵﻫــﺎﻯ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫــﺶ ﻛﻢ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺏ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺳــﻔﺮﻩﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﺩﺭ ﺁﺏ‬ ‫ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺣﺴﺎﺳﻴﺖﻫﺎ‬ ‫ﺧﻮﺏ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘــﺮ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑــﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇــﺖ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺑﺎ ﺍﻋــﻼﻡ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﻴﺶﺗــﺮ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺻﻮﺭﻯ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﺮﻭژﻩ ﻛﻮﻫﺮﻧﮓ‪ 3‬ﺑﺎ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺩﺭﺳﺖ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯﻯ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻣﺠﻮﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﻰﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﻤﻴﺪ ﺟﻼﻟﻮﻧﺪﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﻣﻬﺮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫»ﻛﻮﻫﺮﻧﮓ ‪ «3‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1391‬ﺍﺯ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﺠﻮﺯ ﺳــﺎﺧﺖ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻮﺯ‪ ،‬ﻣﺸﺮﻭﻁ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 25‬ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﻣﺠﻮﺯ‪ ،‬ﺩﻭﺭﻩ ﺩﻭ ﺳــﺎﻟﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﻫﻢ ﺩﺭﻧﻈــﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻣﺠــﺮﻯ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺎﺱ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺷﺮﻭﻉ ﻭ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﻫﻢ ﺍﺟﺮﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺤﺚ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺁﺏ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺁﺏ ﺗﺸﺪﻳﺪ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﻧﮕﺎﻩﻫﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﻤﺖ ﺭﻓﺖ ﻛﻪ ﺟﻠﻮﻯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻧﻘﻀﺎﻯ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﺠــﻮﺯ ﻭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭ‬ ‫ﻫﻢ ﺍﺯ ﺑﺮﺧﻰ ﺷﺮﻭﻁ ﻋﺪﻭﻝ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 2‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳــﻰ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻟﺰﻭﻡ‪ ،‬ﻣﺠﻮﺯ ﻟﻐﻮ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘــﺮﻭژﻩ ﺳــﺎﻝ ‪ 1391‬ﻣﺠﻮﺯ ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺍﮔــﺮ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺩﺭﺳﺖ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﺷﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﻣﺠﻮﺯﻯ ﺻﺎﺩﺭ ﻧﻤﻰﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘــﺮ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑــﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇــﺖ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭘﻴﺸــﻴﻨﻪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰﻫﺎ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 1381‬ﻛﻪ ﻛﻤﻴﺘﻪﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷــﻜﻞ ﮔﺮﻓﺖ ﺗﺎ ﻧﻴﻤﻪ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 1386 ،1392‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇــﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻓﻘﻂ ﺑﺎ‬ ‫‪ 31‬ﻭﺍﺣﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺷﺎﻳﺪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﺛﺮ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﻌﻀﻰ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺁﻣﺪ ﻣﺜﻞ ﺳﺪ ﮔﺘﻮﻧﺪ ﺩﺭ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﻳﺎ ﺟﺎﺩﻩ ﻣﻴﺎﻧﮕﺬﺭ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﭼــﻪ ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ ﻳﺎ ﻣﺜﻞ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺯﻏﺎﻝ ﺳــﻨﮓ ﻳﺎ‬ ‫ﭘﺎﻻﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﻤﺎﻝ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺠﻮﺯ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺣﺴﺎﺳﻴﺖﻫﺎ ﺧﻮﺏ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﻼﻟﻮﻧﺪﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺭﻭﻳﻪ ﻣﺸــﻜﻞﺩﺍﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻢ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ‪ 170‬ﭘﺮﻭژﻩ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺠﻮﺯ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺷﺮﻭﻉ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺣﺘﻰ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖﻫﺎﻯ ﺻﺪ ﺩﺭﺻﺪ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺧﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﻢ ﺍﮔﺮ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻣﻰﺷﺪ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷــﺪ‪ .‬ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻯ ﻫﻢ ﺩﺭﻧﻈــﺮ ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺷــﻮﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺍﺯ ﻟﺤــﺎﻅ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺍﻳﻨﻬــﺎ ﺭﺍ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﻃﺮﺡ ﺭﺍ ﺍﺟﺮﺍ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻳﻚ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻳﻚ ﻓﺮﻡ ﻣﺸﺨﺺ ﺑﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺗــﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻧﻈﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭﻩﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﭘﺎﻳﺶﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺭﺍ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻋﺪﻭﻟﻰ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ 28‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 26‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ﺍﻭﺕ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪842‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2160‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺗﻜﻔﻴﺮ‪ ،‬ﺷﻴﻌﻪ ﻭ ﺳﻨﻰ ﻧﻤﻰﺷﻨﺎﺳﺪ‬ ‫‪ 28‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪ 26 - 1396‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪ 19 - 1438‬ﺍﻭﺕ ‪ - 2017‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ - 842‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2160‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫‪www.smtnews.ir/about.html :‬‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪ :‬ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ »‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫«‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﺍﺳﺤﺎﻗﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪:‬ﺣﺎﻣﺪ ﺷﺎﻳﮕﺎﻥ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮ‪ -88713730 :‬ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ - 88722732-3 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪ - 88722735 :‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧﻰ‪ -‬ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪26‬‬ ‫ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪pr@smtnews.ir:‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@smtnews.ir :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ‬ ‫‪info@smtnews.ir‬‬ ‫‪instagram.com/smtnewspaper‬‬ ‫ﺑﺎ ‪ 63‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﺭﺗﺒﻪ ‪2‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﻘﺎﻡ ‪1‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻘﺎﻡ ‪2‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 290‬ﺭﻭﺯﻧـﺎﻣـﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻘﺎﻡ ‪18‬‬ ‫‪www.smtnews.ir‬‬ ‫‪telegram.me/smtnews‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺭﺳﺎﻧﻪ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ‬ ‫ﺁﻳــﺖﺍﷲ ﻣﺼﻄﻔــﻰ ﻣﺤﻘﻖﺩﺍﻣــﺎﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺨﻨﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺣﻜﻤﺖ ﻭ ﻓﻠﺴﻔﻪ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻘــﺪ ﺍﻓﺮﺍﻃﻰﮔــﺮﻯ ﻭ ﺗﻜﻔﻴــﺮ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﮔﻮﺵ ﺷــﻨﻮﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻗﺖ ﮔﻮﺵ ﺑﺪﻫﻴــﻢ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺻﺪﺍﻯ‬ ‫ﻧﺎﻟﻪ ﻳﺘﻴﻤﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﻰﺷــﻨﻮﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﺪﺭﺍﻧﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺗﻬﺎﻡ ﺗﻜﻔﻴﺮ ﺳﺮ ﺑﺮﻳﺪﻩﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺷــﻴﻮﻥ ﻭ ﻣﻮﻳﻪ ﺯﻧﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻛﺸﺘﻦ ﺷﻮﻫﺮﺍﻧﺸﺎﻥ ﺑﻰﺳﺮﭘﺮﺳﺖ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺯﺷــﺖﺗﺮ‪ ،‬ﻛﺮﻳﻪﺗﺮ ﻭ ﺟﺎﻧﺴﻮﺯﺗﺮ ﻓﺮﻳﺎﺩ ﺍﺳﺘﻐﺎﺛﻪ ﺯﻧﺎﻥ ﻭ ﺩﺧﺘﺮﺍﻥ‬ ‫ﺟﻮﺍﻥ ﺑﻴﮕﻨﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﺪﻋﻴﺎﻥ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﻭ ﻏﻠﺒﻪ ﺑﺮ ﻛﻔﺮ ﺑﻪ ﺑﺮﺩﮔﻰ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺠﺎﻭﺯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺩﻝ ﻫﺮ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺁﺗﺶ ﻣﻰﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﺳﻼﻡ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺗﻜﻔﻴﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺗﻜﻔﻴﺮ‪ ،‬ﺷﻴﻌﻪ ﻭ ﺳﻨﻰ ﻧﻤﻰﺷﻨﺎﺳﺪ‪ .‬ﻧﻬﺎﺩ ﺑﻰﺭﺣﻤﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻫﻤﻪ ﺟﺎ ﻧﻘﺶ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﭼﻬﺮﻩ ﺧﺸﻤﻨﺎﻙ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻛﺸــﺘﺎﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺗﻔﺘﻴﺶ ﻋﻘﺎﻳﺪ‪ ،‬ﺗﺠﺴﺲﻫﺎ‪ ،‬ﻭ »ﻣﺤﻨﻪ«ﻫﺎ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻓﺮﻫﻨﮕﺴــﺘﺎﻥ ﻋﻠﻮﻡ ﺍﺯ ﺳــﻬﺮﻭﺭﺩﻯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷﻬﻴﺪﺍﻥ‬ ‫ﺗﻜﻔﻴﺮ ﻳﺎﺩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻭ ﻣﺮﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻓﻘﻴﻪ‪ ،‬ﻣﺘﻜﻠﻢ‪ ،‬ﺍﺩﻳﺐ‪ ،‬ﻣﻨﺠﻢ‪،‬‬ ‫ﻋﺎﺭﻑ ﻭ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﻓﻴﻠﺴــﻮﻑ ﺍﺷــﺮﺍﻗﻰ ﻭ ﺑﻨﻴﺎﻥﮔﺬﺍﺭ ﺣﻜﻤﺖ ﺍﺷــﺮﺍﻗﻰ‪.‬‬ ‫ﻣــﻦ ﺩﺭﻣﻘﺎﻟﻪ »ﺳــﻬﺮﻭﺭﺩﻯ ﺩﺭ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﺟﻬﻞ ﻣﻘﺪﺱ« ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻔﺼﻞ‬ ‫ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻭﻯ ﺭﺍ ﻧﻮﺷــﺘﻪﺍﻡ ﺗﺎ ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ ﻭﻗﺘﻰ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﻔﺮ ﻭ ﺍﻳﻤﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪﺩﺳﺖ ﻫﺮﻛﺲ ﺑﻴﻔﺘﺪ ﻭ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻪ ﺩﺭﻭﻥ ﻭ ﻗﻠﺐ ﺍﻳﻦ ﻭ ﺁﻥ ﺑﺮﻭﺩ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﻇﻦ ﺧﻮﺩ ﻗﻀﺎﻭﺕ ﻛﻨﺪ ﭼﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ‪ :‬ﻓﺮﻭﺵ ﺁﺏ ﻣﻌﺪﻧﻰﻫﺎﻯ ‪ 60‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺗﺎﺯﻩﺗﺮﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﻓﺮﻭﺵ ﻓﻴﻠﻢﻫﺎﻯ ﺭﻭﻯ ﭘﺮﺩﻩ‬ ‫»ﺍﻣﺎ ﺍﺳﺘﻮﻥ« ﭘﺮﺩﺭﺁﻣﺪﺗﺮﻳﻦ ﺑﺎﺯﻳﮕﺮ ﺯﻥ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺘﺎﺏ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﻓﺮﻭﺵ ﻓﻴﻠﻢﻫﺎﻯ ﺳــﻴﻨﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﭘﺨﺶﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻓﻴﻠﻢﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﺯ ﺩﻭ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻴﻠﻢ »ﺑﻴﺴــﺖ ﻭ ﻳﻚ ﺭﻭﺯ ﺑﻌﺪ« ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺧﺮﺩﻣﻨــﺪﺍﻥ ﺑﺎ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻦ ‪ 20‬ﺳــﺎﻟﻦ ﺩﺭ ‪ 17‬ﺭﻭﺯ‪ 230 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ‪ 120‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻓﻴﻠﻢ »ﻓﺼﻞ ﻧﺮﮔﺲ« ﺑﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﺩﺍﻧﻰ ﻧﮕﺎﺭ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ‪ 15‬ﺳﺎﻟﻦ ﺩﺭ‬ ‫‪ 10‬ﺭﻭﺯ ﻧﻤﺎﻳــﺶ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 40‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ‪ 15‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻓﺮﻭﺵ ﻓﻴﻠﻢ »ﺳــﺎﺭﺍ ﻭ ﺁﻳﺪﺍ« ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻣﺎﺯﻳﺎﺭ ﻣﻴﺮﻯ ﺑﺎ ﮔﺬﺷــﺖ ‪ 10‬ﺭﻭﺯ ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ ﺍﻛﺮﺍﻥﺍﺵ ﺩﺭ ‪42‬‬ ‫ﺳــﺎﻟﻦ ﺳــﻴﻨﻤﺎﻳﻰ ‪ 310‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪» .‬ﺭگ ﺧﻮﺍﺏ« ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺣﻤﻴﺪ ﻧﻌﻤﺖﺍﷲ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺖ ‪8‬‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﻭ ﺑﺎ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺷﺘﻦ ‪ 40‬ﺳﺎﻟﻦ ﺳﻴﻨﻤﺎﻳﻰ ‪ 4‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 320‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﻴﻠﻢ ﺳﻴﻨﻤﺎﻳﻰ »ﻧﻬﻨﮓ ﻋﻨﺒﺮ ‪ «2‬ﺑﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﺩﺍﻧﻰ ﺳﺎﻣﺎﻥ ﻣﻘﺪﻡ ﺑﺎ ﺍﻛﺮﺍﻥ ﺩﺭ ‪ 30‬ﺳﺎﻟﻦ ﺳﻴﻨﻤﺎﻳﻰ ﻭ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺖ ‪ 14‬ﻫﻔﺘﻪ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ‪ 20‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 650‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻧﻰ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫»ﺍﻣﺎ ﺍﺳــﺘﻮﻥ« ﺑﺎﺯﻳﮕﺮ ‪ 28‬ﺳــﺎﻟﻪ ﻓﻴﻠﻢ »ﻻﻻﻟﻨﺪ« ﺑﺎ ﻛﺴــﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ ‪ 26‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭﻯ‪ ،‬ﭘﺮﺩﺭﺁﻣﺪﺗﺮﻳﻦ ﺑﺎﺯﻳﮕﺮ ﺯﻥ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻓﻴﻠﻢ ﻣﻮﺯﻳﻜﺎﻝ »ﻻﻻﻟﻨﺪ« ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﺁﻭﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺁﻥ ﺑﺮﻧﺪﻩ ﺟﺎﻳﺰﻩ ﺍﺳــﻜﺎﺭ ﻫﻢ ﺷــﺪ‪ .‬ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ ﻛﻪ ﺍﻭ ﺍﺯ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻴﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻴﻠﻢ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﺎﺯﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﻟﻬﺎﻡﺑﺨﺶ ﻭ ﭘﺮﺷﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪ ﺗﺎ ﻓﻴﻠﻢ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ‪ 445.3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﻛﺴﺐ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻨﻴﻔﺮ ﻻﺭﻧﺲ ﻛﻪ ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﺮﺩﺭﺁﻣﺪﺗﺮﻳﻦ ﺑﺎﺯﻳﮕﺮ ﺯﻥ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﻛﺴــﺐ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻜﺎﻥ ﺩﻭﻡ ﺟﺎﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪ ‪ 24‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﻛﻤﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﻧﺼﻒ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻛﺴﺐ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻋﻠﺖ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻓﻴﻠﻢ »ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﮔﺮﺳﻨﮕﻰ« ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻭ ﺭﻭﻯ ﭘﺮﺩﻩﻫﺎ ﺟﺎﻯ ﻧﺪﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ‪ 10‬ﺑﺎﺯﻳﮕﺮ ﺯﻥ ﭘﺮﺩﺭﺁﻣﺪ ﺳــﺎﻝ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ‪ 172‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺍﻭﻝ ژﻭﺋﻦ ‪2016‬‬ ‫ﺗﺎ ﺍﻭﻝ ژﻭﺋﻦ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻛﺴﺐ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺘﺎﺏ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫‪ ،‬ﺍﻣﻴﺮ ﻣﺴــﻌﻮﺩ ﺷــﻬﺮﺍﻡﻧﻴﺎ ﺑﺎ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﺭﻭﻧﺪ ﺁﻏــﺎﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺘﺎﺏ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ‪ 3‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺘﺎﺏ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻟﺒﺮﺯ‪ ،‬ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ ﻭ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﻧﺎﺷــﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﺎﺷﺮﺍﻥ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ‪ 28‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ﺗﺎ ‪ 8‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻟﺒﺮﺯ ﺍﺯ ‪ 19‬ﺗﺎ ‪ 25‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ‪ ،‬ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ ﺍﺯ ‪ 28‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﺗﺎ ‪3‬‬ ‫ﻣﻬﺮ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﺍﺯ ‪ 29‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﺗﺎ ‪ 4‬ﻣﻬﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺒﺮﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭﻙ ﻣﻔﻬﻮ ِﻡ »ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ« ﺭﻩﮔﺸﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻛﻠﻴﺪﻭﺍژﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ »ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ «.‬ﺑﺪﻳﻬﻰ ﺍﺳﺖ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺭﻙ ﺍﻳﻦ ﻣﻬــﻢ‪ ،‬ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺍﺯ ﺍﻧﺠﺎﻡ »ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ« ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﻭ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﻭ ﺭﻭﺵ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ »ﺗﻌﻬﺪ« ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ »ﺗﺨﺼﺺ‬ ‫ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﻧﻴﻚﺳــﻴﺮﺕ ﻛﻪ‬ ‫ﻭ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻭ ﺗﺤﻘﻴﻖ« ﺭﺍ ﻣﻰﻃﻠﺒﺪ‪ .‬ﭼﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ِ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔــﻮﻥ ِ‬ ‫ﻧﻴﺖ ﺻﺎﺩﻕ ﻭ ﭘﺎﻙ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﭘﺎﻯ ﺩﺭ ﻣﻴﺪﺍﻥ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ »ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ« ﮔﺬﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺳــﺒﺐ ﺁﻧﻜﻪ ﺍﺯ ﺍﺳﺒﺎﺏ‬ ‫ﻭ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﻭ ﺗﺨﺼﺺ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺳــﺒﺒﻰ‪ ،‬ﺑﻰﺑﻬــﺮﻩ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﺩﻟﺨﻮﺍﻩ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﻭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺣﺎﺻﻞ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﭼﻪ ﺑﺴــﺎ ﺧﺴﺮﺍﻥ ﻭ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﺭ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺷــﺎﻳﺪ ﺍﮔﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﺿﺮﺭ ﭘﺎﻯ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺭﺍﻩ ﺷــﺮﻳﻒ‬ ‫ﻧﻤﻰﮔﺬﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﺭﻭﺍﻟﺘﺮ ﻣﻰﺑﻮﺩ ﻭ ﺯﻳﺎﻥ ﻛﻤﺘﺮ‪ .‬ﺷﻜﺮ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﺤﺚ ﺗﺨﺼﺺ ﻭ ﺍ ِﺷــﺮﺍﻑِ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﻛﻼﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﻓﺮﺍﮔﻴﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﻭ ﭘﻴﺎﻣﺪ ﻧﻴﻜــﻮﻯ ﺁﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰﻫﺎﻳﻤﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺗﻌﻬﺪ ﻭ ِ‬ ‫ﻧﻴﺖ ﺧﻴﺮﻣﺎﻥ ﺛﻤﺮﻩﺍﻯ‬ ‫ﻧﻴﻜﻮ ﺑﺪﻫﺪ‪ .‬ﻣﺜﺎﻝ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺳــﺎﺩﻩ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺭﺍﺳﺘﻰ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﻛﻮﺩﻛﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺗﻜﺪﻯﮔــﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻳﺎ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻓﺎﻝ‪ُ ،‬ﮔﻞ ﻭ ﺷﻴﺸﻪﺷــﻮﻳﻰ‬ ‫ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞﻫﺎ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻡ ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﻧﺪﺍﻧﻢ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺮ ﭼﻬﺎﺭﺭﺍﻩﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦﻛﻮﺩﻛﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﺟﻴﺐ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻤﻰﺭﻭﺩ ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻮﺟﺒﺎﺕ ﺳﻮءﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ ﺑﻴﮕﺎﺭﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻧﺎﺧﻮﺍﺳــﺘﻪ ﺑﺎ ﻧﻴﺖ ﺧﻴﺮ ﻭ ﻧﻴﻜﻮ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺎﻧﺪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺳﻮءﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨــﺪ ﺩﺍﻣﻦ ﻣﻰﺯﻧﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﻣﺜﺎﻝ ﻛﻮﭼــﻚ ﺑﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﻣﻠﺰﻡ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ »ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ«‬ ‫ﻭﺍﺟﺐ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺍﺑﻌﺎﺩﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ »ﺁﮔﺎﻫــﻰ« ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﻩ »ﺍﺣﺴــﺎﺱ ﻧﻴﻚ« ﻭ »ﺧِ َﺮﺩ« ﻭ »ﻋﻘﻼﻧﻴﺖ« ﺑﺎﻳــﺪ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﻭﺍﺭﺩ ﮔﻮﺩ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﻫﺮ ﻳﻚ ﻧﻘﺶ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺑــﻰ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑــﺎ ﺣﻜﺎﻳﺘﻰ ﻣﺮﺗﺒﻂ‬ ‫ﺑﻪ ِ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﺑﺎﻻ ﺍﺯ ﺑﻮﺳــﺘﺎﻥ ﺳــﻌﺪﻯ ﺑﺰﺭﮔﻮﺍﺭ ﻧﻮﺷــﺘﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﻰﺭﺳﺎﻧﻢ‪:‬‬ ‫ِ‬ ‫ﺑﺒﺎﻧﮓ ﺑﻠﻨﺪ ﻗﺮﺁﻥ ﻫﻤﻰ ﺧﻮﺍﻧﺪ‪ .‬ﺻﺎﺣﺒﺪﻟﻰ ﺑﺮﻭ ﺑﮕﺬﺷﺖ‪،‬‬ ‫»ﻧﺎﺧﻮﺵﺁﻭﺍﺯﻯ‬ ‫ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ(ﭼﻨﺪﺳــﺖ؟ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻴﭻ‪ .‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺑَﻬ ِﺮ‬ ‫ﮔﻔﺖ ﺗﺮﺍ ُﻣﺸﺎﻫﺮﻩ)‬ ‫ِ‬ ‫ﺧﺪﺍ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻢ‪ .‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺑﻬ ِﺮ ﺧﺪﺍ ﻣﺨﻮﺍﻥ‪ .‬ﮔﺮ ﺗﻮ ﻗﺮﺁﻥ ﺑﺮﻳﻦ ﻧ َ َﻤﻂ ﺧﻮﺍﻧﻰ‪/‬‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻰ«‬ ‫ﺑﺒﺮﻯ ِ‬ ‫* ﻧ َ َﻤﻂ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ َﺭ ِﻭﺵ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻧﻌﻴﻤﻰ‪ :‬ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻳﺎﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﺟﺸﻦ ﺑﺰﺭگ ﻣﻨﺘﻘﺪﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﮔﺎﻥ ﺳــﻴﻨﻤﺎﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﺐ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﺑﺮﺗﺮﻳﻦﻫﺎﻯ ﺳﻴﻨﻤﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫‪ ،‬ﻳﺎﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﺟﺸﻦ ﺑﺰﺭگ ﻣﻨﺘﻘﺪﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﮔﺎﻥ ﺳــﻴﻨﻤﺎﻳﻰ ﻋﺼﺮ ﭘﻨﺠﺸــﻨﺒﻪ ‪ 26‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﺳﺎﻟﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻓﻜﺮﻯ ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻧﻮﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻋﻼﻡ ﻗﺒﻠﻰ ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 19‬ﺁﻏﺎﺯ ﺷﻮﺩ ﻭ ‪ 2‬ﺳــﺎﻋﺖ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦ ﻛــﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻓﺮﺯﺍﺩ ﺣﺴــﻨﻰ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﺟﻮﺍﻳﺰ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻫﺪﺍ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺑﻴﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﺟﺸﻦ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺟﻌﻔﺮ ﮔﻮﺩﺭﺯﻯ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 19:47‬ﺑﺎ ﻗﺮﺍﺋﺖ ﻗﺮﺁﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ‪ .‬ﻓﺮﺯﺍﺩ‬ ‫ﺣﺴﻨﻰ ﻣﺠﺮﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﺎ ﺫﻛﺮ ﻧﺎﻡ ﻣﻨﺘﻘﺪﺍﻥ ﻓﻘﻴﺪ ﺳﻴﻨﻤﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺣﺎﺿﺮﺍﻥ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﻳﻚﺻﺪﺍ ﺁﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦ ﻳﺎﺩ ﺷﻬﻴﺪ ﺣﺠﺠﻰ ﮔﺮﺍﻣﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﭘﺨﺶ ﻛﻠﻴﭙــﻰ ﺍﺯ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠــﻢ ﻣﻨﺘﻘﺪ ﻭ‬ ‫ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﺳﻴﻨﻤﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭﮔﺬﺷﺖ‪ ،‬ﻳﺎﺩ ﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﺁﺫﺭ ﻣﻌﻤﺎﺭﻳﺎﻥ ﻫﻤﺴﺮ ﻭﻯ ﺭﻭﻯ ﺳــﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻫﻤﺴﺮﺵ‬ ‫ﺳــﺨﻦ ﮔﻔﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦ ﺟﺎﻳﺰﻩ ﺑﺨﺶ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ‬ ‫ﻣﺘﻦ ﻓﻴﻠﻢ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺩﻳﭙﻠﻢ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ‬ ‫ﻣﺘﻦ ﺟﺸــﻦ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﻪ ﺳــﺘﺎﺭ ﺍﻭﺭﻛﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﻳﻼﻳﻰﻫﺎ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺍﻭﺭﻛﻰ ﺟﺎﻳﺰﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻢ ﺍﻫﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻨﺪﻳــﺲ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻣﻮﺳــﻴﻘﻰ ﻣﺘﻦ ﺟﺸــﻦ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﻬﺮﺍﺏ ﭘﻮﺭﻧﺎﻇﺮﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺭگ ﺧﻮﺍﺏ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺗﻨﺪﻳﺲ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺻﺤﻨﻪ ﻭ ﻟﺒﺎﺱ ﺟﺸــﻦ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﻪ ﺑﻬﺰﺍﺩ‬ ‫ﺟﻌﻔﺮﻯ ﻃﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎﺟﺮﺍﻯ ﻧﻴﻤﺮﻭﺯ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻛﻠﻴﭙﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺠﻠﻴﻞ ﺍﺯ ﺟﻤﺎﻝ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪ ﭘﺨﺶ ﺷﺪ‪ .‬ﻓﺮﻳﺪﻭﻥ ﺟﻴﺮﺍﻧﻰ ﻓﻴﻠﻤﺴﺎﺯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻭ ﻣﻨﺘﻘﺪ‬ ‫ﻭ ﻧﻮﻳﺴــﻨﺪﻩ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺟﻤﺎﻝ ﺍﻣﻴﺪ ﺳﺨﻨﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺟﻮﺍﺩ ﻃﻮﺳــﻰ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﻨﺘﻘﺪﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻟﺰﻭﻡ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﺑﻪ ﻣﻨﺘﻘﺪﺍﻥ ﻭ ﺍﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﺁﻥ ﮔﻔﺖ ﻭ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳﻴﻨﻤﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻣﻨﺘﻘﺪﺍﻥ ﻭ ﺩﺑﻴﺮ ﺟﺸﻦ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺗﺸﻜﺮ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﻳﭙﻠﻢ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﭼﻬﺮﻩﭘﺮﺩﺍﺯﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺗﺮﻛﻤﺎﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﺭﺷﺪ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﻌﺎﺻﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻔﮕﻰ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺗﻨﺪﻳﺲ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﭼﻬﺮﻩﭘﺮﺩﺍﺯﻯ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺤﺴﻦ ﺩﺍﺭﺳــﻨﺞ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎﺟﺮﺍﻯ ﻧﻴﻤﺮﻭﺯ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺩﻳﭙﻠﻢ‬ ‫ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺑﻪ ﺳــﺠﺎﺩ ﭘﻬﻠﻮﺍﻥﺯﺍﺩﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻴﻠﻢ‬ ‫ﻣﺎﺟﺮﺍﻯ ﻧﻴﻤﺮﻭﺯ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺗﻨﺪﻳﺲ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﺍﻡ‬ ‫ﺩﻫﻘﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻴﻠﻢﻫﺎﻯ ﻧﮕﺎﺭ ﻭ ﺧﻔﮕﻰ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺭﺧﺸــﺎﻥ ﺑﻨﻰﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻭ ﻣﻬــﺮﺯﺍﺩ ﺩﺍﻧﺶ‪ ،‬ﺁﻳﻴﻦ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺪﺍﺷــﺖ ﻓﺮﻳﺪ ﻣﺼﻄﻔــﻮﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻨﻰﺍﻋﺘﻤﺎﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﺼﻄﻔﻮﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻓﻴﻠﻤﻨﺎﻣﻪﻧﻮﻳﺴــﺎﻧﻰ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻛــﻪ ﺗﺪﺍﻭﻡ‬ ‫ﺣﺮﻓﻪﺍﻯﺍﺵ ﺯﺑﺎﻧﺰﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﻠﻴﭙﻰ ﺍﺯ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﻗﺒﻠﻰ ﺟﺸــﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﭘﺨﺶ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺗﻨﺪﻳﺲ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺑﺎﺯﻳﮕﺮ ﻧﻘﺶ ﻣﻜﻤﻞ ﻣﺮﺩ ﺑﻪ ﻫﺎﺩﻯ‬ ‫ﺣﺠﺎﺯﻯﻓﺮ ﺑــﺮﺍﻯ ﻓﻴﻠﻢ ﻣﺎﺟــﺮﺍﻯ ﻧﻴﻤﺮﻭﺯ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺩﻳﭙﻠﻢ‬ ‫ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺑﺎﺯﻳﮕﺮ ﻧﻘﺶ ﺍﻭﻝ ﻣــﺮﺩ ﺑﻪ ﻛﻮﺭﻭﺵ ﺗﻬﺎﻣﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻓﻴﻠﻢ ﺭگ ﺧﻮﺍﺏ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺗﻨﺪﻳﺲ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺯﻳﮕﺮ ﻣﺮﺩ ﺑﻪ ﺣﺎﻣﺪ ﺑﻬﺪﺍﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺪ ﻣﻌﺒﺮ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺣﺎﻣﺪ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺩ ﺩﺭ ﺳــﺨﻨﺎﻧﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻦ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻢ ﺍﺯ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺷﻬﻴﺪ‬ ‫ﻣﺤﺴــﻦﺣﺠﺠﻰ ﺑﮕﺬﺭﻡ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻟﺤﻈﻪ ﺭﺍ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﺡ ﭘﺮﻓﺘﻮﺣﺶ‪ .‬ﺗﻨﺪﻳﺲ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻓﻴﻠﻤﺒﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﻣﺴﻌﻮﺩ‬ ‫ﺳﻼﻣﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻴﻠﻢ ﺧﻔﮕﻰ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻛﻠﻴﭙﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺪﺍﺷﺖ ﮔﻮﻫﺮ ﺧﻴﺮﺍﻧﺪﻳﺶ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪ‪ .‬ﺗﻬﻤﻴﻨﻪ‬ ‫ﻣﻴﻼﻧﻰ ﻭ ﻛﻤﻨﺪ ﺍﻣﻴﺮﺳــﻠﻴﻤﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺣﻀــﻮﺭ ﺭﻭﻯ ﺻﺤﻨﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﻮﻫــﺮ ﺧﻴﺮﺍﻧﺪﻳــﺶ ﺗﺠﻠﻴﻞ ﻛﺮﺩﻧــﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺣﻀــﻮﺭ ﻓﺎﻃﻤﻪ‬ ‫ﮔﻮﺩﺭﺯﻯ‪ ،‬ﻫﻮﺷﻨﮓ ﮔﻠﻤﻜﺎﻧﻰ ﻭ ﺳــﺎﻣﺎﻥ ﻣﻘﺪﻡ‪ ،‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﺟﺎﻳﺰﻩ ﺧﻼﻗﻴﺖ ﻭ ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩ ﺩﺭﺧﺸﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﻴﺮ ﻗﻴﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳﻼﻳﻰﻫﺎ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺩﻭﻣﻴــﻦ ﺟﺎﻳﺰﻩ ﺧﻼﻗﻴﺖ ﻭ ﺍﺳــﺘﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺩﺭﺧﺸــﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﺻﻐﺮ ﻳﻮﺳــﻔﻰﻧﮋﺍﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺋﻮ )ﺧﺎﻧﻪ( ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻨﺪﻳﺲ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻧﻘﺶ ﻣﻜﻤﻞ ﺯﻥ ﺟﺸﻦ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﻪ ﻃﻨﺎﺯ‬ ‫ﻃﺒﺎﻃﺒﺎﻳــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﻳﻼﻳﻰﻫﺎ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦ‬ ‫ﺩﻳﭙﻠﻢ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺑﺎﺯﻳﮕﺮ ﻧﻘﺶ ﺍﻭﻝ ﺯﻥ ﺑﻪ ﺛﺮﻳﺎ ﻗﺎﺳﻤﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻴﻠﻢ ﻭﻳﻼﻳﻰﻫﺎ ﺍﻫﺪﺍ ﺷــﺪ‪ .‬ﺗﻨﺪﻳــﺲ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺑﺎﺯﻳﮕﺮ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺍﻭﻝ ﺯﻥ ﺑﻪ ﻟﻴﻼ ﺣﺎﺗﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻴﻠﻢ ﺭگ ﺧﻮﺍﺏ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻨﺪﻳﺲ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻓﻴﻠﻤﻨﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﺼﻮﻣــﻪ ﺑﻴﺎﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻴﻠﻢ‬ ‫ﺭگ ﺧﻮﺍﺏ ﺍﻫﺪﺍ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﻳﭙﻠﻢ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻛﺎﺭﮔﺮﺩﺍﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺣﺴﻴﻦ ﻣﻬﺪﻭﻳﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻴﻠﻢ ﻣﺎﺟﺮﺍﻯ ﻧﻴﻤﺮﻭﺯ ﺗﻌﻠﻖ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺗﻨﺪﻳﺲ ﺑﻬﺘﺮﻳــﻦ ﻛﺎﺭﮔﺮﺩﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺣﻤﻴﺪ ﻧﻌﻤﺖﺍﷲ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻴﻠﻢ ﺭگ ﺧﻮﺍﺏ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﻧﻌﻤﺖﺍﷲ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺟﺎﻳﺰﻩﺍﺵ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﻈﺮ ﻣﻨﺘﻘﺪﺍﻥ ﺑﺮﺍﻳﻢ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺷــﻤﺎ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﻳﻚ ﻓﻴﻠﻢ ﺩﺭ ﻳﺎﺩﻫﺎ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﺪ‪ .‬ﺗﻨﺪﻳﺲ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻓﻴﻠﻢ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺣﻤﻴﺪ ﻧﻌﻤﺖﺍﷲ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓﻴﻠﻢ ﺭگ ﺧﻮﺍﺏ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﺸﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺍﺯ ﺳﺮﺁﻣﺪﺍﻥ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‬ ‫ﺷﺸــﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺍﺯ ﺳــﺮﺁﻣﺪﺍﻥ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺮﻛﺰ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫‪ ،‬ﺷﺸــﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺁﻳﻴﻦ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺮﺁﻣﺪﺍﻥ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﻭﺯ ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ‪ 25‬ﻣﺮﺩﺍﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﻛﺘﺮ ﺷــﺠﺎﻋﻰ ﻛﻴﺎﺳﺮﻯ ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﻣﺮﻛﺰ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﻭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺳــﻔﻴﺪﻯ ﺩﺑﻴﺮﻛﻞ ﻭ ﺳــﺨﻨﮕﻮﻯ ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻤﻌــﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰﻫﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪﻧﻘﺶ ﻭ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻣﺪﺭﺱ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﺳــﻔﻴﺪﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻋﺎﻣﻞ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﺳــﺮﺁﻣﺪﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻪ ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﭼﻬﺎﺭ ﺷﺎﺧﺺ ﻋﻠﻢ‪ ،‬ﺗﺠﺮﺑﻪ‪ ،‬ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻭ ﺭﻭﺣﻴﻪ‬ ‫ﺧﺪﻣﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﻣﺤﺘــﺮﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻋﺎﻣﻞ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦ ﺭﻣﻀﺎﻥ ﺷــﺠﺎﻋﻰ ﻛﻴﺎﺳﺮﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻭﻇﻴﻔﻪ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺳﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﻴﻴﻦ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺄﺳﻔﺎﻧﻪﻫﻤﭽﻨﺎﻥﻧﮕﺎﻩﻫﺎﺑﻪﺭﻭﺍﺑﻂﻋﻤﻮﻣﻰﺑﻪﺷﻜﻞﺳﻨﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺩﺭ ﺩﻳﺪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺯﻧﮓ ﺗﻔﺮﻳﺢ‬ ‫ﺁﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺭﮔﺎﻥ ﻳﺎ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻬﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰﻫﺎ ﺩﺍﺩﻩ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦ‪ ،‬ﺍﺯ ﺣﺴﻴﻦ ﻣﻬﺮﻯ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﭘﺴﺖ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺣﺴﻦ ﺭﻭﺳﺘﺎ ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻠﺖ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻋﻈﻴﻤﻰﻧﮋﺍﺩ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭ ﻳﺰﺩ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺗﻌﺎﻟﻰﮔﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭﻯ‪ ،‬ﻣﻮﺳﺴﻪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻠﻞ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﻳﺰﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷــﺮﻗﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﻛﺮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﺏ ﻭ ﺑﺮﻕ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﻛﻞ ﺭﺍﻫﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺮﻧﺪﮔﺎﻥ ﻧﺸﺎﻥ ﺗﻌﺎﻟﻰ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﺮﺍﻳــﺪ‪» :‬ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴــﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻮﺩﺗﺎ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﺤﻤﺪ ﻣﺼﺪﻕ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺸﺎﺭ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪«.‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻓﺎﻳﻨﻨﺸﺎﻝ ﺗﺎﻳﻤﺰ ﭼﺎپ ﻟﻨﺪﻥ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻛﻮﺩﺗﺎﻯ ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﻫﺸﺘﻢ ﻣﺮﺩﺍﺩ ﺍﺯ ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﺷﺪﻩ ﮔﺰﺍﺭﺷﻰ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‬ ‫ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻮﺩﺗﺎ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﺤﻤﺪ ﻣﺼﺪﻕ ﻧﺨﺴﺖ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﻭﻗﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻓﺸﺎﺭ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪«.‬‬ ‫ﺩﻭ ﻣﺤﻘﻖ ﺁﺭﺷﻴﻮ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻣﻠﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺗﺎﺯﻩ ﺍﺯ ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﺭﺳﻤﻰ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺘﻘﺎﻋﺪ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﻮﺩﺗﺎﻯ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﺤﻤﺪ ﻣﺼﺪﻕ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫***‬ ‫ﺩﺭﻭﺩ ﺑﺮ ﻣﺼﺪﻕ ﺑﺰﺭگ؛ ﺑﺰﺭگﺁﺷﻨﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﻧﻘﺶ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺣﺴﺎﺱ ﺟﻬﺎﻥ ﻭ ﺁﺳﻴﺎ‪.‬‬ ‫ﻣﺼﺪﻗــﻰ ﻛــﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺑﺎ ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﻣﻠﺖ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﺟﺎﻝ‬ ‫ﻣﻴﻬﻦﺩﻭﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﺗﻰ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺕ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﻧﮕﻠﺴــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﻳﺴــﺘﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﻠﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﻓﺎﻉ ﻛﻨﺪ ) ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻰ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺭﺟﺎﻝ ﺑﺎ ﺷﺮﺍﻓﺖ ﻭ ﻣﻴﻬﻦﺩﻭﺳﺖ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﺳﻮﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﻓﺸﺎﺭ ﺑﻪ ﻣﻠﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺷﻬﻴﺪ ﻣﺪﺭﺱ(‬ ‫ﻭ ﺗﺎ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﻛﻮﺷﻴﺪ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﻴﺮﻭﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺿﺪﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺑﺮﺣﺬﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺁﻣــﺪﻥ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﻭ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺁﻳﺰﻧﻬﺎﻭﺭ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺷﻜﻮﻩ ﻭ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺗﺎﺯﻩ ﺑﻪ ﻗﺪﺭﺕ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻫﺸــﺪﺍﺭ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﺣﻴﺎﺕ ﻭ ﻧﻬﻀﺖ ﻣﻠﺘﻰ ﺩﺭ ﺟﺴﺖﻭﺟﻮﻯ ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ ﻭ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﻭ ﻋﺰﺕ‬ ‫ﺭﺍ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺯﺍﻯ ﺳﻬﻤﻰ ﺍﺯ ﻧﻔﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻧﮕﺬﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﻭﺩ ﺑــﺮ ﻣﺼــﺪﻕ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻛﻮﺩﺗﺎﻯ ‪ 28‬ﺍﻣﺮﺩﺍﺩ ‪32‬‬ ‫ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺍﻧﮕﻠﺴــﺘﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻭﺍﻗﻌﻪ ﺩﻧﺒﺎﻟﻪﺭﻭ‬ ‫ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﻫﻤــﻪﮔﺎﻩ ﺩﺭ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻧﻈﺎﻣــﻰ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻧــﺪﺍﻥ ﻭ ﺗﺒﻌﻴﺪﮔﺎﻩ ﺑﺮ ﺯﺑﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻗﻠﻢ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺷﺮﻡ ﺑﺮ ﺷﺎﻩ ﻭ ﺩﻧﺒﺎﻟﻪﻫﺎﻳﺶ ﻛﻪ ﻛﻮﺩﺗﺎﻯ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ – ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﻧﻈﺎﻣﻴﺎﻥ ﻓﺎﺳﺪ ﻭ ﻣﺮﺗﺠﻌﻴﻦ ﻭ ﺍﺭﺍﺫﻝ ﻭ ﺍﻭﺑﺎﺵ ‪ 28‬ﺍﻣﺮﺩﺍﺩ ‪ 32‬ﺭﺍ‬ ‫»ﻗﻴﺎﻡ ﻣﻠﻰ« ﺧﻮﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻛﺮﻛﻨﻨﺪﻩﺍﺵ ﻫﻴﭻ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﺷﺮﻑ ﻣﻴﻬﻦﺩﻭﺳﺘﻰ ﺁﻥ ﺑﺎﻓﺘﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﭙﺬﻳﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﺮﻡ ﺑﺮ ﺭﻫﺒﺮﻯ ﺣﺰﺏ ﺗﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﭘﻴﺮﻭﻯ ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫ﺷــﻮﺭﻭﻯ ﻣﻰﻛﻮﺷــﻴﺪ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﻮﺩﺗﺎﻯ ﺳــﻴﺎﻩ ‪28‬‬ ‫ﺍﻣﺮﺩﺍﺩ‪ ،‬ﻛﻤﺮﻧﮓ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﺍ ﻣﺘﻬﻢ ﺭﺩﻳﻒ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺸﻨﺎﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﺮﻡ ﺑﺮ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺑﺎ ﮔﺬﺷــﺖ ‪ 74‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺷــﻮﻡ ﻭﻳﺮﺍﻧﮕﺮ ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ ﺁﺯﺍﺩﻳﺒﺨﺶ ﻭ ﺩﻣﻮﻛﺮﺍﺳﻰﺧﻮﺍﻫﻰ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻠﻰ ﻭ ﻣﺮﺩﻣﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﺳﻴﺎ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺟﻨﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻭ ﭘﻮﺯﺵ ﻭ‬ ‫ﻋﺬﺭﺧﻮﺍﻫﻰ ﺍﺯ ﻣﻠﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﻣﻮﻛﺮﺍﺳﻰﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﻭ ﺍﺳﺘﻘﻼﻝﻃﻠﺒﺎﻥ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻧﺒﻮﺩ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﻧﻮﺑﺖ‪،‬‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﻧﻴﺰ ﻣﻬﺮ ﺑﺮ ﺩﻫﺎﻥ ﺩﻭﺧﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺟﺮﺍﻳﺪ ﻭ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻧﻴﺰ ﺍﺷﺎﺭﻩﺍﻯ ﻧﻤﻰﻛﺮﺩﻧﺪ!‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺍﺷﻜﺎﻥ ﺗﻘﻰﭘﻮﺭ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮ ﻭ ﻣﺪﺭﺱ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﮔﺎﻥ ﻳﺎﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﺟﺸﻦ ﻣﻨﺘﻘﺪﺍﻥ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺪﻧﺪ‬ ‫ﺗﺎﻣﻠﻰ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺑﺮ ﻳﻚ‬ ‫ﻛﻮﺩﺗﺎ؛ ‪ 28‬ﻣﺮﺩﺍﺩ‬ ‫‪1332‬‬

آخرین شماره های روزنامه صمت

روزنامه صمت 1848

روزنامه صمت 1848

شماره : 1848
تاریخ : 1400/05/05
روزنامه صمت 1843

روزنامه صمت 1843

شماره : 1843
تاریخ : 1400/04/29
روزنامه صمت 1841

روزنامه صمت 1841

شماره : 1841
تاریخ : 1400/04/26
روزنامه صمت 1840

روزنامه صمت 1840

شماره : 1840
تاریخ : 1400/04/23
روزنامه صمت 1836

روزنامه صمت 1836

شماره : 1836
تاریخ : 1400/04/19
روزنامه صمت 1655

روزنامه صمت 1655

شماره : 1655
تاریخ : 1399/08/21
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!