روزنامه صمت شماره 810 - مگ لند
0

روزنامه صمت شماره 810

روزنامه صمت شماره 810

روزنامه صمت شماره 810

‫‪ 3+1‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪ 32‬ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 19‬ﺗﻴﺮ ‪1396‬‬ ‫‪ 15‬ﺷﻮﺍﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 10‬ژﻭﺋﻴﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺑﻴﺴﺖﻭ ﻫﺸﺘﻢ ﺩﻭﺭﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 810‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2128‬‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺛﺮﺑﺨﺶ‬ ‫‪www.smtnews.ir‬‬ ‫‪i - http://Telegram.me/smtnews‬‬ ‫‪h // l‬‬ ‫‪/‬‬ ‫‪ 16‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪ 1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﻫﻢ ﺍﻓﻜﺎﺭ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺁﺳﻴﺐﺭﺳــﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﻭﺭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎ ﺑﺎ ﺳﻮءﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻜﻰ‪ ،‬ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻣﺎﻟﻰ ﻭﺭﺷﻜﺴﺘﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﺧﺒﺮ ﺍﻳﻦ ﻭﺭﺷﻜﺴﺘﮕﻰ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﻫﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﺸــﺘﻤﻴﻦ ﺭﻭﺯ ﺍﺯ ﭼﻬﻞﻭﻳﻜﻤﻴــﻦ ﺍﺟــﻼﺱ ﻛﻤﻴﺘــﻪ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻳﻮﻧﺴــﻜﻮ‪ ،‬ﻳﻜﺸــﻨﺒﻪ ‪ 18‬ﺗﻴﺮ ‪ ،96‬ﺷــﻬﺮ ﻳﺰﺩ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺷــﻬﺮ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﻴﺮﺍﺙ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺑﻪﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﻠﻨﺎ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺣﺴــﻦ ﻃﺎﻟﺒﻴﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﻪﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑــﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪» :‬ﭘﺮﻭﻧــﺪﻩ ﺑﺎﻓﺖ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻳﺰﺩ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺁﺛﺎﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ‪ 1000‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﻭﺳﻌﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﮔﺴﺘﺮﻩ‪،‬‬ ‫‪ 200‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻫﺴــﺘﻪ ﻭ ﻋﺮﺻﻪ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺷﻬﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ‪ 650‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﻫﻢ ﺣﺮﻳﻢ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪«.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪» :‬ﺷﻬﺮ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻳﺰﺩ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻭﺳﻌﺖ‪ ،‬ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﮕﻰ‬ ‫ﻭ ﺣﻔﻆ ﺍﺻﺎﻟﺖ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰﺍﺵ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﻳﻮﻧﺴــﻜﻮ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺯﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺣﻴﺎﺕ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺳﺎﻛﻨﺎﻥ ﺁﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ «.‬ﻃﺎﻟﺒﻴــﺎﻥ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺷــﻬﺮ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻳﺰﺩ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪» :‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺑﻮﻣﻰ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳــﻦ ﺍﻧــﺮژﻯ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻨﺎﻫــﺎﻯ ﺧﺸــﺘﻰ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﺍﻗﻠﻴﻢ ﺳــﺨﺖ ﻭ ﺧﺸــﻦ ﻛﻮﻳــﺮﻯ ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺑﺎﺭﺯ‬ ‫ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺷــﻬﺮ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻳﺰﺩ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪ «.‬ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻳﺰﺩ‪ ،‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺷﻬﺮ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺧﺸﺘﻰ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﭼﻬﻞﻭﻳﻜﻤﻴﻦ ﺍﺟﻼﺱ‬ ‫ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻳﻮﻧﺴــﻜﻮ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﻛﺮﺍﻛﻮﻑ ﻟﻬﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺑﻨﺪﺭ ﭘﺎﺭﺳﻴﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ‪8‬‬ ‫ﭼﺮﺍﻫﻮﺵﻣﺼﻨﻮﻋﻰ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩﺭﺷﺪﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯﺍﺳﺖ؟‬ ‫‪13‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫‪2‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ‪8‬‬ ‫‪16‬‬ ‫‪ 120‬ﻗﻠﻢ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷﺪ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻬﻨﺪﺱ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﻭﺯﻳـﺮ ﻣﻘﺘﺪﺭ ﻭ ﺑﺎ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻭ ﺳﻴﺎﺳـﺖ ﻣﺪﺍﺭ ﻛﻬﻨﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﻯ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‪،‬‬ ‫ﻧﻴﻬﺎﺕ ﺯﻳﭙﻜﭽﻰ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ‪30‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺭﺋﻴﺴﺎﻥ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﻭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳــﺖ ﻧﻴﺰ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪﻯ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ‪ 240‬ﻗﻠﻢ ﻛﺎﻻ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺍﺯ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﻓﻌــﺎﻝ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﻭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻭ ﻛــﺮﻩ ﻭ ژﺍﭘﻦ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷﺪ ﻭ ‪ 62‬ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﻏﺮﻓﻪﺍﻯ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎ ﺗﻮﺍﻓﻘﻰ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ‬ ‫ﻧﻌﻤــﺖﺯﺍﺩﻩ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ‪،‬‬ ‫‪ 120‬ﻗﻠــﻢ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺗﻌﺮﻓــﻪ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷــﺪ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳــﺖ؛ ﻣﺠﺘﺒﻰ‬ ‫ﺧﺴــﺮﻭ ﺗﺎﺝ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﺧــﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘــﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭ ‪3‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‪ 360‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫‪ 600‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﻃﺮﻓﻴﻦ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﻋﻮﺕ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻗﺎﺋﻢﻣﻘﺎﻡ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺎﺭ ﻣﻜﻠﻒ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ ﺷﺪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﻣﺼﻮﺑﻪﺍﻯ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﻣﻜﻠــﻒ ﻛﺮﺩﻧــﺪ ﻛﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣــﻊ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﻣــﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﻠﻨﺎ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻧﺸﺴﺖ‬ ‫ﻋﻠﻨﻰ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﻻﻳﺤﻪ ﻳﻚﻓﻮﺭﻳﺘﻰ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎ ﺑﺎ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻛﻤﺘﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﻋﺸﺎﻳﺮﻯ ﻭ ﻣﺮﺯﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﻣﺼﻮﺏ ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﻣﻜﻠﻒ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺣﺴــﻦ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻭ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﻭ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮ ﻧﺤﻮﻩ‬ ‫ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﻣﺠﻠﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻣﻮﻇﻒ ﺷــﺪﻧﺪ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺍﻋﻼﻣﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺛﺒﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻮﻇﻒ ﺍﺳــﺖ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﺭﺍ ﻫﺮ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﻳﻚﺑﺎﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣﻜﻠﻒ ﺷــﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﺭﻳﻴﺴــﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺮﺩﺍﺩ ﻻﻳﺤﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺻﺤﻦ ﻋﻠﻨﻰ‬ ‫ﻣﺠﻠــﺲ ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻭﻛﻴﻠــﻰ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻧﺸﺴﺖ ﻋﻠﻨﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺍﻋﻼﻡ ﻭﺻﻮﻟﻰ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﺭﻳﻴﺴــﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺎﺩﻩ ‪ 138‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳــﺘﺮﺩﺍﺩ ﻻﻳﺤﻪ‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﻣﻮﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﺎﺭ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻯ ﺍﺑﺮﺍﺯ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻫﻴﺎﺕ ﺭﻳﻴﺴﻪ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻋﻼﻡ ﻭﺻﻮﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﻗﺎﻟﻴﺒﺎﻓﺎﻥ ﺍﻟﺰﺍﻣﻰ ﺷﺪ‬ ‫ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ ﺍﻭﻝ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻴﻤﻪ ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﻗﺎﻟﻴﺒﺎﻓﺎﻥ ﻭ ﺣﺮﻓﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﺰﺍﻣﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻋﻠﻰ ﺯﺭﻳﻨﻪ ﻛﻔﺶ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭼﻨﺪ ﻫﻔﺘﻪ ﻗﺒﻞ‪،‬‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﻗﺎﻟﻴﺒﺎﻓﺎﻥ ﻭ ﺣﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﻤﻪ ﺷــﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕــﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﻮﻇﻒ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻗﺎﻟﻴﺒﺎﻓﺎﻥ ﻭﺍﺟﺪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ‪ ،‬ﺑﻴﻤﻪ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺻﻨﻔﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎﻓﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺣﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﻗﺒﻞ‪ ،‬ﺑﻴﻤﻪ ﺑﺎﻓﻨﺪﮔﺎﻥ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺑﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺣﻘﻮﻕ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴﺘﮕﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﺼﻒ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 4‬ﻳﺎ ‪ 5‬ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺭﻓﻊ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺁﻥ ﺩﺳــﺘﻪ ﺍﺯ ﻗﺎﻟﻴﺒﺎﻓﺎﻥ ﻭ ﺷﺎﻏﻼﻥ‬ ‫ﺣﺮﻓﻪﻫــﺎﻯ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺑﻴﻤﻪ ﺷــﻮﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺕ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻗﺎﻟﻴﺒﺎﻓــﻰ )ﻛﺎﺭﺕ ﺻﻨﻔــﻰ( ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﻣﺪﺭﻙ ﻓﻨﻰ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺯﺭﻳﻨﻪ ﻛﻔﺶ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻓﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻣــﺪﺭﻙ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺪﺍﺭﻙ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻭ ﺁﻥ ﺩﺳــﺘﻪ ﺍﺯ ﺑﺎﻓﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﻪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﻣﺪﺍﺭﻙﺷــﺎﻥ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﺪﻳﺪ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪½Y€ËYt^֐zeÄ»Z¿Á‬‬ ‫‡‪½Z»Âed¼Ì« Äv¨ ÃZ¼‹|Ë|mÃÁ{ ÖaZÌa ºÆ¿ÁdˆÌ]µZ‬‬ ‫{‪|»M{€]cZÌ·Z»Õ|{w€¿{€œ¿|Ë|ned‡YÂy‬‬ ‫‪http://telegram.me/sanatnewspaper‬‬ ‫‪{|‹Z]̧֬Âe€³Y,{Y{½Z³‚]€œ¿Ä]Ö´fˆ]Â“»¾ËYd¨³ºÅ{YÁ{ÄÀÌ]Z¯{{Ây”uÃZ]{cZneÁ½| »,d À€ËÁ‬‬ ‫‪ d‡YÖ§Z¯Ã|À]ÕY€]|‹Z]ºÅÖf]¿€³Yºf‹Y{Ã|Ɵ€]YcYÁÃÁ{Ä°ÀËYÄ]ÄmÂeZ]Z»Y¹Y{€aÖ»Œ¯Ä]d»|yÄ]Zn¯€Å‬‬ ‫]‪d^//‡ZÀ»Ä]Հ^yÄËÁÕ³Ád¨³Ä»Z¿€]{cZneÁ½| »,d À€ËÁ,Ã{Yd¼ ¿Z“|¼v»,d À‰€f//ˆ³‰Y‚³Ä‬‬ ‫]‚‪|‹Z]Öf·Á{Œ¯{Zf«YįÖ¿Z»d¨³ÁdyY{€acÔ°Œ»Áž¿Y»Á|Ì·ÂedÌ “ÁtˀŒeÄ]½| »Ád ÀÁd‹Y|³‬‬ ‫‡‪Šz]ÄËZ»€//‡ªË€—YÕY~³ÄËZ»€//‡Ö»{€»{Zf«Y{Z»Y{Â//‹Ö»¹Zn¿YÖf·Á{Áֻ¼Ÿž]ZÀ»ªË€—YÕY~³ÄËZ»€//‬‬ ‫‪YÖ ]ZÀ»pÌÅÄf‹~³µZ‡|Àq{ {‹Ö»¾Ì»ZeÖ°¿Z]cÔÌƈeªË€—Y֏yŠz]Ä]d·Á{®¼¯ZË֏y‬‬ ‫{‪ d‡YÃ|Œ¿ÄÀ˂Åd ÀÄ ‡ÂeÕY€]d·Á‬‬ ‫‪www.sanatnewspaper.com‬‬ ‫{‪Ä^À‹Á‬‬ ‫‬ ‫]€‪|‹s€˜»­€fŒ»Ä»ZÀ¼ÅZ¨eÕZ”»Y…Z‡Y‬‬ ‫‪€Ë~a|Ë|neÕZÅՃ€¿YÄ ‡ÂeÖa{½ZfˆÀ»YÁ½Y€ËY‬‬ ‫ ‡‪Äv¨ ÖaZÌa ÃZ¼‹|Ë|mÃÁ{ºfŒÅÁdˆÌ]µZ‬‬ ‫‡€»¬‪Ä·Z‬‬ ‫‬ ‫¿‪½Y€ËYt^֐zeÄ»Z¿Á¾Ìfˆz‬‬ ‫¯‪ÕZŹÂ̇€ˆÀ‬‬ ‫‪Ö¿| »žËZÀ‬‬ ‫‪Ä ‡Âe{€^ÅY‬‬ ‫‪{Ó§d À‬‬ ‫‬ ‫‪€Ìe‬‬ ‫‹‪µYÂ‬‬ ‫ƒ‪ÄÌWÁ‬‬ ‫]‪d ÀÁÄ¿ZÆ]Ä‬‬ ‫‪Š¬¿Á½| »Á‬‬ ‫‪®q¯žËZÀ‬‬ ‫¿œ‪Ö°¿Z]¹Zœ¿ÖÅ{º‬‬ ‫‬ ‫‪ÕÁZÀ§\uZ½Y€ËY‬‬ ‫¯‪|‹Ö¿Z¼Ì‡ÕZÅdˁÂb»Z‬‬ ‫‪d‹Y{{ZË‬‬ ‫‡‪|‡Ö»½ZËZaÄ]ÂˀƋZe[ÂÀm µZ¼‹Á|ˀ¯Ã|Œ¼³Ĭ¸udyZ‬‬ ‫‪ÃZ¼‹ŠÌa‬‬ ‫‬ ‫{‪Ä^À‹Á‬‬ ‫‪€Ìe‬‬ ‫‹‪µYÂ‬‬ ‫ƒ‪ÄÌWÁ‬‬ ‫‬ ‫{‪Ä^À‹Á‬‬ ‫Ÿ¼¸‪ÖËY€mYcZÌ‬‬ ‫]‪½ŻZa|À‬‬ ‫{»‪Ã|ÀËMÃZ‬‬ ‫‪{‹Ö»Z£M‬‬ ‫‪http://Telegram.me/smtnews‬‬ ‫{‪Ö³|¿Z»\¬Ÿ¶ËÓ‬‬ ‫{‪ÁM¿cӐv»|Ì·Âe‬‬ ‫‬ ‫»‪cZ ˜«cY{YÁ€]cZÌ·Z‬‬ ‫‪ÕY€]ÕZ°ÅYÖmZy‬‬ ‫‪|Ì·ÂeYdËZ¼u‬‬ ‫‡€»‪Ö¿| »Y~³ÄËZ‬‬ ‫]‪ÄËZ»€‡dÌÀ»YµZ^¿{Ä‬‬ ‫‬ ‫‪ÃZ´ŒËZ¼¿{Œ¯”u‬‬ ‫‡‪½Y€ËYµZˆ»Y²À‬‬ ‫‪¾ÅMÃYÄ]µZeYÕY€]½Ô̳Ä·Z‡Zœf¿Y½ZËZa‬‬ ‫‪€Ìe‬‬ ‫‹‪µYÂ‬‬ ‫ƒ‪ÄÌWÁ‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫‪www.smtnews.ir -‬‬ ‫{¿Œˆ‪|‹s€˜»½ŻZ]€¯Z]Ö¿| »ÕZŶ°Œe½ZˆÌW֌Ë|¿YºÅd‬‬ ‫¯‪Z°ÅY¯Â‬‬ ‫‬ ‫‡‪½Z»Âed¼Ì« Äv¨ ÖaZÌa ÃZ¼‹ ¹Á{µZ‬‬ ‫‪|À¯{Z¼fŸYd·Á{Ze|À‹Z]Y|f¿Z»YZŶ°Œe‬‬ ‫]‪cÔ̋ÃZ]Á{dŒ³Z‬‬ ‫‪ÖËZaÁYÕZÅYZ]Ä]½Y€ËY‬‬ ‫‪Á‬‬ ‫–‪Ä]d//‹ ¾ËÁ‚«¾ÅM‬‬ ‫{]‪ yÃÁ€a¹Z¼eY€^y,ZŁÁ¾ËYÖ¸¬¿Á¶¼uÕZŀ^y¾//Ì‬‬ ‫Ÿ‪ՀfŒÌ]ÄmÂe,€ÌyYÕZŵZ‡Y‹{Äf^·YÁY|Á€‡€aÖ¸ËÕZÅÃÁ€aYְ˽YÂÀ‬‬ ‫]‪½Y€Ë|»ZÀ¯{Â//Œ¯ÕÓZ]Ã{½ÓÂX//ˆ»ÕZÅ|Ë{Z]¾Ë€yM |À¯Ö»\¸m{ÂyÄ‬‬ ‫‪½ZŒ¿,ÃÁ€a¾ËYÕZ¯|¿ÁY½Z¿MÕZʼnY‚³Ád‹ ¾ËÁ‚«¾ÅM–yYÖ¸¬¿Á¶¼u‬‬ ‫‪ÁÄf‹Y{Õ|{d§€ŒÌa€“ZuµZu{,Y‹{Ö¿Y€¼ŸcZ̸¼Ÿ¾ËYį{Y{½MY‬‬ ‫‪ÕY{€]ÀÆ]Ä],µZˆ»YÂˀƋ½ZËZaZe,{Œ¿ÕYÄm{Â]ÕZŀ³YÁZ»YZq{,€´Ë{Z]€³Y‬‬ ‫‪ÕZŽZf‡YµZeYÄÀÌ»{ºÅ{ZËd·Á{Ö¸ËÕZÅÃ|ŸÁY€´Ë{Ö°ËZe|̇|ÅYÂy‬‬ ‫»‪ {‹ª¬v»,ָ˶¬¿Á¶¼uÄ]¾ÅMÃYY¹Á€v‬‬ ‫‪½ZËZaZe{Â]Y€«ºÅ{ZËd·Á{Ã|ŸÁ…Z//‡Y€]įd//‡YÖËZŽZf//‡Yĸ¼mY½Ô̳‬‬ ‫‡‪ÕZ̈]|À¿Z»|Å{Ö»½ZŒ¿|ÅY‹Z»Y,{Â//‹ª¬v»¾ÅM–yÄ]½MµZeYµZ//‬‬ ‫‪Ã|‹Äf‹~³ÕZŵZ‡{½Md§€//ŒÌaž¿Z»Ä m{Â]{Â^¼¯,€´Ë{Ö¿Y€¼ŸÕZÅÃÁ€aY‬‬ ‫‪ ¾ËÁ‚«¾ÅM–ydyZ‡Z¯,€Ìˆ»½{Â]Ö¿ZfˆÅ¯Ä]ÄmÂeZ],€´Ë{Õ‡Y d//‡Y‬‬ ‫‹‪Z] {Â]Ã{€¯|À¯YÃÁ€aZ¯,ĸXˆ»¾Ì¼ÅÁ{Â]ÃY€¼Å‚Ì¿ÖËZ̧Y€¤mž¿Y»Z]d‬‬ ‫‪|‹ª§Â»ºÅ{ZËd·Á{įd‡Y¾ËYÄmÂe¶]Z«Äf°¿,ÃÁ€a¾ËYÕY€mY{€ÌyZe{ÂmÁ‬‬ ‫‪,Äf§€³¶ËÂveÄÅ{®Ë{Õ|{{Á|ud§€//ŒÌaZ]µZ//‡{įYÕYÃÁ€a‬‬ ‫{—‪ {€^]ŠÌaÕY{€]ÀÆ]€»ZeµZ‡µÂ‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫‪cY{ZŠËY‚§Y‬‬ ‫‪Ĉ¿Y€§Ä]Öf‡{žËZÀ‬‬ ‫¨‪Äv‬‬ ‫¨‪Äv‬‬ ‫‬ ‫‪½ZËZaZeÕZ^fŸYÁÖ·Z»ÕZÅĈ‡Â»Â“»¶§Á¶u‬‬ ‫‪{‹Ö»Äfˆ]ZŁZn»€Ì£Ã|¿Á€a‬‬ ‫‬ ‫‪Á‰Y‚³‬‬ ‫‬ ‫Ÿ¸‪Ö¿Y{‚ËÖ‬‬ ‫‪d¼Ì«ŠËY‚§YµZ¼fuY‬‬ ‫‡‪Ã|ÀËMÕZÅÃZ»{½Z¼Ì‬‬ ‫‬ ‫Ÿ‪¾Ë|·Y¥€‹½Z»Z‡†°‬‬ ‫]€¿‪ÕY€]ÖËZÅÄ»Z‬‬ ‫‪{Ó§cY{Z‬‬ ‫‪¹Zn¿YÁ{ÓÂ//§d ÀÄ//]ÄmÂe‬‬ ‫»˜‪½ZŒ¿Â//Œ¯{Ó§ž»ZmcZ ·Z‬‬ ‫»‪½Y€ËY{Ó§d ÀÄ //‡Âe|Å{Ö‬‬ ‫‪|À»ZÌ¿Ö//´¼ÅÃ|//‹s€˜»¥Y|ÅY½|//‹ª//¬v»Á‬‬ ‫]€‡‪¾ËY{Õ|//mÖ¼œŸ¾ÌÀr¼ÅÁª//Ì«{ÕZÅÖ//‬‬ ‫‪ d‡YZf‡Y‬‬ ‫‬ ‫‡‪{d//‡YÖ·Z//‡|ÀqÖ·Zu{Ö·Âa¶°//Œf»€Ì£YZ]ÖÅ|¿Z»Z//‬‬ ‫{‡‪½Z»€ÅYŠÌ],ZŁÁ¾ËYÄ//¯{Y{Y€«Ղ¯€»®¿Z]Z¯Âf//‬‬ ‫{‪Ö´¼ÅŒ¯Y~³€ÌiZe½Z¯YÁÃ{Zf§YZŽZ]€]Â“»¾ËY,Հ´Ë‬‬ ‫]‪Õ{Zf«YcÔ°Œ»Y֌z]½Z»{ÕY€]į|¿YÃ|̇ÄnÌf¿¾ËYÄ‬‬ ‫¯Œ‪Á|¿€Ì´]½Z»Z‡Á€‡Zn»€Ì£Ö·Z»ÁÖ·ÂaÕZÅĈ‡Â»|ËZ],Â//‬‬ ‫§‪ÁÖ·Z»ÕZÅĈ‡Â»įŠÌaµZ‡|Àq {‹|À¼¿Â¿Z«½Z//‹dÌ·Z ‬‬ ‫‪|‹ÕYĿ³oZ«¶°‹Ä]Á|¿|‹Œ¯Ö·ÂaÄ°^//‹{YÁÕZ^fŸY‬‬ ‫¯€{¿|‪hŸZ]įº·Z‡Z¿Öf]Z«ÕZ”§®Ë½{ÁM{ÂmÁÄ]Z]º¯º¯,‬‬ ‫]‪ÕZÅÖ´ÀË|¬¿YÕ{ZˁŠz][~mÁÖ°¿Z]{‡ÕZÅw€¿¾f§ÓZ‬‬ ‫¯Œ‪²¿,|¿|‹,{Â^¿ŽzŒ»½Y|ÀqZÆ¿M{€¯ÄÀ˂Ŷv»įÂ//‬‬ ‫‪d§Y€Ä]Ղ¯€»®¿Z]į{Â]½Z»½Z¼Å{ |»M{Y|Ä]€˜y‬‬ ‫‪Äf^·Yį|Å{ZÅÄ//ˆ‡Â»¾ËYdÌ·Z §Ä]Ö¿Z»Z//‡Á€‡|¿YÂf]Ze{Zf§Y‬‬ ‫‡€»¬‪Ä·Z‬‬ ‫‪,ºÅ{ZËd·Á{½|»MZ¯ÕÁZ] {Y|¿ÄnÌf¿|ËZ]į˜¿MZ//ʼnÔe‬‬ ‫]‪YZ]¾ËYÖÅ|¿Z»Z//‡Â“»,Äf//‹~³Y€eº¼»Ղ//¯€»®//¿Z‬‬ ‫‪YÃ{€fˆ³Ä°^‹¾ËY|¿YÂf]Ze{Y{Y€«Z¯Âf‡{{Y¶°//Œf»€Ì£‬‬ ‫]‪Ân»ÕZ˜ŸYhv]ºÅÄÀÌ»¾Ì¼Å{ |À¯½Z»Zˆ]¶»Z¯¶°‹Ä‬‬ ‫]‪cY|Æ edyY{€aÁ{Y{Y€«ÄmÂe{»YZÅĈ‡Â»¾ËYYÖy€]Ä‬‬ ‫]‪Y~³YÁ€´Ë{ÕZÅ®¿Z]ÁZÅĈ‡Â»Ä]ºÅYZÅĈ‡Â»¾ËYY֔ ‬‬ ‫¯‪¾ËYYÖy€]¹Z£{YZ]|//¿YÂf]Ze{Y{‰Ôe‚Ì¿Õ| ]¹Z³{Á{€//‬‬ ‫»‪¾ËYÄ]ÄmÂeZ] |À¯|À¼¿Â¿Z«Y½Z//‹dÌ·Z §,€´Ë|°ËZ]ZÅĈ‡Â‬‬ ‫‪Ä̔«,d//‡YÃ{Y{Ã|ŸÁՂ¯€»®¿Z]¶¯†ÌËį˜¿M,cZ»Y|«Y‬‬ ‫»‪|‹|ÅYÂy¶§Á¶uµZ‡½ZËZaZeÕZ^fŸYÁÖ·Z»ÕZÅĈ‡Â‬‬ ‫¯‪Č̼ÅÕY€]ZŁZn»€Ì£Ã|¿Á€a|ËZ‹,{Â//‹ª¬v»€»Y¾ËY€³YÄ‬‬ ‫]ˆ‪ {‹Äf‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫‪¾ËÁ‚« d‹¾ÅMÃYÃÁ€a‬‬ ‫‪|{Öf À֓YYÕY~³YÁ‬‬ ‫‹|{‪d‹Y‬‬ ‫»‪ÖËZ¼Å{€³¾Ì»Â//‡{cZ//neÁ½|// »,d À€//ˁÁ½ÁZ// ‬‬ ‫»|‪tˀŒeZ]Œ¯€//‡Y€‡Öf ÀÕZÅ­€Æ‹d¯€//‹¶»ZŸ½Y€Ë‬‬ ‫‪Öf»ÁZ¬»{Zf«YÕZÅd‡ŻÕY€mY€][Ô¬¿Yºœ »€^ÅÕZÅ|̯Ze‬‬ ‫‪ŽyZ‹dËZŸZ]Ä ‡ÂeºŒ‹Ä»Z¿€]½Â¿Z«ª¬veÕY€]ՂËÄ»Z¿€]Á‬‬ ‫»‪{YµZ¤f‹Y{ZnËYÁ¹{€»Öf//ŒÌ »t˜//‡ÕZ¬eY,ÕÁÀÆ]ºÆ‬‬ ‫‪ÄÀÌ»¾ËY{{€//¯ZƛYÁ{€¼//‹€]Â//Œ¯¶¯{Õ|m¹‚ŸÁ€³‬‬ ‫‪Äf§€³Y€«Z¯Âf‡{{ÕZmµZ‡{¶¤‹Y‚ŁYŠÌ]{ZnËY‬‬ ‫‪ d‡Y‬‬ ‫‪ZÅ­€Æ‹{€¬fˆ»Öf À|uYÁ€ÅÕÁÀÆ]ÕZ¬eYÄzˆ¿ÄÌÆe‬‬ ‫‬ ‫‪ d‡Y½Z»Z‡¾ËYÕY€]Õ|md·Z‡Öf ÀÖuY¿Á‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻋﺘﻤــﺎﺩ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺍﻏﻠﺐ ﺑــﻪ ﻧﺎﻡﻫﺎﻯ ﻣﺬﻫﺒﻰ ﺷــﻜﻞ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻨﺪ ﺷــﻜﻞ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻣﻰﺩﺍﺩﻧﺪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺟﺬﺍﺏ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺪ‪...‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﻳﺰﺩ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷﺪ‬ ‫‪3‬‬ ‫ﭼﻮﻥ ﻗﻠﻢ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﻏﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪...‬‬ ‫ﺩﻛﺘﺮ ﺍﺳﺤﺎﻕ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﻣﺠﻤﻊ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ‪ :‬ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﺣﻖ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻫﻤﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺣﻀﻮﺭﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺁﮔﺎﻫﺎﻧﻪ‬ ‫ﻭ ﻣﻌﻨــﺎﺩﺍﺭ ﺩﺭ ﭘــﺎﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺭﺍﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻋﻈﻤﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﻳﺪﻥ‬ ‫ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﻣــﺮﺩﻡ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻣﺮﺍﺭ ﻣﻌــﺎﺵ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻛﻮﻟﺒﺮﻯ‬ ‫ﺑﺎﺭﻫﺎﻯ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﻭ ﺣﺠﻴﻤﻰ ﺭﺍ ﺑــﺮﺩﻭﺵ ﺣﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺩﺭﺩﺁﻭﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﭼﺎﺭﻩﺍﻯ ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺯﻳﺮ ﭘﻮﺳﺘﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻣﻨﺘﻈــﺮ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺍﻋﻀــﺎﻯ ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﻧﺶ‪ ،‬ﺗﺠﺮﺑﻪ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﻭ ﺭﻫﺒﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﺗﻴﻢ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﺭﻭﻧــﺪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺍﺛﺮﺑﺨﺶ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﺷﺘﺎﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻋﻴﺎﻥ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺭﺍﻩ ﭼﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻛﻮﻟﺒﺮﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫‪ZÅd‹Y{{ZË‬‬ ‫»|‪‚³€ÅįÖ¿Y€Ë‬‬ ‫‪|¿Â‹Ö¼¿†Ìy‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫‪ՁZ‡½Zˆ°Ës€—ÕY€mY‬‬ ‫‪¹|À³|ˀy‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫‪Ã{ÂÆÌ]…€eY-Հ´‹{€³‬‬ ‫‪€—ZydËZ“Ze‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫‪d]Z«ÕY€]Ã{Z»M‬‬ ‫]‪ZÅÖmZyZ‬‬ ‫‪Ĭ˜À»ÖËYÂÅ[ZÅ‬‬ ‫‪ÁŠÌaÕZÅŠ·ZqÁ‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫‪ÖÅ|¿Z»Z‡ÕY€]‰Ôe‬‬ ‫]‪Ö·Âa¶°Œf»€Ì£YZ‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 19‬ﺗﻴﺮ ‪1396‬‬ ‫‪ 15‬ﺷﻮﺍﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 10‬ژﻭﺋﻴﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪810‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2128‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻣﺪﻋﻴﺎﻥ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺗﺮﻛﻤﺎﻥ ‪ -‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﺭﺷﺪ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﻌﺎﺻﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻛﺎﻓﻰ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ ﺗﻮﺍﻥ؛‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﻣﻠﺖ ﺯﻳﺮﻓﺸــﺎﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﻫﻨﺮ ﻭ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺣﻘﻮﻕ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺣﺎﻛﻤﻴــﺖ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻭ ﻋﻘﺪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ‬ ‫ﻭ‪ ...‬ﻣﺪﻋﻴــﺎﻥ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻨــﺪ ﻭ ﻫــﺮ ﮔﺮﻭﻩ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺻﺎﺣﺐ ﺣﻖ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ ﻭ ﮔﻮﻳﺎ ﻗﻮﻩ ﻣﺠﺮﻳــﻪ ﻭ ﻣﻘﻨﻨﻪ ﺻﺎﺣﺐ ﺣﻖ ﻛﻤﺘﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎ ﻣﻰﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 76‬ﺗﺎ ‪ 84‬ﺑﺎ ﺍﻭﺿﺎﻉ‬ ‫ﻣﺸﺎﺑﻬﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎ ﺗﻔﺎﻭﺕﻫﺎﻯ ﻫﺮ ﺩﻭﺭﻩ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﻋﻴﺎﻥ ﺍﺳــﺖ؛ ﺟﺮﻳﺎﻥﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺎ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﺍﻯ ﺑﻮﺩﻥ؛ ﻗﺼﺪ ﺗﻦ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻭ ﺭﻋﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﺼﺎﻟــﺢ ﻭ ﻣﻨﺎﻓــﻊ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻣﻠــﻰ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﺁﻧﭽﻨﺎﻥ ﻛﻪ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪﻳﻢ ﻭ ﻣﻰ ﺑﻴﻨﻴﻢ ﺣﺎﺿﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻓﻊ‬ ‫ﮔﺮﻭﻫﻰ ﻭ ﻗﺒﻴﻠﮕﻰ؛ ﺗﻨﺶ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﺍ ﻧﺎﺑﺴــﺎﻣﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﭼﺮﺍﻍ ﺍﻣﻴﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻝﻫﺎ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻭ ﻛﻢﺳــﻮ ﻭ ﭼﺘﺮ ﺍﻓﺴﺮﺩﮔﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺳــﺮ ﻣﻴﻬﻦ ﺑﮕﺴﺘﺮﺍﻧﻨﺪ‪ .‬ﭘﻨﺪ ﻭ ﺍﻧﺪﺭﺯ ﺩﻟﺴﻮﺧﺘﮕﺎﻥ ﻣﻠﻚ‬ ‫ﻭ ﻣﻠــﺖ ﻭ ﺍﺧﻼﻕ ﻭ ﺩﻳﺎﻧــﺖ؛ ﺩﺭ ﺩﻝ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟﻤﺎﻋﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﺛــﺮﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﮔﻮﺵ ﺷــﻨﻮﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺗــﺎ ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﻣﻘﻠﺐ‬ ‫ﺍﻟﻘﻠﻮﺏ ﺁﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﺘﺤﻮﻝ ﻭ ﺑﻪ ﺗﻤﻜﻴﻦ ﺑﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻳﺎﺭﻯ ﺭﺳــﺎﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﻟﺴﻮﺯﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺿﻤﻦ ﺳــﺨﻦ ّﻟﻴﻦ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺟﻤﺎﻋﺖ‪ ،‬ﺩﻋﺎﮔﻮﻯ‬ ‫ﺁﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﻭﺻﻮﻝ ﺑﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﺧﻴﺮ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺴــﺌﻠﻪ؛ ﺍﻛﺜﺮﻳﺖ ﻣﻠﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼــﻮﺏ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺗﻨﺶ ﺑﻴﺰﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﺎﻓــﻊ ﻭ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳــﺪﺍﺭ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻫﺮ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻣﻘﺪﻡ ﻣﻰﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﻤﻊ؛ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺁﻧﺎﻥ ﻛﻪ ﺁﮔﺎﻩﺗﺮ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺯﻳﺴﺘﻪ ﺍﻓﺰﻭﻧﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﺮ ﺭﺗﺒﻪ ﻭ ﻣﻘﺎﻣﻰ ﺑﻪ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﻛﻨﺸــﮕﺮﻯ ﻭ ﺍﺻﻼﺡ ﺍﻣﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﺍﺻــﻼﺡ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺒﻴﻦ ﻣﻰ ﭘﺮﺩﺍﺯﻧــﺪ ﻭ ﺭﺍﻩ ﺍﺻﻼﺡ ﺭﺍ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﭘﻴﻤــﻮﺩﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺟﺰ ﺑﺎ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺻﺒــﻮﺭﻯ ﻣﻤﻜﻦ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺳﻨﮕﻴﻦﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻨﻴــﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ؛ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﻫﺎﻳــﻰ ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻛــﻪ ﺗﺤﻘــﻖ ﺁﻥ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻥ ﺩﻟﺴــﻮﺯﺍﻥ ﻣﻠــﻚ ﻭ ﻣﻠﺖ ﻭ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﻣﻠﺖ ﻭ ﻛﻨﺸــﮕﺮﺍﻥ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺪﻧﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﻗﺎﻯ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﺎ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺍﺯ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻭ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﻠﺖ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺁﻧﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻭ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻣﻠﻰ ﺩﻓﺎﻉ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ؛ ﻧﺒﺎﻳﺪ‬ ‫ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻭ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺳﻤﺖ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺗﻨﻬــﺎ ﺑﺎﺯﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺎ ﭼــﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﻭ ﭼــﻪ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ‪ ،‬ﻳﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﻧﺎ ﺻــﻮﺍﺏ ﺑﺪﺍﻧﻴــﻢ‪ ،‬ﺁﻧﺎﻥ ﻣﺪﻋﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺍﺋﻢ ﺩﺭﺣﺎﻝ‬ ‫ﻛﻨﺸــﮕﺮﻯ ﻭ ﭘﻴﻤــﻮﺩﻥ ﺭﺍﻩ ﺧﻮﻳﺶ ﻭ ﺗﻌﻤﻴــﻖ ﺍﺧﺘﻼﻓﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺗﻀﻌﻴﻒ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻣﻠﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ؛ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺑﻘﺎﻯ ﻋﺰﺗﻤﻨﺪﺍﻧﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺣﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﺟﺒﻬﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺑﻪ ﺣﻔﻆ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻭ ﻣﻨﺎﻓﻊ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﻭﻇﻴﻔﻪﺍﻯ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻳﻴﻨﻪ ﺗﻤﺎﻡﻧﻤﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﻔﺎﻭﺕﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺳﻠﻴﻘﻪﻫﺎﻯ ﺟﺰﺋﻰ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫»ﺁﺭﺍﻳﺶ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ« ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ﺗﻨﺎﺳﺐ »ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﻣﻄﺎﻟﺒــﺎﺕ ﺭﺍﻯﺩﻫﻨــﺪﮔﺎﻥ« ﺑﻪ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﺱ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺘﻰ ﺑﺎ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧــﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺫﻫﻦ ﺍﻳﻦ ﻳــﺎ ﺁﻥ ﻓﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺍﻇﺐ ﺑﻮﺩ ﺩﺭ ﭼﺎﻟﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 76‬ﺗﺎ ‪84‬؛ ﺑﺎ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻥ »ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ«‪،‬‬ ‫ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻗﺸﺎﺭ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮ ﻭ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻓﺘﺎﺩﻳﻢ‪ ،‬ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺳﻘﻮﻁ ﻧﻜﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺁﻥ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﻧﻴﺰ ﻧﻘﺶ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺩﺭ ﺩﺍﻣﻦ‬ ‫ﺯﺩﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺁﻥ ﻓﻀﺎ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﺮﮔﻮﻧــﻪ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﺩﻭﻗﻄﺒﻰ ﻭ ﺭﺍﺩﻳــﻜﺎﻝ ﻭ ﺗﻨﺶ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌــﻪ؛ ﺩﺭ ﺧﺪﻣــﺖ ﺟﺮﻳﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻰ ﺍﻋﺘﻘــﺎﺩ ﺑﻪ ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻭ ﺣﻘﻮﻕ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﻯ ﻭ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻭ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﻭ ﺁﻧﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﺎ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻊ ﻫﻤﺪﻟﻰ ﻣﻠﺖ ﻭ ﮔﺮﺩﺵ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺯﻳﺴﺖ ﻋﺰﺗﻤﻨﺪﺍﻧﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﮕﻔﺘﻪ ﻣﺮﺣﻮﻡ ﻣﻬﻨﺪﺱ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻥ ﺍﺷــﻜﺎﻝ ﻛﺎﺭ ﻣﺎ ﺁﻧﺠﺎﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﻫﻢ ﺧﻮﺑﺶ ﺭﺍ ﻣﻰ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‪ ،‬ﻫﻢ ﺯﻭﺩ ﻣﻰ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻭ ﻫﻢ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﺶ ﺭﺍ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ!‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﻥ ﺑﺮ ﻳﻜﺼﺪ ﻭ ‪ 10‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪﺍﻳﻢ؛‬ ‫ﺣﺎﻝ ﻛﻪ ﺍﻛﺜﺮﻳﺖ ﻣﻠﺖ ﻭ ﻛﻨﺸــﮕﺮﺍﻥ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﺍﻭﺿــﺎﻉ‪ ،‬ﺣﻀــﻮﺭ ﺻﺒﻮﺭﺍﻧﻪ ﻭ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺳــﺎﻋﺘﻪ ﭘﺎﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺭﺍﻯ ﻭ ﻃــﺮﺡ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻭ ﺩﻋﻮﺕ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑﻪ ﺍﺗﺤــﺎﺩ ﻭ ﺧﺪﻣﺖ ﺑﻪ ﻣﻠﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨــﺎﺏ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺑﺪﻫﻴــﻢ ﺩﺭ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﻭ ﻭﻓﺎﻕ‬ ‫ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﻃﻰ ﮔﺮﺩﺩ‪ ،‬ﺗﺎ ﻧﻬﺎﻝ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﻭ ﺩﻣﻮﻛﺮﺍﺳــﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎﻯ ﻣﺪﻧﻰ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺟﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﮕﻴــﺮﺩ ﻭ ﺑــﺎ ﻭﺯﺵ ﻫﺮ ﺑﺎﺩ ﻣﺴــﻤﻮﻡ‪ ،‬ﺍﺯ ﺭﻳﺸــﻪ ﺩﺭ ﻧﻴﺎﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﻓﻜــﺮﻯ ﻭ ﻣﻌﻨﻮﻯ ﻭ ﻣــﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺗــﺎﺭﺍﺝ ﻧﺮﻭﺩ‬ ‫ﻭ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﻣﺎ ﺑﺎ ﻋﻨــﻮﺍﻥ »ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻛﻠﻨﮕﻰ« ﻳــﺎ ﺯﻧﺪﺍﻧﻰ ﺩﺍﻳﺮﻩ‬ ‫ﺑﺴــﺘﻪ ﻫﺮﺝ ﻭ ﻣﺮﺝ ﻭ ﺁﺷــﻮﺏ ﻭ ﻓﻀﺎﻯ ﺑﺴــﺘﻪ‪ ،‬ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﻧﺸﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ ﭼﻴﺰ؛ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﺁﺭﺍﻡ ﻭ ﺍﺳــﺘﻤﺮﺍﺭ‬ ‫ﻭ ﺗــﻼﺵ ﻭ ﺍﺗﺤــﺎﺩ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﻭ ﭘﺮﻫﻴﺰ ﺍﺯ ﺗﻨﺶ ﻭ ﺗﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﻭ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺩﺍﺧﻞ ﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﻣﻠﺖ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪editor@smtnews.ir‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻊ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝﺭﺍﻩﭼﺎﺭﻩﺑﺮﺍﻯﺣﻞﻣﺴﺌﻠﻪﻛﻮﻟﺒﺮﻯﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑــﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﺟــﺪﻯ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﺘــﻮﺍﺯﻥ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻫﻨــﮓ ﻭ ﺟﺎﻣﻊ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﺗﻼﺵ‪،‬‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣــﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﻣــﺮﺯﻯ ﻧﻈﻴﺮ‬ ‫ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺩﻭﻟﺖ‪،‬ﺩﻛﺘﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺤﺎﻕ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴــﺮﻯ ﺩﺭ ﺩﻳــﺪﺍﺭ ﺑــﺎ ﻣﺠﻤﻊ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻴﻨﻪ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﻧﻘﺶ ﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻴﺎﻧــﺖ ﺍﺯ ﻣﺮﺯﻫــﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺣﻀــﻮﺭ‬ ‫ﻣﻌﻨﺎﺩﺍﺭ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻧﻈﻴﺮ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﺣﻖ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻫﻤﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺣﻀﻮﺭﻯ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺁﮔﺎﻫﺎﻧــﻪ ﻭ ﻣﻌﻨــﺎﺩﺍﺭ ﺩﺭ ﭘــﺎﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺭﺍﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻋﻈﻤﺖ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺿﻤﻦ ﺗﺸــﻜﺮ ﺍﺯ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻫﻤﻪ ﺟﺎﻧﺒﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﺎﻻﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻛﺘﺮ‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﺴــﻴﺮ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ‬ ‫ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻧﻈﻴــﺮ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳــﻨﺪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻫﺮﭼﻪ ﺳﺮﻳﻌﺘﺮ ﺭﻓﻊ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺯﻳﺒﻨﺪﻩ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺖ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ‪ 40‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺯ ﻋﻤﺮ‬ ‫ﺍﻧﻘــﻼﺏ ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺤﺮﻭﻣﻴــﺖ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﭘﻴﮕﻴــﺮ ﺭﻓــﻊ‬ ‫ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺳﻨﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﺑﻮﺩ ﺗﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺷــﺮﻳﻒ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻛﺘــﺮ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴــﺮﻯ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻗﻮﻝﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﻔﺮ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﻣﺤﻘﻖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻗﻮﻣﻰ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻭ ﻣﺬﻫﺒﻰ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﺎﻧﻌﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﺳــﺮ ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ ﺗﺸــﺮﻳﻚ‬ ‫ﻣﺴــﺎﻋﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛــﺮﺩﻥ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻮﻳﮋﻩ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﺒﺪﻳﻠﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺍﻳﺠــﺎﺩ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻳﻰ ﻧﻈﻴﺮ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪-‬‬ ‫ﻫﻤﺪﺍﻥ ‪ -‬ﺳــﻨﻨﺪﺝ ﺭﺍ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺧﺮﻳــﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺑﺨﺶ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﻣﺸﻮﺭﺗﻰ‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﻃﻠﺒﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺣﺘﻤﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ‬ ‫ﺑــﺎ ﮔﻔﺘﻤــﺎﻥ ﺭﺍﻯ ﺩﻫﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺧــﻮﺩ‪ ،‬ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﮕــﻰ ﻛﺎﺑﻴﻨــﻪ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻣﺪﺳــﺎﺯﻯ ﺁﻥ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﺒــﺪﺍﷲ ﻧﺎﺻــﺮﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﺮﻧــﺎ ﮔﻔﺖ‪:‬ﭘﻴــﺎﻡ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﺍﻯ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﺩﺭﺣﻮﺯﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺑﺎ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﺮ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﺛﻘﻞ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ‪4‬ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺯ ﺁﻗﺎﻯ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﻭ ﺩﺭ ﻭﻫﻠــﻪ ﺍﻭﻝ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺨﺶ ﺳﻴﺎﺳﻰ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ ﺟﺪﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻌﺘﻘﺪﻡ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 2‬ﺗــﺎ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺭﺍﻯ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺎﻃــﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﻰﺗﺪﺑﻴــﺮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺠﺮﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑــﺎﺕ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺳﻨﺠﻰﻫﺎﻯ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﻻﻯ ‪ 25‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮﻯ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﻮﻳــﺪ ﻣــﻰﺩﺍﺩ‪ .‬ﭼﺮﺍﻳﻰ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﻧﻴﺎﻓﺘﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺮﺳــﻨﺠﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﻣﻰ ﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﻗﻢ‬ ‫ﺑﺨــﻮﺭﺩ ﻭ ﺁﻥ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﺩﺭ ﺑﺪﻧﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪92‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻤﺎﻧﺶ‬ ‫ﻛﺎﻣﻼ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺒﻞ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻛﺘــﺮ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴــﺮﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻦ‬ ‫ﻣﺮﺯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺗﺼﻮﻳﺐ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺎﻧﻪ ﻭ ﻣﺮﻳﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﺮﺯﻯ ﺩﺭ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺣﻞ ﻭ ﻓﺼﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺳــﭙﺲ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻮﻟﺒﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺗﺎﺳﻒ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺝ ﺍﻳﻦ ﺷﻐﻞ‬ ‫ﻃﺎﻗﺖ ﻓﺮﺳــﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﻌﻴﺸﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﻳﺪﻥ ﺗﺼﺎﻭﻳــﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻣﺮﺍﺭ ﻣﻌــﺎﺵ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻛﻮﻟﺒﺮﻯ ﺑﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﻨﮕﻴﻦ ﻭ ﺣﺠﻴﻤﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺩﻭﺵ ﺣﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭﺩﺁﻭﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﻤﻚ ﺑــﻪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﭼﺎﺭﻩﺍﻯ ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﻛﺘﺮ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ‬ ‫ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻭ‬ ‫ﺣــﻞ ﻭ ﻓﺼﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻃﺮﺡﻫﺎﻳﻰ ﻧﻈﻴﺮ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎﻯ ﻣــﺮﺯﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﺍﻳــﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳــﻦ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻛﻤﻚ ﻣﺎﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﺮﺩﻥ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻗﺸــﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﻛﻮﻟﺒﺮﻯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻚ ﺷﻐﻞ ﺍﺯ ﺣﻴﺎﺕ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺭﺧﺖ‬ ‫ﺑﺮﺑﻨﺪﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺨﻨﺎﻧﻰ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﻼﺵ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻣﻀﺎﻋﻒ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﻟﺰﻭﻡ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﺷــﺪﻥ ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺑﻮﻡ ﮔــﺮﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﺍﻗﺎﻣﺘﻰ ﻭ ﻫﺘﻞﻫﺎﻯ ‪ 5‬ﺳﺘﺎﺭﻩ‬ ‫ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺳﺪﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﻜﻤﻴﻠﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺭﺍﻩﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺍﺻﻼﺗــﻰ ﻭ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﻘﺶ ﺑﺴــﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﭘﻴﻮﻧﺪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻫﻤﺠﻮﺍﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻫﺮﻳــﻚ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻄــﻮﺭ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧــﻪ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫــﺎ‬ ‫؛ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎ ﻭ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳﻨﺪ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ‪،‬ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﻛﻮﻟﺒــﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﭘﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﻭﻓﺎﻕ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﺨﺒــﮕﺎﻥ ﻫﻤﻪ ﺍﻗﻮﺍﻡ ﻭ ﻣﺬﺍﻫﺐ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻛﻼﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰ‬ ‫ﺟﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﻣﻮﺍﺻﻼﺗﻰ ﻭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﻓﻀﺎﻫــﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﻭ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﻭ ﺗﺼﺤﻴﺢ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﮔﻤﺮﻛﻰ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﻛﺎﺭ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺩﺑﻴــﺮ ﻛﻞ ﺣــﺰﺏ ﻣﻮﺗﻠﻔﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ ﻣﻮﺿــﻊ ﺭﻳﻴــﺲ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﻛــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﺎﻣﺰﺩﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﻏﺪﻏــﻪ ﺭﻓﻊ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﻛﺎﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺍﻳﻠﻨﺎ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﻧﺒﻰ ﺣﺒﻴﺒﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻧﺸﺴﺖ‬ ‫ﺩﺑﻴــﺮﺍﻥ ﺣــﺰﺏ ﺍﻇﻬﺎﺭﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣــﺎ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻊ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﺩﻓﺎﻉ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺑﺨﻮﺍﻫــﺪ ﺑﻪ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻣﻌﻴﺸــﺘﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﺳﺦ ﻣﺜﺒﺖ ﺩﻫﺪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺣﺎﺷﻴﻪﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺣﺎﺷــﻴﻪﭘﺮﺩﺍﺯﻯ‬ ‫ﭘﺮﻫﻴﺰ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﺎﺭ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﺑﻼﻍ ﻧﺸﺪﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﭘﻨﺠﺴﺎﻟﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺯﺳﻮﻯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻴﮕﻴــﺮ ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺩﻭﻟــﺖ ﺭﺍ ﻣﺘﻌﻬﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ‬ ‫‪ 4‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺿﻤﻦ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻘﺎﻁ ﻣﺜﺒﺖ‪ ،‬ﻧﻘﺎﻁ ﺿﻌﻒ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺍﺷــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺮ ﻛﺴﻰ‬ ‫ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ ﻧﻴﺴــﺖ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺮ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺑﻴﺎﻳﺪ ﻛﻪ ﻣﺸﻜﻞﮔﺸﺎ ﺑﺎﺷﺪ ﻧﻪ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﺁﻓﺮﻳﻦ!‬ ‫ﻻﻳﺤﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﺎﺭ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﺯﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﺭﻳﻴﺴــﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮﺧــﻰ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫﺎ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺍﺩ ﻻﻳﺤﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﺎﺭ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺍﺳﺘﺮﺩﺍﺩ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﻛــﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺍﻋــﻼﻡ ﻭﺻﻮﻝ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻭﻛﻴﻠﻰ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ ﻋﻠﻨﻰ‬ ‫ﻳﻜﺸــﻨﺒﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺎﺩﻩ ‪ 138‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺁﻳﻴﻦ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺍﺳــﺘﺮﺩﺍﺩ ﻻﻳﺤﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻛﺎﺭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻯ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﻪ ﻫﻴﺎﺕ ﺭﻳﻴﺴــﻪ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻭﺻﻮﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻻﻳﺤــﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﺎﺭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﻭ ﭘﻨﺠﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟــﺖ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﻨﻈﻴﻢ‬ ‫ﻋﻜﺲ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪ‪ .‬ﻣﻮﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻻﻳﺤﻪ ﺍﺯ ﻧﻜﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻧﻘﺪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﻘﺪﻫــﺎ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻣــﻮﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﻻﻳﺤﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺎﻡ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻭ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺩﺭ ‪ 11‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ‬ ‫‪ 96‬ﻗــﻮﻝ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻻﻳﺤﻪ ﺭﺍ ﭘﺲ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻭﻋﺪﻩ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺍﺯ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﭘﻮﺗﻴﻦ‬ ‫ﺑﺮ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﺁﺏ ﺭﺳﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺭﻭﺳﺘﺎ ﻫﺎﻯ ﺗﺮﻛﻤﻦ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺷﻤﺎﻟﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ﻭﻻﺩﻳﻤﻴﺮ ﭘﻮﺗﻴﻦ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺎﻧﻴﺎﻥ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺳﻮﺭﻯ‪ -‬ﺳﻮﺭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺴﻜﻮ‪،‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺁﻧﻜﺎﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺳــﻪ ﺟﺎﻧﺒﻪ ﺧﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﮔﺎﻡﻫــﺎﻯ ﺑﻌﺪﻯ ﺣﻞ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺳــﻮﺭﻳﻪ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻣﻰﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﭘﻮﺗﻴﻦ ﺩﺭ ﮔﻔﺖ ﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ ﺩﻳﺪﺍﺭﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺍﺟﻼﺱ ﺳــﺮﺍﻥ‬ ‫‪ 20‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﻫﺎﻣﺒﻮﺭگ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻛﻪ ﺷــﻨﺒﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﻳﺎﻓﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻜﻴــﻪ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﺍﺗﻜﺎ ﺑﺮ ﺣﺴﻦ ﻧﻴﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺸﺎﺭ ﺍﺳﺪ ﺩﺭ ﺳﻮﺭﻳﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻌﺪﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺩﻓﺘﺮ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﭘﻮﺗﻴﻦ ﻧﻮﺷــﺖ‪ :‬ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺑﺮ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﺩﺭ ﺣﻞ ﻭ ﻓﺼﻞ ﺑﺤﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳــﻮﺭﻳﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﻣﺸﺨﺺ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﻣﻦ ﺩﺭ ﺳــﻮﺭﻳﻪ ﻭ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﺮﺳﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﭼﺎﻕﻛﻦﻫﺎﻯ ‪ 44‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻗﻮﻩ ﻗﻀﺎﺋﻴﻪ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ ،1395‬ﮔﺰﺍﺭﺷﻰ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝ ‪ 150‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳــﺎﻝ ﻛﺎﺭﭼﺎﻕﻛﻨﻰ ﺑﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫‪ 344‬ﻣﻮﺭﺩ ﻛﺸﻒ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﻛﻞ ﻛﺸــﻔﻴﺎﺕ‪ 152 ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎﺳﺖ ﻛﻪ ‪ 97‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺸﻔﻴﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﭼﺎﻕﻛﻦﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕــﺮ ﻣﺤﺎﺳــﺒﺎﺕ ﺭﻭﻯ ﺍﺭﺯﺵ ﺭﻳﺎﻟــﻰ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﻛﺎﺭﭼﺎﻕﻛﻨﻰﻫــﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ‪ ،‬ﻫﺮ‬ ‫ﻛﺎﺭﭼﺎﻕﻛﻨﻰ ‪44‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺁﺏ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻨﻬﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻗﻀﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﭼﻴﺰﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 7‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻬﺪﻳﺪ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﮔﺮﺩ ﻭ ﻏﺒﺎﺭ ﺩﺷﺖ ﻗﺰﻭﻳﻦ‬ ‫ﮔﺮﺩ ﻭ ﻏﺒﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﻭ ﻣﻨﺸــﺄ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺤﺎﺻﺮﻩ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺣﺎﻻ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺗﻬــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﻗﻢ‪ ،‬ﻛــﺮﺝ ﻭ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﺭﺍ ﻫﻢ‬ ‫ﺗﺤﺖﺷﻌﺎﻉ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩﺍﻯ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻣﺮﻛﺰﻧﺸﻴﻨﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﻪ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﺳﻴﺴﺘﺎﻧﻰﻫﺎ ﺩﭼﺎﺭ ﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﭘﺮﺳــﺶ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﮔﺮﺩ ﻭ ﻏﺒﺎﺭﻫﺎﻯ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ‬ ‫ﺷﻤﺎﻟﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻛﺠﺎ ﻧﺸﺄﺕ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ؟‪..‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺁﺑﺨﻴﺰﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺑﻴﺎﺑﺎﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎ ﻭ ﻣﺮﺍﺗﻊ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻛﺎﻧﻮﻥﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩ ﻭ ﻏﺒﺎﺭ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺷــﺖ ﺑﻮﻳﻴﻦ ﺯﻫﺮﺍ ﺗﺎ ﻣﻼﺭﺩ ‪ 180‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﻭﺳﻌﺖ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻛﺎﻧﻮﻥﻫﺎﻯ ﺑﺤﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻌﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﺮﺩ ﻭ ﻏﺒﺎﺭ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻗﺪﻣﻰ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺟﺪﻯ ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻫﻢ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﭼﻮﻥ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺧﺸــﻜﻴﺪﮔﻰ ﺗﺎﻻﺏ ﮔﺎﻭﺧﻮﻧﻰ ﻓﻘــﻂ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ‪ 50‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺗﺎﻻﺏ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺴﺘﺮ ﺟﺪﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﺮﺩ ﻭ ﻏﺒﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻢ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺭﺍﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﮔﺮ ﺩﻳﺮ ﺑﺠﻨﺒﻴﻢ ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺰﻭﺩﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻔﻜﺮﺍﺳﺘﺨﺎﺭﻩﺍﻯﺟﻮﺍﺏﻧﻤﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻔــﺖ ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦ ﺍﻛﺮﺍﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻣﺴﺘﻨﺪ ﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻳﻚ ﺟﺎﺳﻮﺱ ﻧﻔﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﻣﻬﺪﻯ ﺍﻓﺸــﺎﺭﻧﻴﻚ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻓﻴﻠﻢ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺩﻳﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﻫﺴﺘﻢ ﻭ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳــﺦ ﻧﻔــﺖ ﺩﺍﺭﻡ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﮔﻮ ﻛﻨــﻢ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻢ ﭼﻴﺰﻯ‬ ‫ﺑﻨﻮﻳﺴــﻢ ﻳﺎ ﺑﮕﻮﻳﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﻃﺮ ﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻫﻤﻪﭼﻴﺰ ﺯﻧﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﻔﺘﻦ ﺣﺮﻑﻫﺎﻳﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻥﻗﺪﺭ‬ ‫ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﻛﻨﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﻜﻮﺕ ﻛﻨﻢ! ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴــﻞ ﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﻳﺖﻫﺎﻯ ﺭﺍﻳﺞ ﺭﺍ ﻗﺒــﻮﻝ ﻧﺪﺍﺭﻡ ﻭ‬ ‫ﺍﻋﺘﻘﺎﺩﻡ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺭﻭﺍﻳﺖ ﺭﺍﻳﺞ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﻣﺼﻠﺤﺖ ﻧﻴﺴﺖ ﭼﻴﺰﻯ ﺑﮕﻮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻯ ﺍﻓﺸــﺎﺭﻧﻴﻚ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘــﺎﺭ ﺗﻔﻜﺮ ﺍﺳــﺘﺨﺎﺭﻩﺍﻯ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﻫﻤﻪﭼﻴﺰ ﺭﺍ ﺳــﺮﻳﻊ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ ﺧﻴﺮ ﺍﺳــﺖ ﻳﺎ ﺷــﺮ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮ ﺻﻔﺮ ﻭ ﻳﻚ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜــﻪ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﻴﺮ ﻭ ﺷﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻔﺖ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﻭﺍﻗﻊ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻣﺎ ﭼﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻑﻫﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﭼﻪ ﻛﺴــﻰ‬ ‫ﺩﻭﺳﺖ ﻣﺎﺳــﺖ‪ ،‬ﻳﺎ ﻓﻼﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﺩﺭ ﻣﺎﺳﺖ ﻳﻌﻨﻰ ﭼﻪ؟ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺑﺮﺍﺩﺭ‪ ،‬ﺩﻭﺳــﺖ ﻭ ﺭﻓﻴﻖ ﻫﻤﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦﻃﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻻﻝﻫﺎﻯ ﻭﻗﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻞ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺍﻋــﻢ ﺍﺯ ﺗﻔﺮﻳــﺢ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﮔﺬﺭﺍﻧﺪﻥ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻗﺪﻣــﻰ ﻛــﻪ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﺑﺎﻳــﺪ ﭘــﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺﻛﺮﺩﻥ ﻣﻘﺼﺪ ﻭ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳﻔﺮ ﺧﻮﺩ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺩﻫﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻔﺮﻛﺮﺩﻥ ﺑﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﻔﺎﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻭﻗﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺪﺍﺭﻙ‬ ‫ﻭ ﻣﺴــﺘﻨﺪﺍﺕ ﺧــﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣــﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻔﺎﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﺍﺳﺎﺳﻰﺗﺮﻳﻦ ﮔﺎﻡ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﺘﻦ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻭﻗﺖ‬ ‫ﻭﻳﺰﺍ ﻳﺎ ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺪﺍﺭﻙ ﻭ ﻣﺴﺘﻨﺪﺍﺕ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﭼﻨﺪﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴــﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻭﻗﺖ ﻭﻳــﺰﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻳﻚﺳﺮﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺁﻥﻗﺪﺭ ﺳﺨﺖ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻯ ﻏﻴﺮﻣﻤﻜﻦ ﺑﺪﻝ ﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎ ﻭ ﻭﺍﺳــﻄﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﻭﻗﺖ ﻭﻳﺰﺍ ﺳﭙﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺳﻄﻪﻫﺎ ﻛﻪ ﺍﻏﻠﺐ ﺩﺭ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺳﻔﺎﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﺍﻳﺴﺘﺎﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺒــﺎﻝ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺒﺎﻟﻎ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻ ﻛﻪ ﮔﺎﻫﻰ ﺑﻪ ‪500‬ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ ،‬ﻛﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺷﻤﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻴﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺩﻫﻴﺪ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺭﺍﻩ ﻣﻰﺍﻧﺪﺍﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺳﻴﺎﺳﻰ‬ ‫‪ ‬ﻓﻀﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺳـﺎﻳﻪ ﮔﺸﺎﻳﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﻣﺼﻄﻔــﻰ ﻛﻮﺍﻛﺒﻴــﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﮔﺮﻭﻩ ﺩﻭﺳــﺘﻰ‬ ‫ﭘﺎﺭﻟﻤﺎﻧﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭘﺮﺗﻐﺎﻝ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺱ ﻫﻴﺎﺗﻰ ﺍﺯ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺑﻪ ﻟﻴﺴــﺒﻮﻥ‬ ‫ﺳﻔﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻭ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷــﺪﻥ ﻟﻐــﻮ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭ ﺧﺪﻣﺖ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺪﻭﺭ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺍﺛﺮﺑﺨﺶ‬ ‫ﺑﻬﺮﺍﻡ ﻣﺴﻌﻮﺩﻯ‪-‬ﻛﺎﺭﺷـﻨﺎﺱ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪:‬‬ ‫ﺑﺎ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺍﻧﺶ‪ ،‬ﺗﺠﺮﺑﻪ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﻭ ﺭﻫﺒﺮﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻴﻢ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺗﻌﻴﻴــﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺑﻪ ﺭﻭﻧــﺪ ﺗﻌﻴﻴــﻦ ﻭﺯﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮﺍﻥ ﺍﺛﺮﺑﺨﺶ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﺷــﺘﺎﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﺟﺎﻣﻌﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻭ ﮔﺎﺯ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ‪ ،‬ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭﻟﻰ ﺍﺯ ﻗﺎﻓﻠﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻋﻘﺐ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻳﻘﻴﻦ‬ ‫ﺍﺷــﻜﺎﻝ ﺍﺻﻠﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﻪ ﺳــﻮﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺟﺴﺖﻭﺟﻮ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺷﺎﻳﺴــﺘﻪ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ ﻭ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ‬ ‫ﺣــﻮﺯﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭ ﺑﻬﻴﻨﻪﮔﺰﻳﻨــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺳﺮﻣﻨﺸــﺎ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﻣﻬﻢ ﻭ ﺳﺮﻋﺖﺑﺨﺶ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻧﻘــﺶ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺩﺭﺳــﺖ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪﺳﺎﻻﺭﻯ ﻭ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪:‬‬ ‫‪ ‬ﺷﺎﻳﺴﺘﻪﮔﺰﻳﻨﻰ ﻭ ﺍﻧﺘﺼﺎﺏ ﺩﺭﺳﺖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﻛﻮﺗﻴﻨﮓﻟﻰ ﺩﺭ ﭘﺴﺖ ﻛﻠﻴﺪﻯ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪1344‬‬ ‫ﺗﺎ ‪ 1355‬ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﻣﻌﺠﺰﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﺎﻳﻮﺍﻥ ﺭﺍ ﺭﻗﻢ‬ ‫ﺑﺰﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﺪﺭ ﻣﻌﺠﺰﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺗﺎﻳﻮﺍﻥ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻭ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺯ ﻗﺎﻓﻠﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 20‬ﺳﺎﻝ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺷﺎﻳﺴﺘﻪﮔﺰﻳﻨﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻧﻴﺰ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﻧﺘﺼﺎﺏ ﺩﺭﺳﺖ ﻛﻤﺎﻝ ﺩﺭﻭﻳﺶ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﻧﻘﻄﻪ ﺷﺮﻭﻋﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺠﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻴﻤﺎﺭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﺗﻮﺭﻡ ﻧﺠﻮﻣــﻰ ﺩﺭ ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﺭﺍ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭﺭﺷﻜﺴــﺘﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﻫﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻌﻤﺎﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﻛﺘﺮ ﻣﺎﻫﺎ ﺗﻴﺮ ﻣﺤﻤﺪ‪ ،‬ﻣﻌﻤﺎﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﻫﻢ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﭘﺴــﺖ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﻣﺎﻟﺰﻯ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺑﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﺷﺎﻳﺴﺘﮕﻰﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻭ ﻛﺴﺐ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻭ ﻣﻘﺒﻮﻟﻴﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺴﻴﺮ ﺭﺳﻴﺪﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺨﺴﺖﻭﺯﻳﺮﻯ ﺭﺍ ﻃﻰ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻠﺖ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻓﻘﺮ‬ ‫ﻭ ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﺑﺪﻭﻯ ﻧﺠﺎﺕ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺳــﻮﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﺭﻫﻨﻤﻮﻥ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪﮔﺰﻳﻨﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺩﺭﺳﺖ ﻫﺮ ﻭﺯﻳﺮﻯ ﺑﺎ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﻪ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺁﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺭ ﻛﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺳﺮﺁﻏﺎﺯ ﺗﺤﻮﻟﻰ ﻣﻬﻢ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺩﺭﺳــﺖ ﻫﺮﻭﺯﻳــﺮﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺤﻴﺤــﻰ ﻣﺪ ﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻣﻌﻴﺎﺭ ﺳــﻦ ﻛﻪ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺭﻗﺒــﺎ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺯ ﻭﺯﻳــﺮﺍﻥ ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ ﺍﻭﻝ‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧــﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﮔﺰﻳﻨﺶ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﮔﺮﭼﻪ ﺟﻮﺍﻥﮔﺮﺍﻳﻰ ﺍﻣﺮ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭﻟــﻰ ﺟﻮﺍﻥﭘــﺮﻭﺭﻯ ﻣﻘﺪﻡ ﺑــﺮ ﺍﺣﺮﺍﺯ‬ ‫ﭘﺴﺖﻫﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺗﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﻫﺪﻓﻤﻨــﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻣــﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﺟﻮﺍﻧــﺎﻥ ﺩﺭ ﭘﺬﻳﺮﺵ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺳﻴﺎﺳﻰ‬ ‫‪editor@smtnews.ir‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﻓﻘﻂ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﻣﺤﺮﻙ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﻴﮋﻥ ﻧﺎﻣﺪﺍﺭﺯﻧﮕﻨﻪ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺍﻛــﺮﺍﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻓﻴﻠﻢ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻨﺪ »ﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻳﻚ ﺟﺎﺳﻮﺱ ﻧﻔﺘﻰ« ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻣﻬﺪﻯ‬ ‫ﺍﻓﺸــﺎﺭﻧﻴﻚ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﻳﺖﻫﺎﻯ ﺭﺍﻳﺞ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳــﺦ ﻧﻔﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻗﺒﻮﻝ ﻧﺪﺍﺭﻡ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ‬ ‫ﻣﺼﻠﺤﺖ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻢ ﺭﻭﺍﻳﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎﺯﮔﻮ ﻛﻨﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻔﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻫﻤﻪ ﻧﺸﺴﺘﻪﺍﻳﻢ ﻭ ﻣﻨﺘﻈﺮﻳﻢ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺯﻧﺪﻩ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻧﻔﺖ ﻣﮕﺮ ﭼﻘﺪﺭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﺍﺭﺩ؟!‬ ‫ﻧﻔﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﻣﺤﺮﻙ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺗﻨﻬﺎ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻧﻔﺖ ﻓﻜﺮ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﻠﻨﺎ‪ ،‬ﺯﻧﮕﻨﻪ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﻧﻘﺶ ﺗﻔﻜﺮﺍﺕ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺗــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ »ﻣﺎﺭﻛﺴﻴﺴــﻢ ﺍﺳــﻼﻣﻰ« ﺭﺍ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﺩﻫﻪ ‪ 50‬ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﺮ ﺗﻔﻜﺮ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎﻥ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻋﻤﻴﻘﻰ ﺑﺮﺟﺎ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﻧﻔــﺖ ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳــﻦ ﺗﻔﻜﺮ »ﺑﻰﺷــﻚ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩﺗﺮﻳــﻦ ﻭ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﺗﺮﻳﻦ ﺗﻔﻜﺮﺍﺕ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻔﻜﺮﺍﺕ ﻋﻠﻮﻯ ﻭ ﻓﺎﻃﻤﻰ ﺑﻮﺩﻩ« ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺸــﺨﺼﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺳــﻌﻰ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﺎﺭﻛﺴﻴﺴــﻢ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺫﻫﻦ ﺧﻮﺩ ﭘﺎﻙ ﻛﻨﻢ ﺍﻣﺎ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻀــﻮ ﻛﺎﺑﻴﻨــﻪ ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻣــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﺗﻔﻜﺮ ﺍﺳــﺘﺨﺎﺭﻩﺍﻯ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺭﺍ ﺳﺮﻳﻊ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ ﺧﻴﺮ ﺍﺳﺖ ﻳﺎ ﺷﺮ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮ ﺻﻔﺮ ﻭ ﻳﻚ ﻧﻴﺴــﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﻴﺮ ﻭ ﺷﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻜﻠﻴـﻒ ﺭﻭﺍﺑـﻂ ﺧﺎﺭﺟـﻰ ﺑـﺎ ﺧﻴـﺮ ﻭ ﺷـﺮ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﭼــﻮﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻭ ﺗﻜﻴــﻪ ﺻــﺮﻑ ﺑﺮ‬ ‫ﺳــﻦ ﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﺧﺰﺍﻧــﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻓﻌﻠﻰ‬ ‫ﮔﺰﻳﻨــﺶ ﺩﺭﺩﻯ ﺩﻭﺍ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻛﺎﺭﺍﺗﺮ ﻭ ﺟﻮﺍﻥﺗﺮ ﺣﺘﻰ ﺑﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﺴﺎﻭﻯ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺟﻮﺍﻥﺗﺮﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﺩﺍﻣﻨﻪ ﺳــﻨﻰ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﺳــﻨﻰ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪﻯ‬ ‫ﭼــﻮﻥ ﭼﻴــﻦ )‪ 60 -70‬ﺳــﺎﻝ(‪ ،‬ژﺍﭘــﻦ )‪،(46-72‬‬ ‫ﺁﻟﻤــﺎﻥ )‪ ،(42-74‬ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ )‪ (40-73‬ﻭ ﺍﺭﻭﭘﺎ )‪-82‬‬ ‫‪42‬ﺳــﺎﻝ( ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺳــﻦ ﺑﺎﻻ ﻣﻮﻓﻖ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﻜﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻋﺎﻟﻰ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺟﺮﮔﻪ‬ ‫ﭘﻴﺮﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﺎﻧﺸــﻴﻦﭘﺮﻭﺭﻯ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺿﺮﻭﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺎﺳﺖ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺧﺰﺍﻧﻪ ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺘــﻰ ﺧﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺷــﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﺤﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻤﺖﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ‬ ‫ﻭ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺳﻤﺖﻫﺎﻯ ﻣﻴﺎﻧﻰ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺟﻴﻤﺰﺍﻑ ﺑﻮﻟﺖ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻧﺶ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﻭﻧﺪ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺟﺎﻧﺸــﻴﻦﭘﺮﻭﺭﻯ ﺭﺍ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﻋﺼﺮ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ‪ .‬ﻫﻤﺎﻥﻃﻮﺭ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻭﺭﺯﺵ‬ ‫ﺗﻴﻤﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻗﻮﻯ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﻧﻴﻤﻜﺖﻧﺸﻴﻨﺎﻥ‬ ‫ﻗﺪﺭﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻭ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﭘﻮﻳﺎﺗﺮ ﻭ ﺁﻳﻨﺪﻩﺩﺍﺭﺗﺮ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺟﺎﻧﺸﻴﻨﺎﻥ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐﺗﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻋﺎﻟﻰ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻧﮕﻠﺴﺘﺎﻥ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ‬ ‫ﺷــﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺣﺰﺏﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ‪ ،‬ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﺻﺎﺣﺐﻣﻨﺼﺒﺎﻥ ﺳﻠﻄﻨﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻋﻀــﺎﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﻋــﻮﺍﻡ ﻳﺎ ﻣﺠﻠﺲ ﻟﺮﺩﻫــﺎ ﻭ ﺍﻋﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﺸــﺎﻭﺭﺍﻥ ﺧﺎﺹ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﻭ‪ ...‬ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﻧﺒﻮﺩ ﺍﺣﺰﺍﺏ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻧــﻚ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺍﺳــﺘﻌﺪﺍﺩﻫﺎ ﻭ ﻣﺸــﻜﻞ ﺗﻔﺎﻫﻢ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻃﺮﻓــﺪﺍﺭﺍﻥ ﻓﺮﺩ ﭘﻴــﺮﻭﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻭ ﻃﺮﻓــﺪﺍﺭﺍﻥ ﺭﻗﺒﺎ‬ ‫ﻭ ﺑﻰﺍﻋﺘﻤــﺎﺩﻯ ﺑﻴــﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﻭ ﺳــﻬﻢﺧﻮﺍﻫﻰﻫﺎ ﻭ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪﺍﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺟﺎﻧﺸــﻴﻦﭘﺮﻭﺭﻯ ﺧﺰﺍﻧــﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﻣﺴــﺎﻋﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺴــﺖ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺧﺎﻟﻰ ﻳﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺧﺰﺍﻧﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﻣﺴﺎﻋﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﻤﺖﻫﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺍﺳﺖ ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺑﺮﻋﻜﺲ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻫﺮ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﻓﻬﺮﺳﺖ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﺑﺎﻻﻳــﻰ ﺍﺯ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻗﺪﺭﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﻓﻬﺮﺳﺖ‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ ﺳــﺨﺖﺗﺮ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺧﺰﺍﻧﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺍﺛﺮﺑﺨﺶ ﻭ ﻭﺍﺟﺪ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ‪ ،‬ﺷﺎﻳﺴــﺘﻪ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪ‪ ،‬ﻣﻬﺎﺭﺕ‬ ‫ﻭ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺷــﺨﺼﻴﺘﻰ ﻻﺯﻡ ﻛﺎﺭﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻋﻠﻢ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻋﺎﻟﻰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻧﺴﺒﻰ ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ‪ 3‬ﻣﻬﺎﺭﺕ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺍﺩﺭﺍﻛﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻭ ﻓﻨﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻋﺎﻟﻰ ﭼﻮﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻣﻬﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺍﺩﺭﺍﻛﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪2010‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻧﮕﻠﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺻﺎﺣﺐﻣﻨﺼﺒﺎﻥ ﺁﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﺎﻣﻞ ‪ 28‬ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺍﺛﺮﺑﺨﺶ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷــﺪ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺍﻳﺪﻩﺁﻝ ﻭ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺛﺮﺑﺨﺶ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪ‪:‬‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺭﻭﺷــﻨﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻗﻮﻩ ﻗﻀﺎﻭﺕ ﺩﺭﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺬﻳﺮﺵ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺧﻮﺏ ﺗﺸﺨﻴﺺ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻫﻨــﺮ ﮔــﻮﺵ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫــﺎ ﺑــﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺩﺭﺱ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﻌﻄﺎﻑﭘﺬﻳــﺮ ﻭ ﺗﺤﻮﻝﮔﺮﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻘﺎﻣﺖ‬ ‫ﻛﺎﻓﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻧﺎﻣﻼﻳﻤﺎﺕ ﻭ ﺗﻮﺍﻥ ﺣﻔﻆ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺧﻮﺏ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻓﺸــﺎﺭ ﻭ ﻓﺎﺋﻖ ﺁﻣﺪﻥ ﺑﺮ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﺎ ﺳــﺎﻳﺮ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭘﺎﺭﻟﻤﺎﻥ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻭ ﺗﻮﺍﻥ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻭ ﺗﻮﺍﻥ ﻻﺯﻡ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺗﺸــﻜﻴﻼﺕ ﺧــﻮﺩ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑــﺎ ﭘﺎﺭﻟﻤﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ‪ ...‬ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺛﺮﺑﺨﺸﻰ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﮔﺮﭼــﻪ ﻫﻴــﭻ ﺭﺍﻩ ﺳــﺎﺩﻩﺍﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺛﺮﺑﺨﺸــﻰ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻨﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺛﺮﺑﺨــﺶ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﻣﺸــﺨﺼﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺛﺮﺑﺨﺶ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﻭ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﺑﺎﺷــﺪ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﺑﻪ ﻋﻮﺍﻣﻞ‬ ‫ﻣﻬﻤﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺛﺮﺑﺨﺸــﻰ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﻧﻘﺶ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﺷــﺎﺭﻩ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺍﺛﺮﺑﺨﺸﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺜﺒﺖ ﻳﺎ ﻣﻨﻔﻰ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺍﻟﻒ‪ -‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﻭ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻭ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﺭﻭﺷــﻦ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬‫ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ‬‫ ﺭﻫﺒﺮﻯ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬‫ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻗــﺪﺭﺕ ﺭﻫﺒﺮﻯ ﻭ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺧﻮﺏ ﻭ‬‫ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺸﺎﻭﺭﺍﻥ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻮﺛﺮ‬‫ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﻈــﺮﺍﺕ ﻛﻤﻴﺘﻪﻫــﺎ ﻭ ﻫﻴﺎﺕﻫــﺎ ﻭ‬‫ﺟﻤﻊﺑﻨﺪﻯ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺑﻪ ﮔﻮﺵ ﻓﺮﺍ ﺩﺍﺩﻥ ﻭ ﻧﺼﻴﺤﺖﭘﺬﻳﺮﻯ‬‫ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺩﺭﺳﺖ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎ‬‫ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺗﻮﺍﻥ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺑﺎﻻ ﺑﺎﺷﺪ‬‫ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ‬‫ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﺗﻴﻢ ﻭﺯﺍﺭﺕ‪ ،‬ﭘﺎﺭﻟﻤﺎﻥ ﻭ‬‫ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ‪...‬‬ ‫ﺏ ‪-‬ﻋﻮﺍﻣـﻞ ﻣﻨﻔـﻰ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﺮ ﺍﺛﺮﺑﺨﺸـﻰ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﺳﺮﻳﻊ ﻭ ﻧﺎﺑﻬﻨﮕﺎﻡ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ‬‫ ﻧﺒﻮﺩ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬‫ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻧﺎﻛﺎﻓﻰ ﻭ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﻗﺪﺭﺕ ﺍﺳــﺘﻨﺘﺎﺝ ﻭ‬‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ‪ -‬ﻧﺒﻮﺩ ﻓﺮﺻﺖ ﻛﺎﻓﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﭘﻴــﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ )ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻭ ﻃﻮﻝ ﻋﻤﺮ‬ ‫ﻛﺎﺭﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺩﺭ ﺍﻧﮕﻠﺴﺘﺎﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 2‬ﺗﺎ ‪ 5‬ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻃــﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﻭﺯﻳــﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﻭ ﺧﺰﺍﻧــﻪ ﺍﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻃﻮﻝ ﻋﻤﺮ ﻭﺯﺍﺭﺗﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ(‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺷــﺨﺼﻴﺘﻰ ﻭﺯﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺛﺮﺑﺨﺸــﻰ ﺁﻧﺎﻥ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﮔﺰﻳﻨﺶﺷﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑــﻪ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻧﺎﺗﻮﺍﻧــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﺍﻋﺘﻤــﺎﺩ ﻭ ﺗﻔﺎﻫﻢ‪ ،‬ﺗﺮﺩﻳﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﻭﺩﻟﻰ‪ ،‬ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﻗﺎﻃﻌﻴﺖ‪ ،‬ﻧﺎﺗﻮﺍﻧــﻰ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﺑﻴــﻦ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﮔﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻧﺤﺮﺍﻑ ﺍﺯ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻭ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻭ ﺭﻭﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺟﺰﺋــﻰ ﻭ ﻓﺮﻋﻰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕــﺮ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﻨﻔﻰ‬ ‫ﺍﺛﺮﺑﺨﺸــﻰ ﻭ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺷﻜﺴــﺖ ﻭﺯﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖﻫﺎﻯ ﺧﻄﻴﺮﺷــﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺗﺪﺑﻴــﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﺎ ﺑﻬﻴﻨﻪﮔﺰﻳﻨﻰ ﻭ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻛﺎﺑﻴﻨﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﺍﺛﺮﺑﺨﺶ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺟﺎﻧﺸــﻴﻦﭘﺮﻭﺭﻯ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻇﻬﻮﺭ ﻧﻴﻤﻜﺖﻧﺸــﻴﻨﺎﻥ ﻗﺪﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻤﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﺎﻟﻰ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺯﻧﮕﻨﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﺮﮔﺰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻛﻠﻤﻪ ﺧﻮﺏ ﻳﺎ ﺑﺪ‪،‬‬ ‫ﺧﻴﺮ ﻳﺎ ﺷــﺮ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻓﻜﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﺭﺍ ﺁﻣﻮﺧﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﺍﺣﺴﺎﺳــﻰ‬ ‫ﺍﺟﺘﻨﺎﺏ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻔﺖ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺑﺮﺍﺩﺭ‪ ،‬ﺩﻭﺳﺖ ﻭ ﺭﻓﻴﻖ ﻫﻤﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﻠﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﺻﻴﻪ ﺑﻪ ﻧﺴﺒﻰ ﺩﻳﺪﻥ ﺩﻭﺳﺘﻰ ﻭ ﺩﺷﻤﻨﻰ‬ ‫ﺑﻬﺮﺍﻡ ﻣﺴﻌﻮﺩﻯ‬ ‫ﺳﻔﻴﺮ ﻗﻄﺮ ﺩﺭ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‪ :‬ﻃﺮﺣﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﺎﺑﻞ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺳــﻔﻴﺮ ﻗﻄﺮ ﺩﺭ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ ﺿﻤﻦ ﻫﺸــﺪﺍﺭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺧﻄﺮ ﻧﻈﺎﻣﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴــﻞ ﺍﺧﺘﻼﻓﺎﺕ ﺑــﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣــﺪﻩ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﺮﺑﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻃﺮﺣﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﺎﺑﻞ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻗﻄــﺮ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺑﻦ ﺟﻬﺎﻡ ﺍﻟﻜﻮﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺳــﻔﻴﺮ ﻗﻄﺮ ﺩﺭ ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻧﺪﻳﺸــﻜﺪﻩ ﺳــﻠﻄﻨﺘﻰ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺭﺍﻫﺒــﺮﺩﻯ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﻣﺎﺩﺭﻳــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑــﺮ ﺷــﻤﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳــﺘﻤﺪﺍﺭﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎﻳﻰ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻫﺸﺪﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻧﻈﺎﻣﻰ ﺷﺪﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞ ﻓﺎﺭﺱ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺭﻭﻯ ﺩﻫﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻋﻮﺍﻗــﺐ ﺑﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺍﻟﻜﻮﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺿﻌﻰ ﻗﺎﻃﻊ ﻋﻠﻴﻪ ﻧﻈﺎﻣﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺟﻠﻮﻯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ‬ ‫ﺳــﺒﺐ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻛﻨﻮﻧﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺳﻔﻴﺮ ﻗﻄﺮ ﺩﺭ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﺗﺮﻭﺭﻳﺴــﻢ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻮﻋﻰ ﺳــﻼﺡ ﺿﺪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺩﺍﻣﻦ ﺯﺩﻥ ﺑﻪ ﺍﺧﺘﻼﻓﺎﺕ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻗﻄﺮ ﺑــﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﺘﻤﺎﻳﺰ ﻭ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺳﻔﻴﺮ ﻗﻄﺮ ﺩﺭ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻛﺸﻮﺭﺵ‬ ‫ﺑــﺎ ﺣﻤﺎﺱ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻗﻄﺮ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻗﻄﺮ‬ ‫ﻧﮕﺮﺍﻥ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﻣﺮﺩﻡ ﻓﻠﺴﻄﻴﻦ ﻭ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺻﻠﺢ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﻻﻳﻞ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺑﺤﺮﺍﻥ )ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ( ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻮﺿﻊ ﻗﻄﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﻭﺣﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺪﻝ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻧﺠﻰﮔﺮﻯﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﻜﻮﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻧﺎﻛﺎﻣﻰ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺳﻌﻮﺩﻯ ﻭ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻳﻤﻦ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺍﺯ ﻗﻄﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺑﻬﺎﺭ ﻋﺮﺑﻰ ﺍﻧﺘﻘﺎﻡ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﻃﺮﺣﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺎ ﺑﺎ ﭼﺮﺧﺸﻰ ﺧﻄﺮﻧﺎﻙ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻧﻈﺎﻣﻰ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﺒﻌﺎﺗﻰ ﺟﺪﻯ ﻭ ﺧﻄﺮﻧﺎﻙ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻔــﺖ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺪﻻﻝ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﻳﺎ ﺑــﺎ ﻫﻢ ﺟﻨﮓ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻳﺎ ﺑﺮﺍﺩﺭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻋﺪﻩﺍﻯ ﺷــﻌﺎﺭ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ »ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺎﻳــﺪ ﮔﺮﺩﺩ« ﻭ ﻳﺎ‬ ‫»ﺍﻋﺪﺍﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﺮﺩﺩ« ﺩﺭﺳــﺖ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺑﻴﻦ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﻋﺪﺍﻡ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﺣﻜﻢ ﺩﻳﮕﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺯﻧﮕﻨﻪ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﻠﻰ ﺑﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﺩﻭﺳﺘﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻳﺎ ﺍﺯ ﺑﺮﺧﻰ ﻓﺎﺻﻠﻪ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﻳﻢ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻓﻊ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺭﺍﺯﻣﺪﺕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺳــﺨﻨﺎﻧﺶ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﺍﻏﺮﺍﻕﺁﻣﻴﺰ ﻣﺎﻧﻨﺪ »ﺛﺮﻭﺕﻫﺎﻯ ﺑﻴﻜﺮﺍﻥ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ« ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻋﺪﺍﺩ ﻭ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﺳــﺮ ﻭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺣﺮﻑﻫــﺎﻯ ﻣﺒﺎﻟﻐﻪﺁﻣﻴﺰ ﻫﻤﭽــﻮﻥ ﺑﻴﻜﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻋﻈﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﭘﺬﻳﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﻫﻢ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﻯ‬ ‫ﺯﻧﮕﻨﻪ ﺩﺭ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻑ ﺧﻮﺩ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺟﻤﻊ ﻛﻞ ﻣﺨــﺎﺯﻥ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ‪ 15‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻧﻤﻰﺭﺳــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺳــﺮﺍﻧﻪ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﺳﺖ ﻭ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ »ﻣﺎ ﻣﻠﺖ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﻯ ﻧﻴﺴﺘﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﻫﻢ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﻯ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪«.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻔﺖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﺍﺗﻜﺎ ﺑﻮﺩﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻔﺖ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺑﺸــﻜﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﻫﻢ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺷﻮﺩ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻛﺸــﻮﺭ ‪ 100‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺣﻘﻮﻕ ﻛﻞ ﭘﻮﻝ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻧﻔﺖ ﻓﻘﻂ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﻣﺤﺮﻙ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎﻯ ﻧــﻮ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻔﺖ ﻭﺍﻛﻨﺶ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﻣﺤﺎﻓﻈﻪﻛﺎﺭﺍﻥ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﻭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻯ ﺗﻮﺗﺎﻝ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻨﺘﻘﺪﺍﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﻐﺎﻳﺮ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﻠﻰ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻭﺟــﻮﺩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﺍﺑﻬﺎﻡﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﺩﺷﻤﻦ ﺧﻮﺩ ﺗﺠﺮﺑﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪ 4/8‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﻮﺗﺎﻝ ﻭ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﭼﻴﻨﻰ ﻣﻨﻌﻘﺪ‬ ‫ﻛﻨــﺪ ﻛﻪ ﺿﻤــﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺁﻏﺎﺯﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﭘﺴﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪ ﺗﻠﻄﻴﻒ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﻣﺨﺎﻟﻔﺎﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻐﺎﻳﺮ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﻠﻰ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻞ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﺭﻭﺷﻨﻰ ﺳﺨﻦ ﻧﮕﻔﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﻳﭽﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﭘﺮﺗﻐﺎﻝ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰﺳﺎﺯﻯ ﭘﺮﺗﻐﺎﻝ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻟﺰﻭﻡ ﺗﻘﻮﻳــﺖ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﭘﺮﺗﻐــﺎﻝ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﻟﻴﺴــﺒﻮﻥ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺎ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﺯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪» ،‬ﺍﻭﻟﻴﻮﻳﺮﺍ ﻛﻮﺷــﺘﺎ« ﺭﻭﺯ ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻳــﺪﺍﺭ ﺑــﺎ ﻣﺼﻄﻔﻰ ﻛﻮﺍﻛﺒﻴــﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﺩﻭﺳــﺘﻰ ﭘﺎﺭﻟﻤﺎﻧــﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﭘﺮﺗﻐــﺎﻝ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻣﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺒﻨــﺪﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﺻﻴﻪﻫﺎﻯ ‪ FATF‬ﻣﻄﻠﻊ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﻓﺮﺁﻳﻨــﺪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎ ﺭﻓﻊ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﻃﻰ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰﺳﺎﺯﻯ ﭘﺮﺗﻐﺎﻝ‬ ‫ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﺁﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭘﺮﺗﻐﺎﻝ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻭﻟﻴﻮﻳﺮﺍ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻂ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ -‬ﻟﻴﺴﺒﻮﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻂ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭ ﻃــﺮﻑ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳــﻢ ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺷﺎﻫﺪ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﭘﺮﺗﻐﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﺯ ﺗﻘﻮﻳــﺖ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺻﺪﻭﺭ ﺁﻥ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻋﻀــﻮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﻣﻨﻴــﺖ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺖ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭘﺮﺗﻐﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﻇﻬﺎﺭﻛﺮﺩ‪ :‬ﻓﻀﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﻪ ﮔﺸﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﺭﻭﻯ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻔﻊ ﺩﻭ ﻣﻠﺖ‪ ،‬ﻧﻬﺎﻳــﺖ ﺑﻬﺮﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺮﺩ‪ .‬ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭘﺮﺗﻐﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ‪ ،‬ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﺭﺍ ﺗﺴﺮﻳﻊ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ 19‬ﺗﻴﺮ ‪1396‬‬ ‫‪ 15‬ﺷﻮﺍﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 10‬ژﻭﺋﻴﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪810‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2128‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 19‬ﺗﻴﺮ ‪1396‬‬ ‫‪ 15‬ﺷﻮﺍﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 10‬ژﻭﺋﻴﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪810‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2128‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎ‪ ،‬ﻫﺪﻑ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎﺝﺍﻓﺰﺍﺭ ‪ Petya‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺧﺎﺫﻯ‬ ‫ﺑﺎﺝﺍﻓﺰﺍﺭ ﭘﺘﻴﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﻫﺪﻑ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻜﻞ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻚ ﺍﻳﻤﻴﻞ ﺍﺳــﭙﻢ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﺳﻮﺩﻣﻨﺪ ﺍﺭﺳﺎﻝ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻳﺎ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﻣﻨــﺪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻤﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﻓﺮﺩﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﻮﺩﺟﻮﻳﺎﻥ ﺳﺎﻳﺒﺮﻯ ﺑﺎ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺑﺪﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺝﮔﻴﺮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﺴﺐ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳــﻌﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ‬ ‫ﻗﺮﺑﺎﻧﻴﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺑﺎﺝﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺁﻧﺎﻥ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺑﺎﺝﺍﻓــﺰﺍﺭ ‪ Petya‬ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑــﺮﺍﻥ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠــﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺎ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﺑﺎﺝﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑــﺮ ﺭﻣﺰﻧﮕﺎﺭﻯ ﻓﺎﻳﻞﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺟﺪﻭﻝ ‪ boot record‬ﻳﺎ ﻫﻤﺎﻥ ‪ MBR‬ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺭﻣﺰﻧﮕﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ (MBR - Master Boot Record) .‬ﻗﺴﻤﺖ‬ ‫ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺯ ﺣﺎﻓﻈﻪ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻋﺎﻣﻞ ﺭﺍ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﻮﺱ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺭﻛﻮﺭﺩ ﺭﺍ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﻭﺭﻭﺩ ‪Petya‬‬ ‫ﺑﻪ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪ ﻫﻢ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺝﺍﻓﺰﺍﺭ ﺍﻏﻠﺐ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺭﺍ ﻫﺪﻑ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﻜﻞ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺍﻳﻤﻴﻞ ﺍﺳﭙﻢ )‪ (Spam‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﺳﻮﺩﻣﻨﺪ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻳﺎ ﺩﺭ ﺭﻭﺵ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻳﻚ‬ ‫ﻛﺎﺭﻣﻨﺪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺍﻳﻤﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﻓﺮﺩﻯ ﻛﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻤﻴﻞ ﺣﺎﻭﻯ ﻳــﻚ ﻟﻴﻨﻚ ‪Dropbox‬‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺭﺯﻭﻣﻪ ﻓﺮﺩ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻳــﻚ ﻓﺎﻳﻞ ‪ EXE‬ﻳﺎ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﻧﻬــﺎ ﺭﻭﻯ ﻓﺎﻳﻞ‬ ‫ﻛﻠﻴــﻚ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻫﺮﮔﺰ ﺑﺎ ﺭﺯﻭﻣﻪ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷــﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻋﻮﺽ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺻﻔﺤﻪ ﺁﺑﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺪﺍﻥ‬ ‫ﻣﻌﻨﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺪﺍﻓﺰﺍﺭ ‪ Petya‬ﺭﺍﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻧﻜﺘﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﺬﻑ ﺑﺎﺝﺍﻓﺰﺍﺭ ﺍﺯ ﻳﻚ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻣﺸﻜﻞ ﻓﺎﻳﻞﻫﺎﻯ ﻗﻔﻞ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﺁﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻥ ﻓﺎﻳﻞﻫﺎﻯ ﻗﻔﻞ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﺯ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﻰ ﻭ ﺭﻣﺰﮔﺸــﺎﻳﻰ ﻓﺎﻳﻞ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺳــﺎﻳﺖ ﭘﻠﻴﺲ ﻓﺘﺎ‪ ،‬ﺳﺮﻫﻨﮓ ﺩﻭﻡ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻧﻴﻚﻧﻔﺲ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﻭ ﭘﻴﺸــﮕﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺟﺮﺍﺋﻢ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺒﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛــﻪ ﺑﺎﺝﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺷــﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﻔــﻞ ﻛﺮﺩﻥ ﻓﺎﻳﻞﻫﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﻗﻔﻞﺷﻜﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺑﺎ ﻣﺪﺗﻰ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﻋﻤﻮﻡ‬ ‫ﻣــﺮﺩﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﻣﺰ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺭﺍﻩ ﺣﻞ ﻭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﺪﻥ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺭﻣﺰﮔﺸــﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﻳﺎﺑﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﺎﻇﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺑﺎﺝﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ :‬ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻜﺮﺩﻥ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻬﻢ ﻭ ﺣﻴﺎﺗــﻰ ﺭﻭﻯ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺗﻬﻴﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ‬ ‫‪ 2‬ﻧﺴــﺨﻪ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﻳﻜﻰ ﺭﻭﻯ ﺳﻰﺩﻯ ﻳﺎ‬ ‫ﺩﻯﻭﻯﺩﻯ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺭﻭﻯ ﻓﻀﺎﻯ ﺫﺧﻴﺮﻩﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﺑﺮﻯ )ﻫﺮﮔﺰ ﺑﻪ ﻧﺴــﺨﻪ ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺭﺍﻳﺎﻧــﻪ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻧﻜﻨﻴــﺪ( ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻳﻚ ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻥ ﺧﻮﺏ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺷﻤﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺷﻔﺎﻑ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺯﻳﺮ ﭘﻮﺳﺘﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻧﺪ‬ ‫ﻣﻨﻴﺮ ﺣﻀﻮﺭﻯ‬ ‫‪editor@smtnews.ir‬‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﻋﺴﮕﺮﻯﻣﺎﺭﺍﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺳﺎﻣﻰ ﺍﺋﻤﻪ‬ ‫ﺍﻃﻬﺎﺭ)ﻉ( ﺳﻌﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﺟﺬﺏ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻣﺪﺗﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﻗﺪﺭﺕ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﭘﻮﻟﻰ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻘﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺟﺎﻣﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺮﺩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺟﺎﻣﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﻣﻠــﻰ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺗﺤﻘــﻖ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘــﻰ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺮﺩ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﺎﻳﻴﺪ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﺸــﺎﻥ‪ ،‬ﻧﺸــﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ‬ ‫ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﺑﺒﻴﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺭﺿﻮﺍﻧﻪ ﻣﺠﻠﺴــﻰﺭﺍﺩ‪،‬‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻄﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﺸﺎﻥ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻣﺎ ﺩﺭﺻﺪﺩﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﻫﺪﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﺳﺎﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﺠﻠﺴــﻰﺭﺍﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻧﺎﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺁﺷــﻨﺎ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﻫﺮﮔﺎﻩ ﻣﺎﻳﻞ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﺘﺼﻞ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﺤــﻮﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﻭ ﻣﺎﻩ ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ‪ ،‬ﻛﺎﻻﻯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺍﺯﺳﻮﻯ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ ﺍﺭﺯﺷﻴﺎﺑﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﻤﻴﺰﻯ ﻭ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﭼﻨﺪ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻣﺰﺑﻮﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﻠﺴــﻰﺭﺍﺩ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻧﻬﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﺩﺭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ‪ 60‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪ ﻣﻰﺭﻭﺩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺟﺎﻣﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻣﻠــﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﺖ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻫﺪﻑ ﺍﺻﻠﻰ ﻣﺎ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺭﺍﻩ ﺟﺬﺏ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﻳﻌﻨﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﻓﻨﻰ ﻭ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻧﻘﺪ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻛــﻪ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﻪ ﺿﺮﺭ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺷﻔﺎﻑ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤــﺪ ﺑﺮﺯﮔﺮﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺻﻼﺣﻴﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺷﻔﺎﻑﺳﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻣﻮﺩﻳﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻭ ﻏﻴﺮﺷﻔﺎﻑ‬ ‫ﻋﻤــﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﺣﺮﻛــﺖ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﺑــﺮ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺎﺱ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻮﺩﻳﺎﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑــﻪ ﻣــﺎﺩﻩ ‪ 132‬ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺟﺪﻳــﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺑــﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﻭ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﺕ ‪ 5‬ﺳــﺎﻝ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺻﻔﺮ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪ ‪ 10‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮ ﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﻓﻨﻰ‬ ‫ﻭ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳــﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺣــﺎﻝ ﺍﮔــﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻳﺎ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﺍﻥ ﻣﻌﺪﻥ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ‪ 7‬ﺳــﺎﻝ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻛﻤﺘﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺗﺎ ‪13‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﻨﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﺩﻩ ‪ 132‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷــﺪﻩ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻳﺎ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺳﺎﻟﻰ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻧﻬــﺎ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺯﮔﺮﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﻭﺑــﺎﺭﻩ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺭﺍ ﺷــﻴﻮﻩ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﻋﻤــﺎﻝ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖﻫــﺎ ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺑــﺎﺯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴــﺎﻥ ﺭﺍ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1389‬ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﺗﺎ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 1392‬ﺍﺟﺮﺍ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﻮﺩ؛ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻌﺎﻓﻴﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1392‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 40‬ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴــﺎﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1395‬ﺑﻪ‬ ‫‪ 2800‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺑﺮﺯﮔﺮﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺭﻗﺎﻡ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﻛﻮﺭﻛﻮﺭﺍﻧﻪ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺑﻠﻜــﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺗﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 1396‬ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻣﺸﻤﻮﻝ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 1396‬ﺳــﻮﺩ ﺗﺴﻌﻴﺮ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﻌﺎﻑ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭘﺎﻳﻪﻫﺎ ﻭ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﮔﻼﻳﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣــﺎﺩﻩ ‪ 131‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻈﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺻﻼﺡ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮﺯﮔﺮﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻫﻤﺴﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﻧــﺮﺥ ﺣﻘﻮﻕ ﻛﺎﺭﻛﻨــﺎﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩ ﺍﻣــﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺑــﻮﺩﻩ ﺿﻤﻦ ﺁﻧﻜــﻪ ﺩﺭ ﻣــﺎﺩﻩ ‪ 139‬ﻣﻌﺎﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﻫﻨﺮﻯ ﻭ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻔﺼﻴﻞ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻜﻰ‪ ،‬ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻭﺭﺷﻜﺴــﺘﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﺧﺒﺮ ﺍﻳﻦ ﻭﺭﺷﻜﺴﺘﮕﻰ‬ ‫ﻫــﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻈــﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﻫــﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻭ ﻫﻢ‬ ‫ﺍﻓﻜﺎﺭ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺁﺳﻴﺐﺭﺳــﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺑﺎﻭﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎ ﺑﺎ ﺳﻮءﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻋﺘﻤــﺎﺩ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺍﻏﻠﺐ ﺑﻪ ﻧﺎﻡﻫﺎﻯ ﻣﺬﻫﺒﻰ ﺷــﻜﻞ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﺷــﻜﻞ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎ ﺳــﻮﺩ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﺩﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺟﺬﺍﺏ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺻﺮﻑ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﺼﻮﺭ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻭﺭﺷﻜﺴــﺘﮕﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺣﻖ‬ ‫ﻫﻢ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﭼﻨﻴــﻦ ﭼﻴﺰﻯ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ‬ ‫ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺣﺎﻝ ﺁﻧﭽﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺎ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺻﻮﺭﺕﻫﺎﻯ ﻣﺒﻬﻮﺕ ﻭ ﭘﻮﻝﻫﺎﻯ ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﻧﻴﺎﻓﺘﻨﻰ ﺁﻧﻬﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﺎﻟﺐ ﺍﺳــﺖ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻌﺎﻭﻧــﻰ ﻭ ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺧــﻰ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺧﻴﺮﻳﻪ ﻳــﺎ ﻏﻴﺮﺍﻧﺘﻔﺎﻋﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺛﺒﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻳﻚ ﻣﻮﺳﺴــﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟــﻰ ﻛﻪ ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻮﻟــﻰ ‪ -‬ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﻣﮕﺮ ﺑﺎ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻧﻬﺎﺩ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺿﻮﺍﺑﻂ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﭘﺮﺳﺶ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ؛ ﭼﻄﻮﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺩﺳــﺘﻔﺮﻭﺵ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺷﺪﻳﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺟﻠﻮﻯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻭ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﻳﻚ ﻛﻮﻟﺒﺮ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺭﺍﻩ ﻣﻰﺍﻧﺪﺍﺯﺩ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭﻯ ﻛــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘــﻰ ﺩﺭ ﻛﻮﭼﻪ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﻛﻨﻨﺪ؟ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﭼﻨﺪ ﻭ ﭼﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻛﺎﻣﺮﺍﻥ ﻧﺪﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺑﺎﻻﻯ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺑﺴﺘﺮ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭﺍﺗﻰ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﻋﺴــﮕﺮﻯﻣﺎﺭﺍﻧﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺍﺭﺷﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﺤﻮﻩ ﺷــﻜﻞ ﮔﻴﺮﻯ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟــﻰ ﻭ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﻯ ﺑــﻪ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻭﻗﺘﻰ ﺍﺳــﻢ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ‪ -‬ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﻯ ﺑــﺮ ﻳﻚ ﻧﻬﺎﺩ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﺜﻞ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺩﺍﺭﻯ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﻫﻠﺪﻳﻨﮓﻫﺎ‪ ،‬ﮔﺮﻭﻩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺸﺎﻭﺭﻩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺛﺒﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑــﻮﺭﺱ ﺗﺎﻳﻴــﺪ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻏﻴــﺮ ﺍﻳﻦ ﺻــﻮﺭﺕ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﻫﻴﭻﻭﺟﻪ ﺁﻧﻬــﺎ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﭘﺬﻳﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻫﺮ ﻛﺲ ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﺎﻳﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﺭﺍ ﭼﻚ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﺴــﮕﺮﻯﻣﺎﺭﺍﻧﻰ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯﻫــﺎ‬ ‫ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ ﺟﺎﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺸــﻮﺭﺕ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺍﻳﻦ ﭘﻮﻝﻫﺎ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺍﻧﺪﺍﺯﻧﺪ‬ ‫ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﻫﺴــﺘﻨﺪ؛ ﺩﺳﺘﻪ ﺍﻭﻝ ﺁﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺳﻢﺷﺎﻥ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﻣﺎﻟﻰ ‪ -‬ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺳــﺘﻪ ﺩﻭﻡ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻳﺎ ﻫﻠﺪﻳﻨﮓ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺳــﺎﻳﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﻣﺪﺍﻡ ﺍﺳــﻢ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺭﺍ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﭼﻪ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺁﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺎﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺩﺭ ﺷﺮﻑ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻣﺠﻮﺯ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻳﺎ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻧﺒﺎﻳــﺪ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﻛﻔﺎﻳﺖ‬ ‫ﻧﻤﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺛﺒﺖ ﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﭼﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻳﻚ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻣﺎﻟﻰ‪ -‬ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺷــﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻌــﺎﻭﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺛﺒــﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻫﻢ ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺧﻴﺮﻳﻪ ﻳﺎ‬ ‫ﻏﻴﺮﺍﻧﺘﻔﺎﻋــﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺛﺒــﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰ‬ ‫ﭘــﻮﻝ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﻨﺎ ﺑــﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻮﻟﻰ ‪-‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺗﺠﻬﻴــﺰ ﭘﻮﻝ ﻣﮕﺮ ﺑﺎ ﻣﺠــﻮﺯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻯ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻧﻬﺎﺩ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﺭﺍ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﻘﺪﺭ‬ ‫ﺿﻌﻒ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺿﻌﻒ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ ﭼﻨﺪ ﻧﻔﺮ ﺧﻴﺮﺧﻮﺍﻩ ﺭﺍ ﺗﺼﻮﺭ ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻚ ﻣﺤﻠﻪ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﻧﻔﺮ ﺩﻳﮕﺮ ﭘﻮﻝ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﺎﻟــﺐ ﻭﺍﻡ ﺑﻪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨــﺪﺍﻥ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﭼﻮﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻔﻜــﺮ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺎ ﺍﺯ ﻗﺪﻳﻢ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﭼﻮﻥ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﻛﻮﭼﻜﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺧﻮﺷــﻨﺎﻡ ﻫﻢ ﻣﺴﺌﻮﻝ‬ ‫ﺁﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺧﻴﺮﺧﻮﺍﻫﺎﻧــﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﺑﻘﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﻭ ﺩﻳﻨﻰ ﻣﺎ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺳﻮءﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺼﺎﺩﻳﻖ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎ ﺑﺎ ﺍﺳــﺎﻣﻰ ﺍﺋﻤﻪ ﺍﻃﻬﺎﺭ)ﻉ(‬ ‫ﺳــﻌﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺟﺬﺏ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻣﺪﺗﻰ‬ ‫ﻫﻢ ﻛــﻪ ﻗﺪﺭﺕ ﻭ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﭘﻮﻟﻰ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻪﺩﺳــﺖ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻘﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﻣﺎﻧﺘﺪﺍﺭ ﺳﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣــﺮﺩﻡ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻃــﻮﺭﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺗﻰ ﺩﻫﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﭼﺮﺧــﺶ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﻫﻢ ﺻﺎﺣﺐ‬ ‫ﺳــﻬﻢ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ﻫﻢ ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﻣﻨﺼﻔﺎﻧﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺒﺮﻧﺪ‪ .‬ﭘﻴﺶ ﺁﻣﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺮﻧﻈﺎﺭﺗﺶ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺪﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﺴــﮕﺮﻯﻣﺎﺭﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻮﺍﻝ ﻛﻪ ﭼﻪ‬ ‫ﺿﻤﺎﻧﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﻜﻞ ﻧﮕﺮﻓﺘﻦ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺫﻋﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻄﺢ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺩﺍﻧﺶ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﺎﻻ ﺑﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜــﺪﺍﺭﻯ ﻭﻗﺘﻰ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﺪ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﺪ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺳﻮﺍﻝ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺗﺎ ﭼﻪ ﺣﺪ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﺳــﺖ؟‬ ‫ﻫﻤﺎﻥﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﺪ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﻭ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﻣــﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺗﺎﺣﺪﻯ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻣﺜــﺎﻝ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺑﺤﺮﺍﻥ ‪2008‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺳﻘﻒ ﺑﻴﻤﻪ ﺳﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺗﺎ ‪ 300‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺳﻘﻒ ﺑﻴﻤﻪ ﺳﭙﺮﺩﻩﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺎ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻳﻢ‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﺍﮔﺮ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎ ﺗﺎ ﺳــﻘﻒ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﻜﺮ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﭘﻮﻝﺷﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﺳﺖ ﺭﻳﺴﻚ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺁﻥ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻭ ﻧﻬﺎﺩ ﻫﻢ ﻓﻜﺮ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻫﻨﻮﺯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﻴﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﺎﻣــﺮﺍﻥ ﻧﺪﺭﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻜﺪﻩ‬ ‫ﭘﻮﻟــﻰ‪ -‬ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﻮﺍﻝ ﻛﻪ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‪ -‬ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﭼﻪ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻭﻉ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﻣﺠﻮﺯ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺮﺍﺟﻌﻰ ﻛﻪ ﺧﻴﻠﻰ ﻫــﻢ ﺫﻯﺻﻼﺡ ﻧﺒﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧــﺪ ﻭ ﺷــﺮﻭﻉ ﺑــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺠﻮﺯﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﺑﻪ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﻭ ﺗﻌﻬﺪﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺪﺭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﭼﻪ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠﻮﺯ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺫﻋــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﻫﻢ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻏﻴﺮﻣﺘﺸﻜﻞ ﭘﻮﻟﻰ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺭﻓﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺷــﺪ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻨﺘﻬﺎ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﺁﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺠــﻮﺯ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻳﻰ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﭼﻪ ﻛﺴــﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎﻧﻊ ﺁﻧﻬﺎ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺑﺎﻻﻯ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﺴﺘﺮ ﻣﻘﺮﺭﺍﺗﻰ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺿﻌﻒ ﻧﻈﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﭘﮋﻭﻫﺸﻜﺪﻩ‬ ‫ﭘﻮﻟﻰ‪ -‬ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﻳﻚ ﻃﺮﻑ ﻧﻈﺎﻡ ﺳﻴﺎﺳﻰ‬ ‫ﻣﺎ ﻗــﺪﺭﺕ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ‬ ‫ﻗﺎﻃﻊ ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺑــﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻗﺪﺭﺕ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫ﺣــﺮﻑ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺭﺍ ﮔــﻮﺵ ﻧﻤﻰﺩﻫﻨﺪ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺟــﻮﺩ ﺁﻧﻜﻪ ﻧﻘﺶ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﻬﻢ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻫﻤﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻭﺵ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻛﻤــﻰ ﺑﻰﺍﻧﺼﺎﻓﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺩﻫﺪ ﻭ ﻧﮕﺬﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻛﺎﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺭﺷﻜﺴــﺘﮕﻰ ﺑﻜﺸﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ ﺗﻮﻗﻊ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺟﻠﻮﻯ‬ ‫ﺁﻧﻬــﺎ ﺭﺍ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻧﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺑﻪ ﻧﻘﻄﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ‬ ‫ﺑﺮﻭﺩ‪ .‬ﺑﺎﻭﺭ ﺩﺍﺭﻡ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺭﻫﺎ ﻧﻜﻨﺪ ﻭ ﻧﮕﻮﻳﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﻮﺷﻴﺎﺭ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ‬ ‫ﺳﺮﺍﻍ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻳﻰ ﻧﺮﻭﻧﺪ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻣﺴــﺘﻤﺮ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎ ﻧﮕﺬﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻭﺭﺷﻜﺴــﺘﮕﻰ ﺑﻜﺸﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﺮﺍﺣﻞ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴــﻪ ﻛــﻪ ﺍﺣﺴــﺎﺱ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺍﺯ ﻣﺴــﻴﺮ ﻣﻨﺤﺮﻑ‬ ‫ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺟﻠــﻮﻯ ﺁﻧﻬــﺎ ﺭﺍ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪ .‬ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ‬ ‫ﺍﻣﻴــﺪﻭﺍﺭﻡ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﻳــﻦ ﻣﻌﻀﻞ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺴﻮﻳﻪ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﺛﺎﻣﻦ ﺍﻟﺤﺠﺞ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺴــﻮﻳﻪ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﺛﺎﻣﻦﺍﻟﺤﺠﺞ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﭘﺎﺭﺳــﻴﺎﻥ ﺗﻌﻬﺪ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺍﺯ ‪ 20‬ﺗﻴﺮ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺳﺮﺭﺳﻴﺪ ﺑﺮﮔﻪ ﺗﻌﻬﺪﻧﺎﻣﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﺑﻘﻰ‬ ‫ﺳﭙﺮﺩﻩ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻋﺎﻣﻞ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻓﺮﻫﺎﺩ ﺧﺎﻟﺘﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟــﻰ ﻏﻴﺮﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﺧﺮﻳﻦ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺗﺼﻔﻴﻪ ﺗﻌﺎﻭﻧــﻰ ﺛﺎﻣﻦﺍﻟﺤﺠﺞ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺼﻔﻴﻪ‬ ‫ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺮﺗﺐ ﻭ ﻫﻔﺘﮕﻰ ﺟﻠﺴﻪ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺁﻥ ﺷﺎﻣﻞ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﻗﻮﻩ ﻗﻀﺎﻳﻴﻪ ﻭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺍﻻﻥ ﻫﻢ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﻪ ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺗﻰ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻥﺷــﺎﺍﷲ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺁﻥ ﻣﺸــﺨﺺ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺼﻔﻴﻪ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﺛﺎﻣﻦﺍﻟﺤﺠﺞ ﺍﺫﻋﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻭﻳﮋﻩ ﺑــﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺮﺗــﺐ ﺍﻃﻼﻋﻴﻪﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻳﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻣﻰﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻀﺎﻑ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﻣﺼﺎﺣﺒﻪﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﻣﺮ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﻤﻚ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﺗﺼﻔﻴﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻮﺩ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﻛﺎﻣﻠﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﻭ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﭘﺎﺭﺳﻴﺎﻥ ﺗﻌﻬﺪ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 20‬ﺗﻴﺮ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺳﺮﺭﺳﻴﺪ ﺑﺮﮔﻪ ﺗﻌﻬﺪﻧﺎﻣﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﺑﻘﻰ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻋﺎﻣﻞ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺸﺨﺺ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻳﺸﺎﻥ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺷﻌﺒﻪ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻨﺪ ﭼﻮﻥ‬ ‫ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳــﻰ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺧﺘﻼﻝ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﻨﺴﺮﺳﻴﻮﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﺭﺍﻫﺒﺮﺩ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﭘﻴﺶﺷﻤﺎﺭﻩ‬ ‫‪351‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 19‬ﺗﻴﺮ ‪1396‬‬ ‫‪ 15‬ﺷﻮﺍﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 10‬ژﻭﺋﻴﻪ ‪2017‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭ ﭘﺎﺭﺳﻴﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫‪http://Telegram.me/smtnews‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺑﻴﺴﺖﻭ ﻫﺸﺘﻢ ﺩﻭﺭﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 810‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 8 2128‬ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫‪www.smtnews.ir -‬‬ ‫»ﻛﻮﻛﻮ« ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﻫﻢﺍﻧﺪﻳﺸﻰ ﺭﺋﻴﺴﺎﻥ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﺎ ﻛﺮﺑﺎﺳﻴﺎﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﻧﻈﻢﺩﻫﻰ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺗﺸﻜﻞﻫﺎ ﺍﻣﺎﻧﺘﺪﺍﺭ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻛﻨﺪ‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺻﺎﺣﺐ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳﺖﻫﺎﻯ ﺳﻴﻤﺎﻧﻰ ﺷﺪ‬ ‫‪4‬ﻭ‪5‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫‪6‬‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ‪ 8‬ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺳﻨﮓ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫‪11‬‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫‪8‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻓــﻮﻻﺩ ﻭ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺟﺎﻣﻊ ﻓﻮﻻﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﺤﻘــﻖ ﺷــﺪﻥ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ ﻫﻤﮕــﻰ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ ﺩﻗﻴــﻖ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻋﻈﻤﻰ ﺟــﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺗﻮﺗﺎﻝﺑﺎﻫﺪﻑﺗﻜﻤﻴﻞﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﺭﺯﺵﺩﺭﺻﻨﻌﺖﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰﺍﻳﺮﺍﻥﺣﻀﻮﺭﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﻮﺗﺎﻝ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺎﺱ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻯ‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺗﻜﻤﻴــﻞ ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩ ﺍﺭﺯﺵ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷــﺎﻧﺎ‪ ،‬ﻣﺮﺿﻴﻪ ﺷــﺎﻫﺪﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻓﺮﺻﺖﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﻌــﺖ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺭ ﻭﻳﻦ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷــﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺭﻓﻊ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﻧﻊ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺴــﺎﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺑﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻓﺎﺯ ‪ 11‬ﭘــﺎﺭﺱ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻣﻴﺎﻥ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﻨﺴﺮﺳﻴﻮﻣﻰ ﻣﺘﺸــﻜﻞ ﺍﺯ ﺗﻮﺗﺎﻝ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‪،‬‬ ‫ﺷــﺎﺧﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠــﻰ ﻧﻔــﺖ ﭼﻴﻦ‬ ‫)ﺳﻰﺍﻥﭘﻰﺳــﻰﺁﻯ( ﻭ ﭘﺘﺮﻭﭘــﺎﺭﺱ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺷﺮﻛﺖ ﺗﻮﺗﺎﻝ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺁﺗﻰ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺗﺄﻛﻴﺪ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺍﺭﺯﺵ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭ ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻠﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﭘﻴــﺮﻭ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻳــﻰ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪﺍﻳﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﺠﺮﺑﻪ‬ ‫ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ ﺩﺭ ﺍﺗﺮﻳﺶ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻓﺰﻭﻥ ﺑﺮ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺍﻋﻀــﺎﻯ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺗﺮﻳﺶ‬ ‫ﻭ ﭼﻨﺪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺣﻀﻮﺭﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﺎﻫﺪﺍﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻧﺸﺴﺖ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺤﻤﺪ‬ ‫ﺧﺰﺍﻋﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﻠﺪﻳﻨﮓﻫﺎ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺳــﺒﺐ ﺷﺪ ﺭﻭﻧﺪ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺑﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ‪،‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺷــﺮﻛﺖ ﺁﻯﺳــﻰﺁﻯﺍﺱ )‪ ،(ICIS‬ﻭﺿﻊ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺟﻬــﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺤــﻮﻻﺕ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﻘﺶ ﻭ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺭﺍ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻤﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺳﺒﺐ ﺷﺪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻭ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺻﻨﻌــﺖ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪ 2‬ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻮﻓﻖ ﺩﺭ ﺁﻟﻤﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﭘﻴﺎﻣــﺪ ﺁﻥ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﻮﺗﺎﻝ‪ ،‬ﺷــﻞ‪ ،‬ﺑﺎﺳــﻒ‪ ،‬ﺍﻳﺮ‬ ‫ﻟﻴﻜﻮﺋﻴــﺪ‪ ،‬ﻟﻴﻨﺪﻩ ﻭ ﻧﻴــﺰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ژﺍﭘﻦ ﻭ‬ ‫ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑــﻰ ﺑﻮﺩ ﻛــﻪ ﺍﻳــﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﻴﺪ ﺍﺳــﺖ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﺗﺮﻳﺶ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷــﺪﻥ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎﺳــﻒ‪ ،‬ﺗﻮﺗﺎﻝ ﻭ ﻳﺎ ﺷــﻞ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﺎ ﮔﺎﻫــﻰ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻳﺸــﺎﻥ ﺷــﺮﻳﻚ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺳــﻔﻴﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺗﺮﻳﺶ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 170‬ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻭ ﻏﻴﺮﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺗﺮﻳﺶ‪-‬ﻭﻳﻦ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﺩﻭ ﺭﻭﺯ )ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫ﻭ ﺟﻤﻌﻪ‪ 15 ،‬ﻭ ‪ 16‬ﺗﻴﺮ( ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺩﻭ ﺭﻭﺯﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﻫــﺪﻑ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫــﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﭘﺎﻳﻴﻦﺩﺳــﺘﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﺟــﺬﺏ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺳــﻴﻠﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺮﭘﺎ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﺑﻠﻮﻛﻰ ‪ 4‬ﺷﺮﻛﺖ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻭ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺳﻬﺎﻡ ‪4‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻭ ﻳﻚ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺳﻮﺧﺖ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺰﺍﻳﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﻭ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﺭﺍ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﺑﻮﺭﺱ ﭘﺮﺱ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻗﺎﺩﺭ ﺑــﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻠﻮﻛﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺫﻭﺏ ﺁﻫﻦ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ‪4‬‬ ‫ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻟﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺻﺪﺩ ﻓﺮﻭﺵ ‪ 4‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﻭ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﺑﺮﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﺸﺖ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﻣﭙﺮﻭﺭﻯ ﺩﺍﻣﻐﺎﻥ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻣﻮﺍﺩ ﭘﺮﻭﺗﺌﻴﻨﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﻗﻨﺪ‬ ‫ﺩﺯﻓﻮﻝ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻋﺮﺿﻪ ﺳﻬﺎﻡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻮﺭﺱ ﻭ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺳــﻮﺧﺖ ﺁﻭﺝ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺭﺩﻳﻒ‬ ‫ﻣﺰﺍﻳﺪﻩ ﻓــﺮﻭﺵ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 19‬ﺗﻴﺮ ‪1396‬‬ ‫‪ 15‬ﺷﻮﺍﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 10‬ژﻭﺋﻴﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪810‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2128‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ‪ISMS‬‬ ‫ﺗﻮﺳﻂ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺧﻠﻴﺞ ﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﻓﻠﺰﻯ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‪-‬‬ ‫ﺑﻨﺪﺭﻋﺒــﺎﺱ‪ ،‬ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺍﻣﻨﻴــﺖ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ‪ ISMS‬ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳــﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﻭ ﻓﻠﺰﻯ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓــﺎﺭﺱ ﻭﺍﻗــﻊ ﺩﺭ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ ﻣﻮﻓﻖ ﺑــﻪ ﺍﺧﺬ ﮔﻮﺍﻫﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻣﻨﻴــﺖ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺍﻳــﺰﻭ‪ (ISMS) 27001‬ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻓﺘﺎ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﻭ ﻓﻠﺰﻯ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﺣﺴــﻦ‬ ‫ﺧﻠﺞ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﮔﻮﺍﻫﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ‪ ISMS‬ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﻴــﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺩﻭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺗﻼﺵ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻣﺠﺪﺍﻧﻪ ﻭﺍﺣــﺪ ﺍﻧﻔﻮﺭﻣﺎﺗﻴﻚ ﻭ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎ ﻣﻮﻓــﻖ ﺑﻪ ﺍﺧﺬ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﺎﻳﺐ ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺍﻟﺰﺍﻡ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻣــﻦ ﻛﺮﺩﻥ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻓﻀــﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻭ ﺁﻣﺎﺩﮔــﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﺗﻬﺪﻳﺪﺍﺕ ﺳــﺎﻳﺒﺮﻯ؛ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ‪ ،‬ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﻂ ﻣﺸــﻰ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﻭﺍﺣــﺪ ﺍﻧﻔﻮﺭﻣﺎﺗﻴﻚ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﻭ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻭﻟﻴﻪ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭ‬ ‫ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻣﺴــﺘﻨﺪﺍﺕ ﻻﺯﻡ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﻣﻦﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺷﺒﻜﻪ‪ ،‬ﺫﻯ ﻧﻔﻌﺎﻥ ﻭ ﺷﺮﻳﻜﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬ﺧﻠﺞ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺯﻳﺮ ﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ‪ ICT‬ﺗﺪﺍﺭﻙ ﺩﻳﺪﻩ ﺷــﺪ ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﺟﺰﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﻬﻢ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻓﺘﺎ‪ ،‬ﭘﻠﻴﺲ ﻓﺘﺎ ﻭ ﺣﺮﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷــﺪ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺸﺎﻭﺭﻩ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﺮ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺷﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﻭ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﻓﻨﻰ ﻭ ﺳﻴﺴﺘﻤﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺩﺍﺷﺘﻦ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺟﺰﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺳــﺨﺖ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻧﻴﺰ ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ ﻭ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻣﻨﻴﺖ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻘــﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺍﺿﻄــﺮﺍﺭﻯ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺑﻪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻣﺘﻮﻟﻰ‬ ‫ﺍﻣﺮ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺮ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻛﻮﻫﺴﺘﺎﻧﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ‪ISMS‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﻣﺤﺮﻣﺎﻧﮕــﻰ‪ ،‬ﺻﺤﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﺮﺱﭘﺬﻳﺮﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ‪ ،‬ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺍﻳﺰﻭ ‪9001‬؛ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺍﻳﺰﻭ ‪14001‬؛ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺍﻳﺰﻭ ‪10015‬؛‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﺷﻜﺎﻳﺎﺕ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﻳﺰﻭ ‪ 10002‬ﻭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﻳﻤﻨﻰ‪ 180001 ohsas‬ﺭﺍ ﻛﺴﺐ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﻮﻫﺴــﺘﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﻣﺴــﺎﻋﺪﺕ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻫﻤــﻪ ﺟﺎﻧﺒﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ ﺗﻼﺵ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺳﭙﺎﺳﮕﺰﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻣﻮﺩﻳﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺭﻭﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﺩﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﻛﻨﺴﺮﺳﻴﻮﻡﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ‪ ،‬ﺭﺍﻫﺒﺮﺩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﺑﻬﺮﻭﺯ ﺭﺍﻋﻰ‬ ‫‪mine@smtnews.ir‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﻓﻮﻻﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳـﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﺭﺿﺎ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﺭﺳﻮﻝ ﺯﺭﮔﺮﭘﻮﺭ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕﻣﺜﺒﺖﺩﻭﻟﺖﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯﺳﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﻧﺎﻳــﺐ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﻧــﺮژﻯ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺎﻻﻳﺸــﻰ ﻭ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﻧﻘﺎﻁ ﻗﻮﺕ ﻭ ﺿﻌﻒ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻓﻘﻂ ‪ 30‬ﺗﺎ ‪ 35‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺿﺎ ﭘﺪﻳﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻚ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﻔﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﺟﺪﻳــﺪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﺑــﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ ﻭ ﻣﺠﻠﺲ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﻫﻤﺖ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭﺳــﺖ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺧﻴﻠﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﺭﻭﺯﻧﻪ ﺍﻣﻴﺪﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻔﺖ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﺮﺳــﺎﻧﺪ‪ .‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻔﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﻓﺮﺍﮔﻴﺮ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﻜﺘﻪ ﻣﺜﺒﺖ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺑﻮﻣﻰﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻔﺖ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻫﻰ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺪ ﻛﻪ ‪ 10‬ﮔﺮﻭﻩ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻔﺖ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺑﺎ ﻃﺮﻑﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺒﻨﺪﻧﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍ ﺑﺮﺳﺎﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 10‬ﮔﺮﻭﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ‪ 6‬ﺑﺨﺶ ﺁﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﻭ ‪ 10‬ﮔﺮﻭﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻢ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺳﺮﻓﺼﻞﻫﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺝ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻭ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻋﻘﺪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﭘﺪﻳﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻳﺶ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻧﻔــﺖ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺸﺎﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺳﺮﺭﺳــﻴﺪ ﺧﻮﺩﺵ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﺸﺪ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ ﻳﻚ ﻋﺪﺩ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺴــﺖ ﻭ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻧﻜﻮﺩﺍﺷــﺖ ﺭﻭﺯ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﻌــﺪﻥ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ ﺑﺎ ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﻛﺘﺮ ﺭﺿﺎ‬ ‫ﺭﺣﻤﺎﻧــﻰ ﻗﺎﺋــﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻭﺯﻳــﺮ ﻭ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻃــﺮﺡ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ؛ ﺭﺳــﻮﻝ ﺯﺭﮔﺮﭘﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺳﻴﺪ ﻋﺒﺪﺍﻟﻮﻫﺎﺏ ﺳﻬﻞﺁﺑﺎﺩﻯ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻬﻨــﺪﺱ ﻓﻮﻻﺩﮔﺮ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‪ ،‬ﺑﻬﺮﺍﻡ ﺳﺒﺤﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﮔﺮﻭﻩ ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ‬ ‫ﺑﺮﻛﺘﻴﻦ ﺭﻳﻴﺲ ﺧﺎﻧﻪ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﻬﻨــﺪﺱ ﺍﺣﻤﺪﻳﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﺟﻤﻌﻰ ﺍﺯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﻧﮕﻴﻦ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺮﺍﻡ ﺳﺒﺤﺎﻧﻰ‬ ‫ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﻓﻮﻻﺩﮔﺮ‬ ‫ﺍﺳﺮﺍﻓﻴﻞ ﺍﺣﻤﺪﻳﻪ‬ ‫ﺳﻴﺪ ﻋﺒﺪﺍﻟﻮﻫﺎﺏ ﺳﻬﻞﺁﺑﺎﺩﻯ‬ ‫ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘــﺎﻡ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺁﻳﻴــﻦ ﺩﺭ ﺳــﺨﻨﺎﻧﻰ ﺑــﻪ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﻭﻳــﮋﻩ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﻓﻮﻻﺩ ﻭ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﺑﺮﺩﻥ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻬﻢ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺿﺎ ﺭﺣﻤﺎﻧــﻰ ﺑﺎ ﻗﺪﺭﺩﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﻓــﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺗﻜﻤﻴــﻞ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﻓﻮﻻﺩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷــﺎﻩﺑﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﻛﻪ ﻓــﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ‪ ،‬ﭘﺎﻳﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺳﺘﺎﻳﺶ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘــﺎﻡ ﻭﺯﻳﺮ ﻭ ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻃــﺮﺡ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑــﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪10‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭ ﻟﺰﻭﻡ ﺗﻮﺟﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ ﻃﺮﺡ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 320‬ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﻭ ﺧﻄﻮﻁ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺧﻮﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺒــﺮﻡ ﺩﺍﺭﻧﺪ؛‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺯﻣــﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﺍﻥ ﻭ ﻟﻜﻮﻣﻮﺗﻴﻮ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺣﻤﺎﻧــﻰ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﻧــﻖ ﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﺻﻨﻮﻑ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﺧﻄــﻮﻁ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺗﻮﺍﻥ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﺭﻗﻴﺒﺎﻥ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺯ ﺗﺨﺼﻴــﺺ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻗﻼﻡ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪ ﺩﺭ ﻏﻴﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺍﮔﺮ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻧﺒﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﻴﺮﻭﻧﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻃﺮﺡ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻧﮕﺎﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﻮﺭ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ ﭼﻴــﺰ ﺑﺎﻭﺭ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳــﻚ ﻃﺮﻑ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻣﻜﺎﻧﭙﺬﻳﺮ ﺍﺳﺖ ﻳﻚ ﺍﺻﻞ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻫﻤﻴﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺷﻜﻮﻓﺎ ﺷﺪﻥ ﻫﺮ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺍﺯ ﺩﻭ ﻋﺎﻣﻞ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺖ ﻫﺮﭼﻪ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡﺗﺮ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕﻣﺤﻮﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺑﺴﺘﻪﻫﺎﻯ ﺗﺸﻮﻳﻘﻰ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺩﻛﺘﺮ ﺭﺳﻮﻝ ﺯﺭﮔﺮﭘﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺁﻳﻴﻦ ﺩﺭ ﺳﺨﻨﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻼﺵ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﮔﺮﻓﺖ ﺗﺎ ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﺑﺎ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻭ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﻠﻰ ﺑﺎ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﻠﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﮔﺴــﺘﺮﻩ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻳــﻚ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺭﻭﺑﻪ ﺟﻠﻮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﺁﻣﻴﺰﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻴﺰ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺎ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﻠﻰ ﺑﺎ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺯﺭﮔﺮﭘﻮﺭ ﺍﺯ ﻣﺮﻛﺰﻳﺖ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳــﻰ ﻭ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘــﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺮﺍﻩﻫﺎﻯ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺷــﻤﺎﻝ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﻨﻮﺏ ﻭ ﺷــﺮﻕ ﺑﻪ ﻏﺮﺏ‪ ،‬ﻗﺪﻣــﺖ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﺗﻨﻮﻉ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺩﮔﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻗﻮﺍﻯ ﻣﺤﺮﻛﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺎﻳﻴﻦﺩﺳــﺘﻰ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴــﺖ ﺑﺎﻟﻘــﻮﻩ ﻭ ﺑﺎﻟﻔﻌﻠﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺷــﺪ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺑﺎﻟﻨﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺨﺸﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﺴــﺎﺑﻰ ﻭ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻧﺎﻡ ﺑﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻛﻼﻥ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻳﺎﻓﺘﮕﻰ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺩﻳﺪﮔﺎﻫﻰ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﺍﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﺑــﺎ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﺎﻳــﻊ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴــﺎﻥ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ ﺟﺬﺏ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺷﻐﻠﻰ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻮﻟﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﺘﻮﺍﻥ‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺣﻔﻆ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺷﻐﻠﻰ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﻐﻠﻰ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻘﺶ ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﭘﺎﻳﻴﻦﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻ ﻭ ﭘﺎﻳﻴﻦﺩﺳﺘﻰ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﺍﺭﺯﻧﺪﻩ ﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦ ﺍﺳﺮﺍﻓﻴﻞ ﺍﺣﻤﺪﻳﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺯﻳﺎﺩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻓﻮﻻﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺯﺍﻓﺰﻭﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﭘﺎ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺍﺯ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﻧﻘﺶ ﺍﺭﺯﻧــﺪﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﻗﺎﻃﻌﻴﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﻓﻖﺗﺮﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺎﻣﻴﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻰﻃﻠﺒﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺗﻌﺮﻓﻪﺍﻯ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﻓﻮﻻﺩﺳﺎﺯﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻌــﺪﻥ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ ‪792‬‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺝ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 47‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻦ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﻭﻥ ﺑﺮ ‪ 9‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻧﻔﺮ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ‪ 24‬ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ‪ 601‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺻﻨﻔﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﭼﻴﺰﻯ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 160‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻔﻰ ﺭﺍ ﺭﺍﻫﺒﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﻤﺪﻳﻪ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺳــﻨﮓﻫﺎﻯ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ ﻭ ﺁﻫﻚ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻈــﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻫﻢ ﺭﺗﺒﻪ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﮔﺮﻭﻩ ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ‪ ،‬ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﻛﻨﺴﺮﺳــﻴﻮﻡ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﻭ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻬﺮﺍﻡ ﺳــﺒﺤﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺭﻭﺯ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﺷﺎﺧﺺ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﮕﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻛﻨﺴﺮﺳﻴﻮﻡ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﺗﻜﻤﻴﻞ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﻮﻻﺩ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻭ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺑﻪﺟﺎﻯ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﻛﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﮕﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ّ‬ ‫ﺟﻮﺍﻣــﻊ‪ ،‬ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﻴﺮﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﻓﻮﻻﺩ ﺁﻧﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻦ ﻓﻮﻻﺩ‪ ،‬ﺍﻛﺘﺸــﺎﻑ ﺩﺭ ﻣﻌﺪﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺝ ﻭ ﻓــﺮﺁﻭﺭﻯ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩ ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺝ ﺷــﺪﻩ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤــﻪ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ‬ ‫ﻭ‪ ...‬ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﮔﺮﻭﻩ ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﻮﻻﺩ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎﺩﻩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻭ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﺮﻕ‬ ‫ﻭ ﮔﺎﺯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﻧﻴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺟﻮﺍﻥ ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺳﻨﺪ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪ 1404‬ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫‪ 55‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﻓﻮﻻﺩ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻛﻪ ﺳــﺨﺖﺗﺮﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻓــﻮﻻﺩ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺑﺰﺭگ ﺑﺎ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶ ﺟﺪﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﭻ ﻋﺒﻮﺭ ﻛﻨﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻛﻞ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﻮﻻﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﮔﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪ 55‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﻓــﻮﻻﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻩ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﻳﺮ‬ ‫ﻳــﺎ ﺯﻭﺩ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﻭﻧــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﺎﺭﺝ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻣﻄﻠﻮﺏ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻧــﻜﺎﺕ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟــﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺧﻮﺍﻩ ﻧﺎﺧــﻮﺍﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﻛﺴﺐ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮﭼﻪ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 94‬ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺎﻻﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻛــﻪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻓﻮﻻﺩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻓـﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛـﻪ ﻧﻤﺎﺩ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨـﺪﻯ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺳــﻴﺪ ﻋﺒﺪﺍﻟﻮﻫﺎﺏ ﺳﻬﻞﺁﺑﺎﺩﻯ ﺭﻳﻴﺲ ﺧﺎﻧﻪ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺭﻭﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺍﺯ ﻓــﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤــﺎﺩ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺎﻡ ﺑﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﻬﻞﺁﺑﺎﺩﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺳﺮﺑﻠﻨﺪﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺍﺳﺖ؛ ﺷﺮﻛﺘﻰ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺳﺨﺖ‪ ،‬ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺍﺯ ﻧﺮﺩﺑﺎﻥ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﺮﻗﻰ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﺭﻭﺩ ﻭ ﻛﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﻛﺘﺮ ﺳﺒﺤﺎﻧﻰ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ ﺍﻳﺸﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺻﻼﺡ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﻣﺠﻠﺲ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﺮ‬ ‫ﺩﻭﺵ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺑﻬﺮﻩ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻗﺎﺑــﻞ ﺗﺤﻤﻞ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺁﻣﺎﺭﻫــﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﭼﻨــﺪ ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫــﺎ ﺑﺎ ﺍﻳــﻦ ﺑﻬﺮﻩ ﺑــﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺍﻓﺘﻨﺪ ﻳﺎ ﺗﻌﻄﻴﻞ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﻬﻞﺁﺑﺎﺩﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ‪ 30‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﺣﺎﺻــﻞ ﺍﺯ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﻛﺮﺩﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺮﺳــﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺭﻳﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﭼﺸﻢ ﻭ ﭼﺮﺍﻍ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﻮﻟﻮﺩ ﺍﻧﻘﻼﺏ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻛﺎﺭ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏــﺎﺯ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎﻫﻰ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻃﻰ ﻛــﺮﺩﻥ ﻣﺮﺍﺣﻞ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺧﻮﺩ ﻳﻜﻰ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﻤﻴﺪﺭﺿــﺎ ﻓﻮﻻﺩﮔﺮ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑــﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻫﺮﭼﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﺩﻥ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﻮﻻﺩ ﺧﺎﻡ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭﺭﻕﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﺧﻼﺻﻪ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺎﻻ ﻭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺩﺳــﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﻭ ﭼﺮﺍﻍ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﺒﺪﻝ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺗﺮ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻮﻻﺩﮔﺮ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴﻠﻢ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ‬ ‫ﻧﺒﺎﻳــﺪ ﺣﺎﺷﻴﻪﺳــﺎﺯﻯ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻳﻘﻴﻦ ﺍﮔــﺮ ﺑﻪ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻟﻄﻤﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﭼﻨﺪ ﻫﺰﺍﺭ ﺷــﻐﻞ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻗــﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﭼﻨﺪﺻﺪ ﻭﺍﺣﺪﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺎﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸﻜﻞ ﻧﺸﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺴﺘﺮﻯ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﻣﻮﻓﻖﺗﺮ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺧﺪﻣﺖ ﻭ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﺮﻩ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺗــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺁﻧﻘﺪﺭ‬ ‫ﻭﺳﻴﻊ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻫﻢ ﻣﻰﺭﺳــﺎﻧﺪ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻗﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﺮﺍﻗﺒﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﻛﻮﺩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﻌــﺖ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺣﺎﻛﻢ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﭼﻮﻥ ﻫﻤﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻛﺸــﺘﻰ ﻧﺸﺴــﺘﻪﺍﻳﻢ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﻤــﺎﻡ ﺗﻼﺵﻣــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻜﻨﻴــﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﻭ ﺳــﺎﺣﻞ‬ ‫ﺑﺮﺳــﻴﻢ ﻭ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻋﺒﻮﺭ ﻛﻨﻴــﻢ‪ ،‬ﭼﻴﺰﻯ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﺎﻧﻊ ﻣﺎ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺗﺤﺮﻳﻤﻰ ﻋﻠﻴﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﺸــﺪﻳﺪ ﺷــﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻣﻀﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣــﺎ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺭﺍﻫﻰ ﺟــﺰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩ ﻧﺮﺥ ﺭﺷــﺪ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻔﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ‪9‬‬ ‫ﻭﺍﺣــﺪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻧﻔﺖ ﻭ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ‪ 2‬ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ‪ 2‬ﻭﺍﺣﺪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ ﺳﻬﻢ ﺻﻨﻌﺖ ﭼﻘﺪﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺁﻥ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻨــﻰ ﺍﺳــﺖ؛ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦ ﺑــﺎ ﺍﻫﺪﺍﻯ ﻟﻮﺡ‬ ‫ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻧﻤﻮﻧﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻗﺪﺭﺩﺍﻧﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪7‬‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﺍﻭﺭﺍﻕ‪ ،‬ﻛﺎﻻ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫»ﻛﻮﻛﻮ« ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﻧﻈﻢﺩﻫﻰ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫‪ ‬ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﺩﺭﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﻳﻮﺳﻒﻋﻠﻰ ﺷﺮﻳﻔﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﺒﻨﻰﺑﺮ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﻧﺒﻮﺩ ﺗﺨﺼﺺ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺩﻏــﺎﻡ ﻭ ﺗﻤﻠﻴﻚ‬ ‫)ﺑﺮﺧــﻼﻑ ﺭﻭﻳــﻪ ﻣﺮﺳــﻮﻡ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻛﻪ ﺑﻪﻭﺳــﻴﻠﻪ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ(‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﻻﺯﻡ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺣﻔﻆ ﺣﻘﻮﻕ ﺳــﻬﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﻳﻔﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺰﻳﺖ ﻃﺮﺡ ﺍﺩﻏﺎﻡ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺭﻳﺴــﻚ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺎﻧﺪﻩ ﺍﺩﻏﺎﻡﺷــﻮﻧﺪﻩ ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳــﻬﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺍﺻﻠــﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻗﺎﺑــﻞ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﻣﺸــﺮﻭﻁ )‪contingent convertible‬‬ ‫‪ (bond‬ﺭﺍ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﻭﺭﺍﻕ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫــﺎﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻛﻮﻛﻮ‬ ‫ﺷﻬﺮﺕ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 1394‬ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﻮﻳﻴﺲ‪ ،‬ﭼﻴﻦ ﻭ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﻝ ‪ 3‬ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻭﻥﺭﻓﺖ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻣﺤﺒﻮﺑﻴﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﺭﺗﺒــﺎﻁ ﺗﻨﮕﺎﺗﻨﮓ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫــﺎﻯ ﻣﺘﻨــﻮﻉ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫــﺎﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻣﻮﻓﻖ ﺩﺭ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﺪﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻥﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻰ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪2007‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻭ ﻣﺰﺍﻳــﺎﻯ ﺁﻥ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻛﻮﻛﻮ ﺍﺯ‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﻴــﺖ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻗﺎﺑــﻞ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺳــﻬﺎﻡ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻧﻴﺎﻓﺘﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺳــﻬﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﺗﺎ‬ ‫ﺳﺮﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﺁﺛﺎﺭ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺑﺮ ﺳﻬﺎﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﻜﺎﻣﻪ ﻋﻠﻴﻘﻠﻰ‬ ‫‪mine@smtnews.ir‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺗﻮﺍﻧﺎﻳــﻰ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻥ ﺑﻪ ﺳﻬﺎﻡ ﻣﺸــﺮﻭﻁ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻛﻮﻛﻮ ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪ ﺷــﺮﻁ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺧﺎﺻﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﻔﺎﻳﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﻳﺎ ﻧﺴــﺒﺖ ﺍﻫﺮﻡ ﻣﻌﻴﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺎﺷــﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﻳﻔﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺗﻔــﺎﻭﺕ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻛﻮﻛﻮ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺒﺪﻳﻞ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺍﺭﻧــﺪﻩ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺩﺭ ﺻــﻮﺭﺕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺳــﻬﻢ ﺍﺯ ﺣﺪ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺳﺮﺭﺳــﻴﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺳــﻬﺎﻡ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻛﻮﻛﻮ‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑــﺮ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﺪﻫﻰ ﺑﻪ ﺳــﻬﺎﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﺻــﻮﺭﺕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺭ ﺳﺮﺭﺳــﻴﺪ‪ ،‬ﺩﺍﺭﻧﺪﻩ‬ ‫ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﻛﻔﺎﻳﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺯ ﺣﺪ ﻣﻌﻴﻨﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﺍﻭﺭﺍﻕ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻬﺎﻡ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﺮﺥ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻛﻮﻛﻮ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﺪﻫﻰ ﺑﻪ ﺳﻬﺎﻡ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺿﻤﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﺭﻳﺴــﻚ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ‪ ،‬ﻧﺎﺷﺮ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻗﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻫﺮﻡ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪﺷﺪﻩ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﺩﻏــﺎﻡ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﻤﻜﻰ ﺑــﻪ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺣﻀﻮﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻛﻮﻛﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﻮﻓﻖ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﭘﻴﭽﻴﺪﮔﻰ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻛﻮﻛﻮ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺿﻤﻦ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﺘﺨﺼــﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‪ ،‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ‬ ‫ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﻭ ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﻳﻔﻰ ﻣﻌﺘﻘــﺪ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻴﻜــﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺩﻗﻴﻖﺗﺮﻯ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟــﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﻧﭽﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺍﻋﻤــﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻭﻗﻮﻉ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻧﺎﺑﺴــﺎﻣﺎﻥ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻋﻠﺖ ﻟﺰﻭﻡ ﺧﺎﻧﻪﺗﻜﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﺪﻧﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﻓــﻖ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺗﻌﺮﻳﻒﺷﺪﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴــﺮ ﺷــﮕﺮﻓﻰ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑــﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﻨﻮﻳﺎﺕ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪﺑﺎﺷــﻨﺪ؛ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﺎﻟﻰ ﺑــﺎ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻳــﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺭﻭﺷﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ‪ ،‬ﺍﺻﻞ ﻣﻬﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿــﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺍﺻﻼﺡ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺟﺮﺍﺣﻰ ﻫﺰﻳﻨﻪﺑﺮ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻗﻄــﻊ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺻﻼﺡ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷــﺎﻫﺪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺠــﺎﺯ ﻭ ﻣﺘﺨﻠــﻒ ﺍﺯ ﭼﺮﺧﻪ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺷﺎﻫﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰﻫﺎﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﻟﺪ ﻣﺜﻞ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺳــﻨﺎ‪ ،‬ﺳــﻴﺪﺭﺿﺎ ﻋﻠــﻮﻯ ﻓﻌــﺎﻝ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﻬﻢ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺑــﻮﺭﺱ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﻧﺴﺒﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺮﺩﻣــﻰ ﻭ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰﻫﺎﻯ ﺳــﺮﮔﺮﺩﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺛﺒﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﻮﻓﻖ ﻫﻢ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻮﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺛﺒﺎﺕ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﻮﺳﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘــﻪ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺛﺒﺎﺕ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﺯﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺛﺒــﺎﺕ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻧﻴﺰ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺳﻮﺩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺸﻰ ﻭ ﺑﻰﻣﻨﻄﻖ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺭﻭﻧﺪ ﺣﺮﻛﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻫﻰﻫﺎ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻓﻌﻠﻰ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴــﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺳــﻮﺩ‬ ‫ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪ 40‬ﺗﺎ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻬﺎﻡ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﻴﻦ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻮﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﻧــﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺑﺎﻻﻯ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻗﻴﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺭﻭﻧﺪﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﻨﻄﻘﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑــﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻨﻰ ﻣﻮﻗﺘﻰ ﻭ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺭﺍﻫــﻜﺎﺭ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﺍﺻﻼﺡ ﺑﺮﺧﻰ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺗﺎ ﮔﺮﺩﺵ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺑﻪ ﻣﻜﺎﻥ ﺩﺭﺳﺖ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﻟﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﺨﺶ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﻬﺎﻡ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻧﻴﺰ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻣﺤﻘﻖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻮﺳﻒﻋﻠﻰ‬ ‫ﺷﺮﻳﻔﻰ‪ :‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﺗﻨﮕﺎﺗﻨﮓ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﻨﻮﻉ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺤﺮﺍﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺳﻴﺪﺭﺿﺎ ﻋﻠﻮﻯ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺑﻮﺭﺱ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺴﺒﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ‪ 570‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻬﺎﻡ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ) ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪ ﺍﻧﻀﻤﺎﻡ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺑﻠﻮﻙ ﻭ ﺍﻭﺭﺍﻕ‬ ‫ﺑﺪﻫﻰ( ﺩﺍﺩ ﻭ ﺳﺘﺪ ﺷﺪ ﻭ ﺷﺎﺧﺺ ﻛﻞ ‪ 103/8‬ﮔﺎﻡ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺗﺎﺧﺖ ﺗﺎ ﺿﻤﻦ ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ‪ 78/958‬ﻭﺍﺣﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ﺗﺼﺮﻑ ﻛﺎﻧﺎﻝ ‪ 79‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪﻯ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻮﺭﺱ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﻭ ﺍﻧﺰﻭﺍ ﺧﺎﺭﺝ ﻧﺸــﺪﻩ‬ ‫ﻭﻟﻰ ﻧﺸــﺎﻧﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﻭﻥ ﺭﻓﺖ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ ﻓﻌﻠﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺧــﻮﺩ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺳــﻄﺢ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻭ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺳﻴﮕﻨﺎﻝﻫﺎ ﻭ ﭘﺎﻟﺲﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺜﺒﺖ ﺭﺍ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎ )ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﺍﻧﻔﻮﺭﻣﺎﺗﻴﻚ‪ ،‬ﻻﺳﺘﻴﻚﺳــﺎﺯﺍﻥ ﻭ ﭘﺎﻻﻳﺸــﻰﻫﺎ( ﺑﺎ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺳــﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺗﻌﺪﻳــﻼﺕ ﻣﺜﺒــﺖ ﻋﺎﻳﺪﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﭼﻨﺪ ﺧﺒﺮ ﻭ ﻋﻼﻣﺖ ﺧﻮﺏ ﻭ ﻣﻮﺛﺮ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺣﺎﻝ ﻭ ﺭﻭﺯ ﺑﻮﺭﺱ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻛﻤﻰ ﺑﻬﺘﺮ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺷﺎﻫﺪ ﺣﺮﻛﺖ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺷﺎﺧﺺ ﻛﻞ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒــﺮﻯ ﺗﺤﻠﻴﻠﻰ »ﻋﺼﺮ ﻣﺎﻟﻰ« ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ‪ ،‬ﮔﻤﺎﻧﻪﺯﻧﻰﻫﺎ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﻻﺭ ﺗﺎ ﺳــﻄﺢ‬ ‫‪ 4000‬ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﻭ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻭ ﻟﻤﺲ ﺳﻄﻮﺡ‬ ‫‪ 4500‬ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻓﺼﻞ ﭘﺎﻳﻴﺰ ﻭ ‪ 5000‬ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﻭﺍﺧﺮ‬ ‫ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺮﻯ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﻭ ﺗﺤﺮﻙﺑﺨﺸﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺭﺷﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﻤﻚ ﺷﺎﻳﺎﻧﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﻳﺴــﻚ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ ﻭ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﻃﻴﻒ ﻭﺳﻴﻌﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﻭ ﭘﻮﻝ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﻮﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻃﻼ ﻭ ﺍﺭﺯ ﺳــﺮﺍﺯﻳﺮ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪﻫﺎﻯ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﺧﻮﺩ ﻣﺎﻧﻊ ﺭﺷﺪ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﻭ ﻭﺍﻗﻌﻰﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯﻫﺎ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻭﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎ ﺩﻭﺍﻡ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺍﺭﺯﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺠﺒﻮﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺭﺯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺭﻭﺍﻥﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺷــﺪﻥ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺍﺭﺯﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﺎﻧﺠﺎﻣﺪ‪.‬‬ ‫»ﻓﻮﻻژ« ‪ 185‬ﺭﻳﺎﻝ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﺁﻟﻴﺎژﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ‪ 12‬ﻣﺎﻫﻪ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺑﻪ ‪30‬‬ ‫ﺍﺳــﻔﻨﺪ ‪ 158 95‬ﺭﻳﺎﻝ ﺳــﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻫﺮ ﺳﻬﻢ ﻛﻨﺎﺭ ﮔﺬﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ‪ ،‬ﺻﻮﺭﺕﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ‪ 12‬ﻣﺎﻫﻪ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺑﻪ ‪ 30‬ﺍﺳﻔﻨﺪ‬ ‫‪ 95‬ﺭﺍ ﺑﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﭼﻬﺎﺭ ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 160‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺣﺴﺎﺑﺮﺳﻰﺷﺪﻩ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ )ﺳﻨﺎ(‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﺁﻟﻴﺎژﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 7‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪ 258‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 898‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺭﻳﺎﻝ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ‬ ‫‪ 12‬ﻣﺎﻩ ﻛﺴــﺐ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﻬﺎﻯ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻛﺴــﺮ ﺷﺪ ﻭ ﺳﻮﺩ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﻭﺭﻩ ﺑﻪ ‪958‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 477‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺭﻳﺎﻝ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﺩ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺵ‪ ،‬ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻛﺴــﺮ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷــﺪ ﻭ ﺳــﻮﺩ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗــﻰ ﺩﻭﺭﻩ ﺑﻪ ‪747‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 575‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺭﻳﺎﻝ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻣﺜﺒﺖ ‪155‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺳﻮﺩ ﺧﺎﻟﺺ ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ ،95‬ﺭﺷﺪ‬ ‫‪155‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺳﻮﺩ ﺧﺎﻟﺺ ﺷﺮﻛﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﺪ ﻭ ﺳــﻮﺩ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻫﺮ‬ ‫ﺳــﻬﻢ ‪ 270‬ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻣﺎﻳﻦ ﻧﻴﻮﺯ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺮﺣﺴــﻴﻦ ﻧﺎﺩﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺳﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻫﺮ ﺳﻬﻢ ‪270‬‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﺳﻮﺩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﻣﺎﻟﻰ ‪ 95‬ﻣﺤﻘﻖ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺩﻭ‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺳﻮﺩ ﺧﺎﻟﺺ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧــﺎﺩﺭﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄــﻪ ﺑﺎ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻫﺮ ﺳﻬﻢ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﻳــﻚ ﻣﺎﻩ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺷــﺮﻭﻉ ﺳــﺎﻝ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺳﻮﺩ ﻫﺮ ﺳﻬﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ﻣﺎﻟﻰ ‪ 95‬ﺭﺍ‬ ‫‪ 119‬ﺭﻳــﺎﻝ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻣﺜﺒﺖ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺷﺪ‪ .‬ﻧﺎﺩﺭﻯ‪ ،‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﻻﻳﻞ ﺗﻌﺪﻳﻞ‬ ‫ﺳــﻮﺩ ﺧﺎﻟﺺ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﺍ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺗﻘﺎﺿــﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﻭ ﺭﺷــﺪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭘﻮﺷــﺶ‬ ‫‪227‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺳﻮﺩ ﺧﺎﻟﺺ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﭘﻰ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﻣﺎﻟﻰ ‪ 95‬ﺣﺎﺻﻞ ﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ‪270‬‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﺳﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻫﺮ ﺳﻬﻢ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺷﺮﻛﺘﻰ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻗﺎﺭچﮔﻮﻧﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪ‪ .‬ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ ﺳﭙﺮﺩﻩ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩﻫﺎﻯ ﻣﻮﻫﻮﻣﻰ ﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻪ ﺷــﺮﻭﻉ ﺑﺎﺯﻯ‬ ‫ﭘﻮﻧﺰﻯ )ﺳــﻮﺩ ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺑﺎ ﺳﭙﺮﺩﻩ‬ ‫ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺳﻮﺩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﻭ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺘﻌﺎﺭﻑ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ( ﺭﺍ ﺭﻗﻢ ﺯﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺯﻳــﺎﻥ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻓﺖ‬ ‫ﻛﻔﺎﻳــﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯ ﺳــﻤﻰ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻳﺎﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫــﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﻛﺎﻓــﻰ ﺑﺪﻧﻪ ﺁﻥ ﻧﻬﺎﺩ‬ ‫ﻭ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺭﺍﻫﮕﺸــﺎ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻭﺭﺍﻕ »ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﺸﺮﻭﻁ« ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻛﻮﻛﻮ ﺷــﻬﺮﺕ ﺩﺍﺭﺩ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻭﻥ ﺭﻓﺖﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻚ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺩﺳﺘﻪ ﺟﻤﻌﻰ ﻣﺘﻐﻴﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻬﺎﻡ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷﺪ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﭼﺎﺩﺭﻣﻠﻮ‪271 ،‬‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﺠﻤــﻊ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻋﺎﺩﻯ ﺳــﺎﻻﻧﻪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﭼﺎﺩﺭﻣﻠﻮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺷــﺮﻛﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ‪12‬ﻣﺎﻫــﻪ ﻣﻨﺘﻬــﻰ ﺑﻪ‬ ‫‪ 30‬ﺍﺳــﻔﻨﺪ ‪ 271 ،95‬ﺭﻳﺎﻝ ﺳــﻮﺩ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻘــﻞ ﺍﺯ ﺍﺧﺒــﺎﺭ ﻓﻠﺰﺍﺕ‪،‬‬ ‫ﺳﻬﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﭼﺎﺩﺭﻣﻠﻮ‬ ‫ﺭﺍ ﺷــﺮﻛﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﺎ ‪39/1‬ﺩﺭﺻﺪ‪،‬‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﺑﺎ‬ ‫‪16/7‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﺑﺎ ‪10/4‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ )ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺳﻬﺎﻣﺪﺍﺭ‬ ‫ﻋﺪﺍﻟــﺖ( ﺑــﺎ ‪20/7‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ‬ ‫‪13/1‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ﻛﻞ ﺳــﻬﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﺳﻬﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺗﻌﻠﻖ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻧﻮﺭﻳﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﻭ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﭼﺎﺩﺭﻣﻠــﻮ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﻣﺎﻟﻰ ‪ 95‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪ 10‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ‬ ‫‪ 5‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻛﻨﺴﺎﻧﺘﺮﻩ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﻭ ‪ 5‬ﺧﻂ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺭﺍ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﭼﺎﺩﺭﻣﻠﻮ‪ ،‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 720‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﮔﻨﺪﻟــﻪ ﻛﻪ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﺳــﻤﻰ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪ ﺑﻮﺩ ﺭﺍ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﺭﻳــﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺩﻻﻳﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻮﻗﻔﺎﺕ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪17‬ﺩﺭﺻــﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻭ ﺳــﺎﻋﺖ‬ ‫ﻛﺎﺭﻯ ﻣﻔﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺿﺮﻳﺐ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﺍﺯ ‪61‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺑﻪ ‪71/3‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻌﻤﻴــﺮﺍﺕ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺗﻌﻤﻴﺮﺍﺕ ﺩﻭﺭﻩﺍﻯ ﻭ ﺳــﺎﻻﻧﻪ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﻣﺎﻟﻰ ﭼﺎﺩﺭﻣﻠــﻮ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑــﺎ ‪ 21684‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﭘﻮﺷــﺶ ‪108‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﺟــﻪ ﻣﺼﻮﺏ‪ ،‬ﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎ ‪ 10430‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺭﻳــﺎﻝ ﺑﺎ ﭘﻮﺷــﺶ‬ ‫‪104‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻣﺼﻮﺏ‪ ،‬ﺳــﻮﺩ ﺧﺎﻟﺺ ‪7654‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﺎ ﭘﻮﺷــﺶ ‪117‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﻣﺼﻮﺏ ﻭ ﺳــﻮﺩ ﻫﺮ ﺳــﻬﻢ ‪ 271‬ﺭﻳﺎﻝ ﺑﺎ ﭘﻮﺷﺶ‬ ‫‪117‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻣﺼﻮﺏ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﻣﺤﻘﻖ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﻫﻤﺰﻣــﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻣﺠﻤﻊ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﭼﺎﺩﺭﻣﻠﻮ ﻭ ﺣﻮﺍﺷــﻰ‬ ‫ﻗﺎﺑــﻞ ﺗﺄﻣــﻞ ﺁﻥ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻣﻠﻪﮔﺮﺍﻥ ﺑــﻮﺭﺱ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﺧﺒﺮﻯ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩ ﻣﻌﺪﻧﻰﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩﻯﻫﺎ ﺑﻪ ﺭﻫﺒﺮﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﻓــﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﺗﺎ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﻭﺷــﻨﺒﻪ ‪19‬ﺗﻴــﺮ ‪ ،96‬ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﺍﺧﺘﻼﻓﺎﺕ ﻣﻴﺎﻥ ﻓﻮﻻﺩﺳﺎﺯﻫﺎ ﻭ ﺑﺎﺯﻳﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺻﻠــﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻨﻰ ﭘﺎﺩﺭﻣﻴﺎﻧــﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻊ ﭼﺎﺩﺭﻣﻠــﻮ ﺑﺎ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﺣﻖ‬ ‫ﺭﺃﻯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺳــﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟﺖ )ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ(‬ ‫ﺑﻪ ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ‬ ‫ﭼﺎﺩﺭﻣﻠﻮ ﺷــﺎﻣﻞ ﻳﻚ ﻛﺮﺳــﻰ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓــﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛــﻪ‪ ،‬ﻳﻚ ﻛﺮﺳــﻰ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟﺖ‪ ،‬ﺩﻭ ﻛﺮﺳــﻰ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳــﺮﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻫﻠﺪﻳﻨﮓ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻣﻴﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻳﻚ‬ ‫ﻛﺮﺳــﻰ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ 19‬ﺗﻴﺮ ‪1396‬‬ ‫‪ 15‬ﺷﻮﺍﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 10‬ژﻭﺋﻴﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪810‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2128‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 19‬ﺗﻴﺮ ‪1396‬‬ ‫‪ 15‬ﺷﻮﺍﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 10‬ژﻭﺋﻴﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪810‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2128‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﻫﻢﺍﻧﺪﻳﺸﻰ ﺭﺋﻴﺴﺎﻥ‬ ‫ﺟﻠﺴﻪ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺯﻏﺎﻝﺳﻨﮓ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‬ ‫ﺟﻠﺴﻪ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺯﻏﺎﻝﺳﻨﮓ‬ ‫ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﺣﻤﺪ ﻣﺸــﻴﺮﻳﺎﻥ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻌــﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓــﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺍﻋﻀــﺎﻯ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻔــﻰ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺯﻏﺎﻝﺳــﻨﮓ‪ ،‬ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺗﻌــﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻭ ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ ﻛﻞ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺷﺪ‪.‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﻠﻨﺎ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺯﻏﺎﻝﺳﻨﮓ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪ ﻭ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻫﺮ ﻳﻚ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬ﻣﺸــﻴﺮﻳﺎﻥ ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﻛﺎﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻌــﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻤﻨــﻰ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻓﻮﺕ ﻫﺮ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﺧﺴــﺎﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟــﻰ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧــﻰ ﺑﻪ ﺑــﺎﺭ ﻣــﻰﺁﻭﺭﺩ‪ ،‬ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻮﺩ‪.‬ﻭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ‪ ،‬ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﻻﺯﻡ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻛﺎﺭ ﻭ ﻣﺎﻧﻴﺘﻮﺭﻳﻨﮓ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺯﻏﺎﻝﺳــﻨﮓ ﺭﺍ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭘﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺧﻮﺍﻧﺪ ﻭ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻫــﻰ ﺍﺯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻌــﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓــﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺯﻏﺎﻝﺳﻨﮓ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪ‪.‬ﻣﺸﻴﺮﻳﺎﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳــﻨﺘﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺷــﻴﻮﻩ ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺝ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﺩﻥ‪ ،‬ﻓﺮﺳﻮﺩﮔﻰ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ‪ ،‬ﺍﻣﺪﺍﺩﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻧﺎﺁﮔﺎﻫﺎﻧــﻪ‪ ،‬ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺗﻬﻮﻳﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﻧﺒﻮﺩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺻﺤﻴﺢ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﺿﻄﺮﺍﺭﻯ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻋﻮﺍﻣــﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﻭ ﺗﺸــﺪﻳﺪ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻛﺎﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﺑﺎ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺖ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ‪ ،‬ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺣﻔﺎﻇﺖ‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﺷﻮﺩ؛ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎ ﺳــﺎﻳﺮ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷﺪﻥ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻏﺒﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻫﺮﻳﺲ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻫﺮ ﻭ ﻫﺮﻳﺲ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻏﺒــﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﻃــﻼ ﻭ ﻣﺲ ﻫﺮﻳﺲ ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﺑﻴﺖﺍﷲ ﻋﺒﺪﺍﻟﻬﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﻣﻌﺪﻥ ﻣﺲ ﺍﻧﺠﺮﺩ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﻫﺮ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﺮﺳــﺮ ﺭﺍﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺪﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ﻣﺲ ﺍﻧﺠﺮﺩ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺳﺎﻛﻨﺎﻥ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎﻯ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺪﻥ ﺟﻠﺐ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻭﻟﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﺍﻧﺠﺮﺩ ﻧﻴﺰ ﺍﻧﺘﻈــﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﻪ ﺣﻖ ﻭ‬ ‫ﺣﻘــﻮﻕ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺧﻮﺩ ﻗﺎﻧﻊ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﺿﺎﻓﻰ ﺻﺮﻑ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬ﻋﺒﺪﺍﻟﻬــﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ﻣﺲ ﺍﻧﺠﺮﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻼﺡ ﻣﺮﺩﻡ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻫﺮ ﻭ ﺳــﺎﻛﻨﺎﻥ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻯ ﺍﻧﺠﺮﺩ‬ ‫ﺑــﻮﺩﻩ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺎ ﺷــﺮﻭﻉ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺪﻥ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴــﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ‪ 500‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺑﻴﻜﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭﻟﻰ ﺍﮔﺮ ﺍﻧﺼﺎﻑ‪ ،‬ﻫﻢ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﻭ ﻫﻢ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﺸﻮﺩ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻛﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺑﺮﺩ‪.‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﺍﻧﺠﺮﺩ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺘﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻣﺲ ﺍﻧﺠﺮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﮕﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﻃﻮﺭﻯ ﻧﺒﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻗﺼﺪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻫــﺮ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﺎ ﺩﻳﺪﻥ‬ ‫ﺣﺮﻛﺎﺗﻰ ﺍﻳــﻦ ﭼﻨﻴﻦ ﻗﻴﺪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﺰﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻐﻞ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺑﻴﻜﺎﺭ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺻﺪﭼﻨﺪﺍﻧﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪.‬ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻫﺮ ﻭ ﻫﺮﻳﺲ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺑﻪ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻃﻼ ﻭ‬ ‫ﻣﺲ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮﻳﺲ ﻧﻴﺰ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻭ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻃﻼ ﻭ‬ ‫ﻣﺲ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﻫﺮﻳﺲ ﺭﺍﻏﺐ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻳﻘﻴﻦ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺭﻓﻊ ﺑﺨﺸﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻮﺍﻧﻊ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﺰﺭگ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎﺷﻴﺪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ‪ 13‬ﺗﺎ ‪ 16‬ﺁﺑﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﺧﺒﺮﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﻋﺼﺮ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ؛ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ )‪ (IranConMin‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﺟﺴــﺘﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺳــﺎﺯ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﻌﺪﻥ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭ ﺳﻨﮓ ﻃﺒﻴﻌﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺟﺎﻳﮕﺎﻫﻰ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‪،‬‬ ‫ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺷــﻤﺎ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻧﻰ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻰﻧﻈﻴﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ ﻣﻌﺪﻥ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻏﺮﻓــﻪﺩﺍﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺷﺮﻳﻜﺎﻥ‪ ،‬ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺁﺧﺮﻳﻦ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‪ ،‬ﮔﺮﺍﻳﺶﻫﺎ ﻭ ﺗﺤﻠﻴﻞﻫــﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻴﺰﮔﺮﺩ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ ﻣﻌﺪﻥ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﻛﻨﮕﺮﻩ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﻌﺪﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺗﻮﺳﻌﻪﻫﺎ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺤﺚ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﻨﺤﺼﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﺮﺩ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺷﻮﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺸﻜﻞﻫﺎ ﺍﻣﺎﻧﺘﺪﺍﺭ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺗ‬ ‫ﻧﺮﮔﺲ ﻗﻴﺼﺮﻯ‬ ‫‪mine@smtnews.ir‬‬ ‫ﻧﺸﺴـﺖ ﻫﻢﺍﻧﺪﻳﺸـﻰ ﻣﻌـﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺻﻨﻌـﺖ‪ ،‬ﻣﻌـﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺭﺋﻴﺴـﺎﻥ‬ ‫ﺗﺸـﻜﻞﻫﺎﻯ ﻣﻌـﺪﻥ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳـﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫـﺎﻯ ﻓﻌـﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳـﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﻫﻔﺘﻪ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺸﺴﺖ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎ ﻭ ﻧﻘﺺﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺷﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳـﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺷـﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻧـﮕﺎﻩ ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﺎﻣـﻞ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ‪،‬‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻣﻌـﺪﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧـﺪ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸـﻮﺭ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻣﻨﺠﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷﺪﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺮﺑﺎﺳــﻴﺎﻥ ﺭﻳﻴــﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﻠﺴﺎﺕ ﺑﺎ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺸﻜﻞﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦﻫــﺎ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﺧــﻮﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻣﻮﺭ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻧﻈﺮﻫﺎ ﻭ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﻣﻮﺛﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺟﻪﻫﺎ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺷــﺎﻳﺪ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﻣﻰﺷﺪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻰﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺳــﻜﺎﻥ‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 92‬ﮔﺮﻓﺖ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ ﻛﺎﺳــﺘﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺩﺭ ‪2‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻛﺎﺳﺘﻰﻫﺎ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺣﺎﺻﻞ ﺁﻥ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺛﺒﺎﺕ ﺭﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺮﺑﺎﺳــﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻣﻬﻢ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﭘــﻮﻝ ﺑــﻮﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛــﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻧﻔــﺖ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻬﺎﻯ ﺁﻥ ﺑﺮ ﻧﻤﻰﮔﺸــﺖ ﻳﺎ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﻛﺎﻻ ﻳﺎ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷﺪ‪) .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ(‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺪﻳﻬﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻋﻤﻮﻡ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨــﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻛﺎﻣﻞ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‪ ،‬ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﺟﻬﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺮﺑﺎﺳﻴﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‪ ،‬ﺍﻧﺮژﻯ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺩﺍﻧﺶ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﻮﻧﻪ ‪450‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ‪ 2‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﺗﻌﺮﻳﻒ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻘﻼﻝ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﻢﺗﻮﺟﻬﻰ‬ ‫ﻳﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺭﻓﻊ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻛﺮﺑﺎﺳــﻴﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﻌﺪﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ‬ ‫ﻋﺎﻡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﻧﺎﺩﻋﻠﻰ ﺍﺳــﻤﺎﻋﻴﻠﻰﺩﻫﺞ ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻣﻌﺪﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ‬ ‫ﻫﻢﺍﻧﺪﻳﺸﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﻮﻓﻘﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺳﺪ ﺭﺍﻫﺶ ﺑﻮﺩﻩ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺗﻌﺮﻳﻒ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺧﻮﺩ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺴﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺭﺍﻩ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺘﻰ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩﺷــﺎﻥ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻛﻤﻚﺭﺳــﺎﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻣﻌﺪﻥ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻧﻈﺎﻡﻣﻨﺪ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻥﻣﺪﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴــﺎﺕ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳــﻤﺎﻋﻴﻠﻰﺩﻫﺞ‪ ،‬ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ‪،‬‬ ‫ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻴﺰ ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺑﻴﻤﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﻮﺍﺩﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﭘﺲ ﻭﺍﻡﻫــﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻣﻌﺪﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﻤﺎﻋﻴﻠﻰﺩﻫﺞ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﻭﻛﺮﺍﺳــﻰﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻛﺎﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﺍﻯ ﻧﻴﺰ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻓﻨﻰ ﻭﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﺷﺪ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺎﻇﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻭﻯ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻣﻌﺪﻥ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺎﺯﻭﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻣﻌﺪﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ‪ ،‬ﻣﺸﺎﻭﺭﺍﻥ ﻭﻯ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﻨــﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪﻩ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﻳﺎﺭﻯ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﺍﻟﮕﻮﻫﺎ‬ ‫ﻋﻠــﻰ ﺣﺴــﻴﻦﺯﺍﻭﻳﻪ‪ ،‬ﺩﺑﻴــﺮ ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳــﺎﻥ ﺻﻨﻌــﺖ ﻧﺴــﻮﺯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ‬ ‫ﻧﺸﺴــﺖ ﻫﻢﺍﻧﺪﻳﺸــﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻭ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫»ﺍﻥﺟﻰﺍﻭ«ﻫﺎ ﻛﻤﻚ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫‪ 2‬ﻧﻮﻉ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺻﻼﺡ ﺷــﻮﺩ‬ ‫ﺗﺎ ﺩﻳﻮﺍﻥﺳــﺎﻻﺭﻯ ﻭ »ﺍﻥﺟﻰﺍﻭ«ﻫﺎ ﺑﻪﻫﻢ ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ‪» .‬ﺍﻥﺟﻰﺍﻭ«ﻫﺎ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﺧﻂ ﻗﺮﻣﺰﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﻧﻤﻰﺷﻨﺎﺳﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺎﻫﺎﻳﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻰﻳﺎﺑﻨﺪ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﻗﻮﻩ ﻣﺠﺮﻳﻪ ﻧﻴﺰ ﻛﻪ ﻣﻘﺎﺑﻞ »ﺍﻥﺟﻰﺍﻭ«ﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺩﺍﺩﻩ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷﺪﻥ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺍﺣﺘﻴﺎﻁ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺯﺍﻭﻳﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺧﻂ ﻗﺮﻣﺰﻫﺎ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺭﻳﺸﻪ ﺩﺭ ﺧﺎﻙ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2015‬ﻡ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫‪80‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﺭﺯﺵ ﻣﻮﺍﺩﻣﻌﺪﻧــﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﭼﺮﺧﻪ ﺑﻌﺪﻯ ﺑﻪ‬ ‫‪630‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺎﻳﻴﻦﺩﺳﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪400‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ‪30‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ‪10‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻌﺪﻥ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻧﻘﺶ ﭘﺮﺭﻧﮕﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ‬ ‫ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﻼﺵ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﺤﻮﻝ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ ﻣﻌﺪﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺤﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﻴــﺮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﺑﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ‪ 5‬ﺗﺎ ‪ 10‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ ﺗﺎ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺮﺑﺎﺳــﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﻭ ﻣﺮﺣﻮﻡ ﻫﺎﺷﻤﻰ ﺭﻓﺴﻨﺠﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻣﻌﺪﻥ ﻧﻘﺶ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﻮﺩ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻫــﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﻛــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﺁﺳﻴﺐﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺿﻤﻦ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷــﺪﻥ‬ ‫»»ﺍﻥﺟﻰﺍﻭ«ﻫﺎ ﺑﻪ ﻗﻮﻩ ﻣﺠﺮﻳﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻗﻮﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﺴﺘﺸــﺎﺭ ﻣﻌﺘﻤﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪ ﺁﺣﺎﺩ ﻗﻮﻩ ﻣﺠﺮﻳﻪ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﻧﻴﺰ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷــﻮﻧﺪ‬ ‫ﻗﻮﻩ ﻣﺠﺮﻳﻪ »ﺍﻥﺟﻰﺍﻭ«ﻫﺎ ﺭﺍ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎ ﻧﺮﻣﺶ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫»ﺍﻥﺟﻰﺍﻭ«ﻫﺎ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻛﻨﻨﺪ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯﻫﺎ‬ ‫ﺩﺧﺎﻟﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻣﻴﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺸﻮﺭﺗﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ ﻛﻤﻚ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺮﺍﻡ ﺷــﻜﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺣﺎﺿﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﻫﻢﺍﻧﺪﻳﺸﻰ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫‪4‬ﺳــﺎﻝ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﻣﻮﺛﺮ ﻭ‬ ‫ﻣﺜﺒــﺖ ﺩﻭﻟﺖ »ﺑﺮﺟﺎﻡ« ﺑــﻮﺩ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻌﺪﻧﻰﻫﺎ ﺑﺮ ﺩﺭﺳــﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻭﺍﻗﻒ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﺎ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﺷﺪ ﻭ ﻭﺍﺳــﻄﻪﻫﺎ ﺣﺬﻑ ﺷﺪﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﻌﺎﻣــﻼﺕ ﻧﻴﺰ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑــﺮﺍﻯ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺗﺎ ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﻓــﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺴــﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺖ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‪ ،‬ﺩﭘﻮ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﻮﺩﻳﻢ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺁﻣﺪ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻔﺮﻭﺷﻨﺪ ﻭ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻧﻴﺰ ﺻﺎﺩﻕ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘــﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯﻫﺎﻯ ﺑﺮﻭﻥﻧﮕﺮ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺎﺯ ﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻳﻌﻨﻰ ﺍﮔﺮ ﻧﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺳﺎﻧﻴﻢ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺑﻰﻣﻌﻨﺎ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺷــﻜﻮﺭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻫﺪﻑ ﻣﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﺎﺏ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪ 600‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻧﻔــﺮ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﭼﻴﻦ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳــﻦ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﺟﺎﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻟﮕﻮﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺎ ﺑﺎﺷﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﺎ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﮔﻴﺮ ﺟﻨﮓ ﺍﺳﺖ ﻭﻟﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺁﺑﺎﺩﺷــﺪﻥ ﭘﻴﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﻓﺖ ﻭ ﻓﺮﺻﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺁﻥ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺷــﻌﺒﻪﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﻴﻦﻃﻮﺭ ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﻣﻮﺛﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷــﻜﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻳﺎﺩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ ﺣﺎﻝ ﻣﻌــﺪﻥ ﺁﻧﭽﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺧﻮﺏ ﻧﻴﺴــﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﭘﻴــﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮﺵ ﺑﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺴﻠﻢ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺧﺼﻮﺻﻰﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻓﻜﺎﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷــﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺮﺳﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﻳﺎ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺁﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﻣﺤﻘﻖ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺗﻨﻬﺎ ﻓــﺮﻭﺵ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻳﻚ ﺭﺍﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﻫﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺟﺎ ﻧﻴﻔﺘﺎﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪) .‬ﺗﻨﻬــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ‬ ‫ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ(‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﺑﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻣﻌﺪﻥ ﺭﺍ ﺍﺳــﺘﺤﺼﺎﻝ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﻭﺍﺣﺪ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‪ ،‬ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻣﻮﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﺟﺮﺍ ﺷــﻮﺩ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﺍﺟﺮﺍ ﺷــﺪﻩ ﻭﻟﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻞ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺟﺮﺍ ﻛﺮﺩ‪.‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺷــﺎﻫﺪ ﺭﺷﺪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﺎﺕ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺍﺭﺯﺵ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺻﻼﺡ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﻣﺤﺮﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺭﻭﻧﻖ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﺎﺕ‬ ‫ﺭﺿﺎ ﺍﺷﺮﻑﺳﻤﻨﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺣﻔﺎﺭﺍﻥ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺥ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺳﺨﺘﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺖ ﻧﺠﺎﺕ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﻪ ﻋﻤــﺪﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺣﻔﺎﺭﺍﻥ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻣﻮﺯﺵ‪ ،‬ﻭﺭﻭﺩ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﻭ‪ ...‬ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻮﺍﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺷــﺮﻑ ﺳــﻤﻨﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﻮﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻌﺪﻥ‪ ،‬ﺍﻛﺘﺸــﺎﻓﺎﺕ ﺍﺳﺖ ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﮔﺬﺭﺍﻧﺪﻥ‬ ‫ﭼﺮﺧــﻪ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺑــﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﻣﺘﺼﻞ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺣﻔﺎﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺑﻪ ﻋﻤﻖ ﺑﺮﻭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﺎﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺳــﻤﻨﺎﻧﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ 8 :‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﻣــﺎ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻓﻮﻻﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺭﻛﻮﺩ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻴﻢ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﻮﻻﺩ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﻳﺎﺑﻴﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺭﺷــﺪ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺳــﭙﺲ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻳﺎ ﺣﻘﻮﻕ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻫﻴﭻ ﺑﺨﺸــﻰ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮ ﻧﻴﺴــﺖ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻏﻴﺮﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺁﻥ‬ ‫‪20‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭﺵ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺁﺳــﻴﺐﭘﺬﻳﺮﻯ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪5‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪9‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ‬ ‫ﻣﺎﻧﻊ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻃﻮﺱ ﺷﺪﻧﺪ‬ ‫ﻋﺘﻤﺎﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﺟﻠﺐ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻌﻜﻮﺱ ﻧﺪﺍﺷﺘﻴﻢ‬ ‫ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺍﻛﺒﺮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﻋﻀــﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻧﻴــﺰ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﺯ ﺣﺎﺿﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 4‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﻣﻌﻜﻮﺱ ﻭ ﺭﻭ ﺑﻪ ﻋﻘﺐ ﻧﺪﺍﺷﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ‪ ،‬ﺳــﻨﮓ‬ ‫ﺗﺰﺋﻴﻨــﻰ ﻭ‪ ...‬ﻧﻘﻄــﻪ ﺿﻌﻔــﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛــﻪ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻮﺩﻥ ﺣﻴﺎﺕﺷﺎﻥ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻦ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻥ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻣــﻮﺍﺭﺩﻯ ﻛﻪ ﺍﻛﺒﺮﻳﺎﻥ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﺧﺸــﻚ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﻨﻌﻄﻒ ﻭ ﺑﺮﻭﻛﺮﺍﺳــﻰﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻥ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﻋﻤﻞ ﺍﺯ ﻣﻌﺪﻧﻜﺎﺭ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻛﻮﭼﻚ ﻣﻘﻴﺎﺱ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻜﺎﺭﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻧﻴﺰ ﺳﺒﺐ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﻧﻌﻄﺎﻑ ﺩﺭ ﻣﻌﺪﻧﻜﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺎ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻛﺒﺮﻳﺎﻥ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧــﻰﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻧﻴﺰ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺭ ﺍﻟﮕﻮﻯ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧــﻜﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻭﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﻪﮔﺮﺍﻧﻪ ﻭ ﺟﻨﺒﻪ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻳﻚ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ ‪ 5‬ﺳﺎﻟﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺎ ﮔﺬﺭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺳﺒﺐ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻛﻪ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﺪﻧﻜﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﻭ ﻫﻠﺪﻳﻨﮓﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ‪) .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻫﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻛﺮﺩ(‪.‬‬ ‫ﺳﺠﺎﺩ ﻏﺮﻗﻰ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ‬ ‫ﻫﻢﺍﻧﺪﻳﺸﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺤﺚ‪،‬‬ ‫ﺗﻀﺎﺩ ﺩﺭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‪ 92‬ﺩﻭﻟﺖ ﺧﺮﻭﺝ ﻏﻴﺮ ﺗﻮﺭﻣﻰ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺱ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬــﻢ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻛﻮﭼﻚ ﻣﻘﻴﺎﺱ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻨﻜﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺁﺳــﻴﺐﭘﺬﻳﺮ ﺑﻮﺩﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﻟﻴﻠﻰ ﺑــﺮ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺣﻴﺎﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﻌﻨﺎﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﻌﺎﺩﻧﻰ ﻛﻪ ﻧﻌﻤــﺖ ﺧﺪﺍﺩﺍﺩﻯ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺗﺼﻤﻴﻤﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﮔﺮﻓﺖ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺗﺸﻜﻞﮔﺮﺍﻳﻰ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﺤﻤــﻮﺩ ﺍﺳــﻼﻣﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﻧﺠﻤــﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻓــﻮﻻﺩ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ‬ ‫ﻫﻢﺍﻧﺪﻳﺸــﻰ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﻓﺮﻫﻨــﮓ‬ ‫ﺗﺸﻜﻞﮔﺮﺍﻳﻰ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮ ﺩﺭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻛﻪ ﻣــﻮﺭﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ‬ ‫ﻫﻢ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺍﺻﻞ ﻣﻬﻢ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺁﻥ ﻫﻢ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺑﺎﻳــﺪ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ‪95‬ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺗﻄﺒﻴﻘﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﻓﻮﻻﺩ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻓﻮﻻﺩﺳــﺎﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺗﺸﻜﻞﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻣﺎﻧﺘﺪﺍﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺛﺎﺑﺖ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳﻌﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻘﺎﻁ ﻗﻮﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﻭﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﻮﻻﺩ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻴﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟــﺖ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﺎﻛﻤﻴﺘﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺟﺴــﺎﺭﺕ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑــﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﻧﻘﺶ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﻭ ﻫﺪﺍﻳﺘــﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻳﻔﺎ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻘــﻂ ﻳﻚ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺁﻥ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻧﻪ ﻭ ﺑﻰﻃﺮﻓﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﺣﺮﺍﺯ‬ ‫ﺍﻫﻠﻴﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻣﺘﻘﺎﺿــﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻣﺤﻤﺪ ﺭﺿﺎ ﺑﻬﺮﺍﻣﻦ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺷــﻴﻮﻩ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎ‪ ،‬ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘــﻦ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳــﺖ )ﺍﭘﻮﺯﻳﺴــﻴﻮﻥ( ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺵ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎ‬ ‫ﺍﻣﺎﻧﺘﺪﺍﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺛﺒﺎﺕ ﺑﺮﺳﺎﻧﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷــﻮﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﺟﺬﺏ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﺑــﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1377‬ﻣﺪﻭﻥ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1390‬ﺍﺻﻼﺡ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﺍﻯ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 54‬ﺩﺭ‬ ‫ﺻﺤﻦ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻛﻪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﺸــﺨﺺ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺿﻌﻒ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﺍﻣﻴﺮﻳﺎﻥ ﺩﺑﻴــﺮ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﻧــﻪ ﻣﻌــﺪﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴــﺰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ‬ ‫ﻫﻢﺍﻧﺪﻳﺸــﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪70‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻋﻤﻠﻴــﺎﺕ ﻣﻌﺪﻧــﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬ﻭﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 12‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﺳﻮﺧﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸﻜﻞ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﺎﺭ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣــﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻣﻴﻨﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻗﻤــﻰ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ‬ ‫‪1‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻬﻴﻪ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﻔﺮﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ژﺍﭘﻦ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ ﺷــﻨﻴﺪﻩﻫﺎ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﺗــﻮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫‪10‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻧﻘﺪ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﻴﻦ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺩﻭﻟﺘﻰﻫﺎ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﻳﺎﺑﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﻧﻘﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺭﺷــﺪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻤﻚ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﺯ »ﺍﻥﺟﻰﺍﻭ«ﻫﺎ‬ ‫ﻫﻮﺷﻨﮓ ﮔﻮﺩﺭﺯﻯ ﺍﺯ ﺳــﻨﺪﻳﻜﺎﻯ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﻮﺩ ﺗﻮﻗﻊ »ﺍﻥﺟﻰﺍﻭ«ﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ ﺑﻌﺪﻯ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﻭﺭﺷﻜﺴــﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻭﺭﺷﻜﺴﺘﮕﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎﻯ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺳﻌﻰ ﻛﺮﺩ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺯ »ﺍﻥﺟﻰﺍﻭ«ﻫﺎ ﻛﻤﻚ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻣﻔﺎﺩ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻪ‪ ،‬ﺑﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‬ ‫ﺭﺍﻳﺰﻧــﻰ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﺑﻬﺮﺍﻣﻦ‪،‬‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎ ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺑﺮﺧﻼﻑ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻰﺍﻋﺘﻤــﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪.‬ﻭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﺍﻫﻠﻴﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﻓﺮﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺱ ﻳﻚ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻫﻠﻴﺖ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺁﻥ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻳﻚ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﺗﺸﻜﻞ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩ ﺭﺍ ﭘﻴﺶ ﺑﺒﺮﺩ؟ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺗﺸﻜﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﺑﺘــﺪﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺸﺎﻭﺭﻯ ﺧﻮﺏ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻧﻘﺪ ﺑﺪﻫﻴﺪ‬ ‫ﻓﺮﺯﺍﻧﻪ ﻣﻌﺼﻮﻣﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﭼﻨﺪ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻣﻌﺪﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ؛ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺣﻘﻮﻕ ﻧﺎﻇــﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﺍﻥ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻣﺎ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺩﺭﺳــﺖ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻏﺮﻗﻰ‪ ،‬ﺁﻣﺎﺭ‬ ‫ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 93‬ﻛﻪ ﺳــﺎﻝ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺪﻥ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ‪ 85‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‪59 ،‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ‪ 65‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳــﻬﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺳــﻬﻤﻰ‪ ،‬ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑــﻪ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻣﻘﻴﺎﺱ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺑﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺭﺍ ﺑﻰﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﮔﺬﺷــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺁﺳﻴﺐﭘﺬﻳﺮﻯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻛﻮﭼﻚ ﻣﻘﻴﺎﺱ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷــﺪﻩ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ‪ ،‬ﺗﺠﻤﻴﻊ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﻭ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸﻮﻗﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺳــﻮﺩﺩﻫﻰ ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﺭﺳــﺖ ﺁﻧﻬﺎﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﻮﺩﺭﺯﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣــﺎ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭ ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫»ﺍﻥﺟﻰﺍﻭ«ﻫﺎ ﻧﻈﺮﺧﻮﺍﻫﻰ ﺷــﻮﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻴﺰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﺎ ﺳــﻮﺩ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﻬﺮﻩ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻴــﻮﺍﻥ ﺟﻌﻔــﺮﻯ ﻃﻬﺮﺍﻧــﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﻣــﻮﺭ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠــﻞ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺸﺴــﺖ ﻫﻢﺍﻧﺪﻳﺸــﻰ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺑــﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣــﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﭼﻴﻦ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪﺍﻳﻢ ﻭ ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺭﻭﻯ ﻣﺎ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺮ ﺁﻥ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻛﺎﻧﺎﻝ ﺳﻮﺋﺰ ﺩﺭ ﺁﮔﻮﺳﺖ ‪2015‬‬ ‫ﺩﻭ ﺧﻄﻪ ﺷــﺪ ﻭ ﻣﻦ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻡ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺭﺳﻴﺪﻡ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﺭﺍ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩﻡ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻭﻝ‬ ‫ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪ 2016‬ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺼﺮ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﻋﺒﻮﺭ ﺍﺯ ﻛﺎﻧﺎﻝ‬ ‫ﺳــﻮﺋﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﺘﻰﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﺒﺪﺍ ﻭ ﻣﻘﺼﺪﺷﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫‪2‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺑﺎﻋــﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﺎﻧﺎﻝ ﺳﻮﺋﺰ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ‪10‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺩﻭ‬ ‫ﺧﻄﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻭﺍﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻮﻟﻔﻪﻫــﺎﻯ ﺧــﺎﺭﺝ ﻛﻢ ﺷــﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻳﻜــﻰ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗــﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻧﻬﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺷــﻤﺶ‪ ،‬ﺁﻫﻦ ﺍﺳﻔﻨﺠﻰ‬ ‫ﻭ ﭘﻴﮕﺎﻳﻤﻨﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﻨﺪﻟﻪ ﻭ ﻛﻨﺴــﺎﻧﺘﺮﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻡ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺮﻭﻥ ﻣــﺮﺯﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺩﻭﻟــﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﻮﻓﻖ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿــﺎ ﺳﻴﺎﺳــﻰﺭﺍﺩ‪ ،‬ﺩﺑﻴــﺮ ﺍﻧﺠﻤــﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﻫﻢﺍﻧﺪﻳﺸــﻰ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺑــﺰﺭگ ﻭ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﻧﻔﺖ ﻭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﻮﻻﺩ ﺩﺭ ‪4‬‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻴــﻢ ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻌﺪﻥ ﺑــﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﺤﺮﻙ‬ ‫ﺧﻮﺏ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺍﻭﺭﻯ ﻛﻨﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻌﻴﺎﺭ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ؛ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﻮﻧﻪ‪ ،‬ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺕ ﺷﻮﺭﺍﻯﻋﺎﻟﻰ ﻣﻌﺎﺩﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ‪ ...‬ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺤﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺭﻛﻮﺩ‪ ،‬ﺭﻭﻧﻖ‪ ،‬ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺑﻴﻨﺎﺑﻴﻦ‪ ،‬ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ ﻭ‪ ...‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺭژﻳﻢ ﺗﺠــﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺭژﻳﻢ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻭ‬ ‫ﺭژﻳﻢ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ‪ 4‬ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺷﺎﻣﻞ‬ ‫ﺣﻘﻮﻕ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺁﻥ ﻭ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻣﻌﺪﻥ ﺑﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺫﻯﻧﻔﻊ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌــﻰ ﻭ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﺍﮔﺮ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ‬ ‫ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﺎﻟﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻧﻘﺪ ﺑﺪﻫﻴﺪ‬ ‫ﻣﺠﻴــﺪ ﭘﻮﺭﻋﻄﺎﺭ‪ ،‬ﻧﺎﻳﺐ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ‬ ‫ﻣﺘﺎﻟــﻮﺭژﻯ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﺯ ﺣﺎﺿﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﺑﻮﺩ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻣﻮﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﺎﻟﻮژﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻣــﺲ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺲ ﻭ ﻓﻮﻻﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻛﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪ‪.‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﭘﻮﺭﻋﻄﺎﺭ ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 89‬ﺗﺎ ‪ ،92‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ‪ 5‬ﺭﻳﻴﺲ ﻭ ﺳﺮﭘﺮﺳــﺖ ﺑﻮﺩ؛ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺁﻣﺪﻥ ﺩﻛﺘﺮ ﻛﺮﺑﺎﺳــﻴﺎﻥ ﻭ ﻓﻀﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺟﺪﻳﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺭﻓﺘﻪﺍﺵ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﺛﺒﺎﺕ ﺑﻪ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻮﺭﻋﻄﺎﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎ‪،‬ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺮﻭﺭ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻑ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ‪.‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻭﻯ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﺑﺎ ﺳــﺎﻳﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺘﻮﻟﻰ‬ ‫ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﻓﻠــﺰﺍﺕ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩ ﺷــﺎﻫﺪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪.‬ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻭﻯ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﻫﻤﭽــﻮﻥ ﻧﻔــﺖ ﻭ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬ﭘﻮﺭﻋﻄﺎﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻧﮕﺎﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺳــﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻫﻤﻴﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ؛ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺗﻨﻬﺎ ﻓﻠﺰ ﻣﺎ ﻧﻴﺴﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺟﺪﻭﻝ‬ ‫ﺗﻨﺎﻭﺑﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣــﺎ ‪ 3‬ﻣﺰﻳﺖ ﻋﻤﺪﻩ ﻣﻌﺪﻥ‪ ،‬ﺍﻧﺮژﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺻﻨﺎﻳﻌﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ‪ 3‬ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑــﺮﺍﻯ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻧﺮژﻯﺑﺮ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ‪12‬ﻣﺸــﻬﺪ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻭﺟــﻮﺩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺷﻦ ﻭ ﻣﺎﺳﻪ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻊ ﺁﻥ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﻃﻮﺱ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ ﺳﻌﻴﺪ ﺍﻛﺒﺮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻫﺮﮔﻮﻧــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺮﻳﻢ ﻃﻮﺱ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎ ﺑﻌﻀﻰ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖﻫﺎﻯ ﺷﻦ ﻭ ﻣﺎﺳﻪ ﺗﺎ ﻋﻤﻖ ‪ 30‬ﻣﺘﺮ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺩﺭ ﮔﺎﻡ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻣﻌﺪﻧﻜﺎﺭﺍﻥ ﻣﺠﺎﺯ ﺁﺳﻴﺐ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩ ﺯﻳﺮﺍ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻣﺠﻮﺯ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻜﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺩﭼﺎﺭ ﺍﺧﺘﻼﻝ ﺷﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﭼﺮﺧﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ‪ 12‬ﻣﺸــﻬﺪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺳــﺒﺐ ﺑﺮﻭﺯ ﺁﺛﺎﺭ ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﻘﺾ‬ ‫ﺣﺮﻳﻢ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻃﻮﺱ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﺮﺩﺩ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥﻫﺎﻯ ﺳﻨﮕﻴﻨﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺷــﻦ ﻭ ﻣﺎﺳــﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻃﻮﺱ ﺣﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺳﺒﺐ ﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺳﻴﺐ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥﻫﺎ ﺍﺯ ﻣﺤﻠﻪﻫﺎﻯ ﻣﺴــﻜﻮﻧﻰ ﻭ ﻛﻮﭼﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﺮﺽ ‪8‬ﻣﺘﺮ ﻋﺒﻮﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺳــﺎﻛﻨﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺨﺎﻃﺮﻩ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺪﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻣﺼﻮﺑﻪﺍﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﻘﺎﻡ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﺣﻜﻢ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺠــﺎﺯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﭼﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﻧﺒﻮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷــﺪ‪.‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺴﺎﺋﻠﻰ ﻛﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﺳﺖ ﺩﺭ ﻃﻮﺱ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺷﻦ ﻭ ﻣﺎﺳﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺁﺑﻰ ﻛﺸﻒ ﺭﻭﺩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺷﻦ ﻭ ﻣﺎﺳﻪ ﻭ ﻣﺼﺎﻟﺢ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‪ ،‬ﺑﺮﺩﺍﺷﺖﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺍﻛﺒﺮﻳﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺑﻌﺪﻯ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﻮﻗﻒ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺗﻬﻴﻪ ﻳﻚ ﺳﻨﺪ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﻃﻮﺱ ﺑﺎ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻧﻈﺮ ﻫﻤﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﻨﺪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺗﻬﻴﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳــﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺣﻴﺎﻯ ﻃــﻮﺱ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺗﺼﻮﺭ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺳــﻨﺪ‬ ‫ﻣﺼﻮﺏ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﻴﺎﻯ‬ ‫ﻃﻮﺱ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺩﺳﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻧــﮕﺎﻩ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻃــﻮﺱ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺭﺍﺿﻰ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺣﻴﺎ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻳﻚ ﺷﻬﺮ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺳﺎﺯﻫﺎﻯ ﻣﺴﻜﻮﻧﻰ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﻧﻴﺴــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ‪ ،‬ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻃﻮﺱ ﺑﻪ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴــﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺣﻴﺎﻯ‬ ‫ﺍﺑﻨﻴﻪ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪﻯ ﻛﻪ ﻫﺪﻑ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺣﻔﻆ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﺛﺮ‬ ‫ﺧﺸﻜﺴﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻨﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﻭ ﻫﺰﺍﺭ ﭘﻴﻤﺎﻳﺶ ﻣﻴﺪﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻒ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﻭ ﻫﺰﺍﺭ ﭘﻴﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﻣﻴﺪﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻒ ﻣﻌﺪﻥ ﺩﺭ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻣﻮﺝ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪ ﻣﺤﻤﺪ ﭘﻮﺭ ﻋﻤﺮﺍﻥ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻼﺵ ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺳﻬﻢ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻰﻛﻮﺷﻴﻢ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﻰﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﻋﻘﺐ ﻣﺎﻧﺪﮔﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺭﻭ ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻣﻜﺎﻧــﺎﺕ ﻭ ﻧﻌﻤﺖﻫﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻛﻮﻩ ﺩﻣﺎﻭﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭﻳﺎ‪ ،‬ﺟﻨﮕﻞ ﻭ‪ ،...‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻋﻮﺍﻣﻞ‬ ‫ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﮔﻰ ﻭ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺭﻳﺸــﻪ ﻛﻦ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺳــﺮﺯﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖﻫﺎ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺩﺭ ‪ 4‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪ ﺍﻧــﺪﺍﺯﻩ ‪ 60‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬ﻣﺤﻤﺪ ﭘﻮﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ‪ 900‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻛﺎﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﻛﻴﺎﺳﺮ ﻭ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﺍﻟﺒــﺮﺯ ﻣﻴﺎﻧﺪﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ ﻧﻴﺎﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺁﻭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻟﺒﻨﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﻮﺭﻳﻪ‪ ،‬ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻭ ﻗﻄﺮ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﺎﺯﻧــﺪﺭﺍﻥ ﺍﺯ ﺳــﺎﺧﺖ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺠﺘﻤــﻊ ﭼﻮﺏ ﻭ ﻛﺎﻏﺬ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺑﺎ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﻭ ﻫﺰﺍﺭ ﭘﻴﻤﺎﻳﺶ ﻣﻴﺪﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻒ ﻣﻌﺪﻥ ﺩﺭ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬ﻣﺤﻤﺪﭘﻮﺭ‬ ‫ﻋﻤــﺮﺍﻥ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻳــﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺍﺯ ‪25‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺑﻪ ‪ 15‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ‪ 4‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻫﻢ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺩﻳﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﮕﺮﺵ ﺷــﻤﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﻰﺩﺍﻧﺴــﺘﻨﺪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﮕﺮﺵ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﺎﻡﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﺎ ﻛﺮﺑﺎﺳﻴﺎﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‪:‬‬ ‫‪ 19‬ﺗﻴﺮ ‪1396‬‬ ‫‪ 15‬ﺷﻮﺍﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 10‬ژﻭﺋﻴﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪810‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2128‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 19‬ﺗﻴﺮ ‪1396‬‬ ‫‪ 15‬ﺷﻮﺍﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 10‬ژﻭﺋﻴﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪810‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2128‬‬ ‫‪10‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﺗﺼﺤﻴﺢ ﺷﺪ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺿﻪ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﻠﺖ‪ ،‬ﻣﻘﺎﻃﻊ ﻭ ﻭﺭﻕ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﮔﺬﺭﺍﻧﺪﻥ ﻳﻚ ﻫﻔﺘــﻪ ﺭﻭﻳﺎﻳﻰ ﻛﻤﻰ ﺗﺼﺤﻴﺢ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﻧﺰﻭﻟﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺗــﻰ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﮔﺬﺭﺍﻧﺪﻥ ﻳــﻚ ﻫﻔﺘﻪ ﺭﻭﻳﺎﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺭﺷﺪ ‪ 7‬ﺩﻻﺭﻯ ﻗﻴﻤﺖ‪ ،‬ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻛﻤﻰ ﺗﺼﺤﻴﺢ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 65‬ﺩﻻﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ ﺳﻰﺍﻑﺁﺭ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﻫﻔﺘﻪ ﺑﻪ‬ ‫‪63/25‬ﺩﻻﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ ﺳﻰﺍﻑﺁﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 3‬ﻫﻔﺘــﻪ ﻧﺰﻭﻟﻰ ﺷــﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺭﺷــﺪ ﻗﻴﻤﺖﻫــﺎﻯ ﻣﺪﺍﻭﻡ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﭼﻨﻴﻦ ﺗﺼﺤﻴﺢ ﻗﻴﻤﺘــﻰ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻧﺒﻮﺩ‪ .‬ﺟﻮ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺧﻮﺏ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﻮﺟﻮﺩﻯ‬ ‫ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﺧﺮﻳــﻦ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﻣﮕﻨﺘﻴــﺖ ﺧﻠــﻮﺹ ‪60‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ ‪ 42‬ﺩﻻﺭ ﺑﻪ‬ ‫‪41/25‬ﺩﻻﺭ ﻫــﺮ ﺗــﻦ ﻓﻮﺏ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﻫﻤﺎﺗﻴﺖ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ‪37/25‬ﺩﻻﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ ﻓﻮﺏ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻴﻠﺖ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺩﺭ ﺳﻤﻴﻨﺎﺭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺛﻤﻦ ﺭﺣﻴﻤﻰ ﺭﺍﺩ‬ ‫‪mine@smtnews.ir‬‬ ‫‪ ‬ﻗﺮﺍﺿﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻗﺮﺍﺿﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻫﻢ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻗﺮﺍﺿﻪ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 295‬ﺩﻻﺭ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﻭﺳﻴﻪ ‪ 294‬ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻫﺮ ﺗﻦ ﺳــﻰﺍﻑﺁﺭ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ‪ 4‬ﺗﺎ ‪ 5‬ﺩﻻﺭ ﺭﺷــﺪ ﻫﻔﺘﮕﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻧﺸﺪ ﻭﻟﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺳﻤﻰ ﺁﻥ‬ ‫‪ 295‬ﺩﻻﺭ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ‪ 300‬ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻫﻢ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻗﺮﺍﺿﻪ ﺧﺮﺩ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ‪ 280‬ﺗﺎ ‪285‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻫــﺮ ﻻﻧﮓ ﺗﻦ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ‪ 10‬ﺗﺎ ‪ 15‬ﺩﻻﺭ ﻫﺮ‬ ‫ﻻﻧﮓ ﺗﻦ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻗﺮﺍﺿﻪ ﺩﺭ ﺧﺎﻭﺭ ﺩﻭﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﺧﺎﻭﺭ ﺩﻭﺭ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻯ ﻧﺪﺍﺷﺖ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺍﺳــﻤﻰ ﻗﺮﺍﺿﻪ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﻛﻼﺱ ﻳﻚ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ‪ 290‬ﺩﻻﺭﻫﺮ ﺗﻦ‬ ‫ﺳﻰﺍﻑﺁﺭ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻗﺮﺍﺿﻪ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﻛﻼﺱ ‪ 2‬ژﺍﭘﻦ ﻧﻴﺰ ‪ 259‬ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻫﺮ ﺗﻦ ﻓﻮﺏ ﺑﻪ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻭﻟﻰ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺖ‪ .‬ﻗﺮﺍﺿﻪ ﺁ‪ 3‬ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻧﻴﺰ ‪ 285‬ﺩﻻﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ ﺳﻰﺍﻑﺁﺭ‬ ‫ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻴﻠﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻭﺍﺳﻂ ژﻭﺋﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻴﻠﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﭼﻴﻦ ‪40‬ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻗﻴﻤﺖ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻧﻴﺰ ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 20‬ﺩﻻﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ ﺭﺷﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ‪ 455‬ﺩﻻﺭ ﻫﺮ‬ ‫ﺗﻦ ﻓﻮﺏ ﺛﺒﺖ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﻠــﺖ ﺳــﻰ ﺁﻯ ﺍﺱ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﻣــﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺯ ‪ 400‬ﺗــﺎ ‪ 405‬ﺩﻻﺭ ﺍﻭﺍﺧﺮ‬ ‫ژﻭﺋــﻦ ﺑــﻪ ‪ 410‬ﺗــﺎ ‪ 415‬ﺩﻻﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ ﻓﻮﺏ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﻣﺼﺮﻯﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﻠــﺖ ﺍﻭﻛﺮﺍﻳــﻦ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﺩﺭ ‪ 435‬ﺩﻻﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ‬ ‫ﺳــﻰﺍﻑﺁﺭ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻗﻴﻤﺖ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺣــﺎﻻ ﺑﻪ ‪ 420‬ﺩﻻﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ ﻓﻮﺏ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺳــﻴﺎﻩ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﻠﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺍﺯ ‪ 420‬ﺗﺎ ‪ 425‬ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ‪435‬‬ ‫ﺗﺎ ‪ 445‬ﺩﻻﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ »ﺩﺭ« ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺭﺳــﻴﺪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﻴﻤﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﻧﺪﺍﺷــﺖ‪ .‬ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻗﻴﻤﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ‪ 433‬ﺩﻻﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ ﻓﻮﺏ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻘﺎﻃﻊ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﻣﻴﻠﮕﺮﺩ ﺑﻪ ‪478‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ »ﺩﺭ« ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺑﺎ ‪18‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ‪ 8‬ﺩﻻﺭ ﺭﺷﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﻣﻴﻠﮕﺮﺩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑــﺎﻻ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺍﺯ ‪ 438‬ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 465‬ﺩﻻﺭ ﻫﺮ‬ ‫ﺗﻦ ﻓﻮﺏ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﻣﻴﻠﮕﺮﺩ ﺗﺎ ‪ 5‬ﺩﻻﺭ ﺭﺷــﺪ ﻫﻔﺘﮕﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﻣﻴﻠﮕــﺮﺩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﭼﻴﻦ ﻧﻴﺰ ‪ 5‬ﺩﻻﺭ ﺭﺷــﺪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ‪ 465‬ﺗﺎ ‪ 480‬ﺩﻻﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ ﻓﻮﺏ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﭼﻮﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺩﻭ ﻫﻔﺘﻪ ﺍﺧﻴﺮ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻴﻠﮕﺮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺟﻨﻮﺏ ﺍﺭﻭﭘﺎ ‪ 10‬ﺗﺎ ‪ 20‬ﻳــﻮﺭﻭ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ‬ ‫‪ 395‬ﺗﺎ ‪ 405‬ﻳﻮﺭﻭ ﻫﺮ ﺗﻦ »ﺩﺭ« ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﻤﺎﻝ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻧﻴﺰ ‪ 5‬ﻳﻮﺭﻭ ﺭﺷﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ‪ 455‬ﻳﻮﺭﻭ ﻫﺮ ﺗﻦ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺮﺍﻳﻪ ﺣﻤﻞ ﺛﺒﺖ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻣﻴﻠﮕﺮﺩ ﺩﺭ‬ ‫‪ 584‬ﺩﻻﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ »ﺩﺭ« ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺛﺒﺎﺕ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻭﺭﻕ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭﺭﻕ ﮔﺮﻡ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺗﺮﻛﻴﻪ ‪ 10‬ﺗﺎ ‪20‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻫــﺮ ﺗﻦ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺖ ﻭ ‪ 510‬ﺗــﺎ ‪ 515‬ﺩﻻﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ »ﺩﺭ«‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺷﺪ‪ .‬ﻭﺭﻕ ﮔﺮﻡ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺳﻰ ﺁﻯ ﺍﺱ ‪ 450‬ﺗﺎ ‪460‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ ﻓﻮﺏ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺭﻕ ﮔﺮﻡ ﺣﻤﻞ ﺁﮔﻮﺳﺖ ژﺍﭘﻦ ‪ 490‬ﺗﺎ ‪ 500‬ﺩﻻﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ‬ ‫ﻓﻮﺏ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ‪ 10‬ﺗﺎ ‪ 30‬ﺩﻻﺭ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ‪ 3‬ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﺭﻕ ﮔﺮﻡ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﭼﻴــﻦ ‪ 485‬ﺩﻻﺭ ﻫﺮ‬ ‫ﺗﻦ ﻓﻮﺏ ﺛﺒﺖ ﺷــﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻳﻚ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪ 450‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 462‬ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭﺭﻕ ﮔﺮﻡ ‪ 656‬ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻫﺮ ﺗﻦ »ﺩﺭ« ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭﺷــﻤﺎﻝ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭﺭﻕ ﮔﺮﻡ ‪495‬‬ ‫ﻳــﻮﺭﻭ ﻫﺮ ﺗﻦ »ﺩﺭ« ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻧﺴﺒﻰ ﺛﺒﺎﺕ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﻠــﺖ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻠــﺖ ﻗﻴﻤﺖﻫــﺎﻯ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﺳــﻴﺎﻯ ﺟﻨﻮﺏ ﺷﺮﻗﻰ‬ ‫ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﭘﺬﻳﺮﺵ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭼﻴــﻼﻥ ﺑﻪ ﻧﻘــﻞ ﺍﺯ ﻣﺘﺎﻝﺑﻮﻟﺘﻦ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﺗﻔــﺎﻕ ﭼﻨــﺪ ﺳــﺎﻝ ﭘﻴــﺶ ﺑــﺎ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺷــﺒﺎﻫﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦ ﺑﻴﻠﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻴﻦ ﻓﺮﺍﺗﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣــﺎ ﺁﻳﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻢ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺗﺴﻠﻂ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ؟‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻌﺎﻣــﻼﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻴﻠــﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺁﺳــﻴﺎﻯ ﺟﻨﻮﺏ ﺷــﺮﻗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳــﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻧﻴﻤﻪﻧﻬﺎﻳﻰ ﻓﻮﻻﺩ ﺍﺳﺖ‪ 10 ،‬ﺗﺎ ‪ 15‬ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ ﺗﻨﻬﺎ ﻛﺸﻮﺭﻯ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻣﻨﻈﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻣﻰﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻗﻴﻤــﺖ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﻭ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺘﻤﺎﻳﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺟﻨﻮﺏ ﺷــﺮﻗﻰ ﺁﺳــﻴﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺑﻴﻠﺖ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫــﺎ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺷﮕﻔﺖﺍﻧﮕﻴﺰﻯ ﺷﺒﺎﻫﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻴﻠﺖ ﭼﻴﻦ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 2013‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟــﻪ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻓﻴﻠﻴﭙﻴﻨﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﺳــﺎﻝ ‪2014‬‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﻛﻞ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻨﺎﻃﻘــﻰ ﺍﺯ ﻗﺒﻴﻞ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺟﻠﺐ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻫﻴﭻ ﮔﻮﻧﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺘﻰ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻳﺎ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻭﺟﻮﻩ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻣﻬﻢ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺩﻭﺭ ﺯﺩﻥ ﺁﻥ ﻏﻴﺮﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﻭ ﻧﻴــﻢ )ﺍﺯ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪(2016‬‬ ‫ﺍﺯ ﺯﻣــﺎﻥ ﻣﻌﺎﻫﺪﻩ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ )ﺑﺮﺟﺎﻡ(‬ ‫ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺷــﺎﻫﺪ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺑﺮﺿﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻟﻐﻮ ﻧﺸــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺎﻗﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﺪﺍﻥ ﻣﻌﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﻣــﻼﺕ ﺩﻻﺭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻤﺘﺎﻳﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﻧﻈــﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧــﺪ ﺭﺍﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪﺗﺪﺭﻳﺞ ﺑﺎﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﻋﻈﻴﻢ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﻣﺮﺩﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ ﻭ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘــﻪﺍﻯ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﻧﺪ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺟــﻮﺩ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫــﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳــﻴﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺁﺳﻴﺎﻯ ﺟﻨﻮﺏ ﺷﺮﻗﻰ ﺩﺭ ﺗﻼﺷﻨﺪ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ ﭼﻄﻮﺭ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳـﻤﻴﻨﺎﺭ ﺑﺮﺭﺳـﻰ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫـﺎ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺟﺬﺏ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷـﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤـﺪ ﻃﺎﻫﺮﻯ ﻣﺸـﺎﻭﺭ ﺍﻣـﻮﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﻭ‬ ‫ﻧﻮﺳـﺎﺯﻯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ )ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ(‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ‬ ‫ﺑﻬﺮﺍﻣﻦ ﺭﻳﻴـﺲ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﻳـﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻓﺮﻳﺎﻝ ﻣﺴـﺘﻮﻓﻰ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺣﻤﺪ ﺟﻤﺎﻟﻰ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻓﻨﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻮﻯ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ »ﻓﺮﺍﻧﺘﻰﻳﺮﺍ ِﻛﺲ ِﭼﻨﺞ«‬ ‫ﻭ ﺁﻧﺪﺭﻳـﺎﺱ ﺳـﻮﻳﻴﺘ ِﺰﺭ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷـﺮﻛﺖ »ﺁﺭﺟﺎﻥﻛﭙﻴﺘﺎﻝ«‬ ‫ﺳـﺨﻨﺮﺍﻧﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺳـﻤﻴﻨﺎﺭ ‪ 3‬ﺳـﺎﻋﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻳـﺪ ﺩﻫﻘﺎﻧـﻰ ﻣﺪﻳﺮ ﮔﺮﻭﻩ ﻣﻌـﺪﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳـﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﺷـﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳـﻼﻣﻰ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺣﺴﻦ ﻓﺮﻭﺯﺍﻥﻓﺮﺩ‬ ‫ﻧﺎﻳﺐ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺳﻼﻣﺖ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﺷﻴﺪ ﺷـﻜﺮﺧﺪﺍﻳﻰ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﮔﺮﻭﻩ ﭘﺎﺭﺳـﻴﺎﻥ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨـﺪﮔﺎﻥ ﺷـﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻟﻨﺪﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕـﺮ ﻣﻬﻤﺎﻧﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺁﻳﻴﻦ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺿﻌﻒ ﺩﺭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‪ ،‬ﻋﺎﻣﻞ ﺩﻓﻊ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻣﺤﻤــﺪ ﻃﺎﻫــﺮﻯ ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﺍﻣــﻮﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﻤﻴﻨﺎﺭ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺿﻌﻒ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺿﻌﻒﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺩﻓﻊ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺫﺧﺎﻳﺮ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﻓﺮﺻﺖ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ ﺍﺯ ﭘﺮﺟﺎﺫﺑﻪﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻧﺎﺩﺭ ﺧﺎﻛﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻟﻴﺘﻴﻮﻡ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺟﺬﺍﺏﺗﺮ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻃﺎﻫﺮﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻣﺎ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻞ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺷﺮﻁ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﺩﺭ ﺍﺑﺘــﺪﺍ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﻳﻚ ﻣﻼﻗﺎﺕ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﭘﺸــﺖ ﺳﺮ ﻣﻰﮔﺬﺍﺷﺖ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺳــﻤﻴﻨﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺳﻤﻴﻨﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﮔﻮﻳﺎﻯ ﺗﻤﺎﻳﻞ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﻭ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺭﻳﺴﻚ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﻳﺴــﻚ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﺩﺭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ ﻛــﻪ ﺯﺩﻭﺩﻥ ﺿﻌﻒ ﺩﺭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺩﺍﺭ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﺑﺒﺮﺩ‪ .‬ﺭﻳﺴﻚ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺭﻳﺴﻚ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻏﺮﺍﻣﺖ ﻣﻰﭘﺮﺳﻨﺪ‬ ‫ﻓﺮﻳــﺎﻝ ﻣﺴــﺘﻮﻓﻰ ﺭﻳﻴــﺲ ﻣﺮﻛــﺰ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ‪ ،‬ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻥ ﻧﺸﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺑﻪ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑــﺮﺍﻯ ﺟﻠــﺐ ﺍﻋﺘﻤــﺎﺩ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑــﺮ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺭﺟﺤﻴــﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺛﺒﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﻠﺖ‬ ‫ﺟﻰﺳﻰﺳﻰ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝﺗﺮ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻳﻚ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺴــﺘﻮﻓﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﺳﺖ ﻭ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﻛﻪ ﻣﺴــﺘﻌﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﺩﮔﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻣﺴــﺎﺋﻞ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ‬ ‫ﺣــﻞ ﻭ ﻓﺼﻞ ﻛﻨﻨــﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻏﺮﺍﻣﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﻣﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﺮﺳــﺶﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻏﺮﺍﻣﺖ ﺩﺭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺗﻌﺮﻳﻔﻰ ﺩﺍﺭﺩ؟‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﺎﻩ ﻣﺒﺎﺭﻙ ﺭﻣﻀﺎﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻴﻠﺖ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﺮﺏ ﺣﻮﺯﻩ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ )ﺟﻰﺳﻰﺳــﻰ( ﺭﻭﻧﺪ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩﻯ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖﻫﺎﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻭﻟﻰ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﻔﻨﺎ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﻣﺘﺎﻝﺍﻛﺴﭙﺮﺕ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺑﺨﺶ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺗﻌﻠﻖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿــﺎ ﺑﻬﺮﺍﻣﻦ ﺭﻳﻴــﺲ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻌــﺪﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭ ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﻣﻮﺛﺮ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻫﺮ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﻳﻚ ﺑﺎﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﻔﺎﺭﺗﺨﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ‬ ‫ﻭ ﻭﻳﺰﺍﻯﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﻛﻨﻨﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺻﺮﻑ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫــﺎ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑــﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺭﻳﻮﺗﻴﻨﺘــﻮ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺭﻳﻮﺗﻴﻨﺘﻮ ﻣﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻌﺪﻥ ﻃﻼﻯ ﺳﺎﺭﻳﮕﻮﻧﻰ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻫﻴﺎﺕ ﻗﺰﺍﻗﻰ ﺑﻪ ﭘﺮﻭژﻩ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺪﻥ ﺑﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻗﺰﺍﻗﺴــﺘﺎﻥ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻴﻢ ﺑﺎ‬ ‫ﺟﻠﺐ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺭﻳﻮﺗﻴﻨﺘﻮﻳﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻳــﻢ‪ .‬ﺑﻬﺮﺍﻣﻦ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻧﺶ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﻳﻮﺗﻴﻨﺘﻮ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺭﻳﻮﺗﻴﻨﺘﻮ ﺷــﺮﻛﺘﻰ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎﻳﻰ‪-‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﺮﺍﻟﻴﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‪ ،‬ﺯﻳﻤﺒﺎﺑﻮﻩ‪ ،‬ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ‬ ‫ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻏﺮﺍﻣﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺍﺣﻤــﺪ ﺟﻤﺎﻟﻰ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻓﻨﻰ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻥ ﺳــﻤﻴﻨﺎﺭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫــﺎﻯ ﺟــﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧﺎﺭﺟــﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﻭﺟــﻮﺩ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﻭﻧﻴﻢ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺳﭙﺮﻯ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ‪ 4‬ﺩﻫﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﻣﻄﻠﻮﺏﺗﺮﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺗﻮﺻﻴﻒ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳــﻔﺮﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻣﻦ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﺎ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺏ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﺑﺨﺶ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﺸﺮﻭﻁ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺑﺒﺮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻣﻦﺗﺮﻳــﻦ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻰﺗﺮﻳﻦ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺳﺎﻻﻧﻪ ‪ 65‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﻣﺎﻟــﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪ 15 .‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﻑﺗﻰﺁﻯ‪ 20 ،‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻗﺎﻟــﺐ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺘﻰ ﻭ ‪ 30‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻫﻢ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﻭ ﺧﻄﻮﻁ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺟﺬﺏ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻣﻤﻜﻦ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﻤــﻚ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻧﻴــﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑﮔــﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﻠﺴــﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺁﮔﺎﻫﻰﺑﺨﺸــﻰ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﻓﻌﻠــﻰ ﺑﻴﻠﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪ 15‬ﺗﺎ ‪ 20‬ﺩﻻﺭ ﺭﺷــﺪ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ‪ 415‬ﺗﺎ ‪ 425‬ﺩﻻﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ ﺳــﻰﺍﻑﺁﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻇﺎﻫﺮ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻠﻪﻫﺎﻳــﻰ ﻧﻬﺎﻳــﻰ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻭﻟﻰ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺁﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺟﻰﺳﻰﺳــﻰ ﻧﻴﺰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻓﻮﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻓــﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﺗﻨﺎژ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧﺪ ﻓﺮﻭﺵﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﻓﻌﻠﻰ ﺑﻴﻠﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ‪ 10‬ﺗﺎ ‪ 15‬ﺩﻻﺭ ﺭﺷــﺪ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﭘﺬﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﻤﺎﻟــﻰ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘــﺮﺭﺍﺕ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻣﺎ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳــﺖ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖ‪ ،‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺴﺘﺮ ﺭﺍ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﻧﻘﺪﻯ ﻭ ﻏﻴﺮﻧﻘﺪﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻫﺮ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺘــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﮔﻮﻧﺎﮔــﻮﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑــﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻑﺗﻰﺁﻯ‪،‬‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻫﻴﭻ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺬﻳﺮﺵ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪ 60‬ﺳــﺎ ﻝ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺷــﻤﺮﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ‪ 60‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﺷــﺮﻛﺘﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺩﻋﺎ ﻛﻨﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺼﺎﺩﺭﻩ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ‪ ،‬ﻏﺮﺍﻣﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﺎﺭﭼــﻮﺏ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ‪ ،‬ﭘﻴﺶ ﺭﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ‪ 35‬ﻧــﻮﻉ ﺧﺪﻣﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻣﺎ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ‪ 425‬ﺩﻻﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ ﺑﺎ ﻛﺮﺍﻳﻪ ﺣﻤﻞ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ‪ 15‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ‬ ‫ﺑﻴﻠــﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ‪ 420‬ﺩﻻﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ ﺳــﻰﭘﻰﺗﻰ ﺑــﻪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺟﻰﺳﻰﺳــﻰ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻴﻠﺖ ﻋﻤﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ‪ 430‬ﺗﺎ ‪ 440‬ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻫﺮ ﺗﻦ ﺳﻰﭘﻰﺗﻰ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻴﻠﺖ ﺳﻰﺁﻯﺍﺱ ﻧﻴﺰ ‪ 445‬ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻫﺮ ﺗﻦ ﺳــﻰﺍﻑﺁﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ‪ 20‬ﺗﺎ ‪ 30‬ﺩﻻﺭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪7‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪11‬‬ ‫ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﻧﺮﮔﺲ ﻗﻴﺼﺮﻯ‬ ‫‪mine@smtnews.ir‬‬ ‫‪ ‬ﺭﻭﻧﺪ ﺭﻭﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﻧﺸﺴﺖ‪ ،‬ﺍﺣﻤﺪ ﺷﺮﻳﻔﻰ ﺩﺑﻴﺮﻛﻞ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﺳــﻨﮓ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺳــﻨﮓ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﭼﻴــﻦ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪،‬‬ ‫ﻛﺮﻩ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ ﻭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 116 ،94‬ﻏﺮﻓﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺑﻪ ‪ 170‬ﻏﺮﻓﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺍﻣﺴﺎﻝ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ‪ 176‬ﻏﺮﻓﻪ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﺭﺷﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻟﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ ،94‬ﻣﺴﺎﺣﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ‪5‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪980‬ﻣﺘــﺮ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ ،95‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺎﺣﺖ ﺑﻪ‬ ‫‪9‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 125‬ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺭﺳــﻴﺪ؛ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﻣﺴﺎﺣﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻪ ‪10‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪110‬ﻣﺘﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﺮﻳﻔﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ‬ ‫‪ 2‬ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺳﻨﮓ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﺳﻨﮓ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﻫﻨﺪ‪ ،‬ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﻟﻬﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ‪...‬‬ ‫ﺩﻋﻮﺕ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺳﺨﻦ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﮔﻔﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺳــﻨﮓ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺮﻭﺟﻰ ﺧﻮﺑﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺑﻌــﺪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻭ‪ ...‬ﺩﺭ ﺁﻥ ﺣﺎﺿﺮ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺳــﺨﻦ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﮔﻔــﺖ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﻨﮓ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳــﺶ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺳﻨﮓ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﺪﻑ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻫﻤﺎﻳﺸﻰ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ‪ 300‬ﻣﻌﻤﺎﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﺩﺍﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻰﻳﺎﺑﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﺮﻳﻔﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ ﻧﻘﺶ ﺳﻨﮓ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻯ ﺷــﻬﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺤﺚ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺳــﻨﮓ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺎﺩﻩ ﺳــﺎﻟﻢ ﻭ ﭘﺎﻙ‪،‬‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺭ ﺯﻳﺒﺎﺳﺎﺯﻯ ﺷﻬﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺘﻮﻟﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﻣﻌﻤﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺳــﻨﮓ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺁﺷــﻨﺎ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻓــﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎﻻﻯ‬ ‫ﺳــﻨﮓ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺖ ﻧﻤﺎﻯ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ‬ ‫ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ ﺍﺯ ﺳــﻨﮓ ﻭ ﭼــﻮﺏ ﻭ ﺁﺟــﺮ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻯ‬ ‫ﺷﻬﺮﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻣﺎ ﻧﻴﺴﺖ‪،‬‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺍﺯ ﺳﻨﮓ‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺨﺶ ﺍﺻﻠــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻤــﺎ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﺑﺮ‬ ‫ﺷﻬﺮﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻣﻴﺰﮔﺮﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻛﻞ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺟﻠﺴــﻪﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺗﺸﻜﻞ ﺍﺯ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ﺑﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﺛﺮ ﺩﺍﺩﻩ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰ )ﭼﻴﻨﻰ( ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺳــﻨﮓ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺑﻬﺎﻯ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﺮﻳﻔﻰ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﺎ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺷــﺘﺎﺑﺰﺩﻩ ﺣﻘﻮﻕ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﭘﻴﺎﻣﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺳــﻨﮓ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻮﺟﻪ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﻨﮓ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨــﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭ‬ ‫ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣــﺎﻝ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﺑــﺎ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺷــﻔﺎﻑ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻧﻘﺶﺁﻓﺮﻳﻦ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﻳﻔﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻳﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﺳﻨﮓ ﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻬﻴﻪ ﺷﺪﻩ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺭﻭﺯﺁﻣﺪ ﻭ ﻛﺎﻣﻞ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﻓﻊ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ‪ ،‬ﺩﺭ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺳــﻨﮓ ﻣﺼﻮﺏ ﺷــﺪ ﺑﺎ ﺍﺧﺬ ﺁﻣﺎﺭ ﻛﺎﻣﻠﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻓــﺮﺁﻭﺭﻯ ﺩﺭ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﻗﻴﻖ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﻣﻞ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﺷـﺪ ‪ 47‬ﺩﺭﺻـﺪﻯ ﺍﺭﺯﺵ ﺻـﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺳﻨﮓ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ ﻭ ﻧﻤﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺧﺒﺮﻯ ﻣﺎﻟﻚ ﺭﺣﻤﺘﻰ‪ ،‬ﻧﺎﻳﺐ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺳــﻨﮓ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻬﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺳــﻨﮓ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻫــﺪﻑ ﺍﺯ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻣﺸــﺨﺺ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﻧﻘﺸــﻪ ﺭﺍﻩ ﺧــﻮﺩ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﺑــﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻧﻘﺸــﻪ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﻨﮓ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺻﻨﻌــﺖ ﺳــﻨﮓ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺗــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳــﻦ ﺑﺨﺶ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﻧﻘﺸــﻪ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺁﻥ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺩﺭ ‪ 5‬ﺳــﺎﻝ ﻭ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ‬ ‫‪27‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺷــﺪﻩ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﺤﻘﻖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺣﻤﺘﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﻢ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﺤﻮﺭ‬ ‫ﺗﺤــﻮﻻﺕ ﻳﻚ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻓــﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﻣﺤــﻞ ﻋﺮﺿــﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﻭ ﺳﺎﺯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻬﻨﺪﺳﺎﻥ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺳﻨﮓ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣــﻮﺍﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛــﻪ ﺍﮔﺮ ﺗﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺳــﻨﮓ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﻫﻴﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻨﮓ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ‪ 47‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳــﻨﮓ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ ﻭ ﻧﻤــﺎﻯ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1395‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 1394‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺍﺭﺯﺵ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﻪ ﻭﺯﻥ‬ ‫‪ 380‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺑﻪ ‪ 126‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳــﻨﮓ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 1394‬ﺑــﻪ ﻭﺯﻥ ‪ 259‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻭ ﺍﺭﺯﺵ ‪ 87‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳــﻨﮓ‬ ‫ﻛﺎﺭﻧﺸــﺪﻩ ﻳﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﺑﻠﻮﻙ ﻧﻴﺰ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ‪750‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪ 147‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺯﺵ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1394‬ﺍﻓﺰﻭﻥ ﺑﺮ‬ ‫‪ 508‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻭ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﺣﻤﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﻮﻣﻴﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺗﻨﻮﻉ‬ ‫ﻭ ﺣﺠﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳــﻨﮓ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺧﻠﻖ ﭼﻴــﻦ ﻭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻈــﺮ ﺗﻨﻮﻉ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳــﻨﮓ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ ﻭ ﻧﻤﺎ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻡ‬ ‫ﺳــﻮﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺭﺷــﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳﻨﮓ ﻛﺎﺭ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻧﺸﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﺳﺎﻝ ‪ 1394‬ﻧﺸﺎﻧﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﺭﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﻠﻮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺻﻨﻌﺖ ﺳﻨﮓ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﻳﮕﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺷــﺘﺎﺑﺰﺩﻩ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﺛﺒﺎﺕ ﺩﺭ ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬‫ﻭﻯ ﻣﻌﺘﻘــﺪ ﺍﺳــﺖ ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﻨﮓ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺸــﺨﺼﻪ‬ ‫ﺩﺭﻭﻧﺰﺍﻳﻰ ﻭ ﺑﺮﻭﻥﻧﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭ‬ ‫ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 100‬ﻣﻌﺪﻥ ﺳﻨﮓ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻧﺎﻳﺐ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺳﻨﮓ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺳﻨﮓ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 555‬ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 165‬ﻣﻌﺪﻥ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﺑﻘﻴﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﺠﻬﻴﺰﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴــﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﻨﮓ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻭﻳﮋﮔــﻰ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻭ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻬﻤﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩ ﺗﺎ ﺯﻣﻴﻨﻪﺳــﺎﺯ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﻨﮓ‬ ‫ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻧﻔﺖ‪،‬‬ ‫ﮔﺎﺯ ﻭ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ ﺳﻨﮓ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺰﻳــﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ ﺫﺧﺎﻳﺮ‬ ‫ﻏﻨﻰ ﻭ ﻣﺘﻨﻮﻉ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻓــﻰ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺳﻨﮓ‪ ،‬ﺿﺎﻣﻦ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺑﺮﺩ ‪ -‬ﺑﺮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﻨﮓ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺑﻮﺍﻟﻘﺎﺳﻢ ﺷﻔﻴﻌﻰ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺳﻨﮓ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺧﺒﺮﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﻨﮓ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺁﻣــﺎﺭﻯ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﻌــﺪﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺿﻌﻴﻒﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺯﻣﺎﻥﻫــﺎﻯ ﻃﻮﻻﻧﻰ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﻭ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻧﻴﺴﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺗﻤﺎﻳﻠﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﻧﺒﻮﺩ ﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫ﺳــﺎﻛﻨﺎﻥ ﻣﺤﻠﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺪﻥ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﻌﺪﻧﻜﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺯﻣﻴﻦﺧﻮﺍﺭ ﻭ ﺟﻨﮕﻞﺧﻮﺍﺭ ﻣﻰﻧﺎﻣﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﻣﻌــﺪﻥ ﻭﺭﻭﺩ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﻧﺪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 28‬ﺳﺎﻟﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﻨﮓ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﻡ‪ ،‬ﺣﻀﻮﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺍﻧﺪﻙ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 6‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪ 600‬ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺳــﻨﮓﻫﺎﻯ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﺍﺳــﻤﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﻓﻘﻂ ‪ 4‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻧﻴﺰ ‪ 1800‬ﻣﻌﺪﻥ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ‪1000‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺁﻧﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺳــﻨﮓ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ 14 ،‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺳــﻨﮓ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻣﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﺸــﺪﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ‪ ...‬ﺑﺎ ﻫﻢ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺷــﻔﻴﻌﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﻛﻪ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﻧﻜﺮﺩﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺒﻮﺩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﺭﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﺴــﺎﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺳــﻨﮓ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﻓﻌﺎﻝ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺗﻌﺎﻣﻼﺗﻰ ﺑﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻳﻢ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻫﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺳﺘﺨﻮﺵ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷــﻔﻴﻌﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻧﻬﻤﻴﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺳــﻨﮓﻫﺎﻯ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ ﻣﻌﺪﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺍﺯ ‪ 19‬ﺗﺎ ‪ 22‬ﺗﻴﺮ‬ ‫ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭﻭﻧﻰ ﻭ ﺑﻴﺮﻭﻧﻰ‬ ‫ﺻﻨﻒ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﻨﮓ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺳﺎﻟﻢ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻓﻨﻰ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺳــﻨﮓ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧــﻞ ﻭ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻫــﺪﺍﻑ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﻮﺍﻟﻘﺎﺳﻢ ﺷﻔﻴﻌﻰ‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﻗﻴﻤﺘﻰ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﻣﺎﻟﻚ ﺭﺣﻤﺘﻰ‬ ‫ﺍﺣﻤﺪ ﺷﺮﻳﻔﻰ‬ ‫ﺳﻬﻢ ‪ 6‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺳﻤﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺳــﻤﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺟﺰﻭ ‪5‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﺎﺷــﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﺟﻮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺟﻌﻔﺮ ﺳــﺮﻗﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﻛﺎﺭﺍﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﻣﺴــﺎﺭ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺳﻬﻢ ‪6‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺳﻤﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺳــﻤﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺟﺰﻭ‬ ‫‪ 5‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻧﺨﺴﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎﻻﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺳﻤﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﻣﺴــﺎﺭ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺳﻤﻨﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺳــﺮﻗﻴﻨﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪6/5‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪ 54‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺑﻪ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﻓﻮﻻﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺗﻜﻤﻴــﻞ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬــﻢ ﻭ ﺿﺮﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻬﺮﻭﺯ ﺍﺳﻮﺩﻯ ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺳﻤﻨﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 46‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺳﻤﻨﺎﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪92‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺳــﻤﻨﺎﻥ ﺟﺰﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫‪46‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 799‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﻫﺰﺍﺭﻭ ‪ 839‬ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺸﻐﻮﻝ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﺳﻮﺩﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ‪59 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ‪13 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻭ ‪28‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺰﺭگ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺳــﻤﻨﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﺤﺮﺍﻧﻰ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺮﻭﺯ ﻣﺤﻤﻮﺩﻳﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻓﺖ ﻗﻴﻤﺖ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﺳﺒﺐﺷﺪﻩ‬ ‫ﺗﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻧﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻌﺪﻥ ‪ ،24‬ﻣﺪﻳﺮ ﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻧﮕﻴﻦ ﺣﺪﻳﺪ‬ ‫ﻏﺮﺏ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﻛــﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‬ ‫‪20‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩﻳﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻓﺮﺩﺍ ﺩﻭﻟﺖ ﺣﻘﻮﻕ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻌﺪﻧﻜﺎﺭﺍﻥ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻜﻨﺪ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﺎ ﺿﺮﺭ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﺎﻃﻠﻪ ﺑﻪ ﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺳــﺒﺐ ﺷﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻧﺒﺎﺷــﺪ ﻭ ﻣﻌﺪﻧﻜﺎﺭﺍﻥ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯ ﺗﺮﺱ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 20‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻌﻄﻴﻞ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﻌﺎﺩﻥﺷﺎﻥ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﺯﻳﺮ‬ ‫‪58‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ‬ ‫ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﻋﻴﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩﻳﺎﻥ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻪ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺩﺭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻛﻨﺴﺎﻧﺘﺮﻩ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﻏﺮﺏ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩﻳﺎﻥ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﺑﺮﻯ‬ ‫ﻏﺮﺏ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﺑﻪ ﺑﻨﺪﺭ ﺍﻣﺎﻡ ﺳﺒﺐ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﺰﺍﺭﻭ ‪ 689‬ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺯﻳﺮ ‪ 50‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪4/9 :‬ﺩﺭﺻﺪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺳــﻤﻨﺎﻥ ﺟﺰﻭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻭ ‪1/3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺟﺰﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺰﺭگ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻬﺮﻭﺯ‬ ‫ﺍﺳــﻮﺩﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺳﻤﻨﺎﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺰﺭگ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫‪38‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻞ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ‪15‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫‪47‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳــﺮﺏ ﻭ ﻣﺼﻨﻮﻋﺎﺕ ﺍﺯ ﺳــﺮﺏ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﻥﺑــﺮ ‪ 171‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑــﻪ ﻭﺯﻥ ‪ 92‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 1394‬ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫‪3‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﺭﺯﺷــﻰ ﻭ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻭﺯﻧﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺻﻤﺖ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺯﻣﻴﻦﺷﻨﺎﺳﻰ ﻭ ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﺎﺕ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻗﺮﺍﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ ﺣﺪﺍﻗﻞ‬ ‫‪ 1650‬ﺗــﺎ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ‪ 2100‬ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 1394‬ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺯ ‪ 1620‬ﺗﺎ ‪ 2150‬ﺩﻻﺭ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻃﻴﻒ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﺗﺎ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩﻯ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﺪﺍﻭﻡ‬ ‫ﻳﺎﺑــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺭﻭﻧﺪ ‪ 12‬ﻣﺎﻫﻪ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 1394‬ﻧﺰﻭﻟﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﻭﻯ ﻭ ﻣﺼﻨﻮﻋﺎﺕ ﺍﺯ ﺭﻭﻯ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1395‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ‪ 220‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﻭﺯﻥ ‪ 127‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺭﺳﻴﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﻭﺭﻩ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺎ‬ ‫‪24‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﺭﺯﺷﻰ ﻭ ‪38‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻭﺯﻧﻰ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ ﻗﻴﻤﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 1395‬ﺍﺯ ‪ 1800‬ﺩﻻﺭ ﺑﺮ ﺗﻦ ﺗﺎ ‪ 2400‬ﺭﺷﺪ ﻳﺎﻓﺘﻪ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1394‬ﺍﺯ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪ 1600‬ﺗﺎ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ‪ 2400‬ﺩﻻﺭ‪،‬‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺭﺷــﺪ ﻧﺴــﺒﻰ ﻗﻴﻤــﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺷﺎﻫﺪ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺍﻣﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺭﺷﺪ ﻭﺯﻧﻰ ﺑﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﻭ ﻛﻠﻴﻨﻜﺮ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1395‬ﺑﻪ ‪399‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 11385‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺎﺱ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﺭﺯﺷﻰ‬ ‫‪41‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻭﺯﻧﻰ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪ 144‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﻭﺯﻥ ‪ 4233‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻦ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻛﻠﻴﻨﻜﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳــﺪ‪ :‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﻠﻴﻨﻜﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺑﺎ‬ ‫‪22‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﺍﺭﺯﺷﻰ ﻭ ‪33‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﻭﺯﻧﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﻠﻴﻨﻜﺮ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻋﺮﺍﻕ ﺑﻪ‬ ‫‪ 54‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭ ﻣﻮﺯﺍﻣﺒﻴﻚ ﺑﻪ ‪ 20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻨﮕﻼﺩﺵ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﻋﺮﺍﻕ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﺎﻫﺶ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﻭ ﺳﺎﺯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﭼﺎﺭ ﺭﻛﻮﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳﻨﮓ ﻛﺎﺭ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺑﻪ ‪ 122‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻭ ‪ 374‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﺳﺎﻝ ﻣﺎﻗﺒﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﺭﺯﺷــﻰ ‪41‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻭﺯﻧﻰ ‪44‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﭼﻴﺮﻩ ﺑﻮﺩﻥ ﺗﻔﻜﺮ ﺳــﻨﺘﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻣﺪﺭﻥ ﻭ ﺭﻭﺯﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺳــﻨﮓ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﺍﺯ ﻳﻚ ﺗﻦ ﺳــﻨﮓ ﺧﺎﻡ ﺣﺪﻭﺩ ﻫﻔﺖ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺳﻨﮓ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﺑﻴﺎﻳﺪ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ‪ 8‬ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺳﻨﮓ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳــﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻧﻬﻤﻴﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺳــﻨﮓﻫﺎﻯ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻗﻄﻌﻰ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﺧﺒﺮﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷﺪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭﻭﻥﻣﺮﺯﻯ ﻭ ﺑﺮﻭﻥﻣﺮﺯﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺩﻭ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺳﻨﮓ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ 19‬ﺗﻴﺮ ‪1396‬‬ ‫‪ 15‬ﺷﻮﺍﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 10‬ژﻭﺋﻴﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪810‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2128‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 19‬ﺗﻴﺮ ‪1396‬‬ ‫‪ 15‬ﺷﻮﺍﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 10‬ژﻭﺋﻴﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪810‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2128‬‬ ‫‪12‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﻟﻴﻼ ﻧﻴﻠﻔﺮﻭﺷﺎﻥ‪ /‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺻﻨﻌــﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﻭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻄﺎﻟﻌــﺎﺕ ﺟﺎﻣﻊ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺤﻘﻖ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻩ ﻫﻤﮕﻰ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎﻯ ﺩﻗﻴﻖ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻋﻈﻤﻰ ﺟﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﻨﺪ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺍﻓﻖ ‪1404‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺳــﻬﻢ ‪4‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻓﻮﻻﺩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻭﻧــﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓــﻮﻻﺩ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1390‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻧﺸــﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺣﺠﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻭﺝ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﻮﻻﺩﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1395‬ﺑﺎ ﺣﺠــﻢ ‪ 5/9‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺗﺎ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪﻥ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﻗﻴﻘﻰ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﻓﺎﺻﻠﻪ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻭ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻓﻖ ‪ 1404‬ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻌﻨﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺗﺎ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ ﻭ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺘﻰ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺻﺪ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳﻮ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻧﺤﻮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺮﻭﺯ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎﻯ ﻗﺒﻠﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺭﻗﻴﺐ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﻓﺎﺻﻠﻪ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﺯ ﻓﻀﺎﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺭﻗﻴﺐ ﻭ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﻧﻮﻉ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻦ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪﻥ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﺷﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﭘﻴﺸﻜﺴﻮﺕﺑﺮﺗﺮﺻﻨﻌﺘﻰﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑــﺎ ﺣﻀــﻮﺭ ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﻣﻠــﻰ ﺭﻭﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌــﺪﻥ ﺍﺯ ﺣﺎﺟﻰ ﺑﺎﺑﺎﻳــﻰ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻓﺮﻭﺁﻟﻴﺎژ ﺍﺯﻧﺎ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﻴﺸﻜﺴــﻮﺕ ﺑﺮﺗﺮ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺠﻠﻴﻞ ﺷــﺪ‪.‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺻﺪﺍ ﻭ ﺳﻴﻤﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﺳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ‪ 26‬ﻓﻌﺎﻝ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ ﻗﺪﺭﺩﺍﻧﻰ ﺷــﺪ‪ .‬ﻻﺯﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻓﺮﻭﺁﻟﻴﺎژ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 1365‬ﺗﺎﺳﻴﺲ ﻭ ﺩﺭ ﺑﻬﻤﻦ ‪ 1372‬ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳﻤﻰ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧــﻪ ‪ 60‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺁﻣﻴﮋﺍﻥ‬ ‫ﻓﺮﻭﺳﻴﻠﻴﺴــﻴﻢ ﻭ ﺣﺪﻭﺩ ‪20‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﭘﻮﺩﺭ ﻣﻴﻜﺮﻭﺳــﻴﻠﻴﻜﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ 700 .‬ﻧﻔﺮ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪4‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺑﻪﺻــﻮﺭﺕ ﻏﻴﺮﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﺑﻪﻛﺎﺭ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ‪ 81‬ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺟﻤﻊ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﻴﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﭘﻴﻮﺳﺖ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻔﺖ ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﭘﺎﺭﺳﻴﺎﻥ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺑﻨﺪﺭ ﭘﺎﺭﺳﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺍﺻﻐﺮﻯ‬ ‫‪mine@smtnews.ir‬‬ ‫ﺑﻴﮋﻥ ﺯﻧﮕﻨﻪ‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺮﺑﺎﺳﻴﺎﻥ‬ ‫ﺣﺴﻦ ﺷﺎﻫﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺳﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﻻﻣﺮﺩ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺳﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪15‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﺴــﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﻏﻼﻣﺰﺍﺩﻩ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫‪ 50‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ‪85‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻨﻰ‬ ‫ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻮﺩﻥ ‪35‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻨﻰ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭﺻﺪﺩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪15‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﻏﻼﻡﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺗﻴﺮ ﻭ‬ ‫ﻣﺮﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺳــﺎﺯ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﻣﺠﻮﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻣﺎﻩ ﭘﻴﺶﺭﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻘﻘــﺎﻥ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺯﻟﺰﻟﻪ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﺷﺪﻧﺪ ﺑﻪ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳﺖﻫﺎﻯ ﺳﻴﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻡ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺯﻟﺰﻟﻪ ﺩﺳــﺖ ﻳﺎﺑﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺟﺰﻭ ﻣﻌﺪﻭﺩ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪﻩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﻓﺮﻳﺒــﺮﺯ ﻧﺎﻃﻘﻰﺍﻟﻬﻰ‪ ،‬ﻋﻀﻮ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺯﻟﺰﻟﻪﺷﻨﺎﺳﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺯﻟﺰﻟــﻪ )‪ (IIEES‬ﻭ ﻣﺠــﺮﻯ ﻃــﺮﺡ‬ ‫ﺳــﻴﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﻘﻮﻳــﺖ ﺷــﺪﻩ ﺑــﺎ ﺍﻟﻴﺎﻑ‪ ،‬ﺍﻳــﻦ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﻃــﺮﺡ ﺭﺍ ﻧﻮﻋﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳﺘﻰ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺣﺎﺻﻞ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦﺑﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻩﺍﻯ ﻭ ﺑﺎﺭﺑﺮ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺭﻓﺘﺎﺭ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺯﻟﺰﻟﻪ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻧﻮ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻭ ﻧﺎﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﺑﻮﺩﻥ ﺭﻓﺘﺎﺭ‬ ‫ﺩﻗﻴــﻖ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﺎﻟﺢ‪ ،‬ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﺭﻭﻯ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻧﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻃﻘﻰﺍﻟﻬــﻰ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 1390‬ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻭﺩﻯ ﻧﻈﻴﺮ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﻭ ﺩﺍﻧﻤﺎﺭﻙ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺑﻪ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﻘﺎﻭﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑــﺮ ﺯﻟﺰﻟﻪ )‪ (ECC‬ﺩﺳــﺖﻳﺎﻓﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺟﻤﻊ ﭼﻨﺪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳﺖﻫﺎﻯ ﺳــﻴﻤﺎﻧﻰ ﭘﻴﻮﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻭﺟــﻮﺩ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪ ﻧﻈﻴﺮ ﻫﻨﺪ ﻭ ﭼﻴﻦ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻮﻣﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺯﻟﺰﻟﻪﺷﻨﺎﺳﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺯﻟﺰﻟﻪ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﺪ‪ .‬ﻣﺠﺮﻯ ﻃﺮﺡ ﺑﻪ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳﺖﻫﺎﻯ ﺳــﻴﻤﺎﻧﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳﻴﻤﺎﻧﻰ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﻧﻈﻴﺮ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﻓﺸﺎﺭﻯ ﺑﺎﻻ‪،‬‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﺑﺎﻻ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺁﺗﺶ‪ ،‬ﺩﻭﺍﻡ‪ ،‬ﺳــﻬﻮﻟﺖ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺑﻮﺩﻥ‪ ،‬ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺷﻜﻞﭘﺬﻳﺮ ﻭ ﻣﻘﺎﻭﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎﺭﻫﺎﻯ ﻛﺸﺸﻰ ﻭ ﻟﺮﺯﻩﺍﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﻭﺟﻪ‬ ‫ﺗﻤﺎﻳﺰ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺭﺍ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺎﺑﻪ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺟﺰء ﻛﺸﺸــﻰ ﻧﻈﻴﺮ‬ ‫ﺁﺭﻣﺎﺗﻮﺭ ﻭ ﻳﺎ ﻣﺶﻫﺎﻯ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ‬ ‫ﻛﺸﺸــﻰ ﺫﻛﺮ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌــﺪﺩﻯ ﺭﻭﻯ ﻣﺼﺎﻟﺢ‬ ‫ﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳﺖﻫــﺎﻯ ﺳــﻴﻤﺎﻧﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ ﺗــﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺷﺪﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﺤﻮﻩ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﻃﺮﺡ ﺍﺧﺘﻼﻁ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﻮﺩ؛ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺗﻔﺎﻭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳــﻨﮕﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺳﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﻴﺎﻧﮕــﺬﺍﺭ ﻣﻘﺎﻭﻡﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﺎﻟﺢ‬ ‫ﻭ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﻣــﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺭﺍ ﺑــﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ‪ DTU‬ﺩﺍﻧﻤــﺎﺭﻙ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﻭﺟﻪ ﺗﻤﺎﻳﺰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳﺖﻫﺎﻯ ﺳــﻴﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺩﺭ ﺷﻜﻞﭘﺬﻳﺮﻯ ﻭ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﻛﺸﺸﻰ ﺑﺎﻻﻯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺳﺎﺯﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺘﻦ ﻭ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳﻴﻤﺎﻧﻰ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﻛﺸﺶ ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﺿﻌﻒﻫﺎﻯ ﺷﺪﻳﺪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﺎﻟﺢ‬ ‫ﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳﺘﻰ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺁﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﻳﻤﻴــﺪﺭﻭ ﺩﺭ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﭘﺎﺭﺳــﻴﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺑﻨﺪﺭ ﭘﺎﺭﺳــﻴﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻣــﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻔــﺖ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳــﮋﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻧﺮژﻯﺑﺮ‬ ‫ﭘﺎﺭﺳﻴﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ‬ ‫ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ)ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ(‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯﺑﺮ ﭘﺎﺭﺳــﻴﺎﻥ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺟﻤﻌﻰ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﺭﺷــﺪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻴــﮋﻥ ﺯﻧﮕﻨﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﻳــﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻔﺖ ﺑﺎ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺗﺸﻜﺮ ﺍﺯ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻧﺮژﻯﺑﺮ‬ ‫ﭘﺎﺭﺳــﻴﺎﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﮔﻔــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺯ ﺑﻦﺑﺴــﺖﻫﺎﻯ ﻗﺒﻠﻰ ﺭﻫﺎ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﺸﺨﺺ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺗﺤﻮﻻﺕ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻴــﮋﻥ ﺯﻧﮕﻨﻪ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻧﺮژﻯﺑﺮ ﭘﺎﺭﺳــﻴﺎﻥ ﺑﻬﺘﺮﻳــﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺭﺷــﺪ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﻣﺤﺴــﻮﺏ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺍﻣﺮ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺯ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﮔﺎﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺿﻤﻦ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭘﺎﺭﺳــﻴﺎﻥ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺯﻧﮕﻨﻪ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ ﻭ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﻋﺖ ﺑﺨﺸﻴﺪﻥ ﻛﺎﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺷﺮﻭﻉ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺑﻨﺪﺭ ﭘﺎﺭﺳﻴﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ‪ 4‬ﺍﺳﻜﻠﻪ‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺮﺑﺎﺳــﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺍﺯ ﺷــﺮﻭﻉ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺑﻨﺪﺭ‬ ‫ﭘﺎﺭﺳﻴﺎﻥ ﺗﺎ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﻧﺪﻩ‬ ‫ﻣﻨﺎﻗﺼﻪ ﺑﻨﺪﺭ ﭘﺎﺭﺳــﻴﺎﻥ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫‪ 4‬ﭘﺴــﺖ ﺍﺳﻜﻠﻪ ﺷــﺮﻭﻉ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻪ ‪ 19‬ﺍﺳﻜﻠﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑــﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺸﺎﻭﺭ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﻧﻴﺰ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺗﻴﺮ ﺑﻪ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺮﺑﺎﺳــﻴﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﭘــﺮﻭژﻩ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻩ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﭘﺎﺭﺳﻴﺎﻥ ﻭ ﺑﻨﺪﺭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺑــﻪ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺟــﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ‪ ،‬ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻓﺮﺍﺧﻮﺍﻥ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺁﺏ ﻭ ﺑﺮﻕ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﻨﺪﺭ‬ ‫ﭘﺎﺭﺳــﻴﺎﻥ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺍﻳــﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ ﺍﻗﺒﺎﻝ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ‪ ،‬ﻓﻮﻻﺩ ﻭ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴــﻮﻡ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ﺗﻘﺎﺿﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻧﻴﺰ ‪5‬‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺯﻣﻴﻦ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺷــﺮﻁ‬ ‫ﺗﻤﻠﻴﻚ ﺑﺎ ‪ 5‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ )ﺷــﺎﻣﻞ ‪ 5‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﻭ ﻳﻚ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ( ﻣﻨﻌﻘﺪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯﻫــﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳــﻦ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ ﮔﻤﺮﻙ‪ ،‬ﺭﻓــﻊ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ‬ ‫ﺍﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺖ ﺑﻨﺪﺭ ﻭ‪ ...‬ﺍﺧﺬ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺘﺮﻭﺷـﻴﻤﻰ‪ ،‬ﻓﻮﻻﺩ‪ ،‬ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ‬ ‫ﻭ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﺎ ﺩﺭ ﭘﺎﺭﺳﻴﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺍﻳــﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﻣﺮﺿﻴــﻪ ﺷــﺎﻫﺪﺍﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺑﺎ ﺍﺑﺮﺍﺯ‬ ‫ﺗﺸــﻜﺮ ﺍﺯ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﻭ ﻣﺴــﺎﻋﺪﺕ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﭘﺎﺭﺳﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﻣﺜﺎﻝﺯﺩﻧﻰ ﺧﻮﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﭘﻴﺸــﺒﺮﺩ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ‪،‬‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻢﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﻧﻘﺸــﻪ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺣﺴــﻦ ﺷــﺎﻫﺮﺧﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻧﺮژﻯﺑﺮ ﭘﺎﺭﺳﻴﺎﻥ ﻭﺍﭘﺴﻴﻦ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﻭ ﺁﺧﺮﻳــﻦ ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺳــﺎﺧﺖ ﺑﻨــﺪﺭ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻭ ﺁﻏﺎﺯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭ ﺭﺍ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻧﺮژﻯﺑﺮ ﭘﺎﺭﺳﻴﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺤــﺪﻭﺩﻩﺍﻯ ﺍﻓــﺰﻭﻥ ﺑــﺮ ‪10‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﭘﺎﺭﺳــﻴﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ )ﺍﻳﻤﻴــﺪﺭﻭ( ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﭘﺎﺭﺳــﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﻏﺮﺏ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﻭ ‪ 30‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﻋﺴــﻠﻮﻳﻪ ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺣــﺪﺍﺙ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﺍﻧﺮژﻯﺑﺮ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ‪ ،‬ﻓﻮﻻﺩ‪ ،‬ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ‪ ،‬ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﺎ‬ ‫ﻭ‪ ...‬ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻃﺮﺡ ﺟﺎﻣﻊ‬ ‫ﻣﺼــﻮﺏ ﺍﻳــﻦ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫‪18‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ‪4 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻓﻮﻻﺩﻯ‪،‬‬ ‫‪3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﺎ ﻭ ‪600‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮﻕ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 4300‬ﻣﮕﺎﻭﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﺁﺏ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪750‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﻭ ﺑﻨﺪﺭﻯ‬ ‫ﺑــﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪40‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺍﻧﻮﺍﻉ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﻴﺸﺘﻴﺒﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺕ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺁﺏ‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 30‬ﻟﻴﺘــﺮ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﻭ ﺑــﺮﻕ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪4‬‬ ‫ﻣﮕﺎﻭﺍﺕ ﺳــﺎﻋﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﺮﺱ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺮﺥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫‪ ‬ﻧﺮﺥ ﻭﺭﻕ ﻓﻮﻻﺩﻯ‬ ‫‪ ‬ﻧﺮﺥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ‬ ‫ﺗﻴﭗ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﻧﺮﺥ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﺿﺨﺎﻣﺖ‬ ‫ﺣﺎﻟﺖ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺟﺪﻳﺪ)ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﺳﻴﻤﺎﻥ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫‪2‬‬ ‫ﻛﻴﺴﻪ – ‪50‬ﻛﻴﻠﻮﻳﻰ‬ ‫‪70,000‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺭﻭﻝ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫‪22900‬‬ ‫ﮔﭻ ﺯﻳﻮﺍﻥ‬ ‫‪---‬‬ ‫‪-40‬ﻛﻴﻠﻮﻳﻰ‬ ‫‪15,500‬‬ ‫‪12‬‬ ‫ﺷﻴﺖ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫‪22700‬‬ ‫ﻣﺎﺳﻪ ﺩﻭﺑﺎﺭﺷﻮﺭ‬ ‫‪---‬‬ ‫ﻳﻚ ﺗﻦ‬ ‫‪180,000‬‬ ‫‪20‬‬ ‫ﻓﺎﺑﺮﻳﻚ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﺍﻛﺴﻴﻦ ﺍﻫﻮﺍﺯ‬ ‫‪22300‬‬ ‫ﭘﻮﻛﻪ )ﻗﺮﻭﻩ(‬ ‫ﻣﺨﻠﻮﻁ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ‬ ‫‪380,000‬‬ ‫‪60‬‬ ‫ﻓﺎﺑﺮﻳﻚ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﺍﻛﺴﻴﻦ ﺍﻫﻮﺍﺯ‬ ‫‪22700‬‬ ‫ﭘﻮﺩﺭ ﺳﻨﮓ‬ ‫‪---‬‬ ‫‪ 20‬ﻛﻴﻠﻮﻳﻰ‬ ‫‪18,000‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ﺭﻭﻝ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﺳﺒﺎ‬ ‫‪22300‬‬ ‫ﺑﻠﻮﻙ ﭘﺮﺳﻰ‬ ‫‪10×20×40‬‬ ‫ﻋﺪﺩ‬ ‫‪7000‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﻧﺮﺥ ﺑﺎﻛﺲ‬ ‫‪5‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪13‬‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﭼﺮﺍ ﻫﻮﺵ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻥ ﻫﺮﭼﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰﺗﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻣﺸﻜﻼﺗﺶ‬ ‫ﻫــﻢ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﭼﻴﺰﻯ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺍﺯ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ؛ ﺭﺍﻩﺣﻠﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﭘﺲ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻏﻮﻝﺁﺳﺎﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯﻯ ﺑﺮﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻣﺸــﺎﻭﺭﻩ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫»ﺍﻛﺴــﻨﺘﻮﺭ«‪ ،‬ﻫﻮﺵ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ )‪ (AI‬ﺍﻳﻦ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ ‪ 2035‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪ (1413-14‬ﺑﻪ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﻣﻠﻰ ‪ 12‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﺟﻬــﺎﻥ ﻛﻤﻚ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﻋﻨــﻮﺍﻥ »ﭼﺮﺍ ﻫــﻮﺵ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ؟« ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻮﺵ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺑﻬــﺮﻩﻭﺭﻯ ﻧﻴــﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺑﺎ ﻛﻤــﻚ ﻫﻮﺵ‬ ‫ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺗﺎ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ ﻫﻢ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫‪ 12‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷــﺪﻩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻴﻤــﻰ ﺍﺯ ﻛﻞ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬــﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﺍﻛﺴــﻨﺘﻮﺭ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻤــﻜﺎﺭﺵ »ﻓﺮﻭﻧﺘﻴﺮ‬ ‫ﺍﻛﻮﻧﻮﻣﻴﻜﺰ« ﻛﻪ ﺁﻧﻬﻢ ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺸﺎﻭﺭﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺧﺮﺩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 2035‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪ (1413-14‬ﺑﺎ ﻳﻚ ﺳﻨﺎﺭﻳﻮﻯ‬ ‫ﭘﺎﻳــﻪ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻣــﺮﻭﺯﻯ ﻣﺪﻝﺳــﺎﺯﻯ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺪﻝﺳﺎﺯﻯ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻨﻮﻧﻰ‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﺳــﭙﺲ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺪﻟﻰ‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻫــﻮﺵ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮﺵ ﺭﺍ ﺑــﺮ ﺁﻥ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ؛ ﻣﺪﻟﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺭﺳﻰﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 18‬ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﮕﻔﺖﺁﻭﺭ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﻫﻮﺵ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻭ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪﺗﺮﻳــﻦ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﺑﺰﺭﮔﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻣﺪﻝﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻫﻮﺵ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺭﺷﺪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺯ ‪ 2/6‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑﻪ ‪4/6‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2035‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪ (1413-14‬ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ‪ 8/3‬ﺗﺮﻳﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﻫﻮﺵ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﻧﺮﺥ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺳــﺎﻻﻧﻪﺍﺵ ﺭﺍ ﺍﺯ ‪ 2/5‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻓﻌﻠﻰ ﺑــﻪ ‪ 3/9‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺗﺎ ‪ 18‬ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺮﺳــﺎﻧﺪ‪ .‬ﻫﻮﺵ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴــﺎ ﻫــﻢ ‪ 814‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ‪ 2035‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪ (1413-14‬ژﺍﭘﻦ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪3‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﻧﺮﺥ ﺭﺷﺪ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﮔﻠﭽﻴﻦ‬ ‫‪editor@smtnews.ir‬‬ ‫ﺧﻂ ﻭ ﻧﺸﺎﻥ ژﺍﭘﻦ‬ ‫ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﺍﻣﭗ‬ ‫ژﺍﭘــﻦ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻫﻔﺘﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓــﻖ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﺯﺍﺩ ﺑــﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﻨﻨــﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﻴﺎﻡ ﺳﻔﺖ ﻭ ﺳﺨﺖ ﺑﺮﺍﻯ »ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ«‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺗﻌﺒﻴﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ »ﺳﺴﻴﻼ ﻣﺎﻟﻤﺴﺘﺮﻭ«‪ ،‬ﻣﺴﺌﻮﻝ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﺯﺍﺩ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ژﺍﭘﻦ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ‪ ،‬ﭘﻴﺎﻡ ﺳﻔﺖ ﻭ ﺳﺨﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺟﻬــﺎﻥ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻌﺪﺍﺯ‬ ‫‪ 4‬ﺳﺎﻝ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﻣﻴﺎﻥ ژﺍﭘﻦ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﻫﻔﺘﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﺟــﻰ ‪ 20‬ﺩﺭ ﻫﺎﻣﺒﻮﺭگ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺍﻣﻀﺎ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮ ژﺍﭘــﻦ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺩﻭ‬ ‫ﻗﻄﺐ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﻧﻘﺎﻁ ﺟﻬﺎﻥ ﻛﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﻴــﺶ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﭘﻴﺎﻡ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻗﺎﻃﻌﺎﻧــﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﻣﺨﺎﺑﺮﻩ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺎﻟﻤﺴﺘﺮﻭ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﺯﺍﺩ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺩﻭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‪ ،‬ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﺮﻓﺪﺍﺭﺍﻥ ﺁﻥ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻋﻘﺐ‬ ‫ﻛﺸــﻴﺪﻥ ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﺗﺮﺍﻧﺲ ﭘﺎﺳــﻔﻴﻚ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ژﺍﭘﻦ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 28‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪» ،‬ﺑﺮﻭﻛﺴﻞ« ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺣﺬﻑ‬ ‫ﺗﻌﺮﻓــﻪ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ژﺍﭘﻦ ﺍﺯ ﭘﻨﻴﺮﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﺳــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥﻃﺮﻑ ﻫﻢ ﺗﻮﻛﻴﻮ‪ ،‬ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻌﺮﻓﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ژﺍﭘﻨﻰ ﺩﺭ ‪ 28‬ﻛﺸﻮﺭ ﻋﻀﻮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻳﺘﻴﺶ ﺍﻳﺮﻭﻳﺰ ﺍﺯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﻗﻄﺮ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻗﺮﺽ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻓﻨﻼﻧﺪ‪ ،‬ﺳــﻮﺋﺪ‪،‬‬ ‫ﻫﻠﻨﺪ‪ ،‬ﺁﻟﻤــﺎﻥ ﻭ ﺍﺗﺮﻳــﺶ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻧﺮﺥ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓــﺮﻭﺩﻩ ﻧﺎﺧﺎﻟــﺺ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗــﺎ ﺩﻭﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﻜﻰ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺒﺮﻣﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﻣﺤﺮﻙﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺟﻤﻌﻴــﺖ ﺳــﺎﻟﺨﻮﺭﺩﻩ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﻴــﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻧﺰﻭﺍ ﺑﺎﻗﻰ ﺑﻤﺎﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ ﻣﻮﺛﺮ ﺩﺭ ﺁﻣﻮﺯﺵ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ‬ ‫ﺷﻜﺴﺖ ﻣﻰﺧﻮﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﭘﻮﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺗﻨﻬــﺎ ‪ 3/1‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨــﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﻻﻙﭘﺸﺘﻰ ﭼﻨﺪ ﺩﻫﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﺳﺖ؛ ﺭﻭﻧﺪﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻫﻪ ‪ 70‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )ﺩﻫﻪ ‪ (50‬ﺷﺮﻭﻉ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣــﺎﺭﻙ ﭘــﻮﺭﺩﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﻭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﺍﺩﻥ ﺍﺭﺷــﺪ‬ ‫»ﺍﻛﺴــﻨﺘﻮﺭ ﺭﻳﺴــﺮچ« ﺑﺨﺶ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺍﻛﺴــﻨﺘﻮﺭ ﺩﺭﺍﻳﻦﺑــﺎﺭﻩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪» :‬ﻫــﻮﺵ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﭘﺪﻳــﺪﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺛﺮﻯ ﻓﺮﺍﮔﻴﺮ ﺑﺮ ﺳــﻮﺩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﺮ ﺑﻪﻃﻮﺭﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻳﻚ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﺎ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﺛﺮ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪«.‬‬ ‫ﺍﺻــﻞ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﻫــﻮﺵ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﻫــﺎ ﻭﻇﺎﻳﻔﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨــﺪ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻮﺵ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺁﻧﻬــﺎ ﺭﺍ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻣــﻰﺩﺍﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻮﺵ‬ ‫ﻣﺼﻨﻮﻋــﻰ ﺑﺎ ﺩﻭﺭ ﻛــﺮﺩﻥ ﻛﺎﺭﮔــﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﺭﻫــﺎ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺭﻭﺯﻣﺮﻩ ﺑﻪ ﺁﻧﻬــﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ‪ ،‬ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﺩﺳﺖ ﺑﺰﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻗــﺎﻯ ﭘﺮﻭﺩﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﺍﺯ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﮔﻔــﺖ‪» :‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺗﺤﻠﻴﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻣﺎ ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺍﻟﮕﻮﺭﻳﺘﻢﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﺳﻨﺪ ﺩﺭ ﻛﺴﺮﻯ ﺍﺯ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﺨﺺ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻛﺎﺭ ﺑﺪﻫﺪ‪«.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻫﻤﻴــﻦ ﺑﻬــﺮﻩﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺗﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﻫــﻮﺵ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﺑﺎ ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ ﻭ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻭ ﻳﻚ ﻣﺤﺮﻙ ﺗﺎﺯﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻧﻴــﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﻫﻮﺵ‬ ‫ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺴــﻴﺮ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻋﻼﻡ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﻭ ﻣﺸــﺎﻭﺭﻩ ﮔﺎﺭﺗﻨــﺮ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪6‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭﺳــﻴﻠﻪ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺍﺯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻟﻄﻒ ﻫــﻮﺵ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﺍﻳــﻦ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺷــﻮﻧﺪ ﺗﺎ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺪﻑ ﻭ‬ ‫ﻋﺎﺩﺕﻫﺎﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎ ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻫــﻮﺵ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪ ﺑﺎ ﺷــﻜﻞﻫﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔــﻮﻥ ﻭ ﻓﺮﺍﺗــﺮ ﺍﺯ ﺗﺼﻮﺭ‬ ‫ﻫﺮﻛﺲ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺣﺎﻻ ‪6‬‬ ‫ﺩﻫﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺭﺍﻩ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻫﻴﺠﺎﻥﺍﻧﮕﻴﺰ ﻣﺎﺟﺮﺍ ﺁﻧﺠﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﺣﺎﻻ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﺮ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻣﺸــﺨﺺ ﺷﺪﻩ ﻫﻮﺵ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﻧﻄﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻣﻔﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑــﻪ ﻟﻄﻒ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﺪﺭﺕ ﭘــﺮﺩﺍﺯﺵ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﻫﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺩﺧﻴﺮﻩﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﻋﺼﺮ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﺍﻳﺎﻧﺶ ﺍﺑﺮﻯ ﻭ ﻭﺟﻮﺩ ﺛﺮﻭﺗﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫــﻮﺵ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺍﺯ ﻫﻮﺵ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ ﻛــﺮﺩﻥ ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﻏﺬﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﻛﺸــﻒ ﺗﻘﻠﺐﻫﺎﻯ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﻭ‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﻰﺁﺯﻣﺎﻳﻰ ﺍﺩﻋﺎﻫﺎ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻮﺵ ﻣﺼﻨﻮﻋــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺤﻴﻂﻫــﺎﻯ ﻛﺎﺭﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺭﻭ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨــﺪ ﻫﻨﻮﺯ ﺭﺍﻩ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺗﺎ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﻫﺪﻑ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﺎﺩﮔﻴﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭﺁﻣﺪﻥ ﺑــﺎ ﻫﻮﺵ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻫﻮﺵ‬ ‫ﻣﺼﻨﻮﻋــﻰ ﻣﺎﻫﻴــﺖ »ﺧﻮﺩﺁﻣــﻮﺯﻯ« ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳــﻦ‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﺑﺎ ﮔﺬﺷــﺖ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻬﺘﺮ ﻭ ﺑﻪﺻﺮﻓﻪﺗﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻳﻚ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻫﻢ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺁﻥ ﻧﺒﻮﺩ ﭼﺎﺭﭼﻮﺑﻰ ﻣﺸﺨﺺ ﻭ ﺩﻗﻴﻖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺑﻪﻛﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﻫﻮﺵ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﻫﻮﺵ ﻣﺼﻨﻮﻋــﻰ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻋﺪﺩﻫﺎﻯ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﻗﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺑﺮﻭﻣﻨﺪﺗــﺮﻯ ﻧﺰﺩﻳــﻚ ﻛﻨــﺪ ﺍﻣﺎ ﺑــﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪﮔﻴﺮ ﻭ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪﺑﺨﺶ ﺷﺪﻥ ﺭﺍﻩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪telegraph :‬‬ ‫ﻣﺪﻝﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻫﻮﺵ‬ ‫ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳﻴﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﺮﺥ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 2/6‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑﻪ ‪4/6‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 2035‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫)‪(1413-14‬‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‪ ،‬ﻋﺎﻣﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺷﻜﺎﻑ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ‬ ‫ﻣﻔﻬــﻮﻡ ﺷــﻜﺎﻑ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟــﻰ ﺑﻴــﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺟﺪﻳــﺪ‪ ،‬ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﻰ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗــﻰ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭﻭﻥ‬ ‫ﺟﻮﺍﻣﻊ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻋﺎﺩﻻﻧﻪ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﻣﺮﺩﻡ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻓﻘﻴﺮ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﻣﺸــﺎﺑﻬﻰ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻜﺎﻑ ﺩﺍﻣﻦ ﺯﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺷﻜﻞ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺭﻭﺍﻝﻫﺎ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﻣﺘﺤﻮﻝ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳــﻮ ﺷــﺎﻫﺪ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺗﻜﺎﻣﻞ ﺑﺮﺧﻰ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺷــﺎﻫﺪ ﻧﺎﺑﺮﺍﺑﺮﻯﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ‪،‬‬ ‫ﺿﺮﻳﺐ ﻧﻔﻮﺫ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺩﺭ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﻓﻌﻠﻰ ﺑﻪ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻳﻚ‬ ‫ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣﻨﺠﺮ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﭘﻴﺎﻣﺪ ﻋﻤﺪﻩ ﺁﻥ »ﺷﻜﺎﻑ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ« ﻧﺎﻡ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺷﻜﺎﻑ‬ ‫ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ )‪ (DIGITAL DIVIDE‬ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺎﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ )‪ (ICT‬ﺑﻴﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻭ ﺟﻮﺍﻣﻊ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺷﻜﺎﻑ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻓﻨﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻭ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺷﻜﺎﻑ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺷﻜﺎﻑ ﺑﻴﻦ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺷﻜﺎﻑ ﺑﻴﻦ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﻭ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﻮﺍﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭﺑﺮﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻣﻬﺎﺭﺕﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﺴــﺖﻭﺟﻮﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﻣﻔﻴﺪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﺭﺍﺑﻂ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺳﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺣﻞ ﻣﺸــﻜﻞ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺑﺮ ﺷﻜﺎﻑ‪ ،‬ﺑﻴﻦ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﭘﻬﻦ ﺑﺎﻧﺪ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺣﺘﻰ ﺑﻪ ﺍﺷــﻜﺎﻝ ﺳﺎﺩﻩ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺧﻄﻮﻁ ﺗﻠﻔﻦ ﺛﺎﺑﺖ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻧﻴﺰ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺷﻜﺎﻑ ﺑﻴﻦ ﻛﺴﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺁﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺣﻘﻮﻕ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﺭﺳﻤﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭﻣﻰﻳﺎﺑﻴﻢ ﺿﺮﻳﺐ ﻧﻔﻮﺫ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺁﻣﺎﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 2000‬ﺗﺎ ‪ 2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )ﺩﻯ ‪ 78‬ﺗﺎ ﺩﻯ ‪ (95‬ﺣﺎﻛﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﻓﺮﺍﮔﻴﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺷﻜﺎﻑ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢﺳﺎﺯﻯ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻭ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺳﻨﺠﺶ‬ ‫ﺷــﻜﺎﻑ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺑﺪﻳﻬﻰ ﺍﺳﺖ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪﻥ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺑﺎﻋﺚ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺷﻜﺎﻑ ﺁﻥ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺷــﻜﺎﻑ ﺑﻴﻦ ﺁﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺭﻭﻧﺪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﺍﺻﻞ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ ﺷﻜﺎﻑ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﻓﺖ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﻭ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‪ ،‬ﻓﺎﺯ ﺩﻭﻡ ﻛﺎﻫﺶ ﺷﻜﺎﻑ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻓﺮﺻﺖ‬ ‫ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺷــﺎﺧﺺ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘـﺎﻝ ﻳﻚ ﺷﺎﺧﺺ ﺗﺮﻛﻴﺒـﻰ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 11‬ﺷﺎﺧﺺ ﺍﺻﻠﻰ ﻣـﻮﺭﺩ ﺗﻮﺍﻓـﻖ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻯﺳﻰﺗﻰ)‪ (ICT‬ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ‪ 3‬ﻣﻘﻮﻟﻪ ﻓﺮﺻﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺍﺳــﺘﻮﺍﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺑﺎﻻﺗﺮﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﺗﻨﻬﺎ ‪ 8‬ﺳــﺎﻋﺖ ﺑﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﺍﻋﺘﺼــﺎﺏ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﻪ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺑﺮﻳﺘﻴﺶﺍﻳﺮﻭﻳــﺰ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺧﻂ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺎﻳﻴﺪﻳﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻗــﺮﺽ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻗﻄﺮﺍﻳﺮﻭﻳﺰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﺎﺑﻨﺎﻙ‪ ،‬ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﻭ ﺑﺤﺚ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﻭ ﺗﻨﺪ ﺧﺪﻣﻪ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﺯﻯ ﺑﺮﻳﺘﻴﺶﺍﻳﺮﻭﻳﺰ ﺷــﺪﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ‬ ‫ﻳــﻚ ﺍﻋﺘﺼﺎﺏ ﺑﻰﺳــﺎﺑﻘﻪ ‪ 16‬ﺭﻭﺯﻩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺿﺮﺑﻪﺯﺩﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺁﻧﻬﻢ ﺩﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﺍﻭﺝ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻧﻪ‬ ‫ژﻭﺋﻴﻪ )ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺗﻴﺮ ﺗﺎ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﻣﺮﺩﺍﺩ( ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻋﻀــﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻛﺎﺭﻯ ﻳﻮﻧﺎﻳﺘﺪ ﻳﻮﻧﻴﻮﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺸــﺎﻏﻞ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ ﺧﺪﻣﻪ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺑﺮﻳﺘﻴﺶﺍﻳﺮﻭﻳﺰ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﻛﺎﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻳﻚ ﺗﺎ ‪ 16‬ژﻭﺋﻴﻪ )‪ 10‬ﺗﺎ ‪ 25‬ﺗﻴﺮ( ﺩﺳــﺖ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﺸﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﺧﻂ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻠﺖ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﻧﺎﻡ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫‪ 26‬ﺭﻭﺯﻩ ﻗﺒﻠﻰ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺳﻴﺎﻩ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﭘﻴﮕﺮﺩ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻮﺭ ﺭﻳﭽﺎﺭﺩﺳﻮﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﻳﻮﻧﺎﻳﺘﺪ ﻳﻮﻧﻴﻮﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﻫﻢ ﺍﺯ‬ ‫ﻟﺤﺎﻅ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﻫــﻢ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻓﺎﻉ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﻋﻀﺎﻯﻣﺎﻥ ﻭ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﻗﻠﺪﺭﻯ ﻭ ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ ﻛﻢ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻃــﻮﻝ ﺍﻋﺘــﺮﺍﺽ ﻭ ﺍﻋﺘﺼــﺎﺏ ‪26‬ﺭﻭﺯﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﻳﺘﻴﺶﺍﻳﺮﻭﻳــﺰ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ‪ ،‬ﺧﻠﺒﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺧﺪﻣــﻪ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺮ ﺧﻄــﻮﻁ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﭼﺎﺭﺗﺮ ﻗﺮﺽ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿــﺮ ﺑﺎ ﻧﺰﺩﻳﻚﺷــﺪﻥ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﭘﺮﻭﺍﺯﻯ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻛﻤﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﺮﺽ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ ﺑﺮﻳﺘﻴﺶﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻴﺰ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﻗﻄﺮ‬ ‫ﺍﻳﺮﻭﻳــﺰ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿــﺮ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﻭ ﺧﺪﻣــﻪﺍﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻠــﺖ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺑﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﺎﻧﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻳﺘﻴﺶﺍﻳﺮﻭﻳﺰ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ‪ 9‬ﻓﺮﻭﻧﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﻠﺒﺎﻥ ﻭ ﺧﺪﻣﻪ ﭘﺮﻭﺍﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻞ ﻣﺪﺕ ﺍﻳﻦ ﺍﻋﺘﺼﺎﺏ‬ ‫ﻗــﺮﺽ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﺧﻄﻮﻁ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻏﻴﺮﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻭ ﺧﺪﻣﻪ‬ ‫ﻗﺮﺽ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎﻳﻴﺪﻳﻪ ﺭﺳــﻤﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻥ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﺗﻮﺻﻴــﻪ ﻧﺎﻣــﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﺷــﻬﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻛﻤﻰ ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ ‪4‬ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﻇﻬﺮ ﻋﺼﺮ‬ ‫ﺟﻤﻌﻪ ﺍﻭﻝ ژﻭﺋﻴﻪ )‪ 9‬ﺗﻴﺮ( ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺭﺍ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺗﻠﮕﺮﺍﻡ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻘﺎ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫ﮔــﺮﻭﻩ ﭘﻴﺎﻡﺭﺳــﺎﻥ ﺗﻠﮕــﺮﺍﻡ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﻛﺎﺭ ﺭﻭﻯ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﺭ ﺯﺩﻥ ﻓﻴﻠﺘﺮﻳﻨﮓ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﻭﺳــﻴﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ ﺍﺯ ﺭﻳﺎﻧﻮﻭﺳــﺘﻰ‪ ،‬ﺗﻠﮕــﺮﺍﻡ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺩﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﺭ ﺯﺩﻥ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺎﻡﺭﺳﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻛﺎﻥ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻣﺎ ﻗﻮﻝ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ ﺑﺎ ﺩﻭ ﻛﻠﻴﻚ ﺳﺎﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﺪ ﺍﺯ ﭘﺲ ﻫﺮ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺑﺮﺁﻳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺑﻪ ﺗﻠﮕﺮﺍﻡ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺸــﺘﺮﻛﺎﻥ ﺭﻭﺳــﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﻫــﺪ ﻭ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺳــﺮﻭﺭﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﺧﺎﻙ ﺭﻭﺳــﻴﻪ‬ ‫ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻛﻨﺪ ﺩﺭ ﻏﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺩﺭ ﺗﺎﺯﻩﺗﺮﻳﻦ ﻣﻮﺿﻊﮔﻴﺮﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻤﻠﻪ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﺘﺮﻭﻯ ﺳﻨﺖ ﭘﺘﺮﺯﺑﻮﺭگ ﺍﺯ ﭘﻴﺎﻡﺭﺳﺎﻥ‬ ‫ﺗﻠﮕﺮﺍﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺩ ﻭ ﺑﺪﻝ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻭ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺩﻻﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻴــﻼﺩﻯ )ﺯﻣﺴــﺘﺎﻥ ‪ (95‬ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑــﺮ ‪ 6‬ﺍﺭﺯ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫‪4/6‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 2010‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪ (88-89‬ﺑﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺵ ﺩﻻﺭ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﺍﺭﺯﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺭﻗﻴﺐ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺭ‬ ‫‪ 7‬ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺑــﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﻔﺖ ﻭ ﺳﺨﺖﺗﺮ ﺷــﺪﻥ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﭘﻮﻟﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻛﺎﻧــﺎﺩﺍ‪ ،‬ﺩﻻﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﻚ ﻭ ﺗﺮﺩﻳــﺪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳــﻰ ﻓﺪﺭﺍﻝ‬ ‫ﺭﺯﺭﻭ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺩﻭﺑــﺎﺭﻩ ﻧﺮﺥ ﺑﻬــﺮﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﺁﻣﺎﺭ ﺿﻌﻴﻒ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﻧﻴﺰ ﮔﻤﺎﻧﻪﺯﻧﻰ ﺑﺮ ﺳــﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻧﺸﺪﻥ ﻃﺮﺡ ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻋﻮﺍﻣﻞ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺍﺭﺯﺵ ﺩﻻﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺩﻻﺭ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﻣﻴــﻦ ﺩﻭﺭﻩ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﻣﺘﻮﺍﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻨﺰﻝ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﺍﻳــﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺵ ﻳﻮﺭﻭ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪7‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 2017‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ )ﺯﻣﺴــﺘﺎﻥ ‪ (95‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﺯ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﺳﻮﻡ ﺳﺎﻝ ‪2010‬‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ )ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ ‪ (89‬ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﺭﻛﻮﺩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻧﺸــﺎﻧﮕﺮﻫﺎﻯ ﺭﻛﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝ ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ ﺷﺪﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿــﺮ ﺻﻨﻌــﺖ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﻓﻘــﻂ ﺑــﺎ‬ ‫‪76/6‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻛﻞ ﻇﺮﻓﻴــﺖ ﺧﻮﺩ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻢ ‪5/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺭﻓﺘﻦ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﺍﺳﺖ؛ ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﺯ ﺭﻭﻧﺪ ﻧﺰﻭﻟﻰ‬ ‫ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺎﺧﺺ ﺍﻋﺘﻤــﺎﺩ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺑــﻪ ﻓﻀــﺎﻯ‬ ‫ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺑــﺎ ﺭﻭﻧﺪ ﻧﺰﻭﻟــﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﻛﺎﻫﺸﻰ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻛﻪ ﺩﻭﺳــﻮﻡ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺮ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﻧﮕﺮﺍﻥﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻧﺸــﺎﻧﮕﺮﻫﺎﻯ ﺭﻛﻮﺩ ﻣﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ »ﻓﺪﺭﺍﻝ ﺭﺯﺭﻭ«‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺭﻭﻯ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕــﺮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻋﺎﻗﺒﺖ‬ ‫ﺧﻮﺷــﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪،‬‬ ‫ﺭﻛﻮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻧﻤﻮﺩ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺑﻮﺭﺱ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﻧﺰﻭﻟﻰ ﺩﺭ ﺷــﺎﺧﺺ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻓﺸﺎﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺳﻮﻡ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﻛﺴﺮﻯ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻣﺰﻣﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﻭ ﭘﻨﺠﻪ ﻧﺮﻡ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ 19‬ﺗﻴﺮ ‪1396‬‬ ‫‪ 15‬ﺷﻮﺍﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 10‬ژﻭﺋﻴﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪810‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2128‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 19‬ﺗﻴﺮ ‪1396‬‬ ‫‪ 15‬ﺷﻮﺍﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 10‬ژﻭﺋﻴﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪810‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2128‬‬ ‫‪14‬‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳــﺮ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺗﻌــﺎﻭﻥ ﻭ‬ ‫ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﺗﻨﻈﻴﻢ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺴــﺘﻦ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺍﺯ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻧﻮﻉ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺧﺒﺮﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﺍﺣﻤﺪ ﻣﺸــﻴﺮﻳﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﻮﻗﺖ ﺫﻳﻞ ﺗﺒﺼــﺮﻩ ﻳﻚ ﻣﺎﺩﻩ ‪7‬‬ ‫ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻛﺎﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺗﺒﺼــﺮﻩ‪ ،‬ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﻣﻮﻗــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺟﻨﺒﻪ ﻏﻴﺮﻣﺴــﺘﻤﺮ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺎﺭ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺑــﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺳﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼــﻮﺏ ﺗﺒﺼﺮﻩ ﻳﻚ ﻣــﺎﺩﻩ ‪ 7‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﺎﺭ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺤﺚ ﻭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺑﺎ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺍﺻــﻞ ‪3‬ﺟﺎﻧﺒﻪﮔﺮﺍﻳﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻴــﺎﺕ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳــﺮ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﻛﺎﺭ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﻬﻴــﻪ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺗﺒﺼﺮﻩ‬ ‫ﻳﻚ ﻣــﺎﺩﻩ ‪ 7‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﺎﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻼﺵ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻫﺮﭼﻪ‬ ‫ﺯﻭﺩﺗﺮ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﻬﻴﻪ ﺁﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺎﻳــﺪ ﺗﻤﺎﻡ ﺟﻮﺍﻧﺐ ﻛﺎﺭ ﺩﻳﺪﻩ ﺷــﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ‬ ‫ﻋﺮﻑ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪.‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺤﺚ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺷــﻐﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺗﻬﻴــﻪ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺗﺒﺼﺮﻩ ﻳﻚ ﻣــﺎﺩﻩ ‪ 7‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪ‬ ‫‪11‬ﺑﻨــﺪﻯ »ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺷــﻐﻠﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ« ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻬﻤﻦ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺭﺑﻴﻌﻰ ﺍﺑﻼﻍ ﺷﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪ ﻳﻚ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﻭ ﺗﺒﻴﻴﻦ ﻧﻜﻨﻴﻢ ﭘﺸﺘﻮﺍﻧﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬ﻣﺸﻴﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﺭﺳﻤﻰ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﻗــﺖ ﭼﻘﺪﺭ ﺍﺳــﺖ؟ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ‪ ،‬ﺁﻣــﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭﺟــﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻛﺎﺭ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﻴﻦ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 30‬ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺟﺎﻣﻌﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎ ﻭ ﺗﻤــﺎﻡ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﻬﻢ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻛﺎﺭ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺁﻥ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺩﻗﻴﻖ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ ﺷــﻔﺎﻑ ﻭ ﻣﺸﺨﺺ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﻛﺎﺭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨــﻰ ﻭ ‪ 4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﺑﻴﻤﻪ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻰﺷﻚ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺭﺳﺎﻥ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﺩﻭﺭﻩﺍﻯ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬ﻣﺸــﻴﺮﻳﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺭﺳــﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺑﻴﻤﻪ ﻧﺸــﺪﻩ ﻣﺤﺮﺯ ﺷﻮﺩ ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺟﺮﻳﻤﻪ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎ‪ ،‬ﺑﻴﻤﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺍﻟﺰﺍﻣﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﻘــﺎﻯ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ‪ 100‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻭﺍﻡﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ‪ 6‬ﺗﺎ‬ ‫‪8‬ﺩﺭﺻﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺍﺑﻮﺍﻟﻔﻀﻞ ﺭﺿﻮﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﻭ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺭﺷﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻣﺮ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺖ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 200‬ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﻫﺎﻟــﻰ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎ ﺑﺎ ‪ 10‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫‪90‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺪﻭﻥ ﺑﻬﺮﻩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧــﺎﺵ ﻭ ﻧﻬﺒﻨــﺪﺍﻥ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﺑﻊ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺴﺘﻀﻌﻔﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺑﻨﻴــﺎﺩ ﺑﺮﻛﺖ ‪ 4‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 300‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺩﺭﻧﻈــﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛــﻪ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺗﻨﻬﺎ ‪8‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﻣﺤــﺮﻭﻡ ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺍﺯ ﻭﺟﻮﺩ ﺭﺩﻳﻒ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻭﻳﮋﻩ ‪ 2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺭﺩﻳﻒ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﻣﺤﺮﻭﻣﻴﺖﺯﺩﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﺳــﺎﻝ »ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ؛ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ« ﻧﺎﻡﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺷﻌﺎﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﻣﺎﻳﺸــﺎﺕ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘــﻼﺏ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﻬﺮ ﻭ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‬ ‫ﻓﺎﺯ ﻳﻚ ﻣﺘﺮﻭﻯ‬ ‫ﺍﻫﻮﺍﺯ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺍﻣﺴﺎﻝ‬ ‫ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﺳﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻳﺎ ﺍﻭﺍﺋﻞ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴﺖ ﺧﻂ‬ ‫ﻳﻚ ﻗﻄﺎﺭ ﺷﻬﺮﻯ ﺍﻫﻮﺍﺯ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﻏﻼﻣﺮﺿﺎ ﺷﺮﻳﻌﺘﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﺘــﺮﻭ ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷــﺘﻴﻢ ﻓﻌﺎﻝ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪ 94‬ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺑﻮﺩﻩ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻴﻢ ﺑﺎ ﻓﺸــﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺯﻳﺎﺩ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺭﻳﻞﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷــﺮﻭﻉ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﺳــﺖ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﻛﻨﺪﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﺮﻋﺖ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩﻥ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻝ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭ ﻗــﻮﻝ ﺩﺍﺩﻩ ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺗﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺳﺮﻋﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﻋﺖ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺧﻴﻠــﻰ ﻛﻨﺪ ﭘﻴﺶ ﻣــﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﺎ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﻳﻌﺘﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺗﺎ‬ ‫ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﺁﺫﺭ ﺭﻳﻞﮔﺬﺍﺭﻯ ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴــﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺑﺮﺳــﺪ ﻭ ﺑﻌــﺪ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺮﻕ ﺭﻳﻞﻫﺎ ﻭ‪ ...‬ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺩﻭﺳــﺖ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺗﺎ ﺍﻭﺍﺧﺮ‬ ‫ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 97‬ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﺧﻂ ﻳﻚ ﻗﻄﺎﺭ ﺷﻬﺮﻯ ﺍﻫﻮﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺑﻴﻔﺘﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻣﺴﺎﻝ ‪ 68‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ‪ 300‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻭﺭﺍﻕ‬ ‫ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﭼﺎپ ﻭ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﺍﺕ ﻗﺎﺑﻞﻣﻼﺣﻈﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺘــﺮﻭﻯ ﺍﻫــﻮﺍﺯ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨــﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﻳﻌﺘﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻳﻚ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﭘﻴﻤﺎﻧــﻜﺎﺭ ﺩﺭﺳــﺖ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﭼﻮﻥ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺑﻮﺩﻩ ﺗﺎ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺭﻭﺍﻝ ﺑﻴﻔﺘﺪ ﻳﻚ ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺭﺍ ﻗﺒﻮﻝ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﻪ ﺗﺪﺭﻳﺞ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺳــﺮﻋﺖ ﺑﺨﺸﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﻭﺍﮔﻦﻫﺎ ﻧﻴــﺰ ﺑﻪ ﺗﺪﺭﻳﺞ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﻌﺪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻭﺍﮔﻦ ﻧﻤﺎﻧﻴﻢ ﻭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺭﻳﻞﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻂ ﺩﻭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺁﻥ ﺭﺍ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﻭ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﻣﺎ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴــﺖ ﺧﻂ ﻳﻚ ﻭ ﺑﻌﺪ ﻫﻢ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻓﺎﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻌﺪﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻓﻠﻜﻪ ﺳﺎﻋﺖ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺗﻮﻧﻞ ﺩﻭﻡ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺗﺪﺭﻳﺞ ﺣﻔﺮ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﻳﻌﺘﻰ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘــﺮﻭژﻩ ﺍﺯ ﻣﺤــﻞ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧــﺲ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﺟﺬﺏ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺯ ﻣﺤﻞﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﭘﻴﻤﺎﻧــﻜﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻣﺎ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺍﻣﺎ ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﻠﻒ ﻭﻋﺪﻩ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﻳﺎ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴــﺖ ﺧﻂ ﻳﻚ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺳﺎﻟﻤﻨﺪﺍﻥ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻩﺷﺪﻧﻰ ﺍﺳﺖ؛ ﺍﮔﺮ ﺑﺸﻨﺎﺳﻴﻢ‬ ‫‪ 4‬ﺭﻗﻤﻰ ﻧﻴﻜﻮﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﻓﻬﻴﻤﻪ ﻣﻠﻚﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫‪editor@smtnews.ir‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺪ ﺑﻬﺸﺘﻰ‬ ‫ﺧﻂ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﺩﺳﺘﻴﺎﺭ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ‬ ‫ﺳﺎﻟﻤﻨﺪﺍﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ‪ 24‬ﺳﺎﻋﺘﻪ‬ ‫ﻭ ‪ 7‬ﺭﻭﺯ ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺖ‬ ‫ﺳﺎﻟﻤﻨﺪﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺁﻧﻬﺎﺳﺖ‬ ‫ﺟﻠﻴﻞ ﻳﺎﺭﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪ ﺻﺪ‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﺳﺎﻟﻤﻨﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﺧﻂ ﺗﻠﻔﻦ‬ ‫‪ 4327‬ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺳﺎﻟﻤﻨﺪﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﺳﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺳﺮﺍﻯ ﺳﺎﻟﻤﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺳﺮ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ ﺷﺎﻧﺲ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻏﻴﺎﺏ ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻥﺷﺎﻥ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻧﻤﻮﺩ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺗﺼﻮﺭ ﻛﻨﻴﺪ ﻣﺎﺩﺭ ﻳﺎ ﭘﺪﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻟﻤﻨﺪﻯ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﻪ ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻧﺶ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺤﻞ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺣﺎﻟﺶ ﺧﺮﺍﺏ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻳﺎ ﺍﺣﺘﻴﺎﺝ ﺑــﻪ ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﭘﻴــﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻛﺠﺎ ﻭ ﭼﻪ ﻛﺴــﻰ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺷــﺎﻳﺪ‬ ‫ﺷــﻤﺎ ﻫﻢ ﻛﻤﺘﺮ ﺷﻨﻴﺪﻩ ﺑﺎﺷــﻴﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﺒﻜﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﺍﻳــﮕﺎﻥ ﻫﻤﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﺎﻟﻤﻨﺪﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻌﻠﻮﻻﻥ‪ ،‬ﺟﺎﻧﺒــﺎﺯﺍﻥ ﻭ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻭﻇﻴﻔﻪﺍﺵ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩﻫﺎ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪.‬ﻓﻘﻂ ﻛﺎﻓﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭﻩ ﺗﻠﻔﻦ ‪ 4‬ﺭﻗﻤــﻰ ‪ 4327‬ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻳﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺎﻳﻰ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﮔﺮﻭﻫﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻭﺭژﺍﻧﺲ ﻭ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗــﺎ ﻭﻗﺖ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺰﺷــﻜﺎﻥ ﻭ ﻭﻗﺖ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻤﻜــﻦ ﻭ ﺍﻋﺰﺍﻡ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻴﻤﺎﺭ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻣﺤﻞ ﺍﺳــﻜﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮕــﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻀــﻮﺭ ﭘﺰﺷــﻚ ﺩﺭ ﻣﻨــﺰﻝ ﻭ‬ ‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺶﻫﺎ ﻭ ﻋﻜﺴــﺒﺮﺩﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﻨــﺰﻝ ﻭ‪ ....‬ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺧﻂ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺭ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ‬ ‫ﺳــﺎﻟﻤﻨﺪﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ‪ 24‬ﺳــﺎﻋﺘﻪ ﻭ ‪ 7‬ﺭﻭﺯ ﻫﻔﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺖ ﺳﺎﻟﻤﻨﺪﺍﻥ ﻭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺁﻧﻬﺎﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻬﺰﻳﺴــﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺳﻼﻣﺖ‬ ‫ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ‪ ،‬ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺳﻼﻣﺖ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻨﻴﺎﺩ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﺎﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺧﻴﺮﻳﻪ ﻋﺘــﺮﺕ ﻓﺎﻃﻤﻰ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 300‬ﻣﺮﻛﺰ ﺗﺨﺼﺼﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺗﺎ ﺍﺳــﺘﻘﻼﻝ ﻓﺮﺩﻯ ﺳﺎﻟﻤﻨﺪﺍﻥ ﻭ ﻛﺮﺍﻣﺖ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺧﻂ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺳــﺎﻟﻤﻨﺪﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺷــﺒﻜﻪ‬ ‫ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﺧﻂ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺭﺍﺣﺖﺗﺮ‪ ،‬ﺳــﺎﻟﻢﺗﺮ‪ ،‬ﻣﻨﻈﻢﺗﺮ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗــﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﻴﺪ ﺑﻬﺸــﺘﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺳــﺎﻟﻤﻨﺪﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻴﻤــﺎﺭﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻌﻠﻮﻻﻥ ﻭ‬ ‫ﺟﺎﻧﺒــﺎﺯﺍﻥ ﻭ ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺷــﻤﺎﺭﻩ ‪ 4‬ﺭﻗﻤﻰ‬ ‫‪ 4327‬ﺗﻤــﺎﺱ ﺑﮕﻴﺮﻧــﺪ ﻭ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﺗــﺎ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﻭﺯﺍﻧــﻪ ﻭ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻓﻨﻰ ﺗﺎ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺳﺎﻟﻢ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﻄﻤﺌﻦ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻛﻪ ﺧﻂ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﻭﺳــﻴﻊ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺟﺴــﺖﻭﺟﻮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﻌﺘﺒﺮﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﺑﺎ ﺗﺠﺮﺑﻪﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﻣﻮﺭﺩﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﻭ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻯ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺧﻂ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻣﻮﻇﻒ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺑﺎ ﺗﺨﻔﻴﻒ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻟﻤﻨﺪﺍﻥ ﺧﺪﻣﺖ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺧــﻂ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺑﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻭ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺧــﻂ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺧﻂ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨــﺪ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻛﺎﺭﻯ ﺧﻂ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻛﻪ ﺷــﺎﻣﻞ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻫــﺎ‪ ،‬ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﺮﺍﻛﺰ‪ ،‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫﺎ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻟﻤﻨﺪﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺟﺎﻧﺒﺎﺯﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﻌﻠﻮﻻﻥ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺸــﺘﻰ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻫﻤﻮﻃﻨﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺑﺎ ﺗﻤــﺎﺱ ﺑــﺎ ‪ 4327‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑــﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭﻩﮔﻴﺮﻯ ﻛﺪ ﺗﻬــﺮﺍﻥ )‪ ،(021‬ﻫﺮ ﻛﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﻣﻨﻈﻢ ﺧﻂ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻤﺎﺱ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺧﻂ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔــﻰ‪ ،‬ﭘﺬﻳﺮﺵﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺁﻧﻬــﺎ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻄﺐﻫﺎ ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻋﻜﺴﺒﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺣﺘــﻰ ﺍﺩﺍﺭﻩﻫــﺎ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎ ﻻﺯﻡ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﺭﺍ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺍﺳــﻜﺎﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺰﺩﻳﻚﺗﺮﻳــﻦ ﻣﺤﻞ ﺑــﻪ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺩﻗﻴﻖ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻈﻢ ﻭ ﺳﻬﻮﻟﺖ ﻭ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﺷﺪﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺧﻂ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺧــﻂ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﻯ ﺍﺯ ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻗﺼﺪ ﺁﻣﺪﻥ ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺖ‬ ‫ﻭ ﺧــﻂ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻭﻗﺖ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺗﺨﻔﻴﻒ ﻫﻢ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﺳﻜﺎﻥ ﻫﻤﻮﻃﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ ﺭﺍ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻭ ﻳﻚ‬ ‫ﺭﻭﺯﻩ ﺑﺎ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﻪ ﺍﻣﻮﺭ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺳــﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺧﻂ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺣﺘﻰ ﺭﻳﺎﻟــﻰ ﺑﺎﺑﺖ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻜﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎ ﻫﻤـﻜﺎﺭﻯ ‪ 300‬ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﻂ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺧﻂ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺷــﺒﺎﻧﻪﺭﻭﺯﻯ ﻭ ‪ 24‬ﺳــﺎﻋﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 7‬ﺭﻭﺯ ﻫﻔﺘــﻪ ﺩﺭ ﺧﺪﻣــﺖ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺪﻑ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻫﻤﻪ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺪﻑ ﺷﺎﻣﻞ ﺳﺎﻟﻤﻨﺪﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻌﻠﻮﻻﻥ‪ ،‬ﺟﺎﻧﺒﺎﺯﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻫــﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﺩﻗﻴﻖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑــﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 300‬ﻣﺮﻛــﺰ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﺑﺴــﺘﻪﺍﻳﻢ ﺗﺎ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻠﻴﻞ ﻳﺎﺭﻣﺤﻤﺪﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪ ﺻﺪ ﻫﺰﺍﺭ ﺳﺎﻟﻤﻨﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺧﻂ ﺗﻠﻔﻦ ‪ 4327‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺳــﺎﻟﻤﻨﺪﻯ ﻭﻗﺖ ﻭﻳﺰﻳﺖ ﺍﺯ ﭘﺰﺷﻜﻰ‬ ‫ﺧﺎﺹ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﻭ‬ ‫ﺭﺍﺩﻳﻮﻟﻮژﻯ ﻳﺎ ﺍﻡ ﺁﺭ ﺁﻯ ﻳﺎ ﺍﺳﻜﻦ ﻗﻠﺐ ﻭ ﺁﻧﮋﻳﻮﮔﺮﺍﻓﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺴﺘﺮﻯ ﺷﺪﻥ ﺩﺭ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ﻭ‪ ....‬ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺧﻮﺩﺵ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﻭﻗــﺖ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺑــﺎ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﺎ ﺧﻂ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ‪ ،‬ﻣﺎ ﻧﺰﺩﻳﻚﺗﺮﻳﻦ ﻭﻗﺖ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻳﺶ ﻣﻰﮔﻴﺮﻳﻢ ﻭ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶﻫﺎ ﻭ ﻋﻜﺲ ﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻨﺰﻝ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺭﺩ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺧــﻮﺩ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﺑﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻪ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺑﻴﺎﻳﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻥ ﭘﺰﺷــﻚ ﻣﺘﺨﺼﺺ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﻓﺘــﻦ ﻭﻗــﺖ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ‬ ‫‪...‬ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﻫﻨــﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﺎ ﺧﻂ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺩﺭﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﺭﻣﺤﻤﺪﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﻭ ﺳﺎﻟﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺮﻛﺰ ﺧﻂ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺧﺪﻣﺖﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺳﺎﻟﻤﻨﺪﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ‪ ،‬ﺯﻧﺠﺎﻥ‪ ،‬ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷﺮﻗﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ ﻭ‬ ‫ﻓﺎﺭﺱ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﻂ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﺎ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻟﻤﻨﺪﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ‬ ‫ﻣﺸﺎﻏﻞ ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﻃﺮﻑ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﺧﻂ ﺯﻧﺪﮔــﻰ‪ ،‬ﻣﻮﻇﻒ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎ ﺗﺨﻔﻴﻒ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺑﻪ ﺳﺎﻟﻤﻨﺪﺍﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺣــﺎﻝ ﺍﮔــﺮ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺑﻴﻤــﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻴﺎﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﻜﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺧﻂ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻜﺘﺮﻳﻦ ﻣﻜﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ﻳﺎ ﻣﻄﺐ ﭘﺰﺷﻚ ﺭﺍ‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨــﮓ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﻭ ﻛﺴــﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻳﺎ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻠﺪ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﻳﻚ‬ ‫ﻧﻔﺮ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺮﺍﻯﺷــﺎﻥ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺳــﺎﻋﺘﻰ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻳﺎ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻭ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﻔﺮﺳــﺘﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺗﺎ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻣﺴــﺘﻘﺮ ﺷــﻮﻧﺪ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺰﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﺑﺎ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﻳﺎ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺳــﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﺷﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﮔﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﺭﻣﺤﻤــﺪﻯ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﺗﻤﺎﺱﮔﻴﺮﻧﺪﻩﻫﺎ ﺑﺎ ﺧﻂ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺯﻧﺎﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺧــﻂ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺳــﺎﻟﻢ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺳﺎﻟﻤﻨﺪ ﻳﺎ ﺑﻴﻤﺎﺭ ﺩﻳﺎﺑﺘﻰ ﻳﺎ ﻓﺸﺎﺭ ﺧﻮﻧﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﻏﺬﺍﻳﻰ‬ ‫ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺟﺴــﻤﺎﻧﻰ ﺧﻮﺩ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺎﻧــﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﺮﺍﻛﺰﻯ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺷﺮﺍﻑ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻠﻢ ﺗﻐﺬﻳﻪ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﺳﺎﻟﻢ ﻭ ﺭژﻳﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻴﻤﺎﺭ‬ ‫ﺗﻬﻴــﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺧﻂ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺑﺎ ﺍﻳــﻦ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‬ ‫ﺑﺴــﺘﻪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺳــﺎﻟﻤﻨﺪ ﻭ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻏﺬﺍﻯ‬ ‫ﺳﺎﻟﻢ ﻭ ﺭژﻳﻤﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﺎ ﺧﻂ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺑــﺎ ﺁﻥ ﻣﺮﺍﻛــﺰ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴــﻢ ﻭ ﻫﺮ ﻫﻔﺘﻪ ﻫﺮ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻏﺬﺍﻯ ﺳــﺎﻟﻢ ﻛﻪ ﺳﺎﻟﻤﻨﺪ ﻳﺎ ﺑﻴﻤﺎﺭ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﺩﺭ ﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻨﺪﻯ ﺳــﺎﻟﻢ ﻭ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﻳﺎ ﻫﻔﺘﮕﻰ ﺑﺮﺍﻳﺶ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‪ ،‬ﻧﻜﺘﻪ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺳــﺎﻟﻤﻨﺪﺍﻥ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻭﻳــﮋﻩﺍﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﭘﻴﺶﭘﺎﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﻣﻰﺭﺳــﻨﺪ ﺍﻣــﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﻤﻰ ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﺩﻗﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﺩﮔﻰ ﺭﻓﻊ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯﺷﺎﻥ ﺁﺳﺎﻥﺗﺮ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﻟﺒﺨﻨﺪ‪ ،‬ﺁﺳﺎﻳﺶ ﻭ ﺁﺭﺍﻣﺶ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮ ﻟﺒﺎﻥﺷﺎﻥ ﺑﻨﺸﺎﻧﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻋﺰﻣﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﺑﺎﺭﻓﺮﻭﺷﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺷﻬﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺎﺭﻓﺮﻭﺷﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺷــﻬﺮ ﻭ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻋﺰﻣﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻤﻊ‬ ‫ﺁﻭﺭﻯ ﺑﺎﺭﻓﺮﻭﺷــﺎﻥ ﻭ ﺑﺴﺎﻁ ﮔﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪ ﺣﻘﺎﻧﻰ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﺑﺮ‬ ‫ﻭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﺳــﻄﺢ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺑﺎﺭﻓﺮﻭﺷﺎﻥ ﻭ ﺑﺴــﺎﻁ ﮔﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﺷﻬﺮ ﺯﻳﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﺎﺩﻩ‬ ‫‪ 55‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻫﺎ‪ ،‬ﺷــﻬﺮﻯ ﻣﻮﻇﻒ ﺑﻪ ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺩﺳﺘﻔﺮﻭﺷــﺎﻥ ﻭ ﺑﺎﺭﻓﺮﻭﺷــﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﻫﻴﭻ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺳــﺪ ﻣﻌﺒﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺣﻘﺎﻧﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺩﻫﻪ ‪ 70‬ﻭ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻧﻮﺍﺣﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻓﻌﻠﻰ ﺑﻮﺩ ﺍﻣــﺎ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻌﺎﺑــﺮ ﻭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎ ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻴــﺰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑﺎﺭﻓﺮﻭﺷﺎﻥ ﻭ ﺩﺳﺘﻔﺮﻭﺷــﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻋﻀﻮ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﭼﻨﺪ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﻬﺮﺑﺎﻥ‪ ،‬ﺣﺮﻳﻢﺑﺎﻥ ﻭ‪ ...‬ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﻥ ﺑﺮ ‪ 2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻴﺮﻭ‬ ‫ﻭ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭﻯ ﻳﺎ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑﺎﺭﻓﺮﻭﺷﺎﻥ‬ ‫ﻧﻴﻔﺘﺎﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻋﺰﻣﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑﺎﺭﻓﺮﻭﺷــﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺷﻮﺵ ﻭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻃﺮﺍﻑ‬ ‫ﺁﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﺑﺎﺭﻓﺮﻭﺷﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫‪7‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪15‬‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﭘﺎﻳﺶ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰﻫﺎ‬ ‫‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷﻐﻞ ﺩﺭ ﻫﻮﺍﻯ ﭘﺎﻙ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﻮﺍﺩ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻫﻮﺍﻯ ﭘﺎﻙ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺭﺳﻴﺪ‪10 ،‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ ﺷﻐﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺎﺭﻍﺍﻟﺘﺤﺼﻴﻼﻥ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ؛ ﺑﻪ‬ ‫ﻃــﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 16‬ﻻﻳﺤﻪ ﻫــﻮﺍﻯ ﭘﺎﻙ‪ ،‬ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻣﺮﺍﻛــﺰ ﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪ 50‬ﻧﻔــﺮ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﻴــﺮﻯ‪ ،‬ﭘﺎﻳــﺶ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﭘﻴﻮﺳــﺘﻪ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ‬ ‫ﻫــﻮﺍ ﺑــﻪ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ )‪ (HSE‬ﻭ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴــﺮﻯ ﻧﻴﺮﻭﻫــﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻜﻠﻒ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻴﻂ ﺯﻳﺴﺖ‬ ‫‪editor@smtnews.ir‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳـﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳـﺶ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ‬ ‫ﻫﻮﺍ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪:‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺼﻮﻣﻪ ﺍﺑﺘﻜﺎﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳﻄﺢ ﻛﻤﻰ ﻭ ﻛﻴﻔﻰ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﻗﻴﻖ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻳﺎﺳﺖ‬ ‫ﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒــﻂ ﺑﺎ ﺍﻣﺮ ﭘﺎﻳﺶ‬ ‫ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﻮﺍﻥﺍﻓﺰﺍﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﭘﺴــﺎﺗﺤﺮﻳﻢ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻫﻤﮕﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺗﻌﻬﺪﻫــﺎﻯ ﻧﻮﻳﻨﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﻥ‬ ‫ﭼﻴــﺰﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺍﺟﻼﺱ ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﭘﺎﺭﻳﺲ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻴﻢ ﺍﺑﺘﺪﺍ ‪ 4‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﻓﻊ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫــﺎ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻳــﻚ ﻓﻀﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘــﻰ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ‪ 8‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺑﺮ ﺁﻥ‪ ،‬ﺷــﺎﻫﺪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﮔﺎﺯﻫﺎﻯ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﻤﺪ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻨﺠﻢ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺧﻮﺩﺍﻇﻬﺎﺭﻯ ﺑــﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺟﺪﻯ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺳﻄﺢ ﭘﺎﻳﺶﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕﻫــﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﻛﻪ ﺧﺮﻭﺟــﻰ ﻫﻮﺍ‪ ،‬ﭘﺴــﺎﺏ ﻭ ﭘﺴــﻤﺎﻧﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﺧﻮﺩﺍﻇﻬﺎﺭﻯ ﻭ ﭘﺎﻳﺶ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩﻫﺎﻯ ﻛﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻮﻇﻒ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﭘﺎﻳﺶ‬ ‫ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﺪﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺳﺎﻧﻨﺪ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﻫﻴﭻ ﻧﻘﻄﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺶ ﻭ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺝ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﻧﻘﺶ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺼﻔﻴــﻪ ﻭ ﭘﺎﻻﻳﺶ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺒﻨﺎ ﺩﺭ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩﺍﻇﻬﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺶ ﻭ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﺘﻤﺪ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﻠﺴﺎﺕ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﻮﺿﻮﻉ‪ ،‬ﺩﺭ ﺁﺑﺎﻥ ‪95‬‬ ‫ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺟﺪﻳــﺪ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺩﺭ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧــﺎﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﺑﻼﻍ‬ ‫ﺷﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﻳﻜﺴــﺮﻯ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﻤــﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﻭﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺗﺨﻠﻒﻫﺎ ﺩﺭ ﺁﻧﻬــﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺍﻧﻀﺒﺎﻃﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺳــﺨﺘﮕﻴﺮﺍﻧﻪﺗﺮ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﭘﺎﻳﺶ‬ ‫ﻓﺮﺍﮔﻴﺮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﺨﻠﻒﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﻤــﺪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺳــﺨﺘﮕﻴﺮﺍﻧﻪﺗﺮ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺎﺯﺩﺍﺭﻧﺪﮔﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪﻫــﺎﻯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺳــﺎﻝ ‪93‬‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟــﻰ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻭ ﭘــﺲ ﺍﺯ ‪12‬‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺑﻪﺭﻭﺯ ﺷــﺪ‪ .‬ﺭﻭﻳﻪ ﻛﻨﺘﺮﻟﻰ ﻛﻪ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻫــﺎﻯ ﻛﻨﺘﺮﻟــﻰ ﺍﺯ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﻤﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﻭ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﺘﻤﺪ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﻴــﺮﺩ‪ .‬ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﻤﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻫــﺮ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺻــﺪﻭﺭ‪ ،‬ﺗﻤﺪﻳﺪ ﻭ ﺍﺭﺗﻘــﺎﻯ ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﺷــﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎﻯ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪﺍﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﻤﺪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺫﻯﺻﻼﺡ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺭ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﻤــﺪ ﺑﺮﻣﺒﻨــﺎﻯ ﻓﻀﺎﻳــﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﻤﺪ ﺩﺭ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ‪،‬‬ ‫ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻦﻫــﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯﻫﺎﻯ ﻣﺴــﻜﻮﻧﻰ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﻤﻴﺘــﻪ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﺗﻌﻠﻴﻖ ‪ 6‬ﻣــﺎﻩ ﺑﺮﺍﻯ ‪5‬‬ ‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﻌﺘﻤﺪ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﻌﻠﻴﻖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩﻣــﺪﺕ ﺣﺴــﺐ ﺗﺨﻠــﻒ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻖﻫــﺎﻯ ﻳﻚ ﻳﺎ ‪ 2‬ﻣﺎﻩ‪ ،‬ﺍﺧﻄــﺎﺭ ﻭ ﺗﺬﻛﺮ ﻭ ﺩﺭﺝ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺣﻜﺎﻣﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﺷــﻴﻨﺎ ﺍﻧﺼﺎﺭﻯ ﻣﺪﻳــﺮ ﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﭘﺎﻳــﺶ ﻓﺮﺍﮔﻴﺮ‬ ‫ﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﺴــﻨﺎ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻣــﺎﺩﻩ ‪ 16‬ﻻﻳﺤــﻪ ﻫــﻮﺍﻯ ﭘــﺎﻙ‪ ،‬ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻣﺮﺍﻛــﺰ ﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪ 50‬ﻧﻔــﺮ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﻴــﺮﻯ‪ ،‬ﭘﺎﻳــﺶ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﭘﻴﻮﺳــﺘﻪ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ‬ ‫ﻫــﻮﺍ ﺑــﻪ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ)‪ (HSE‬ﻭ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴــﺮﻯ ﻧﻴﺮﻭﻫــﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻜﻠﻔﻨﺪ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﺎﺭﻍﺍﻟﺘﺤﺼﻴﻼﻥ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻪﻫﺎ ﻭ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻭ ﺑﺰﺭگ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﭘﺎﻳﺶ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻣــﺎﺩﻩ ‪ 11‬ﺍﻳــﻦ‬ ‫ﻻﻳﺤــﻪ ﻭ ﺗﺒﺼﺮﻩﻫــﺎﻯ ﺁﻥ‪ ،‬ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎ ﻭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻳــﺎ ﺟﺪﻳﺪ ‪-‬‬ ‫ﻛﻪ ﺣﺴــﺐ ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﺍﺛﺮﻫﺎﻯ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ -‬ﻣﻮﻇﻒ ﺑﻪ ﻧﺼﺐ‬ ‫ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺶ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺻﺪﻭﺭ ﻭ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻨﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﭘﺎﻳﺶ‬ ‫ﻓﺮﺍﮔﻴﺮ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺭﻓﻊ ﻛﺎﻣﻞ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﻐﻠﻰ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺎﻳﺶ‬ ‫ﺁﻻﻳﻨﺪﻩﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻫﻤﭽــﻮﻥ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺠﺮﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﻴــﺮﻯ ﻭ ﭘﺎﻳــﺶ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺳــﻨﺠﺶ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩﻫﺎ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺭﺍﻫﺒﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺠﺶ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻧﺼﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻣﺮﺍﻛــﺰ ﻋﻠﻤــﻰ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﻣﺮﺗﺒــﻂ ﺑﺎ ﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‪ ،‬ﺳﻨﺴﻮﺭﻫﺎ ﻭ ﺁﻧﺎﻟﻴﺰﻭﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻨﺠﺶ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻇﻬﺎﺭﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺴﺘﺮﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺍﻇﻬــﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳــﺶ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻭ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﻤﺪ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﭘﺎﻳﺶ ﻓﺮﺍﮔﻴﺮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺗﺒﺼﺮﻩ ‪ 8‬ﻣﺎﺩﻩ‬ ‫‪ 11‬ﻻﻳﺤﻪ ﻫــﻮﺍﻯ ﭘﺎﻙ ﻫﻤــﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺣﺴــﺐ ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺑﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﻴﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺧﻮﺩﺍﻇﻬﺎﺭﻯ ﻣﻜﻠﻒ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ‪ 254‬ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﻌﺘﻤﺪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻟﺰﺍﻡ ﺩﺭ ﻻﻳﺤﻪ ﻫﻮﺍﻯ ﭘﺎﻙ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﻤــﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻣﺮﺗﺒــﻂ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎ ﻭ ﺑﺴﺘﺮﻫﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‪ ،‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‪ ،‬ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪10‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺳــﺒﺰ ﻓﻘﻂ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﭘﺎﻳﺶ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﻴﺮﻯ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩﻫﺎ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺑﻪ ﻏﻴﺮ ﺍﺯ ﻣﺸﺎﻏﻞ‬ ‫ﺳــﺒﺰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑــﻪ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﺼﻔﻴﻪ ﻭ ﭘﺎﻻﻳﺶ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰﻫﺎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﮔــﻰ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﭘﺎﻳــﺶ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫــﺎ ﻭ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻧﻔﺖ ﻭ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭ ﻭ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﻣﺎﻫﻮﺍﺭﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻫﻮﺍﺷﻨﺎﺳﻰ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻜﺎﻧﻴﺴﻢﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺠﻤﻴﻊ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﭘﺎﻳﺸــﻰ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﮔﺎﻣــﻰ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﭘﺎﻳﺶ ﻭ ﺗﺠﺰﻳﻪ ﻭ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑﻪ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﻧﻘــﺺ ﻧﺒﻮﺩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺪﻭﻥ ﻭ ﻣﺸــﺨﺺ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ‪،‬‬ ‫ﻣﻴــﺎﻥ ﻣــﺪﺕ ﻭ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﭘﺎﻳﺶ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺁﻻﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﻧﻈﺎﻣﻨﺎﻣﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﭘﺎﻳﺶ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﺍﻫﮕﺸــﺎ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺳﻬﻢ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ‪ ،‬ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﻭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﺑﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻌﺼﻮﻣﻪ ﺍﺑﺘﻜﺎﺭ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻳﺎﺳﺖ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻣﺮ ﭘﺎﻳﺶ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ‬ ‫ﻫﻮﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺗﻮﺍﻥﺍﻓﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺷﻴﻨﺎ ﺍﻧﺼﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 16‬ﻻﻳﺤﻪ‬ ‫ﻫﻮﺍﻯ ﭘﺎﻙ‪ ،‬ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 50‬ﻧﻔﺮ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺶ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ‬ ‫ﻫﻮﺍ ﺑﻪ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻜﻠﻔﻨﺪ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺏ ﺩﺭ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺏ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺣﻜﻮﻣﺖ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺧﻂ ﻣﺸﻰ ﻛﻠﻰ ﺭﺍ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺷﻮﺭﺍﻫﺎﻯ ﺣﻮﺿﻪ ﺁﺑﺮﻳﺰ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺏ‪ ،‬ﺗﺨﺼﻴﺺ‬ ‫ﺁﺏ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺑﻪ ‪ 6‬ﺣﻮﺿﻪ ﺑﺰﺭگ ﺁﺑﺮﻳﺰ ﺗﻘﺴــﻴﻢ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺏ ﺩﺭ ﺣﻮﺿﻪﻫﺎﻯ ﺁﺑﺮﻳﺰ‪ ،‬ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺣﻮﺿــﻪ ﺁﺑﺮﻳﺰ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷــﻮﺭﺍﻫﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﺎﺭﻟﻤﺎﻥ ﺁﺏ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺿﻊ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﻳﻦ ﺷــﻮﺭﺍ ﺷــﺎﻣﻞ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺤﻠﻰ‪ 40 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡﻧﻬﺎﺩ ﻭ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺩﺍﺭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﺁﺏ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺏ ﺳﻄﺤﻰ ﻭ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﻗﺒــﻞ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﺏ‪ ،‬ﻣﺠــﻮﺯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﺎﻛﻤﻴﺘــﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺿﻪ ﺁﺑﺮﻳــﺰ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺭﻭﻧﺪ ﺻــﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﺑﺪﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎﻯ ﻓﻨﻰ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻭ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻣﺪﺍﺭﻙ‪،‬‬ ‫ﻃﺮﺡ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﻫﻤﻪ ﻣﺴﺘﻨﺪﺍﺕ ﻓﻨﻰ ﻭ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﻪﭘﺮﺳــﻰ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﺩﻭ ﻣﺎﻩ ﺍﻳﻦ ﺣﻖ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻃﺮﺡ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﺜﺒﺖ ﻳﺎ ﻣﻨﻔﻰ ﺑﺪﻫﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻫﻤﻪﭘﺮﺳﻰ‬ ‫ﻣﺜﺒﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﺠﻮﺯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺮﻭﻉ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺧﺸﻜﺴﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺏ‪،‬‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻣﻮﻇﻒ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﺁﺏ ﺑﻪ ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺣﺎﻛﻤﻴﺘﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺿﻪ ﺁﺑﺮﻳﺰ‬ ‫ﺫﻯﺭﺑﻂ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺁﺏ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ‪ 10‬ﺗﺎ ‪ 15‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ‪ 5‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺯ ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭﻟﻰ‬ ‫ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻜﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺠﻮﺯ ﻟﻐﻮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﺨﻠﻒ ﻳﺎ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﻣﻔﺎﺩ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﻧــﻪ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻳﻚﻃﺮﻓﻪ ﺑــﻪ ﻟﻐﻮ ﻣﺠﻮﺯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺻﻮﺭﺕ ﻫﻴﭻ ﺧﺴــﺎﺭﺗﻰ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺗﻌﻠﻖ‬ ‫ﻧﻤﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﻠﻴﺲ ﺁﺏ ﺩﺭ ﺣﻮﺿﻪﻫﺎﻯ ﺁﺑﺮﻳﺰ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﭘﺎﻳﺶ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺮ ﺣﺴــﻦ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻭﻇﻴﻔﻪ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﻤﻰ ﻭ ﻛﻴﻔﻰ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺏ ﻭ ﺍﺛﺮﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﺨﻠﻒ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﭘﻠﻴﺲ ﺁﺏ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻣﻠﻰ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﻭ ﺯﻫﻜﺸﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻻﻫﻪ ﺑﺒﺮﺩ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻣﻰ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﺩﻋﺎﻫــﺎﻯ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺳﺪﺳــﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﻣﺼﺪﺍﻕ ﺑــﺎﺭﺯ ﻧﻘﺾ‬ ‫ﺑﺪﻳﻬﻰﺗﺮﻳــﻦ ﺣﻘﻮﻕ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺨﺮﻩ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻣﺘﻜﺒﺮﺍﻧــﻪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺣﻮﺿﻪﻫﺎﻯ ﺁﺑﺨﻴﺰ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻣﻘﺎﺑﻠــﻪ‬ ‫ﺑــﺎ ﮔــﺮﺩ ﻭ ﻏﺒﺎﺭ ﺩﺭ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺳــﺎﻳﻪ‬ ‫ﺍﺧﺘﻼﻑﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳﺪﺳــﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺳﺮﭼﺸﻤﻪﻫﺎﻯ ﺩﺟﻠﻪ ﻭ ﻓﺮﺍﺕ ﺑﺮ ﻫﻤﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺳــﻨﮕﻴﻨﻰ ﻣﻰﻛﺮﺩ؛ ﺍﺯ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺗﺎ ﻧﺸﺴــﺖﻫﺎﻯ ﺻﻤﻴﻤﺎﻧﻪ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﻫﻤﮕﻰ ﺑﻪ ﻣﺤﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺳﺪﺳﺎﺯﻯﻫﺎ ﻭ ﭘﺎﺳﺦﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﻜﺎﺭﺁﻣﻴــﺰ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﺪﻝ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬــﺮ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ‬ ‫ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺍﻛﻨﺶ ﺑﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺳﻔﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻣﺒﻨﻰﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺍﺯ ﺣﻖ‬ ‫ﺣﺎﻛﻤﻴﺘﺶ ﺑﺮ ﺳﺮﭼﺸــﻤﻪﻫﺎﻯ ﺩﺟﻠﻪ ﻭ ﻓﺮﺍﺕ ﻭ ﺳﺪﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺮ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻤﻰﮔﺬﺭﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺳﻔﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺭﺣﻘﻴﻘﺖ ﻣﺼﺪﺍﻕ‬ ‫ﺑــﺎﺭﺯ ﻧﻘﺾ ﺑﺪﻳﻬﻰﺗﺮﻳﻦ ﺣﻘﻮﻕ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻭ ﺑﻪ ﺳــﺨﺮﻩ ﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫ﻣﺘﻜﺒﺮﺍﻧﻪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺣﻮﺿﻪﻫﺎﻯ ﺁﺑﺨﻴﺰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﺪﻻﻟﻰ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺗﻴﻮﭘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﮕﻮﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﺯ ﺣﻖ ﺣﺎﻛﻤﻴﺘﻢ‬ ‫ﺑــﺮ ﺁﺏ ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪ ﻧﻴﻞ ﻧﻤﻰﮔﺬﺭﻡ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﺗﻤﺪﻥ ﻣﺼﺮ‬ ‫ﺭﺍ ﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﺁﺑﻰ ﺟﺰ ﻧﻴﻞ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺸــﻰ ﺟﺪﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﮕﻮﻳﺪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺏ ﻫﻴﺮﻣﻨــﺪ ﻭ ﻫﺮﻳﺮﻭﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻧﺤﺼــﺎﺭ ﻣﺘﻌﻠــﻖ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﺣﻘﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺁﺏ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﮕﻮﻳــﺪ ﺯﺍﺏ ﻣﺘﻌﻠــﻖ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻋﺮﺍﻕ ﺣﻘــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺁﺏ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ! ﻣﺤﻤﺪ ﺩﺭﻭﻳﺶ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻧﺎﻣﻪ ‪ 100‬ﻫﺰﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺷــﻜﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﻪ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻻﻫﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﺳﺪﺳــﺎﺯﻯﻫﺎ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭼﻪ ﺩﻟﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺁﺷﻜﺎﺭﺗﺮ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﺪﻻﻝ ﺧﻄﺮﻧﺎﻙ ﻭ ﺗﺸﺪﻳﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﺎﺍﻣﻨﻰ ﻭ ﺟﻨﮓ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻣﺘﺤﺪ ﻧﺸــﻮﻳﻢ ﻭ ﺍﺯ ﭘﻮﻳﺶ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﻧﺠﺎﺕ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺩﺍﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻧﻜﻨﻴﻢ؟ ﭘﻮﻳﺸﻰ ﻛﻪ ﺗﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﻟﺤﻈﻪ ﻫﻢ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺭﻛﻮﺭﺩﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻫﻴﭻ ﭘﻮﻳﺶ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 120‬ﻫﺰﺍﺭ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳــﻮﻯ ﻳــﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺍﻣﻀﺎ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺑﺮﻭﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺳﻔﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ‬ ‫»ﺍﮔﺮ ﺁﺏ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﺯ ﻧﻔﺖ ﮔﺮﺍﻥﺗﺮ ﺍﺳﺖ ﭼﺮﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺷﺘﺮﺍﻙ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﻢ« ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﺪﻋﺎ ﺑﻪ ﺻﺮﺍﺣﺖ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺍﺻﻮﻝ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺘﻰ ﺭﺍ ﺯﻳﺮ ﺳﻮﺍﻝ ﻣﻰﺑﺮﺩ‪ .‬ﺁﺏ ﻛﺎﻻﻯ ﺯﻳﺴﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭﻟﻰ ﻧﻔﺖ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻴﭻ ﻭﻗﺖ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻭ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭﻭﻳﺶ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ژﻧﺮﺍﻝ ﻛﻨﺎﻥ ﺍﻭﺭﻥ‬ ‫ﻛﻪ ﻛﻮﺩﺗﺎ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻭﻗﺖ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺷﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﺪﺳﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﺷﺮﻭﻉ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﻌﺪ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﺍﻭ ﻭ ﺍﺭﺩﻭﻏﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﭼﻮﻥ ﻋﺮﺏﻫﺎ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻧﻔﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺎ ﺑﻪ ﺍﺷﺘﺮﺍﻙ ﻧﻤﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ ﻣﺎ ﻫﻢ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺁﺏ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺍﺷﺘﺮﺍﻙ ﻧﻤﻰﮔﺬﺍﺭﻳﻢ! ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﻪ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﻻﻫﻪ ﻛﺸــﻴﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﻣﺘﺤﺪ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ »ﻣﻠﻞ«‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻳﺶ ﻣﻬﻢ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺟﻨﮓ ﺁﺏ ﺩﺭﻧﮕﻴــﺮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻻﻫﻪ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺗﻴﻮﭘﻰ ﻫﻢ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﻣﻰﺧﻮﺍﺳﺘﻨﺪ ﺑﺎﻻﺩﺳﺖ ﻧﻴﻞ ﺳﺪ ﺑﺴﺎﺯﻧﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺼﺮ ﻛﻪ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻘﺘﺪﺭ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺧﻮﺑﻰ ﻫﻢ ﺩﺍﺷــﺖ‬ ‫ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻧﻤﻰﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﻪ ﻣﺤﺾ ﺁﻧﻜﻪ ﺩﺭ ﻣﺼﺮ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺷﺪ‬ ‫ﺍﺗﻴﻮﭘــﻰ ﺑﺎ ﻛﻤــﻚ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺭﻭﻯ ﻧﻴﻞ ﺳﺪﺳــﺎﺯﻯ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﻓﺎﺟﻌــﻪ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺭﺍ ﺭﻗــﻢ ﻣﻰﺯﻧﺪ‪ .‬ﻳﻌﻨﻰ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩﺍﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺍﺯ ﺿﻌﻒ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻋﺮﺍﻕ ﻭ ﺳــﻮﺭﻳﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺗﻴﻮﭘﻰ‬ ‫ﻫﻢ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺁﻧﺠﺎ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺤﺚ ﺟﻨﮓ ﺁﺏ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﻮﺭﻳﻪ ﻫﻢ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﺑﺮ ﻓﺮﺍﺕ ﺳﺪ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺑﺰﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺟﻨﮓ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﺩﺭﮔﻴﺮﻯ ﺑﻴﻦ ﺳــﻮﺭﻳﻪ ﻭ ﻋﺮﺍﻕ‬ ‫ﻣﻨﺠﺮ ﻣﻰﺷــﺪ‪ .‬ﺭﺿﺎ ﺗﻜﻴﻦ ﺳﻔﻴﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺪﻋﻰ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ :‬ﺳﺪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﺮ ﺩﺟﻠﻪ ﻭ ﻓﺮﺍﺕ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻫﻴﭻ ﺍﺛﺮ‬ ‫ﻣﻨﻔﻰ ﺑﺮ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﻴﻦﺩﺳﺖ ﻳﻌﻨﻰ ﻋﺮﺍﻕ ﻭ‬ ‫ﺳــﻮﺭﻳﻪ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫــﻢ ﺭﻭﻯ ﺁﺏ ﺩﺟﻠﻪ ﺩﺭ ﻣﺮﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻋﺮﺍﻕ‬ ‫ﺳﺪﺳﺎﺯﻯ ﺑﻰﺷﻤﺎﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ‪ 30‬ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪600‬‬ ‫ﺳــﺪ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﻛﻪ ﻣﺎﻧﻊ ﻭﺭﻭﺩ ﺁﺏ ﺑﻪ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻜﻴﻦ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺣﻘﺎﺑﻪﻫﺎﻯ ﺍﺩﻋﺎﻳﻰ‬ ‫ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﻴﻦﺩﺳــﺖ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﻧﻬﺎﺩ ﻣﺴــﺘﻘﻞ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻘﺎﺑﻪﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻳﻴﺪ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ :‬ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺣﻖ ﺣﺎﻛﻤﻴﺘﻰ ﺧﻮﺩ ﭼﺸﻢﭘﻮﺷﻰ ﻛﻨﺪ؛‬ ‫ﺁﺏ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺷــﺮﻳﻚ‬ ‫ﺷﻮﻳﻢ‪ .‬ﺁﺏ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻫﻢ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻳﻚ ﺑﻄﺮﻯ ﺁﺏ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺑﺸﻜﻪ ﻧﻔﺖ ﮔﺮﺍﻥﺗﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻠﺖﻫﺎ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻛﻪ ﺁﺏ ﺣﻖ ﻣﺎﺳــﺖ‪ ،‬ﺣﺎﻻ ﻛــﻪ ﺁﺏ ﺍﺯ ﻧﻔﺖ ﻫﻢ‬ ‫ﮔﺮﺍﻥﺗﺮ ﺍﺳﺖ ﭘﺲ ﭼﺮﺍ ﻧﻔﺖ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺷﺮﻳﻚ ﻧﻤﻰﺷﻮﻳﻢ؟!‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺧﻄﺎﺏ ﺑﻪ ﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﻧﻮﺷــﺘﻪ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺬﻑ ﺣﻘﺎﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﺮﺍﻕ ﻭ ﺳﻮﺭﻳﻪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻗﺪﺍﻡﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﮔﺮﺩ ﻭ ﻏﺒﺎﺭ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺧﺸﻚ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺗﺎﻻﺏﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺣﻘﺎﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦﺩﺳﺖ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺳﺪﺳﺎﺯﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩ ﺑﺮ ﺩﺟﻠﻪ ﻭ ﻓﺮﺍﺕ ﺑﺎﻋﺚ ﺧﺸﻜﻰ ﺍﻛﻮﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﺮﺍﻕ ﻭ ﺳــﻮﺭﻳﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺎﻣــﻪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 120‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ‬ ‫ﻣﺤﺎﻛﻤﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻻﻫﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡﻫﺎ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ‬ ‫‪ 43‬ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺟﻼﺱ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﮔﺮﺩﻭﻏﺒﺎﺭ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ ‪ 43‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﺟﻼﺱ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﮔﺮﺩ ﻭ ﻏﺒﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻧﺸﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺣﻤﺪﻋﻠﻰ ﻛﻴﺨﺎ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﻣﻬﺮ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺟــﻼﺱ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻣﻘﺎﺑﻠــﻪ ﺑﺎ ﮔــﺮﺩ ﻭ ﻏﺒﺎﺭ؛‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫــﺎ ﻭ ﺭﺍﻩﺣﻞﻫﺎ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﻭ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻦ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺘﻰ ﺳﺎﻟﻢ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣــﺮﺩﻡ ﺣﻀــﻮﺭ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ‪ .‬ﻋﻀــﻮ ﻧﺎﻇﺮ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﺁﺏ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳــﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ ﻛــﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺎﺍﻣﻨﻰ ﻭ ﺟﻨﮓ ﺑﻪ ﺳﺮ ﻣﻰﺑﺮﺩ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺩﺭﮔﻴــﺮﻯ ﻭ ﻧﺰﺍﻉ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﺭﻭﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺳﺎﻟﻢ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻧﺸﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺍﻣﻨﻴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻛﻴﺨﺎ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺭﺍ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻧــﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﻨﮓ ﻭ ﺩﺭﮔﻴﺮﻯ ﻓﻜﺮ ﻧﻤﻰﻛﻨﻴﻢ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻣﻌﺘﻘﺪﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺣﻴﺎﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻬﺘﺮ ﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﭼﻪ ﺑﺴﺎ ﺭﻳﺸﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺮﻭﺭﻳﺴــﻢ ﻧﻴﺰ ﺧﺸــﻚ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﻤــﻊ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻧﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﻌﺪ ﻣﻠــﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺯﺍﺑﻞ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺟﻼﺱ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻳــﻰ ﺍﻣﻦ‪ ،‬ﭘﻴــﺎﻡ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﺨﺎﺑﺮﻩ ﻛــﺮﺩ؛ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﺟﻨﮓ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﻴﺎﻡ ﺻﻠﺢ‪ ،‬ﺩﻭﺳــﺘﻰ ﻭ ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺑﻪ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﺨﺎﺑﺮﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﮔﺮﺩ ﻭ ﻏﺒﺎﺭ؛ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﻭ ﺭﺍﻩﺣﻞﻫﺎﻯ ﻋﻤﻠﻰ‬ ‫‪ 12‬ﺗﺎ ‪ 14‬ﺗﻴﺮ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ‪ 43‬ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﻫﻤﮕﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺘﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺁﺳﻴﺐ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﺮﺩ ﻭ ﻏﺒﺎﺭ ﺩﻳﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﻼﺵ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰﻫﺎﻯ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺗﻴﻚ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻛﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﮔﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﻏﺒﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻼﺵ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﺴﺎﺱ ﻛﺮﺩﻥ ﺫﻫﻦ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺗﻼﺵﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺐ ‪ 4‬ﻗﻄﻌﻨﺎﻣﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﮔﺮﺩ ﻭ ﻏﺒﺎﺭ ﻧﻘﺸــﻰ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻃــﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﻨﺪ ﻫﻔﺘﻢ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻗﻄﻌﻨﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﻼﺵ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺩﺭ ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺁﻥ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﺮﺩ ﻭ ﻏﺒﺎﺭ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪ؛ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳﻰ ﺻﺤﻴﺢ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ 19‬ﺗﻴﺮ ‪1396‬‬ ‫‪ 15‬ﺷﻮﺍﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 10‬ژﻭﺋﻴﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪810‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2128‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 19‬ﺗﻴﺮ ‪ 15 - 1396‬ﺷﻮﺍﻝ ‪ 10 - 1438‬ژﻭﺋﻴﻪ ‪ - 2017‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ - 810‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2128‬‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫‪www.smtnews.ir/about.html :‬‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪ :‬ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ »‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫«‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ‪:‬ﻣﻬﺪﻯ ﺍﺳﺤﺎﻗﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪:‬ﺣﺎﻣﺪ ﺷﺎﻳﮕﺎﻥ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮ‪ -88713730 :‬ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ - 88722732-3 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪ - 88722735 :‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧﻰ‪ -‬ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪26‬‬ ‫ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪pr@smtnews.ir:‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@smtnews.ir :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ‬ ‫‪info@smtnews.ir‬‬ ‫‪instagram.com/smtnewspaper‬‬ ‫ﺑﺎ ‪ 63‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﺭﺗﺒﻪ ‪2‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻘﺎﻡ ‪2‬‬ ‫‪www.smtnews.ir‬‬ ‫‪telegram.me/smtnews‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﻘﺎﻡ ‪1‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 290‬ﺭﻭﺯﻧـﺎﻣـﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻘﺎﻡ ‪18‬‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﺳﻤﻰ ﺷﺪ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﻭ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷــﺎﺩ ﺍﺳﻼﻣﻰ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﻭ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻭ ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷﺎﺩ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦ ﺩﻛﺘﺮ ﺻﺎﻟﺤﻰﺍﻣﻴﺮﻯ ﻭﺯﻳﺮ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺷﺎﺩ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ ﻣﻠﻰ ﻋﻨﺼﺮ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻗﺪﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺗﻠﻘﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻳﻚ ﻗﺪﺭﺕ ﻣﺤﺴﻮﺏ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﮕﺎﻩ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺍﺻﻠﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻣﺎﻧﺘﺪﺍﺭ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈﺮ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻘﺎﻳﺮ ﺑﺎ ﺣﻜﻮﻣﺖﺩﺍﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻤﻴﻦ ﺑﺤﺚ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺣﻜﻤﺮﺍﻧﻰ ﺧﻮﺏ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻳﺶ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻟﺰﻭﻡ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻧﻴﺴــﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﻪ ﻗﻮﻩ‬ ‫ﻣﺠﺮﻳﻪ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ‬ ‫ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﻧﻘﻄﻪ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻓﺴــﺎﺩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻓﻀﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﻚ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﮕﺎﻥ ﺭﻭﺷﻦ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺣﻴﺎﺕ ﺧﻠﻮﺕ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻣﻴﻞ ﺑﻪ ﻓﺴﺎﺩ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﻭ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻮﺟﺐ ﻋﺪﺍﻟﺖﭘﻴﺸﮕﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺩﺭﺳﺖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﻪ ﺁﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺑﻪ ﺩﻣﻮﻛﺮﺍﺳﻰ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻳﻢ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﺻﻞ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﺩﻣﻮﻛﺮﺍﺳﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻭﺟﻮﻩ ﺁﻥ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦ‪ ،‬ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷﺎﺩ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﺳﻤﻰ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺷﺮﺡ‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻣﻦ ﺧﻠﻴﺞ ﮔﺮﮔﺎﻧﻢ‪ ،‬ﻧﺠﺎﺗﻢ ﺩﻫﻴﺪ‬ ‫ﺩﻭ ﻣﺴﺘﻨﺪ ﻣﺤﺴﻦ ﻋﺒﺪﺍﻟﻮﻫﺎﺏ ﺍﻛﺮﺍﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩﺁﺛﺎﺭﭘﺮﻓﺮﻭﺵﺗﺎﺭﻳﺨﻰﺭﻭﺳﻴﻪﺩﺭﮔﺬﺷﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯﻳﮕــﺮ ﻓﻴﻠﻢ ﺳــﻴﻨﻤﺎﻳﻰ »ﺑﺎﺩﻳــﮕﺎﺭﺩ« ﺿﻤﻦ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻧﻰ ﺧﻠﻴﺞ ﮔﺮﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺻﻔﺤﻪ ﺍﻳﻨﺴــﺘﺎﮔﺮﺍﻡ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﭘﻮﻳﺸــﻰ ﺑﺎ ﺷﻌﺎﺭ »ﻣﻦ ﺧﻠﻴﺞ‬ ‫ﮔﺮﮔﺎﻧﻢ‪ ،‬ﻧﺠﺎﺗﻢ ﺩﻫﻴﺪ« ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ‪ .‬ﭘﺮﻭﻳﺰ ﭘﺮﺳــﺘﻮﻳﻰ ﺩﺭ ﺻﻔﺤﻪ ﺍﻳﻨﺴﺘﺎﮔﺮﺍﻡ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻧﻮﺷــﺖ‪ :‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺧﻠﻴﺞ ﮔﺮﮔﺎﻥ ﺑﺤﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ ....‬ﺧﻠﻴﺞ ُﮔﺮﮔﺎﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺧﻠﻴﺞ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺧﺰﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﺛﺮ ﭘﻴﺸﺮﻭﻯ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺷﺮﻗﻰ ﺭﺷﺘﻪ ﺳﺎﺣﻠﻰ ﺷﺒﻪ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﻣﻴﺎﻧﻜﺎﻟﻪ ﺩﺭ ﺟﻨﻮﺏ‬ ‫ﺷــﺮﻗﻰ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺧﺰﺭ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺧﻠﻴﺞ ﮔﺮﮔﺎﻥ ﺗﻨﻬﺎ ﺧﻠﻴﺞ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺧﺰﺭ ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺧﻠﻴﺞ ﮔﺮﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1354‬ﺷﻤﺴــﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ ‫ﺗﺎﻻﺏ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎﻯ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﺭﺍﻣﺴــﺮ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ‬ ‫ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻭ ﺍﻛﻮﻟﻮژﻳﻜﻰ ﺧﻠﻴﺞ ﮔﺮﮔﺎﻥ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨﺪ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭘﺮﺍﻫﻤﻴﺖﺗﺮﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﻋﻼﻡﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﺒﻴﻌﺘﮕﺮﺩﻯ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻭ ﻓﻴﻠــﻢ ﻣﺴــﺘﻨﺪ »ﻃﺒﺮﺳــﺘﺎﻧﻰﻫﺎ« ﻭ »ﺑﻨﻴﺎﻧﮕــﺬﺍﺭ ﻣﺤــﻚ« ﺑﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﺩﺍﻧﻰ ﻣﺤﺴــﻦ‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﻮﻫــﺎﺏ ﻭ ﺗﻬﻴﻪﻛﻨﻨﺪﮔﻰ ﻣﺠﺘﺒﻰ ﻣﻴﺮﺗﻬﻤﺎﺳــﺐ ﺍﺯ ‪ 24‬ﺗﻴﺮ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩ ﺳــﻴﻨﻤﺎﻳﻰ ﻫﻨﺮ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫‪ ،‬ﻣﺴــﺘﻨﺪ »ﻃﺒﺮﺳﺘﺎﻧﻰﻫﺎ« ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭼﻨﺪ ﻣﻬﻨﺪﺱ‬ ‫ﺟﻮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﭘﻴﺶ ﺩﺭ ﺍﻭﺝ ﺑﺤﺮﺍﻥﻫﺎﻯ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﻭ ﺟﻨﮓ ﻭ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﻣﻰﺷﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻓﻮﻻﺩﺭﻳﺰﻯ ﺗﺄﺳﻴﺲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﻭﺳﺖ ﻭ ﺷﺮﻳﻚ‬ ‫ﻳﻜﺪﻳﮕﺮﻧﺪ‪ .‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ﺍﻣﺴﺎﻝ‪ ،‬ﺗﻨﺪﻳﺲ ﻭ ﻟﻮﺡ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻓﻴﻠﻢ ﺑﺨﺶ ﻣﺴﺘﻨﺪ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﻓﻴﻠﻢ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻪ ﻣﺠﺘﺒﻰ‬ ‫ﻣﻴﺮﺗﻬﻤﺎﺳﺐ ﺗﻬﻴﻪﻛﻨﻨﺪﻩ »ﻃﺒﺮﺳﺘﺎﻧﻰﻫﺎ« ﺗﻌﻠﻖ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻣﺴﺘﻨﺪ »ﺑﻨﻴﺎﻧﮕﺬﺍﺭ ﻣﺤﻚ« ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺤﻚ )ﻣﻮﺳﺴﻪ ﺧﻴﺮﻳﻪ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ ﻣﺒﺘﻼ ﺑﻪ ﺳﺮﻃﺎﻥ( ﺷﻨﺎﺧﺘﻪﺷﺪﻩﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﻣﻌﺘﺒﺮﺗﺮﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﺧﻴﺮﻳﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻭ ﺳﻼﻣﺖ‬ ‫ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳﻌﻴﺪﻩ ﻗﺪﺱ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻴﻠﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﺪﻩ ﻭ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩﻫﺎﻳﺶ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻨﻴﺎﻥﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺤﻚ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﻭ‬ ‫ﻓﻴﻠﻢ ﻣﺴﺘﻨﺪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳﺌﺎﻧﺲ ﺍﺯ ‪ 24‬ﺗﻴﺮ ﺩﺭ ﺳﻴﻨﻤﺎﻫﺎﻯ ﮔﺮﻭﻩ ﻫﻨﺮ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺑﻪ ﺭﻭﻯ ﭘﺮﺩﻩ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻛﺮﺍﻥ ﻣﺴﺘﻨﺪ »ﺷﺎﻋﺮﺍﻥ ﺯﻧﺪﮔﻰ« ﺍﺯ ﻓﻴﻠﻢﻫﺎﻯ ﻣﺴﺘﻨﺪ ﻛﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﻧﻴﻞ ﮔﺮﺍﻧﻴﻦ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﻛﻬﻨﻪﻛﺎﺭ ﺭﻭﺳﻰ ﻛﻪ ﺁﺛﺎﺭﻯ ﭘﺮﻓﺮﻭﺵ ﺍﺯ ﺟﻨﮓ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺩﺭﮔﺬﺷﺖ‪ .‬ﺩﺍﻧﻴﻞ ﮔﺮﺍﻧﻴﻦ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﺭﻭﺱ ﻛﻪ ﺁﺛﺎﺭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺣﻤﻠﻪ‬ ‫ﻧﺎﺯﻯﻫﺎ ﺑﻪ ﻟﻨﻴﻨﮕﺮﺍﺩ ﻭ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺭﻣﺎﻥ ﭘﺮﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ‪ 98‬ﺳﺎﻟﮕﻰ‬ ‫ﺩﺭﮔﺬﺷﺖ‪ .‬ﮔﺮﺍﻧﻴﻦ ﻛﻬﻨﻪﺳــﺮﺑﺎﺯ ﺭﻭﺱ ﺑﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺯ ﺟﻨﮓ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺭﻭﺯ ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ ﺩﺭ ﺳﻦﭘﺘﺮﺯﺑﻮﺭگ ﻓﻮﺕ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﻛﺮﻣﻠﻴﻦ ﺭﻭﺯ ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﭘﻮﺗﻴﻦ ﭘﻴﺎﻣﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﮔﺬﺷﺖ ﻭﻯ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺍﻧﻴﻦ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺭﻣﺎﻧﺶ ﺭﺍ ﺳــﺎﻝ ‪ 1949‬ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻛﺮﺩ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺭﻣﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺗﺶ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻬﻨﺪﺱ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻠﻖ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﻮﺭﻭﻛﺮﺍﺳــﻰ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻗﺘﺒﺎﺱ ﺍﺯ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺭﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺭﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﻓﻴﻠﻢﻫﺎﻯ ﺳﻴﻨﻤﺎﻳﻰ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 1979‬ﮔﺮﺍﻧﻴﻦ ﺭﻣﺎﻥ »ﻛﺘﺎﺑﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﺎﺻﺮﻩ« ﺭﺍ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺭﻭﺍﻳﺖ ﻫﻮﻟﻨﺎﻙ ﻣﺤﺎﺻﺮﻩ‬ ‫ﻟﻨﻴﻨﮕﺮﺍﺩ ﺑﻪﻭﺳﻴﻠﻪ ﻧﺎﺯﻯﻫﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪ .‬ﺷﻤﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﺛﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ ﻧﻴﺰ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ »ﺁﻧﻬﺎ ﻛﻪ ﺟﺴﺖﻭﺟﻮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ«‪» ،‬ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺗﻮﻓﺎﻥ« ﻭ »ﺧﺎﻧﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﻓﻮﻧﺘﺎﻧﻜﺎ« ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺮﻩ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻣﻜﺮﻣــﻪ ﻗﻨﺒﺮﻯ ﻧﻮﺟﻮﺍﻧــﻰ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻧﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﺟﺒﺎﺭ‪ ،‬ﻫﻤﺴــﺮ‬ ‫ﻛﺪﺧــﺪﺍﻯ ﭘﻴﺮ ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴــﻞ ﺫﻭﻕ ﻫﻨﺮﻯ ﻛﻪ ﺩﺍﺷــﺖ‬ ‫ﻋﺮﻭﺱﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﺭﺍ ﺁﺭﺍﻳﺶ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻛﻮﺩﻛﻰ ﺩﺧﺘﺮﻯ ﺑﺎ ﻧﺸﺎﻁ‬ ‫ﻭ ﺯﺭﻧﮓ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﻣﺎﻣﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺧﻴﺎﻃﻰ ﻭ ﺁﺭﺍﻳﺸﮕﺮﻯ ﻋﻼﻗﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫــﺎ ﻫﻢ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ‪ 64‬ﺳــﺎﻟﮕﻰ‬ ‫ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﻓﻮﺕ ﻫﻤﺴــﺮﺵ ﮔﺎﻭﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻠــﺖ ﻋﻼﻗﻪ ﺯﻳﺎﺩﺵ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺎﻭ ﺧﻮﺩﺵ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﻣﺴــﺎﻓﺖ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﭼﺮﺍﻯ ﮔﺎﻭ ﻃﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﭼﻨﺪﻯ ﺑﻴﻤﺎﺭ ﺷﺪ ﻭ ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻧﺶ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻃﻼﻉ ﺍﻭ ﮔﺎﻭ‬ ‫ﺭﺍ ﻓﺮﻭﺧﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺴــﺮﺩﮔﻰ ﻣﻜﺮﻣﻪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﺍﻣﻮﺷﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﮔﺎﻭﺵ ﺑﻪ ﻧﻘﺎﺷﻰ ﭘﻨﺎﻩ ﺑﺮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻧﻘﺎﺷﻰ ﺩﻳﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺭﻧﮕﻰ ﺭﻧﮓ ﺩﺭﺳﺖ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﺮ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻭ ﭘﻨﺠﺮﻩﻫﺎ ﻭ ﻧﺮﺩﻩﻫﺎ ﺷــﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﻛﺸﻴﺪﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﺯ ﺷــﻮﻫﺮﺵ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺷﺨﺼﻴﺖﻫﺎﻯ ﺷﺎﻫﻨﺎﻣﻪ‪،‬‬ ‫ﻟﻴﻠــﻰ ﻭ ﻣﺠﻨــﻮﻥ‪ ،‬ﭘﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳــﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﻤﺎﻋﻴﻞ‪ ،‬ﻳﻮﺳﻒ ﻭ ﺯﻟﻴﺨﺎ‪ ،‬ﻣﺴﻴﺢ ﻭ ﻣﺮﻳﻢ ﺷﻨﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺣﻔﻆ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻛﺸــﻴﺪ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ‬ ‫ﻓﺎﻛﺲ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﺳــﺎﺧﺖ ﻓﻴﻠﻢ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪ‪ ،‬ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺻﺤﻨﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻯ ﻣﺤﻞ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻭ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻜﺮﻣﻪ ﻓﻴﻠﻤﺒﺮﺩﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﺍﻭ ﺭﺍ ﻣﺮﻳﻞ ﺍﺳــﺘﺮﻳﭗ ﺑﺎﺯﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﻳﻦ ﻓﻴﻠﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﺎﻟﻴﻮﻭﺩ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺍﺯ ﻧﻘﺎﺷﻰﻫﺎﻯ ﺍﻭ ﺩﺭ ﻟﺲﺁﻧﺠﻠﺲ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﻟﻴﻔﺮﻧﻴﺎ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2001‬ﻣﻜﺮﻣﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺎﻧﻮﻯ‬ ‫ﻧﻘﺎﺵ ﺳــﺎﻝ ﺩﺭ ) ﺍﺳــﺘﻜﻬﻠﻢ ( ﺳــﻮﺋﺪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺭﺍ ﻧﻘﺎﺵ‬ ‫ﭘﺴــﺖ ﻣﺪﺭﻧﻴﺴــﻢ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪ .‬ﻣﻜﺮﻣــﻪ ﺩﻭﻡ ﺁﺑﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ‪ 84‬ﺩﺭ ‪77‬‬ ‫ﺳــﺎﻟﮕﻰ ﺩﺭﮔﺬﺷــﺖ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻪ ﺍﻭ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻯ ﺩﺭﻯ ﻛﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺳﻪ‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﺟﺎﺩﻩ ﺑﺎﺑﻞ‪ ،‬ﻗﺎﺋﻤﺸﻬﺮ‪ ،‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﻣﻮﺯﻩ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺍﻳﺖ ﻣﻬﻨﺪﺱ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ‪24+1‬‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮ ﮔﺮﺍﻓﻰ‬ ‫ﻋﻠـﻰ ﻧﻌﻴﻤـﻰ‪ :‬ﻛﺘــﺎﺏ ‪ 24+1‬ﻛــﻪ ﮔﺰﻳــﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻯ ﻣﻬﻨﺪﺱ ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﻌﻤــﺖﺯﺍﺩﻩ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺖ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺘﺎﺏ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻯ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ‪ 25‬ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﺩ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺳﻴﺮ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺯﺑﺎﻥ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﻄﺮﺡ ﻭ ﻭﺍﻛﺎﻭﻯ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺘﺎﺏ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ‪ 415‬ﺻﻔﺤﻪ ﻭ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ‪ 35‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪﻭﺳﻴﻠﻪ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭﺍﺕ ﺁﻳﺎﭘﻴﺮ ﺭﻭﺍﻧﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺘﺎﺏ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﺯﺍﺩ ﺧﻠﻔﻰ ﺳﺮﭘﺮﺳــﺖ ﻣﺮﻛﺰ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﻣﻘﺪﻣــﻪﺍﻯ ﺑﺮ ﻛﺘﺎﺏ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺭﺍ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺑﺘــﻮﺍﻥ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻛﺮﺩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪» :‬ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺴــﻠﻤﺎﻥ‪ ،‬ﭘﺮﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺻﺮﻳﺢ‪ ،‬ﻧﻮﺁﻭﺭ‪ ،‬ﻣﺘﺨﺼــﺺ ﻭ ﻋﻤﻠﮕﺮﺍ«‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺍﺯ ﺁﻥﺭﻭ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻋﺘــﻼﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺯ ﻭ ﺑــﻮﻡ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺧﺎﻙ ﺩﻟﺶ ﻣﻰﺗﭙﺪ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﭘﻮﺷــﺶ ﻧﻴــﺰ ﻋﺮﻕ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺴــﻠﻤﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﻇﺎﻫﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺗﻜﻠﻒ‪ ،‬ﺗﻌﻬﺪ ﺩﻳﻨﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻭ ﺍﺯ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﭘﺮﻛﺎﺭﻯ ﻭ ﻭﻗﺖﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺣﺲ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺭﻭﺯ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﻋﻠﻮﻡ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺍﻫﺘﻤﺎﻡ ﺑﻪ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﺮﺩﺟﻤﻌﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺸــﺒﺮﺩ ﺍﻣﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﺸﻰ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﻭﻯ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺣﻴﻪ ﻋﻤﻞﮔﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﺍﻫﺘﻤﺎﻡ ﺑﻪ ﺗﺨﺼﺺﻫﺎ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏﻫــﺎ ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﻣﻀﺎﻋــﻒ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻌﻤــﺖﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺯﺍﺩﻩ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﻭ ﺑﺰﺭگ ﺷــﺪﻩ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻛﻮﺩﻛــﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂ ﺧﺎﻧــﻮﺍﺩﻩ ﻭ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﭘﺪﺭ‬ ‫ﻭ ﻣﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﺤﺼﻴﻼﺕ‬ ‫ﻣﻘﺪﻣﺎﺗﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺭﺳــﺎﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ‪1347‬‬ ‫)‪1967‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ( ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺧــﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻳﺎﻟﺘﻰ ﻛﺎﻟﻴﻔﺮﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺳــﻦ‬ ‫ﻟﻮﺋﻰ ﺍﺑﻴﺴﭙﻮ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻋﺘﺼﺎﺏﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ ﻋﻠﻴــﻪ ﺭژﻳﻢ ﭘﻬﻠﻮﻯ ﻧﻘــﺶ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﻭﺯﻳﺮ ﻛﺎﺭ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﻴﻦ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪1359‬‬ ‫ﻭ ‪ 1360‬ﻭ ﺳــﭙﺲ ﺍﺯ ‪ 1368‬ﺗــﺎ ‪ 1376‬ﺑــﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﺷﻬﻴﺪ ﺭﺟﺎﻳﻰ ﻭ ﺁﻳﺖﺍﷲ ﻫﺎﺷﻤﻰ ﺭﻓﺴﻨﺠﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﻭﻝ ﻭ ﺩﻭﻡ ﺳــﻴﺪ ﻣﺤﻤــﺪ ﺧﺎﺗﻤــﻰ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻭ‬ ‫ﺳﻤﺖﻫﺎﻳﻰ ﭼﻮﻥ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﻓﺎﻉ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺗﻮﺍﻧﻴﺮ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺟﻨﮓ‬ ‫ﺗﺤﻤﻴﻠﻰ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺳﻴﺪﻣﺤﻤﺪ‬ ‫ﺧﺎﺗﻤﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ‪ ،‬ﭘﺪﺭ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻟﻘﺐ ﮔﺮﻓــﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﻭﺟــﻮﺩ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﺶ ﺩﺭ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻔﺖ ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ ﺍﻭﻝ‬ ‫ﺍﺣﻤﺪﻯﻧــﮋﺍﺩ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺩﺭ ﺍﻣــﻮﺭ ﭘﺨﺶ ﻭ‬ ‫ﭘﺎﻻﻳﺶ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﭘﺎﻻﻳﺶ ﻭ ﭘﺨﺶ‬ ‫ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻨﺼﻮﺏ ﺷﺪ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺳﻬﻤﻴﻪﺑﻨﺪﻯ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﺕ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺳــﻮﺧﺖ )ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ‪IT‬‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ( ﺩﺭ ﺗﺎﺑﺴــﺘﺎﻥ ‪ 1386‬ﺑﻮﺩ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﭘﺮﻭژﻩ ﻭ‬ ‫ﺯﻳﺮ ﻓﺸﺎﺭ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻣﺸﺎﻭﺭ ﻋﺎﻟﻰ ﺧﻮﺩ ﻣﻨﺼﻮﺏ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻳﻚ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴــﻞ ﺍﻧﺘﻘــﺎﺩ ﺍﺯ ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﺍﺣﻤﺪﻯﻧــﮋﺍﺩ ﻭ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴﺘﻦ ﻭﻯ ﺑﺎ ﺷﻬﻴﺪ ﺭﺟﺎﻳﻰ ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﺍﺯ ﺳﻤﺖ ﻣﺸﺎﻭﺭ‬ ‫ﺍﺭﺷﺪ ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻔﺖ ﺑﺮﻛﻨﺎﺭ ﻭ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴﺘﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﻨــﺪﺱ ﻧﻌﻤــﺖﺯﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1388‬ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎﺯﻧﺸﺴﺘﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1392‬ﺑﺎ ﺩﺭﻙ ﻧﻴﺎﺯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺴــﻴﺮ ﻭ ﺍﻋﺘﺪﺍﻟﮕﺮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺭﻳﺎﺳﺖ ﺳﺘﺎﺩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ‬ ‫ﺩﻛﺘﺮ ﺭﻭﺣﺎﻧــﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺁﻳﻴﻦ ﺗﺤﻠﻴﻒ‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻭﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻯ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﻣﻮﻓــﻖ ﺑــﻪ ﻛﺴــﺐ ﺭﺍﻯ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑــﺎﻻﻯ ﻣﺠﻠــﺲ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺼﺪﻳﮕﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺑﺎ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺩﺧﺎﻟﺖﻫﺎﻯ ﺑﻰﻣﻮﺭﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﻭ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻧﻘﻼﺏ‪ ،‬ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺍﺻﻞ‬ ‫‪ 44‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺭﻭﺷﻦ ﺷﻮﺩ‪» :‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﻋﺮﺽ ﻛﺮﺩﻳــﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺻــﻞ ‪ 44‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺭﺍ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺧﺐ ﺑﻴﺎﻳﻴﻢ ﻗﺎﻧﻮﻧﺶ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻨﻮﻳﺴﻴﻢ‪ .‬ﻣﻰﮔﻔﺘﻨﺪ ﺁﻗﺎ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺭﻫﺎ ﻛﻨﻴﺪ! ﻭﻝ ﻛﻨﻴﺪ‪«.‬‬ ‫ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ‪ ،‬ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﻭ ﻛﻤﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬‫ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺍﻫﺘﻤﺎﻡ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭘﻮﻳﺶ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﺧﻮﺏ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻭ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺟﻤﻠﻪ ﺑﺮﺷــﻤﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﻌﻘــﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺘﻰ ﺳــﺎﺧﺖ ﺧــﻮﺩﺭﻭﻯ‬ ‫ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﻭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳــﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﻪﻭﺳــﻴﻠﻪ ﺷــﺮﻛﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﭘﻴﻮﺳــﺘﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﭼﺮﺧــﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮ ﺷﺪﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬‫ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﺗﺎ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪ 1404‬ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺗﺪﻭﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺪ ﺗﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺗﻬﻴــﻪ ﻭ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺑﺎ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻭ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺮﺍﻯ‬‫ﺧﺎﺭﺝ ﻛــﺮﺩﻥ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﺍﺯ ﺭﻛــﻮﺩ ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﺪﻩ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﺭﻡ ﻭ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺭﺍﻫﺒﺮﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑــﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻃﺮﺡ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺍﻳــﻦ ﻃﺮﺡ ﻛﻪ ﺫﻳﻞ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺳــﺘﺎﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘــﻰ ﺑﻮﺩ ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 24‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ‪ 17‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺍﻋﻄﺎ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ‪ ،‬ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﻴﻨﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺧﺎﺭﺝ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﭼﺮﺧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺑﺎﺯﮔﺸﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺘﺎﺑﻰ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺭﻭ ﺩﺍﺭﻳﺪ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻬﻨــﺪﺱ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫‪ 1392-1395‬ﺩﺭ ﻣﺠﺎﻣــﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳﺮﺍﺩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺭﺍ ﺣﻀﻮﺭﻯ ﺷــﻨﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩﻡ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺭﺍ ﻫﻢ ﭘﺲ ﺍﺯ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﺧﻮﺍﻧﺪﻡ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺧﻮﺍﻧﺪﻥ‬ ‫ﺁﻧﻬــﺎ‪ ،‬ﺑﺎ ﺩﺭﻳﺎﻳــﻰ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﻳﺸــﻪ‪ ،‬ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻭ ﭘــﺮﻛﺎﺭﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﺷﺪﻡ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﻰ ﻭ ﺁﺑﺎﺩﺍﻧﻰ ﺟﺰ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﻪ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﭼﻬﺎﺭ ﺳــﺎﻋﺘﻪ ﻳﻚ ﻧﻔﺮ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﺪﻝ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﻧﻤﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﻫﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﻧﺎﻣﻰ ﻏﻴﺮﻣﺘﻌﺎﺭﻑ‬ ‫ﺑﻪ ﺫﻫﻨﻢ ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﻛﺘﺎﺏ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻧﺎﻡ ﮔﺮﻓﺖ؛ ﻳﻚ ﻧﻔﺮ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺍﺋﻢ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﺍﻧﺪﻳﺸــﻴﺪﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﻓﺮﺍﺯﻣﺎﻧﻰ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ‪ 24+1‬ﻧﺎﻡ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﺤﺴﻴﻦ ﻋﻠﻮﻯ‬ ‫ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﻭ ﺷﺎﻋﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺁﻧﻜﻪ ﺗﻌﻠﻴﻢ ﻗﻠﻢ ﺩﺍﺩ‪14 .‬ﺗﻴﺮ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﻭﺯ ﻗﻠﻢ ﻧﺎﻣﮕﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﻦ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷــﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭘﺎﺳﺪﺍﺷﺖ ﻗﻠﻢ ﻭ ﮔﺮﺍﻣﻴﺪﺍﺷﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯ ﺍﺭﺟﻤﻨﺪ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺷــﻤﺎ ﻋﺰﻳﺰﺍﻥ ﻭ ﺍﻫﻞ ﻗﻠﻢ ﻣﻰﻛﻨﻢ‪ .‬ﺑﺎﺷــﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻗﺒﻮﻝ ﺍﻓﺘﺪ‪ ،‬ﻗﻠﻢ ﺍﺑــﺰﺍﺭ ﻧﮕﺎﺭﺵ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺁﻥ ﻧﮕﺎﺭﮔﺮ ﺑﺰﺭگ‪ ،‬ﺁﻥ‬ ‫ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ﺩﻟﺮﺑﺎ‪ ،‬ﻛﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎ ﻋﻈﻤﺖ ﺭﺍ ﺑــﺎ ﻗﻠﻤﺶ ﺑﻪ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ ﻫﺮﭼﻪ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﺘﺮ ﺁﻓﺮﻳﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻨﻬﻤﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺘﺎﺏ ﺳــﺘﺮگ ﻗﺮﺁﻥ ﮔﺮﺩ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﺮ ﺳﻴﻨﻪ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺍﻣﻴﻦ ﻭ ﺩﻝﺁﺭﺍ‪ ،‬ﻧﺎﺯﻝ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪﺍﻯ ﺑﺪﻭﻯ‬ ‫ﻭ ﺳــﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﺑﻰﺁﺏ ﻭ ﻋﻠﻒ‪ ،‬ﺧﺸﻚ ﻭ ﺳــﻮﺯﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺮ ﺯﺑﺎﻥ ﺍﻭ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻏﺎﺯﻳﻦ ﻟﺤﻈﺎﺕ ﺑﻌﺜﺖ ﺁﻥ ﭘﻴﺎﻡﺁﻭﺭ ﺍﻣﻰ‪ ،‬ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺍﻧﺶ‬ ‫ﻛﺘﺎﺏ ﻫﺴــﺘﻰ )ﻗﺮﺁﻥ( ﻓﺮﺍ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻭ ﭘﻴﺎﻡ ﺑﻴﺪﺍﺭﻯ ﻧﻮﻉ ﺑﺸﺮ ﺭﺍ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻗﺮﺃ ﻣﻰﺁﻏﺎﺯﺩ‪ ،‬ﻛﻪ )ﺍﻗﺮﺍ ﺑﺴــﻢ ﺭﺑﻚ ﺍﻟﺬﻯ ﺧﻠﻖ‪ ،‬ﺧﻠﻖ ﺍﻻﻧﺴــﺎﻥ‬ ‫ﻣﻦ ﻋﻠﻖ‪ ،‬ﺍﻗﺮﺍ ﻭ ﺭﺑﻚ ﺍﻻﻛﺮﻡ‪ ،‬ﺍﻟﺬﻯ ﻋﻠــﻢ ﺑﺎﻟﻘﻠﻢ‪ (،‬ﺧﻮﺍﻧﺶ ﻛﺘﺎﺏ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻰ ﺍﺯ ﺟﺎﻧﺐ ﻫﺴــﺘﻰﺑﺨﺶ ﻛﻪ ﺁﻓﺮﻳﻨﺶﺍﺵ ﺍﺯﺳــﺮ ﻛﺮﺍﻣﺖ‬ ‫ﺑﻰﻛﺮﺍﻧﻪ ﺍﻭﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻦ ﻧﻜﺮﺩﻡ ﺧﻠﻖ ﺗﺎ ﺳﻮﺩﻯ ﻛﻨﻢ‪ /‬ﺑﻠﻜﻪ ﺗﺎ ﺑﺮ ﺑﻨﺪﮔﺎﻥ ﺟﻮﺩﻯ ﻛﻨﻢ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﻰ ﻭ ﻟﻄﻒ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻭﻳﮋﻩ ﻭ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪) ،‬ﺍﻗــﺮﺍ ﻭ ﺭﺑــﻚ ﺍﻻﻛــﺮﻡ( ﭘﺮﻭﺭﺵﺩﻫﻨﺪﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﺮ‬ ‫ﻛﺮﺍﻣﺘﺶ ﻣﻰﺁﻓﺮﻳﻨــﺪ ﻭ ﺗﻌﻠﻴﻢ ﻗﻠﻢ ﺁﻓﺮﻳﻨﻨﺪﮔــﻰ ﻭ ﺧﻼﻗﻴﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻭ ﻭ ﻧﻮﻉ ﺑﺸﺮ ﻣﻰﺁﻣﻮﺯﺩ‪:‬‬ ‫ﺗﻮ ﻣﮕﻮ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﺪﺍﻥ ﺷﻪ ﺑﺎﺭ ﻧﻴﺴﺖ‪ /‬ﺑﺎ ﻛﺮﻳﻤﺎﻥ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫)ﺍﻟﺬﻯ ﻋﻠﻢ ﺑﺎﻟﻘﻠﻢ( ﻣﻰﺁﻣﻮﺯﺩ‪ ،‬ﺁﻧﭽﻪ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﺴــﺖ‪) ،‬ﻋﻠﻢ‬ ‫ﺍﻻﻧﺴــﺎﻥ ﻣﺎﻟﻢ ﻳﻌﻠﻢ( ﻭ ﭘﺎﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﮔﺮﻳــﺰ ﺍﺯ ﺟﻬﻞ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﮕﺮﺵ ﺑﻪ ﻫﺴــﺘﻰ ﻭ ﺗﻔﻜﺮ ﻭ ﺗﺪﺑﺮ ﻭ ﻋﻘﻼﻧﻴﺘﻰ ﻓﺮﺍﮔﻴﺮ ﺑﺎﺯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺁﮔﺎﻫﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﻫﺴﺘﻰ ﮔﺎﻡ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻭ ﺫﻫﻦ ﻓﻌﺎﻟﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﺗﺎ ﺳﺮﻛﺸﻰ ﻭ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻰ ﻧﻜﻨﺪ‪ ،‬ﻭ ﺩﺭ ﻣﺪﺍﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥﻣﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ‬ ‫ﻫﺴﺘﻰ ﻗﺎﻧﻮﻧﻤﻨﺪ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻭ ﺣﺮﻳﻢ ﻗﻠﻢ ﺭﺍ ﻧﺸﻜﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﺍﻧﺪﺭﻳﻦ ﻣﺤﻀﺮ ﺧﺮﺩﻫﺎ ﺷﺪ ﺯ ﺩﺳــﺖ‪ /‬ﭼﻮﻥ ﻗﻠﻢ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺷﺪ‬ ‫ﺷﻜﺴﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺑــﺮﺍﻯ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺍﺭﺝ ﻗﻠــﻢ ﻭ ﻫﺮ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺯ ﺍﺑــﺰﺍﺭ ﻧﮕﺎﺭﺵ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺳــﻮﮔﻨﺪ ﻳﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻗﻠﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻳﻪ ﺑﻰﭘﺎﻳﺎﻥ ﻫﺴﺘﻰ‪ ،‬ﻛﻪ‬ ‫)ﻥ ﻭﺍﻟﻘﻠﻢ ﻭ ﻣﺎﻳﺴــﻄﺮﻭﻥ( ﻭ ﻗﻠﻢ ﺩﺭﻭﺍﺯﻩ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺁﮔﺎﻫﻰﻫﺎﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﻭ ﻫﺮﻛﺲ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻭﺍﺩﻯ ﻳﻌﻨــﻰ ﻭﺍﺩﻯ ﻗﻠﻢ ﺳــﻴﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺑﺎﻳﺴﺖ ﻛﻪ ﺣﺮﻣﺖ ﻗﻠﻢ ﺭﺍ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻭ ﻗﻠﻤﺶ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺩﺭﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﻧﺎﻳﻰ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻜﺎﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻗﻮﻝ ﻣﻮﻻﻧﺎ‪:‬‬ ‫ﭼﻮﻥ ﻗﻠﻢ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﻏﺪﺍﺭﻯ ﺑﻮﺩ‪ /‬ﺑﻰﮔﻤﺎﻥ ﻣﻨﺼﻮﺭ ﺑﺮ ﺩﺍﺭﻯ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻛﻪ ﺑــﺎ ﻗﻠﻢ ﺍﻧــﺲ ﻭ ﺍﻟﻔﺘﻰ ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ ،‬ﻗﻠــﻢ ﺭﺍ ﺍﺭﺝ ﻣﻰﻧﻬﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺯﻛﮋﺭﻭﻯ ﻭ ﻛﮋﮔﻮﻳﻰ ﺩﻭﺭﻯ ﻣﻰﺟﻮﻳﻨﺪ‪ .‬ﻭ ﻗﻠﻢ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺘﺮﺍ‪ ،‬ﺩﺭﻭﻍ‬ ‫ﻭ ﺗﻬﻤﺖ ﻭ ﻇﻠﻢ ﺑــﻪ ﻛﺎﺭ ﻧﻤﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺁﻧﺮﺍ ﺑــﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﺣﻖ ﻭ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻭ ﺁﮔﺎﻫﻰ‪ ،‬ﻭ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﻭ ﺁﺯﺍﺩﮔﻰ‪ ،‬ﺑﺮ ﺳﻄﺮﻫﺎﻯ ﺗﻘﺪﻳﺲ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻧﮕﺎﺭﮔﺮ ﻫﺴﺘﻰ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﮔﺮ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻳﺎﺭﻯ ﺣﺒﺮ ﻭ ﻗﻠﻢ‪ /‬ﻛﻰ ﻓﺘﺪ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﻏﺬﻫﺎ ﺭﻗﻢ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﻭ ﺁﺛﺎﺭ ﻗﻠﻢ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﻏﺬ ﺭﻗﻢ ﻣﻰﺧــﻮﺭﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ؛ ﭘﺲ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺩﻋﺎ ﺍﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺮﻡ ﻛﻪ‪:‬‬ ‫ﺳﺎﻋﺪ ﺷﻪ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯ ﺑﺎﺩ‪ /‬ﺗﺎ ﺍﺑﺪ ﺑﺮ ﺧﻠﻖ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺑﺎﺯ ﺑﺎﺩ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﻗﻠﻢ ﺑﺮ ﻫﻤﻪ ﻧﮕﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺍﻫﻞ ﻗﻠﻢ ﺧﺠﺴﺘﻪ ﺑﺎﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻧﻘﺎﺷﻰ ﻛﻪ ﻋﺮﻭﺱﻫﺎ ﺭﺍ ﺁﺭﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩ‬ ‫‪ 4‬ﺳﺎﻝ ﺗﻼﺵ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﭼﻮﻥ ﻗﻠﻢ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﻏﺪﺍﺭﻯ ﺑﻮﺩ‪...‬‬

آخرین شماره های روزنامه صمت

روزنامه صمت 1848

روزنامه صمت 1848

شماره : 1848
تاریخ : 1400/05/05
روزنامه صمت 1843

روزنامه صمت 1843

شماره : 1843
تاریخ : 1400/04/29
روزنامه صمت 1841

روزنامه صمت 1841

شماره : 1841
تاریخ : 1400/04/26
روزنامه صمت 1840

روزنامه صمت 1840

شماره : 1840
تاریخ : 1400/04/23
روزنامه صمت 1836

روزنامه صمت 1836

شماره : 1836
تاریخ : 1400/04/19
روزنامه صمت 1655

روزنامه صمت 1655

شماره : 1655
تاریخ : 1399/08/21
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!