روزنامه صمت شماره 679 - مگ لند
0

روزنامه صمت شماره 679

روزنامه صمت شماره 679

روزنامه صمت شماره 679

‫ﺳﺎﻟﺮﻭﺯ ﻣﻴﻼﺩ ﺧﺠﺴﺘﻪ ﺣﻀﺮﺕ ﺍﻣﺎﻡ ﺣﺴﻦ ﻋﺴﻜﺮﻯ ﻋﻠﻴﻪﺍﻟﺴﻼﻡ ﻓﺮﺧﻨﺪﻩ ﺑﺎﺩ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﻯ ﻻﻳﺤﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ 2 «‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ» ﺍﻳﺮﺍﻥﺳﺎﺧﺖ‬ 16 ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ 1395 ‫ ﺩﻯ‬18 1438 ‫ ﺭﺑﻴﻊ ﺍﻟﺜﺎﻧﻰ‬8 2017 ‫ ژﺍﻧﻮﻳﻪ‬7 www.smtnews.ir i - http://Telegram.me/smtnews h // l / ‫ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬1000 :‫ ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‬16 1997 ‫ ﭘﻴﺎﭘﻰ‬679 ‫ﺳﺎﻝ ﺑﻴﺴﺖﻭ ﻫﺸﺘﻢ ﺩﻭﺭﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺷﻤﺎﺭﻩ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺭﺍ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻧﻜﻨﻴﺪ‬ 13 ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺣﻴﺎﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﺮﻁ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﻓﻨﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺣﺘﻰ ﻳﻚ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ‬:‫ﻣﻬﻨﺪﺱ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ‬ 4 «‫»ﺍﻧﮕﻠﻮ ﺍﻣﺮﻳﻜﻦ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ‬ 8‫ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ ﺑﺰﺭگ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻗﻠﺐ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ‬ 14 ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‬ ‫ﭘﺰﺷﻜﻰ‬ 15 ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺳﺮﻳﺎﻝ ﺣﻘﻮﻕ ﻭ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ‬ ‫ﺍﻭﺳﺘﺎ ﻣﻜﺎﻧﻴﻚ ﺩﺍﺷﺖ ﺳﺮﺳﻴﻠﻨﺪﺭ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﻣﻰﻛﺮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﭼﺸﻤﺶ ﺑﻪ ﺻﺎﺣﺐ ﺁﻥ ﻛﻪ ﺟﺮﺍﺡ‬ ‫ﻣﺸــﻬﻮﺭ ﻗﻠﺐ ﺑﻮﺩ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ ﺟﺮﺍﺡ ﺩﺍﺧﻞ ﺷﺪ‬.‫ﺗﻌﻤﻴﺮﮔﺎﻩ ﻣﻰﺁﻣﺪ‬ ،‫ﻭ ﻣﻜﺎﻧﻴــﻚ ﺑــﺎ ﺻﺪﺍﻯ ﺑﻠﻨــﺪ ﮔﻔﺖ‬ !‫ ﻣﻰﺁﻳﻰ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﻯ؟‬،‫ﺩﻛﺘﺮ ﺳﻼﻡ‬ 2 ‫ﺧﻨﺞ ﻓﺎﺭﺱ ﻟﺮﺯﻳﺪ‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ‬4 :‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺁﻭﺍﺭﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻧﻴﺴــﺖ ﮔﻔــﺖ‬ ‫ﺍﻓــﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺟــﺎﻥ ﺑﺎﺧﺘﻪﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺍﺗﺒﺎﻉ‬ ‫ﺑﻴﮕﺎﻧﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻏﻴﺮﻣﻘﺎﻭﻡ ﺳﻜﻮﻧﺖ‬ .‫ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‬ ‫ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ‬267 ‫ ﺭﻳﺸــﺘﺮﻯ ﺧﻨــﺞ ﺩﺭ‬5/1 ‫ﺯﻟﺰﻟﻪ‬ ‫ ﺩﻯ‬17 ‫ ﺟﻤﻌﻪ‬06:03:26 ‫ﺟﻨﻮﺏ ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﺳــﺎﻋﺖ‬ .‫ ﻛﺸﺘﻪ ﺑﺮﺟﺎ ﮔﺬﺍﺷﺖ‬4 ‫ ﺭﺥ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ‬95 ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺴﻜﻦ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺧﻨﺞ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺧﺴﺎﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ ﺯﻟﺰﻟﻪ‬:‫ﺯﻣﻴﻦﻟــﺮﺯﻩ ﺟﻤﻌﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻔﺖ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻯ ﺗﺨﺘﻪ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﺑﻊ‬ ‫ ﻭﺍﺣﺪ‬40 ‫ﺑﺨﺶ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺮﺟﺎ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻮﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﻭ ﺗﺮﻙ‬ .‫ﺧﻮﺭﺩﮔﻰ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﺳﻜﻮﻧﺖ ﺍﺳﺖ‬ ‫ ﺟﻤﻌﻪ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬،‫ﻣﻬﻨــﺪﺱ ﺍﺣﻤﺪ ﻋﺒﺪﺍﻟﻠﻬــﻰ‬ ‫ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺴــﻜﻮﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬10 :‫ﺑــﺎ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺩﻳﺪﻩ ﻭ ﻳﻚ‬20 ‫ ﺗﺎ‬10 ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ‬20 ‫ﻭﺍﺣﺪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻳﻰ ﺣــﺪﻭﺩ‬ .‫ﺩﻳﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ :‫ﻣﺪﻳﺮ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺴــﻜﻦ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺧﻨﺞ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﺟﻠﺴﻪ ﺳﺘﺎﺩ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺗﺴﻜﻴﻞ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺴﻜﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﻜﺎﻥ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺩﻳﺪﮔﺎﻥ‬ .‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻔﻴﺮﺍﻥ ﺍﻭﺑﺎﻣﺎ ﺭﺍ ﺍﺣﻀﺎﺭ ﻛﺮﺩ‬ ‫ ﻫﻔﺘﻪﺁﻳﻨﺪﻩ‬2‫ﺑﺎﺯﮔﺸﺖﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯﻣﻬﻢﺑﻮﺭﺳﻰﺗﺎ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺎﺭﺍﻙ ﺍﻭﺑﺎﻣﺎ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺻﺮﻳﺢ ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ‬ ‫ ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻓﺮﺍ ﺭﻭ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ‬.‫ﺗﺮﺍﻣــﭗ ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﻭ ﻫﻔﺘﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ ﻧﻴﻮﻳﻮﺭﻙ ﺗﺎﻳﻤﺰ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺗﻴﻢ ﺍﻧﺘﻘﺎﻟﻰ‬،‫ﺍﺳــﭙﻮﺗﻨﻴﻚ‬ .‫ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺍﻋﻼﻡ ﻭ ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪ‬ ‫ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺕﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻭﺭﻩ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﭘﺴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﺮﻙ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﻓﺮﺻﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺗﺤﺼﻴﻠﻰ ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻥﺷــﺎﻥ ﺑﻪ‬ .‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﭘﺴﺖ ﻗﺒﻠﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﻨﺪ‬ ،‫ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻳﻴﻦ ﺗﺤﻠﻴﻒ‬20 ‫ﻭﻯ ﺍﺯ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﺍﻭﺑﺎﻣﺎ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ‬ .‫ﺍﺳﺘﻌﻔﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻭ ﺳﻔﺎﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﺮﻙ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻧﻴﻮﻳــﻮﺭﻙ ﺗﺎﻳﻤــﺰ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻦ ﺧﺒــﺮ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎﻩﻫﺎ ﺍﺯ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺳﻔﻴﺮﺍﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻣﺠﻠﺲ ﺳﻨﺎ ﺩﺭ‬ .‫ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻛﻨﺪ‬،‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﭼﻮﻥ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻭ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﻭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﻭ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺗﻮﻗﻒ ﻭ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺎﻳﻰ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻮﺩﻥ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﻬﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺎ ﺑﻰﻭﻗﻔﻪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻳﺎ‬ .‫ﺩﻭ ﻫﻔﺘﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺑﺎﺯﮔﺸﺎﻳﻰ ﺷﻮﺩ‬ ‫ ﺗﻮﻗــﻒ ﻃﻮﻻﻧﻰﻣﺪﺕ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ ﺑﻮﺭﺳــﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ‬،‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ ﺍﻳﻦ‬.‫ ﺑﻪ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺟﺪﻯ ﺳــﻬﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬،‫ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ ﺑﺎﻋﺚ‬،‫ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻓﺮﻳﺰ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﺭﺯﺵ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬،‫ﺗﻮﻗﻒ‬ .‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺳﻬﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﻧﻘﺪﺷﻮﻧﺪﮔﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﻛﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺳــﻬﺎﻡ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺩﺭ‬،‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‬ .‫ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺭﺍ ﺗﻮﻗﻒ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﻣﺪﺕ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ ﺷﺎﭘﻮﺭ ﻣﺤﻤﺪﻯ ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬،‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ‬،‫ﺑﻮﺭﺱ ﻭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ .‫ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ ﺑﺴﺘﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻣﻤﻜﻦ ﺑﺮﺳﺪ‬:‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ½Y€ËYt^֐zeÄ»Z¿Á¾Ìfˆz¿ ÃZ¼‹ŠÌa  |Ë|¼e€Ì´Ìa Á| |ˀycZ¯ ºÌfˆÅÕZ^fŸY Ä^À‹ ½YY~³ÄËZ»€‡ µZ^¿{Ä] Ö¿| »cZŸÔ—Y Õ{ Ö¿Zj·YžÌ] ÄË¿Yƒ Z³¾Ë‚´ËZmžËZ»dy‡   |‹‚^‡dÌ “Á www.smtnews.ir - Ä^À‹ Õ{ Ö¿Zj·YžÌ] ÄË¿Yƒ  ¥ZŒf¯Y{½Y€ËYZ°¼Å¾°Ë€»Y¸´¿Y  Äfˆny{ÔÌ»Á€·Z‡ y Ô  ·Z {Z]Ã|Ày€§¹Ôˆ·YÄ̸ŸՀ°ˆŸ¾ˆu¹Z»Yc€”u ž¿Y»ž§ÕY€]¶»Z e Z´¿Ä»Z¿Á  Ö/°¸» ½ÂËZf¯ ,{¾ÅM²À//‡YZ]Äf¨//‹M Õ|m\̇Md//ˆ¿YÂe€ÌyYµZ‡ ½| »Š//z]{ÁÂ//u¾//ËYÄ] įÕYÖ´f¨‹M-|À¯{YÁÂ//Œ¯ YÁ{€¯Z°Ì]YÕZ̈]½Y€³Z¯ Ö¿| »½ÓZ §Öy€]€´Ë{ÕÂ//‡ YŠÌ]Ze|¿ZŒ¯ZÅÁÂu€´Ë{d¼//‡Ä]Y֏yŠz] ½ZÆmÕ{Ó§±‚]µÂ£ |¿Â//Œ¿ÄmY»½ZˁÁ€“Z]¾ËY ,ÖÀÅM²À‡®q¯½{Z »Ä]Y€yMÄ]€“d//ˆ¿YÂe¾Ìq  |À¯¥~ud//]Z«Á{YYZ//Æ¿MYÕYÃ|//¼ŸŠz]Á{YÁ ¾°//ˆ»ÁÂu{{¯‚//Ì¿Ö¸yY{YZ//]{€´Ë{ÕÂ//‡Y µZ//‡Ö¿ZËZaÕZŁÁ{ {€¯ÃY€¼Å¶°//Œ»Z]YZÅÕ{Ó§ ¶]Z«d¼Ì«|‹º¯º¯Á{Y{€Ì̤eY{Ây{€°ËÁ,YZ], ½{Z »Ä]|Ì»Y€//´Ë{Z]į{Â]ZŁÁ¾Ì¼Å{ |//‹dËÁ ®q¯½{Z »Ã|¼Ÿ—Ä]į֏yŠz]¾ÅM²À//‡ Ä»Y{Y|‹|¿Á‚Ì¿µZ//‡{ dŒ³Z],|¿{Â]–//‡Âf»Á {Ö¿| »{YÂ//»cY{Z€//]‘YŸž“Á{ZÆÀ//ŒÌa d§ZË ½YZ°¿| »d§€³Ö»ÃZ]Á{Ö¿Zm¾ÅM²À‡YZ]įÖËZŁÁ Z¯¾ËYÕY€mY€]d·Á{µZu¾//ËYZ] {€¯ÄmY»Õ|Ì»YZ¿Z]Y  |ÅZ°]½| »Šz]{Ö//‹Á€§¹ZyY|¿YÂf]ZeÃ{Â]º» d·Á{ºÌ¼eÁÂ//‡®ËYÖ¿ZÆmYZ]{dÌ “ÁÄnÌf¿{ ÕZÅd//ˆŒ¿ÕY‚³€]\m»Ö//‹Á€§¹ZyYՀ//̳¸m€] cZˆ¸m¾ËY |//‹¾ÅM²À//‡Ã|ÀËMYZ]Ö//‡€]Á¦¸fz»  |‹¹Zn¿YŠz]¾ËY½ÓZ §ÕÂ//‡YÄf‹~³ÃZ»|Àq{į |Ì»Y¾ËYZ]½Y€ËY¾ÅM²À‡ŠËZ¼Å¾Ì»ZÆqÕY‚³€]µZu {ÂyÕZÅ¥€u|¿YÂf]į{Â//‹Ö»Y‚³€]Õ{Ä^À//Œ°Ë ¾Ë€eºÆ»|ËZ//‹Z»Y,|¿Z//‡€]Öf·Á{½ÓÂX//ˆ»‰Â//³Ä]Y ¶»Z e|ËM½Á€//Ì]ŠËZ¼Å¾ËYµ{Y|//¿YÂeÖ»į֟“» cÔ°Œ»YÕZ̈]µÔuį|‹Z]֏yŠz]Ád·Á{ YYž¿Y»Ze|À//‹Z]€´Ë|°ËZÀ¯{|ËZ]Šz]Á{€Å d‡Y Ä]½Y€ËY¾ÅM²À‡ŠËZ¼Å¾Ì»ZÆq|ËZ‹ |¿Y{€]ÃY½ZÌ» |À¯®¼¯Šz]Á{¾ËY€fŒÌ]Äq€Å½|‹®Ë{‚¿  dŒÌ »{Â^Æ] Y|ËZa̯֨|‹Á€³{ €fÆ]ÖËY{€§Ä]|Ì»Y €fŒÌ]|Ä ‡Z] Äv¨ Äv¨ http://Telegram.me/Tejaratdaily Ä^À‹ d¨¿À¨‡YžËZÀºÆ‡ Z]žËZÀÄ]Ö·ZËcÔÌƈeÄWYYÕY€]Ö¸»Ä ‡Âe©Á|ÀÕ{ÁÁž]ZÀ»YՁY  {‹Ö»¹Zn¿YÖf·Á{¶»ZŸÕZÅ®¿Z]ªË€—YÁֿ¿Z«[ÂqZqdËZŸ  µZ^¿{Ä]ÓZ¯…Â] cY{Z{±‚]µÂve ÕÁYd·Á{¾Ì]Ã} |‹Äf‹Y{€]ZžËӀËY Äv¨ Äf¨ÅÕZne{Y|ËÁ Ä·Z‡®Ë†¨Àe{ZÆÀŒÌa ª¿ÁcÔÌƈedyY{€aZ]{  Äv¨ ÖËZf‡ÁZ¯Á\ˆ¯ Öf»ÁZ¬»{Zf«YÕ´·Y dyZ‡,½Y€ËY©Y~»Ä]Ö¸»|Ì·ÂeYdËZ¼u  Äv¨ {€¯¹ÔŸY­YY{cZneÁ½| »,d À€ËÁ ¿¾Ì¿Y«Á |‡Ö¼¿ZÅÃ{‡€§Ä] ÕY~³ÄËZ»€‡Ó{{Z̸̻  µZ‡{ÖmZy ZfyYÃ{‡€§ÕZÅÁ{ÂyÖÀ˂´ËZmÄ]Õ|À],Ä //‡ÂeºŒ‹Ã{Z»Ö//‡€]{ cӐv»ÖÀ˂´ËZms€—į|¿YÃ{€¯¦¸°»Yd·Á{½M…Z‡Y€]½Z³|ÀËZ¼¿įÄf§ZË {»ÕZÅ©Â//Œ»ÕZ˜ŸYZ]YÃ{Â//‡€§ÕZÅÁ{Ây|À¿Z»¥€»€aÁÖf ÀÃ{Z]º¯ ÖÀ˂´ËZm|{Ä¿ÓZ‡¹Á{µZ‡YįÕYÄ ¿Â³Ä],|ÀÀ¯ÖËY€mYÄ»Z¿€]µÂ—{ZÌ¿ Ã|‹Ä //‡Âeº//Œ‹Ä»Z¿€]Ã{Z»|À]ÕY€mYÄ]¦¸°»d·Á{Ö·Zu{ {Â//‹¹Zn¿Y ¾ËY,Šz]¾ËY{Ö¼Ë|«{Âm»¾Ì¿Y«ÁÖ¸ §|¿ÁZ]|¿|¬f »ÁÂu¾//ËY½ÓZ §Ä//¯ ¦Ì·Z°e,|Ë|m¾Ì¿Y«ÕZmÄ]d‡Y¹ÓÁdˆÌ¿Ö//‡€f‡{¶]Z«½Y|ÀqÕY~³¥|Å Á•Z¬//‡Y‚¯Y€»Ö¨À¾¼n¿Y€Ì]{ |À¯Y|//ÌaÖeZ̸¼ŸÄ^ÀmŠz]¾//ËY{{Â//m» ÁŒ¯¶yY{{Ö´ÀË|¬¿{Â^¼¯Ä]ÃZ//‹YZ]d À‰€f//ˆ³Z]³Ád¨³{d§ZˁZ] {Â^¼¯Â“»‚Ì¿€´Ë{ÕZÅŒ¯Z]À¯Y~»{{€¯ZƛYÄËZ//ˆ¼ÅÕZÅŒ¯Öfu Õ{Zˁºnu,Â“»¾ËY½|‹ŽzŒ»®‹Ö]į{€Ì³Ö»Y€«|̯Ze{»Ö´ÀË|¬¿ {€¯|ÅYÂyž§YcÔ°Œ»Y {ÂmÁZ]Öfu|f§YÖ»©Z¨eYÖ´ÀË|¬¿{Â//^¿Öf«ÁÄ°ÀËY€]|̯ZeZ]Ã{YÖ¨Ì//‡€Ì»Y ÕZÅÁ{ÂyÖÀ˂´ËZmÄÀÌ»{įºÌfˆÅ|ÅZ//‹,d¼Ì«½YYcÔÌƈeÖÀÌ]ŠÌa ՀfŒ»Ã{ÁMÄ]Â“»¾ËYY֌z]Y€Ë{Â]ºÌÅYÂyÖeÔ°Œ»Zq{ºÅZ]Ã{‡€§ dyY{€aZ]¶°Œ»¾ËY€]ZÀ] d‡Y½Z^ˀ³Ä]d‡{Ö¸°Œ»¾ÌÀqZ]‚Ì¿ÁYį{{€³Ö»€] ÕZÅÃZ»{|‡Ö»€œ¿Ä]įÖ·Zu{Á–ËY€‹¾ËYÄ]ÄmÂeZ]įd‹Y{|ÅYÂy•Zˆ«Y ªË‚eÄ]ZÌ¿,½{ZfˆËYZa€‡Áª¿ÁÕY€],|‹Z]ŠÅZ¯Ä]ÁÖ´ÀË|¬¿½Y‚Ì»‚Ì¿Ã|ÀËM cÔÌÆ//ˆeÄ]ÃZ//‹YZ]Ä»Y{Y{ÕÁ ºËY{Հed¼Ì«½YYcÔÌÆ//ˆeÁ|Ë|mž]ZÀ» {º«¾ËYÃ{Y{½Z//Œ¿Ö°¿Z]ª]YÂ//‡Äq½M…Z//‡Y€]{€¯ZƛYZÅ®¿Z]Õ|{ {Â]|ÅYÂz¿|{ÖËZÆ¿Ä^‡Zv» €ËÁÃ{Yd¼ ¿Z“|¼v»”uZ]Ղ¯€»½Zf‡YÖf»ÁZ¬»{Zf«Y{Zf‡Ä//ˆ¸m €ËÁ½ÁZ »Ö¼œ »À»,€ËÁ¹Z¬»ºWZ«Ö//¿Z¼uZ“,cZneÁ½| »,d// À ½Zf//‡Y{Ä̬§Ö·ÁÃ|ÀËZ¼¿Õ  {Z]M¦n¿Õ{Ö¸ ¿Z]€«,Á|ËYÀË|»cZÌņÌËÁ Z]½Z³|ÀÀ¯|Ì·ÂeÁÖ¿Zf‡Y½ÓÂX//ˆ»€´Ë{ÁY|¿Zf//‡YÖ¼«Ö¿Z»{¼v»,Ղ¯€» |‹Y‚³€]½Zf‡YÕ{Zf«YdÌ “Áև€]¥|Å {Zf//‡Ä//ˆ¸m{cZneÁ½| »,d À€ËÁ,d À‰€f//ˆ³‰Y‚³Ä] ÕY~³ÄËZ»€//‡Ó{{Z̸̻ d¨³Ղ¯€»½Zf//‡YÖf»ÁZ¬»{Zf«YdˀË|» \ːeÄ]cZneÁ½| »,d// À{Á€»YZe|Ì»YÁ€Ì]|ed·Á{Z//£MYÖ//mZy {Zf«YÖÅ|¿Z»€§{Zf‡ÄËÁÃ|ÀËZ¼¿½YÂÀŸÄ]Ã{Yd¼ ¿Z“|¼v» d//‡YÃ|̇ Ä]Ö¿Zf‡YcZ]»Ö//‡€]€]ÃÁԟՂ¯€»½Zf//‡YÄ]€¨//‡{Â//Œ¯Öf»ÁZ¬» ,{Y{{ÂmÁ½Zf//‡Y¾ËY{Öf À|Ì·ÂeÄÀÌ»{įÖeÔ°//Œ»ÁÖ¿ÂÀ¯dÌ “Á ZÅd¯€//‹{Zˁ{Y| e½{Â]d^j»€]|̯ZeZ]cZneÁ½| »,d À€ËÁ dyY{€a d«ZÌ·ÁÕ|À¼¿YÂe€]ÄÌ°eZ]|ËZ]½Y€Ë|»d¨³ZÆ¿MÖËY|»M{ÁÕ|À¼§|Å•€‹Ä] ZÅZ¯ÁÃ{€¯{Z¼fŸYZÆ¿MÄ]Ö¸yY{ÕZÅÃZ´f‡{Ze|ÀÀ¯¶uYcÔ°//Œ»½Z‹{Ây |¿Zbˆ]ZÆ¿MÄ]Y ,{Y{Y€«­YYÁ½Y€Æe½Zf//‡YÁ{{Â//Œ¯d À|{Ä°ÀËY½ZÌ]Z]ÕÁ ÖËZ¿YÂeÁ{€¯ª¸ycZ¿Z°»YÁµÂ//a½YÂeÖ»|À¼¿YÂeÁªËÓ½Y€Ë|»{ÂmÁZ//]{Á‚//§Y ½| »,d ÀcYÁĨ̛ÁÄ]ÃZ‹YZ]Ã{Yd¼ ¿ {Y{Z¬eYd ÀÄÀÌ»{YŒ¯ ,ZÅħ€ eÄÀÌ»{d¨³֏yŠz]½Y€Ë|»ÁZÅÃZ´À]YdËZ¼u{cZ//neÁ Ád«ZÌ·Z]ZÆÀeÖ//·ÁºÌÅ{½Y€Ë|»Ä]Հi»ÕZÅ®¼¯º//Ì¿YÂeÖ»cY{YÁÁYZ//] d‹Y~³€‡dŒaYcÔ°Œ»½YÂeÖ»Õ{€§ÕZÅd̸]Z«    ÕÁZÀ§Áº¸ŸdË·ÁY Ã{Z»\ːeZ]Ä ‡ÂeºŒ‹Ä»Z¿€]և€]{ֻԇYÕY‹†¸n»½Z³|ÀËZ¼¿ µZ‡{žËZÀY|À¼§|ÅdËZ¼uÁ|Ì·Âeª¿ÁÕY€]d·Á{¦Ì·Z°eÃZ]{½Â¿Z«¾ËY ÖËZ̼̯¶”¨·YÂ]Y†°Ÿ ½Z³|ÀÀ¯{Z¦¿Ze½ZÆm¦¿Y ½Y€ËYÖ°‹‚acY‚ÌÆne€e€]  Äv¨ ®q¯žËZÀÕY€]Ö¸»Ä ‡Âe©Á|ÀÕY~³Ã{€b‡ÃÂv¿Ã{Z»¾ËY|À]{Ã|ÀËM Ä¿ÓZ‡|{ÕY~³Ã{€b‡|À]¾ËY…Z‡Y€] |¿{€¯¾ÌÌ eYÖf·Á{€Ì£–‡Âf»Á Ä ‡ÂeºŒ‹Ä»Z¿€]{Ã{‡€§ÕZÅÁ{ÂyÖÀ˂´ËZmև€] Äv¨ ITd ÀÄy€q¶Ì¼°e …Â]Y€§Ä]{ÁÁZ] ½Z»€ÅįY€q d‡YÕYÃ|‹d]ZiÂ“»,Ó{d¼Ì«Ä]YZ]{Zf«YÖ´f//ˆ]YÁ {ZÅÓZ¯Á¹Ô«Yd¼Ì«,ĸZ§Ô]{Â//‹Ö»Öf¼Ì«½Z//‡Â¿ZËÁ[ZÆf·YZq{YYZ]  Äv¨ |¿€]Ö»ŠÌacY€Ì̤e¾ËYZ]Y{ÂyÁ|ÀÀ¯Ö»ÕÁ€ÌaÄËÁ¾ËYY,ZÅYZ] Õ{Zf«Y|‹w€¿ª¬ve{d¨¿ºÆ‡ YZ]½Á|]Öf‡{žËZÀ {‹Ö»{Â]Z¿‰Á€§ Äv¨ Äv¨ Ó{d‡{{YZ]’^¿ €]d·Ó{,ÕZf«Y½Ô¯ÕZÅŽyZ‹Yְ˽YÂÀŸÄ]Õ{Zf«Y|//‹w€¿ Â//Œ¯{cZ»|yZËZÅÓZ¯|Ì·Âe€³Y {Y{Ö¸»Ä¿Y€//‡|»M{ZË|Ì·ÂeŠËY‚§Y d‡YÃ{Zf§Y©Z¨eYÕ{Zf«Y|‹d¨³½YÂeÖ»,|À¯Y|ÌaŠËY‚§Y  Äv¨ Šz]¾ËY{|ËZ]įY֌ËZŒ³Ád‡YÖ  «Z]½Y€ËYcZne€]ÂÀÅÖ°¿Z]ºË€veÄËZ‡ d‡YÖeÔ°Œ»Zq{½Y€ËYZ]•Z^eY{€´Ë{ÕZÅŒ¯|À¿Z»‚Ì¿Ä̇Á ºËYÃ{Â^¿|ÅZ‹ –]YÁ{ÖeY€Ì̤e€“ZuµZu{ |À¯Ö»dz‡Y½Y€mZeZ¯Ö°¿Z]–]YÁ{Â^¿ ÖÅZ³Á €œ¿Ä]½ZÌ»¾ËY{ {Y{ĸZ§µMÃ|ËYʬ¿ZeÂÀÅÄf^·YįÃ|‹{ZnËYÄÌ//‡ÁZ]Ö°¿Z] Öf]Z«|Ì·ÂeY Öf ÀÄ ‡ÂeZe  ½Z»Âed¼Ì« Äv¨ ÃZ¼‹|Ë|mÃÁ{ ÖaZÌa ºfŒÅÁdˆÌ]µZ‡ http://telegram.me/sanatnewspaper |‹s€˜»Ä ‡ÂeºŒ‹Ä»Z¿€]{žËZÀÄ]Ö¸»Ä ‡Âe©Á|ÀÖ·ZËcÔÌƈeºÆ‡½|¿Z»d]ZiÄ]ÄmÂeZ] ½Z»Âed¼Ì« Äv¨ ÖaZÌa ÃZ¼‹ µÁYµZ‡ ÕY€]ÁÂËZ˶]ÁՁYµZeÂaÄ̇ÁYÓZ¯cY{YÁÕY€]½Y€ËYՂ¯€»®¿Z]€³Y|‡Ö» ,µZu¾ËYZ] ºÌ‹Z]ÕZne|¿Á{ՀfŒÌ]¶Ìƈe|ÅZ‹,|À¯ÖeZ̸¼ŸYYŽÌze Áְ˂̧ÃÁ€a\·Z«{ÄÌ//‡ÁÁ½Y€ËYÕZne/Öf À­€f//Œ»ÕZÅÕZ°¼Å ­€fŒ»ÕZÅÕZ°¼ÅÃYȬ¿½M…Z‡Y€] ÁÃ|‹Z£MÄ·Z‡Õ|À]½Z»Z]ְ˂̧€Ì£ Õ{ Ö¿Zj·YžÌ] ÄË¿Yƒ  www.sanatnewspaper.com ÃÁ€a{Ä̇ÁÁ½Y€ËYÕZne/Öf ÀÄ·Z‡ÕZ°¼ÅZ£M À¨‡d¯€]Ze|Ì·Âed¯€uY ÖfÀ//‡ ÃZ´//‹Á€§  €// |//¿|¿ÂÌb]º//ÅÄ//]|//À¿Y {Z//nËY Ä//ËÁ cÔÌÆ//ˆe  ÕYÀ//Ìn¿ ÕZÅÃZ´//‹ ‰Y‚//³Ä//] |¿Â//‹|//À» …Z^Ÿ -Z¼Ì//‡ÁY| ÕY‚³ cZ»|y€//f§{¶¯€Ë|»,Š \¸˜»¾ËY¹ÔŸYZ]cZneÁ½| »,d ÀcYÁÖ¿Z³ YÕYÀÌn¿ÕZÅÃZ´‹Á€§Ö//‹Á€§Ã{€yºÆ‡{€¯ {ÁÄf§ZËŠËY‚§Y|{Ä]Äf‹~³µZ//‡Á{{| Ö°Ë{Á‚§YÕÁ |Ì//‡|ÅYÂy|{Ä]º//Œ‹Ä» {Zf«Y½Â¿Z«Ã{Z//»ÕY€mY,Ä¿ZzeYÁÕZÅd//‡ZÌ žËÂeÄ°^//‹½{€¯½YÁÁ¥Z¨//‹€]įd//‡YÖf» ©Â¬u,{Â//‹¥Z¨//‹žËÂeÄ°^//‹|«€ÅÁ{Y{| ÓZ¯žËÂeÖ Ì^—½ZˀmÁ{Â//‹Ö»dËZŸÃ|ÀÀ¯¥€ {Â]|ÅYÂy| ÓZ¯Ã|‹¹Z¼ed¼Ì«¾Ë€e¥Z¨‹{€¯½ZŒ¿€—ZyŠ] ¾¼“ºÌ‹Z]Äf‹Y{ºÌ¿YÂeÖ»ÕYÀÌn¿ÕZÅÃZ´‹Á€§ |Ì·Âeįd//‡YÖËZÅÓZ¯ŠËZaÕY€]Y€n»¾Ë€fÆ]Ä// ÖfuYÄ]Á|//À¯Ö»֗YÖ Ì^—µYÁZ//Æ¿McZ//n {€¯|Y©ZqZ«ÕÓZ¯½Y ÁÕYÀÌn¿ÕZÅÃZ´//‹Á€§€]º¯Zu|ÀËM€§Z]{Á‚§YÕ Ä]½YÂeÖ»ÓZ¯kÁ€yÁ{ÁÁ€]º¯ZuÖ°Ì¿Á€f°·YÄ//y µZ¼ŸYÁ¾ÌÌ eY֠ˁÂeÕZÅ|uYÁÖ ˜«cZÌ·Z»Ö//f YÕYÀÌn¿ÕZÅÃZ´//‹Á€§ÁÁ€»Y{€¯tˀeŠ]Ze Ö]ÂyµZ^¬f‡YZ]|ÀÅ{Ö»ÄWYYįÖeZ»|yÁ…Z̬» ,d ÀcYÁÁ|¿YÃ|//‹ÁÄ]Á‰€f//ˆ³Á{ZnËYÕ {YÕYÀÌn¿ÕZÅÃZ´//‹Á€§Õ|À]Ä^e,cZneÁ½ d‡YÃ{Y{Y€«{ÂyZ¯ Á½| »,d ÀcYÁÖ¿Z³Z]cZ»|y€f§{¶¯€Ë| YÕYÀÌn¿ÕZÅÃZ´//‹Á€§Õ|À]Ä^e{€¯ZƛYc {‹Ö»Z£MµZˆ»Y Ä^À‹ ­YÂyÄ¿YZË ּ̋Á€faY~³ÄËZ»€‡\Ì£€e Õ{ Ö¿Zj·YžÌ] ÄË¿Yƒ {‹Z¯Ä]d‡{Ղ¯€»®¿Z] į{Y{{ÂmÁZœf¿Y¾ËY |ÀÀ¯Ö»d^v¹ÂeŠÅZ¯YÕ{Zf«Y½ÓÂXˆ»įÖ¿Z» Ö¿Z»Ze½Z‡ZÀ‹Z¯Äf¨³Ä]Z»Y |‹Z]…¼¸»‚Ì¿Y¿ZyÖ§€»|^‡{w€¿¾ËYŠÅZ¯ |‹|ÅYÂz¿ª¬v»ºÆ»¾ËY{Œ¿Z§Â°‹{Zf«YÁ{€Ì´¿ª¿Á|Ì·Âeį Äv¨ ÕYÀÌn¿ÃZ´‹Á€§¶Ì°Œe ÖfÀ‡|uYÁ¹Z£{YZ]|Ë|m Äfˆny{ÔÌ»Á€·Z‡ {Z]Ã|Ày€§¹Ôˆ·YÄ̸ŸՀ°ˆŸ¾ˆu¹Z»Yc€”u ½Y€ËYt^֐zeÄ»Z¿Á  Äv¨ ½ÓÂXˆ»ÕZ”»YÄ]¾ËÁ|eY†aÄÌ//‡Á½ÂÌ//‡Y|§Á½Y€ËYÄ·Z//‡ÕZne Öf À Áְ˂̧­€fŒ»ÕZÅÃÁ€aÕY€mYÕY€]ՁZ£Mʬ¿ZeÃ|̇Œ¯Á{Öf·Á{€›ZÀf» ÕZne/Öf ÀÃÁ€a{Á|uÕY€mY| ‹Y€« |‹Z]°ˆ» ½Y€Æe¾Ì]ְ˂̧€Ì£  {Â]|ÅYÂyÖ¨¸fz»ÕZÅŠz]{į{€Ì³Y€«€œ¿|»Œ¯Á{€ÅY  Äv¨ ÖaZÌa ÃZ¼‹|Ë|mÃÁ{ºfŒÅÁdˆÌ]µZ‡ http://Telegram.me/smtnews cZœ¿‚»€«¡Y€qYcZÌÀ^·w€¿Â^Ÿ Ö¸»ÕÁZ]{Ây|À»ZÌ¿,½ZÌÀ]Š¿Y{{Zf«YµZÆ¿ÕÁZ] www.Tejaratdaily.com -  ÃÁ€a Z£M€‡ ÕZÅÕZ°¼Å Á½Y€ËYÖf À Ä̇Á Äv¨ ÖaZÌa ÃZ¼‹|Ë|mÃÁ{ºfŒÅÁdˆÌ]µZ‡  http://Telegram.me/smtnews †°Ÿ www.smtnews.ir - ÕYÃÁZ¯Õ|Æ»†°Ÿ 3 ‫ﻋﺒﻮﺭ ﻧﺮﺥ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﺯ ﭼﺮﺍﻍ ﻗﺮﻣﺰ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ Ã|ÀËMµZ‡ZežËZÀ ÕZÅd‡ŻÁZÅdË·ÁY¦fŸÖ·ZŸÕYÂ//‹֐ze½  ÂÌ//ˆÌ¼¯ Ä]\ːeÕY€//]Õ{ÁÄ]į|//¿YÃ{€¯¾ÌÌ eYÂ//Œ¯ÕÁZÀ§Áº//¸Ÿ {Á|uÃ|‹ZuYįÖfË·ÁYY |‹|ÀÅYÂyÄWYY¦fŸÕYÂ//‹ Yįd//‡YcZŸÔ—YÁcZ—Z^eYÁ½| »,d ÀŠz]Ä]•Â]€»dË·ÁY Á½| »Šz]ÕY€]dË·ÁY,d ÀŠz]ÕY€//]dË·ÁY{Y| e¾//ËY ¾ËY d//‡YÄf§€³Y€«€œ¿|»cZŸÔ—YÁcZ—Z^eYŠz]ÕY€]d//Ë·ÁY ¡Ô]YZ]¦fŸÖ·ZŸÕYÂ//‹Ö¼WY{½ÂÌ//ˆÌ¼¯{\ːeY| ]ZÅdË·ÁY |‹|ÅYÂyY€mYÃ|ÀËMµZ‡{ÂƼm†ÌË  Z»Z]ÁYÁ`»Y€e²Àm ÖËÁ{Ây¾Ì¿Y«€‡€] Ã{Y{µÂ«€eŠÌaÃ|vf»cÓZËY\zfÀ»ÕÂƼm†ÌË,`»Y€e|//·Z¿Á{ µZ¼fuYÄ]Z¯¾ËYį|Å{ŠÅZ¯Z°Ë€»Y{cZneÕY€//]Y¾Ì¿Y«į{Â//]  {Â]|ÅYÂyY~³€ÌiZe‚Ì¿ՁZ‡Á{Âyd À€]{Zˁ  ‫‪2‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 18‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 8‬ﺭﺑﻴﻊ ﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 7‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪679‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪1997‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‪ /‬ﻣﺪﻳﺮ ﻣﺴﺌﻮﻝ‬ ‫‪management@smtnews.ir‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺍﻭ ﻛﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﻭﺳﺘﺎ ﻣﻜﺎﻧﻴﻚ ﺩﺍﺷﺖ ﺳﺮﺳــﻴﻠﻨﺪﺭ ﻳﻚ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎﺯ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﭼﺸﻤﺶ ﺑﻪ ﺻﺎﺣﺐ ﺁﻥ ﻛﻪ ﺟﺮﺍﺡ ﻣﺸﻬﻮﺭ ﻗﻠﺐ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﺗﻌﻤﻴﺮﮔﺎﻩ ﻣﻰﺁﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﺮﺍﺡ ﺩﺍﺧﻞ ﺷــﺪ ﻭ ﻣﻜﺎﻧﻴﻚ ﺑﺎ ﺻــﺪﺍﻯ ﺑﻠﻨﺪ ﮔﻔﺖ‪ ،‬ﺩﻛﺘﺮ‬ ‫ﺳﻼﻡ‪ ،‬ﻣﻰﺁﻳﻰ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﻯ؟!‬ ‫ﺟﺮﺍﺡ ﺑﺎ ﺗﻌﺠﺐ ﻧﺰﺩﻳﻚﺗﺮ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻜﺎﻧﻴﻚ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﻛﺘﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﻦ‪ ،‬ﻣﻦ ﻗﻠﺒﺶ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩﻡ ﻭ ﻗﺴــﻤﺖﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺐﺩﻳﺪﻩ ﺭﺍ ﻋﻮﺽ ﻭ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻛﺮﺩﻡ‬ ‫ﻭ ﺣﺎﻻ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺳﺮﺟﺎﻳﺶ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻣﺜﻞ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻳﻚ ﺳــﻮﺍﻝ ﺩﺍﺭﻡ‪ ،‬ﭼــﺮﺍ ﻣﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎﻫﻰ‬ ‫‪5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﮕﻴﺮﻡ ﻭ ﺷﻤﺎ ﻣﺎﻫﻰ ‪500‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ؟ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺩﻭﻯﻣﺎﻥ ﺷﺒﻴﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺟﺮﺍﺡ ﻣﻜﺜــﻰ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﮔﻮﺵ ﻣﻜﺎﻧﻴــﻚ ﺑﺎ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑــﺮﺍﺩﺭ ﺟﺎﻥ ﺍﮔﺮ ﻫﺮ ﺩﻭﻯﻣﺎﻥ ﺷــﺒﻴﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﺗﻮ ﺧﻴﻠﻰ ﺍﺳــﺘﺎﺩ ﻫﺴــﺘﻰ‪ ،‬ﻭﻗﺘﻰ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺭﻭﺷﻦ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻛﻦ‪.‬‬ ‫***‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﻣﺘﻬﻢ ﺑــﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕﻫﺎﻯ ﻧﺠﻮﻣﻰ ﻧﺸــﻮﻡ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺳــﻮﺍﻝ ﻛﻨﻢ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﻫﻤﻪ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﻭ ﻫﻤﻪ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﻭ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ؟‬ ‫ﺁﻳﺎ ﺩﺭﻋﻠﻮﻡ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻋﻠــﻮﻡ ﺍﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻋﻠﻮﻡ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﻋﻠﻮﻡ ﻗﻀﺎ‪،‬‬ ‫ﻋﻠﻮﻡ ﭘﺰﺷــﻜﻰ‪ ،‬ﻋﻠﻮﻡ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ‪ ،‬ﺭﺍﻳﺎﻧﻪ ﻭ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﻓﻀﺎ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ؟‬ ‫ﺁﻳﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﻪ ﻧﺒﺾ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﻧﺶ ﻣﻰﺗﭙﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﺮﺩ؟‬ ‫ﻋﻠــﻢ ﻭ ﺗﺨﺼﺺ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻭ ﺗﻌﻬﺪ ﺩﺭ ﻛﺠﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ؟‬ ‫ﺗﻔﺎﻭﺕ ﻳﻚ ﺭﻭﺯ ﺳــﺎﺑﻘﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻣﺜﻞ ﺩﺭﺟﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻈﺎﻣﻰ‪ ،‬ﭼﻘﺪﺭ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺩﺍﺭﺩ؟‬ ‫ﺭﻳﺴﻚﭘﺬﻳﺮﻯ ﺑﻌﻀﻰ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﺧﻄﺮﻧﺎﻙ ﺑﻮﺩﻥ ﺷــﻐﻞ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﭼﻮﻥ ﺧﻠﺒﺎﻥ‪ ،‬ﺁﺗﺶ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ‪ ،‬ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ‪ ،‬ﻏﻮﺍﺹ ﻭ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﺳــﺎﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﻫﻤﻪ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﻯ ﺳــﺨﺖ ﺗــﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﭼﻪ ﺳﻘﻒ ﺩﺭ ﺁﻣﺪﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ؟‬ ‫ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺳــﺨﺖ ﻭ ﺯﻳــﺎﻥﺁﻭﺭ ﻣﺜــﻞ ﻣﻌﺪﻧﻜﺎﺭﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺑﻘﻴﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﺎﻟﻰ ﺑــﺎ ﻓﺮﻫﻨﮓﺗﺮﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺟﺎﻣﻌﻪ‪ ،‬ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺎﺩﺭ ﻣﻌﻨﻮﻯ ﻫﻤﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﻣﻌﻠﻤﺎﻥ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ‬ ‫ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪ ﭼﻄﻮﺭ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﭘﻠﻴﺲ‪ ،‬ﻣﺰﺭﺩﺍﺭﺍﻥ‪ ،‬ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻣﺴﻠﺢ ﻭ ﺍﻣﺜﺎﻟﻬﻢ ﭼﻪ ﺣﺪ ﻭ ﻣﺮﺯﻯ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ؟‬ ‫ﺣﻘﻮﻕ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﭼﺸــﻢﻫﺎﻯ ﻓﺮﺷﺘﻪ ﻋﺪﺍﻟﺖ‬ ‫ﭼﺸــﻢ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﻗﻀﺎﻭﺕ ﺟﺎﻥ ﻭ ﻣﺎﻝ ﻫﻤﻪ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﮕﺎﻩ ﻭ‬ ‫ﻗﻠﻢ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺴﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﭼﻘﺪﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﺷﺪ؟‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﭘﺎﺩﺍﺵ ﻭ ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ ﻣﺪﻳﺮﺍﻧــﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﺮ ﺍﻣﻀﺎ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﻫﺎ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﺷــﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺻﺪﻫﺎ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﮔﺮﻓﺖ ﭼﻪ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺭﺳﺖ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺁﻳــﺎ ﻭﺯﻳﺮ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻠــﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺟﻤﻠــﻪ ﻭ ﻛﻠﻤﻪﺍﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻫﺎﻧــﺶ ﺧﺎﺭﺝ ﻣﻰﺷــﻮﺩ؛ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﻫﺎ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺭﺍﻧﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪،‬ﻭ ﺑــﺎ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻭ ﺗﻜﺬﻳﺒﺶ‪ ،‬ﻣﺴــﻴﺮ ﻳﻚ ﭘــﺮﻭژﻩ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﭼﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ؟‬ ‫ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺑﺨﺸﺪﺍﺭﺍﻥ ﺭﻳﺰ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺷــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﺮ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺑﺰﺭگ ﺷﺎﻥ ﻳﻜﻰ ﭘﻮﻟﺪﺍﺭ‬ ‫ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﻰﭘﻮﻝ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﭼﻪ ﻣﺒﻠﻐــﻰ ﻳﺎﻳﺪ ﺣﻘﻮﻕ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ؟‬ ‫ﻭﻛﻼﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﻭ ﺷﻮﺭﺍﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮ ﻭ ﻫﻤﻪ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﻨﺘﺨﺐ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻥﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ ﺷﺎﻥ ﻫﺴﺖ ﻭ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﻭ ﺍﺣﻮﺍﻝ ﻣﻤﻠﻜﺖ ﺑﺎ ﺧﺒﺮ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﭼﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺧﺮﺝ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻥﺷﺎﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺑﻴﺎﻳﺪ؟‬ ‫ﺭﻓﺘﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﺻﺒﺢ ﺳــﺤﺮ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺮﻣﺎ ﻭ ﮔﺮﻣﺎ‪ ،‬ﻛﻮﭼﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﺜﻞ ﺧﺎﻧﻪ ﺧﻮﺩﺵ ﺁﺏ ﻭ ﺟﺎﺭﻭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺁﻳﺎ ﻛﺎﺭ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺷــﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ؟‬ ‫ﺑﻪﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻫﻤﻪ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺑﻪ ﺷﻜﻠﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﺻﺤﺒﺖ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﺗﻘﺴــﻴﻢﺑﻨﺪﻯ ﺷــﻐﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﭼﻪ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﻭ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺣﻘﻮﻕ ﻭ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩﻫﺎ‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﻮﻧﺪ؟‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻛﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺣﻘﻮﻕ ﻭ ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩﻫﺎ‬ ‫ﭘﻴــﺶ ﺁﻣــﺪ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﻣــﻮﺝ ﺁﻥ ﮔﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺻﺨــﺮﻩ ﺧﺒﺮﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻛﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﺧﺘــﻼﻑ ﻧﻈﺮ ﺟﻨﺎﺣﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺕ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺷــﺪﻩ ﻫﻢ ﺍﺣﺴﺎﺳــﻰ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﺍﻓﻜﺎﺭﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﻧﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻭﺍﻗﻌﻴﺎﺕ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ ﺣﺎﻻ ﻛﻪ ﺍﻣﻮﺍﺝ ﺳــﺮﻳﺎﻝ ﺣﻘﻮﻕﻫﺎﻯ ﻧﺠﻮﻣﻰ ﻓﺮﻭﻛﺶ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ‪،‬ﻭﻗــﺖ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺧﺮﺩ ﺟﻤﻌﻰ ﻭ ﺑــﺪﻭﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﻓــﻊ ﻓﺮﺩﻯ‪ ،‬ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺕ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ ﻭ ﻧﺤﻮﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺣﻘــﻮﻕ ﻭ ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻳــﻚ ﻃﺒﻘﻪﺑﻨــﺪﻯ ﻛﻪ ﺷﺎﻳﺴــﺘﻪ‬ ‫ﻣﺴِ ﺌﻮﻟﻴﺖﻫﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺻﺒﺮ ﻭ ﺣﻮﺻﻠﻪ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺁﻗﺎﻯ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ‪ ،‬ﺑﻪﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻭﻗﺖ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ ﺍﻭﺳﺘﺎ ﻣﻜﺎﻧﻴﻚ ﻣﻮﺗﻮﺭﻣﺎﺷﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﺎﺩ‬ ‫ﺟﺮﺍﺡ ﻗﻠﺐ ﺭﻭﺷﻦ ﺷﻮﺩ ﻭ ﮔﺮﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﻗﺼﻪ ﺳﺮﻳﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺣﺎﻻ ﺣﺎﻻﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﻗﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺍﺯ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﺎﺯ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﻯ ﻻﻳﺤﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻨﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺣﻘﻮﻕ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﻯ ﻣﺘﻜﻰ ﺑﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳﻰ‪،‬‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﻪ ﻭ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻣﺴﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﺍﺳﺘﻮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻧﺸﺎءﺍﷲ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻫﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧــﺎ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺩﻛﺘــﺮ ﺣﺴــﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺷﺎﻣﮕﺎﻩ ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﺰﻝ‬ ‫ﺟﺎﻧﺒﺎﺯ ‪ 70‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻓﺮﺍﻣﺮﺯ ﻓﺎﺿﻠﻰ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻀﺎﻳــﻰ ﺻﻤﻴﻤﻰ ﻭ ﻣﻌﻨﻮﻯ ﺍﺯ ﺟﺎﻧﻔﺸــﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﺜﺎﺭﮔــﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﻧﺒﺎﺯ ‪8‬ﺳــﺎﻝ ﺩﻓﺎﻉ ﻣﻘﺪﺱ‬ ‫ﻗﺪﺭﺩﺍﻧﻰ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑــﻪ ﻗﺪﺭﺩﺍﻧــﻰ ﺟﺎﻧﺒﺎﺯ‬ ‫ﻓﺎﺿﻠﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳــﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﺸــﻮﺭ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﻯ ﺩﺭ ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﺍﺯﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺣﻘﻮﻕ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺑﻼﻍ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﻣﻮﻇﻒ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﺑﻪ ﻭﻋﺪﻩ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻣﻨﺸــﻮﺭ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﻯ ﻭ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺁﻥ ﺩﺭ ‪100‬ﺭﻭﺯ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑــﺮﺍﻯ ﻧﻬﺎﻳﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺟﻠﺴﺎﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻘﻮﻗﺪﺍﻧﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧــﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺣﺲ ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﮔﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﻘﺎﻕ‬ ‫ﺣﻘﻮﻕﺷﺎﻥ ﺑﻴﺪﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻭ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﺮﺩﻥ ﺣﻘﻮﻕ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﺤﻨﻪ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﻣﻬﻢ‪ ،‬ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﻣﺴﻠﻢ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺑــﺮﺍﺯ ﺍﻣﻴــﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎ ﻣــﺮﺩﻡ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻜﻮﻣﺖ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺑﻰ ﻛﻪ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻣﻘﺮﺭ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺣﻖ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻬﺘﺮ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺟﺎﻧﺒﺎﺯ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ ﻓﺮﺍﻣﺮﺯ ﻓﺎﺿﻠﻰ ﺩﺭ ﺳــﻦ‬ ‫‪ 19‬ﺳــﺎﻟﮕﻰ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺼﺮ ﺁﺑﺎﺩﺍﻥ ﺑﺮ ﺍﺛﺮ ﺍﺻﺎﺑﺖ‬ ‫ﺗﺮﻛﺶ ﺍﺯ ﻧﺎﺣﻴﻪ ﻧﺨﺎﻉ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﻡ ﺑﺰﺭگ ﺟﺎﻧﺒﺎﺯﻯ‬ ‫ﻧﺎﺋﻞ ﺁﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻗﻮﻩ ﻗﻀﺎﺋﻴﻪ ﭘﺎﺳﺦ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﻫﻴﭻﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖﻫﺎﻯ ﻗﻮﻩ ﻗﻀﺎﺋﻴﻪ ﺭﺍ ﺑﻰﭘﺎﺳﺦ ﻧﮕﺬﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻗﻮﻩ‬ ‫ﻗﻀﺎﺋﻴﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺑﺎﺑﻚ ﺯﻧﺠﺎﻧﻰ ﭘﺎﺳﺦ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻃﻼﻋﻴﻪﺍﻯ ﺁﻣﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ :‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺍﺯ ﺟﻠﺴﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 2‬ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻓﺘﺮ ﺭﻳﺎﺳــﺖ ﻗﻮﻩ ﻗﻀﺎﺋﻴﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﻣﺤﺘﺮﻡ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﺑﻚ ﺯﻧﺠﺎﻧﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻗﻮﻩ ﻗﻀﺎﺋﻴﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻛﺎﻣﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻃﻼﻋﻴﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ‪ ،‬ﺍﻳــﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎ‪ ،‬ﻫﻴﭻ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﻰﭘﺎﺳﺦ ﻭ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻧﮕﺬﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻫﻴﭻﮔﺎﻩ ﮔﻼﻳﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻣﺤﺘﺮﻡ ﻗﻀﺎﺋﻴﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﺸﻨﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺍﻃﻼﻋﻴﻪ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖﻫﺎﻯ ﺭﻳﺎﺳﺖ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻣﺤﺘﺮﻡ ﻗﻮﻩﻗﻀﺎﺋﻴﻪ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳﺘﺎﺩ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻣﻔﺎﺳﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻔﺎﺳﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺑﺎﺑﻚ‬ ‫ﺯﻧﺠﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻡ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺫﻯﺻﻼﺡ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻼﻋﻴﻪ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪:‬‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣــﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟــﻪ ﺑﺎ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻣﻮ ّﻛﺪ ﺑﻪ ﺳــﻔﺎﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﻤﻚ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺍﻋﺰﺍﻣﻰ ﺑــﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ‬ ‫ﺑــﺎ ﻃﺮﻑﻫــﺎﻯ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻭ ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﺩﺭ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺍﻣﻮﺍﻝ‬ ‫ﻏﺎﺭﺕ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺑﻴﺖﺍﻟﻤﺎﻝ‪ ،‬ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺤﻮﻟﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻗﻮﻩ‬ ‫ﻗﻀﺎﺋﻴﻪ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺖ ﻭ ﺍﺣﺴﺎﺱ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭ ﺍﺯ ﻫﻴﭻ ﻣﺴــﺎﻋﺪﺕ ﻭ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻛﻮﺗﺎﻫﻰ‬ ‫ﻧﻜــﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻜﺎﺗﺒﺎﺕ ﭘﺎﺳــﺦ ﻣﺜﺒﺖ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻝ ﻭ ﺭﺍﻫﮕﺸــﺎ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺭﺳــﻤﻰ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻓﻌــﺎﺕ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺳــﺎﺯﻧﺪﻩ‪ ،‬ﭘﻴﮕﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﻣﻮﺛﺮ ﻭ ﻓﻌﺎﻝ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻰﺩﺭﻳــﻎ ﺧﻮﺩ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎﻯ ﭘﻴﮕﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻃﻼﻋﻴــﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟــﻪ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺍﺑﻬﺎﻣﺎﺕ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﭘﻴﺮﺍﻣــﻮﻥ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺑﺎﺑﻚ ﺯﻧﺠﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ‬ ‫ﻧﺎﺷﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳﻰ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ »ﺭﺳﻤﻰ ﻭ ﺁﺷــﻜﺎﺭ« ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﻫﻴﭻ ﻳﻚ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﺑﺎﺑﻚ ﺯﻧﺠﺎﻧﻰ ﻭ ﻫﻤﺪﺳــﺘﺎﻧﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻭ ﺭﺳﻤﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﻭﻯ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ »ﻣﺘﻘﻠﺒﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﻭ ﻣﺨﻔﻴﺎﻧﻪ«‬ ‫ﺑــﻮﺩﻩ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺎﺳــﺪ ﻭ ﺳﺮﺷــﺎﺧﻪﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺍﺯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻏﻴﺮﺷــﻔﺎﻑ ﻭ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﻓﺴﺎﺩ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻬﺮﻩ‬ ‫ﻣﻰﺟﺴــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻼﻋﻴﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺷﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﻴﭻﮔﺎﻩ ﺍﺯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﺃﺳﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﻫﻴﭻ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺍﺻﻮﻻ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﺣﻮﺯﻩﺍﻯ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﺍﺯ ﺷﺌﻮﻧﺎﺕ ﻋﺮﻓﻰ ﻫﺮ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻃﻼﻋﻴﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻋﺮﻑ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﭼﻨﻴــﻦ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻳــﻰ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺫﺍﺗﻰ ﺳــﺎﻳﺮ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻇﺎﻫﺮ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺭﻳﺎﺳﺖ‬ ‫ﻣﺤﺘﺮﻡ ﺟﻤﻬﻮﺭ ﺑﺮ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﺣﺎﻟﻪ ﺍﻣﺮ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻃﻼﻋﻴــﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟــﻪ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺍﻇﻬــﺎﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻣﻨﺘﻈــﺮﻩ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﻣﺤﺘــﺮﻡ ﺍﻳﻦ ﻗــﻮﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳــﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻛﻪ ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻣﺤﺒﺖ ﻭ ﻟﻄﻒ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻛﻨﺎﻳﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﻣﺨﻠﺼﺎﻧﻪ ﺳﺮﺑﺎﺯﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳﻰ‬ ‫ﻭ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭﺁﻣﻴﺰ ﻣﻠﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺑﺮﺟﺎﻡ‪،‬‬ ‫ﺳﺒﺐ ﺗﻌﺠﺐ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺑﺎﺑﻚ ﺯﻧﺠﺎﻧﻰ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺑﺎﻧﻚ ﺯﻧﺠﺎﻧﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺯﻧﺠﺎﻧﻰ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻭﻯ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻣﻮﺍﻝ‬ ‫ﺁﻥ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﻭ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺍﻋﻼﻡ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭ ﺑﻌــﺪ ﭘﻴﺸــﮕﻴﺮﻯ ﻭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑــﻪ ﺭﺩﻳﺎﺑﻰ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺯﻧﺠﺎﻧﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻭﻯ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻭ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ‪ 700‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﻭﺟﻮﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﭘﻴﺸﮕﻴﺮﻯ‪ ،‬ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﺪﺍﺧﻠﻪﮔﺮ ﻭ‬ ‫ﻣﺨﻞ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻧﻔﻮﺫﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺯﻧﺪﺍﻥ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﻣﺎﺕ ﺯﻳﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪:‬‬ ‫‪ -1‬ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ‪ 2‬ﻓﺮﻭﻧﺪ ﻛﺸﺘﻰ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﺑﺮ‬ ‫‪ -2‬ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ‪ 500‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﺯ ﺗﺎﺟﻴﻜﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ‪ 15‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫‪ -3‬ﻛﺸﻒ ‪ 4‬ﻫﺰﺍﺭ ﻗﻄﻌﻪ ﺩﺑﻴﺖ ﻛﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪ 4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ‬ ‫‪ -4‬ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭ ﺯﻧﺠﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬ﻣﺎﻟﺰﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫‪ -5‬ﺭﺩﻳﺎﺑﻰ ﻣﺎﻟﻰ ﻭﺟﻮﻩ ﺍﺭﺯﻯ ﺯﻧﺠﺎﻧﻰ‬ ‫‪-6‬ﻛﺸﻒ ﻣﻘﺎﺩﻳﺮ ﻣﻌﺘﻨﺎﺑﻬﻰ ﻃﻼ ﻭ ﺗﻮﻗﻴﻒ ‪ 185‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ‬ ‫‪ 650‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭﺟﻪ ﻧﻘﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1394‬ﻭ ‪1395‬‬ ‫ﻋﻜﺲ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻴﺎﻥ‬ ‫‪ -7‬ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﺩﺍﺧﻞ ﻭﻯ ﺷﺎﻣﻞ ‪ 53‬ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷــﺎﻣﻞ ‪ 20‬ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1392‬ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩﺳﺘﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫‪ -8‬ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺻﺤﺖ ﻭ ﺳﻘﻢ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 50‬ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺩﻋﺎﻯ ﻭﺍﺭﻳﺰ‬ ‫ﻭﺟــﻪ ﺯﻧﺠﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺧﻼﻝ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺒﺪﺍء ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‪ ،‬ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻋﺮﺑﻰ ﻣﺘﺤﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﻟﺰﻯ‪ ،‬ﺗﺎﺟﻴﻜﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‪ ،‬ﻓﻴﻠﻴﭙﻴﻦ‪ ،‬ﺳﻮﻳﻴﺲ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻭ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪ -9‬ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻳﻰ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻌﻼﻡﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﻗﻀﺎﻳﻰ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺷﺎﻣﻞ ﻫﻤﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺍﺯ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﺍﺑﻮﺍﻟﻔﻀﻞ ﻛﻴﻤﻴﺎﻳﻰ‬ ‫»ﺍﺷﺘﻮﻥ ﻛﺎﺭﺗﺮ« ﻭﺯﻳﺮ ﺩﻓﺎﻉ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ‪ 8‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺩﻭﻟﺖ »ﺑﺎﺭﺍﻙ ﺍﻭﺑﺎﻣﺎ« ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺘﻰ‪ ،‬ﻧﻮﺷــﺖ‪ :‬ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﺎ‬ ‫ﺍﻗﺘﻀﺎ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﺑــﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﺟــﺐ ﻃﻴــﺐ ﺍﺭﺩﻭﻏﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺍﺯ ﺣﻠﺐ‪ ،‬ﺍﺩﻟﺐ‪ ،‬ﻗﺒﺮﺱ ﻭ ﻧﺨﺠﻮﺍﻥ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻠﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺳــﻨﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺍﺗﻬﺎﻣﺎﺕ ﻭﺍﺭﺩﻩ ﺑﻪ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺮﻭﻧــﺪﻩ ﺍﻓﺸــﺎﻯ ﺍﻳﻤﻴﻞﻫــﺎﻯ ﺣــﺰﺏ ﺩﻣﻜﺮﺍﺕ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻫﻜﺮﻯ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﺍ ﺑﭙﺬﻳﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳــﺮ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺳــﻮﺭﻳﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﻣﺸــﻖ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻫﺎﻯ ﺁﺳــﺘﺎﻧﻪ ﻣﻮﺍﻓﻖ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺧﺎﻟــﺖ ﻃﺮﻑﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺟﺎﻥ ﻛﺮﻯ ﺩﺭ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺧﺪﺍﺣﺎﻓﻈﻰ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺑﺎﺭﺍﻙ‬ ‫ﺍﻭﺑﺎﻣﺎ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﻗﺮﺍﻭﻝ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴــﻢ ﻭ ﮔﺮﻭﻩ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴﺘﻰ ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﻩ‬ ‫ﻳﺎﺩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻣﺪﻋﻰ ﺷــﺪ‪ :‬ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻭ ﺭﻓــﺎﻩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻗﺘﻀﺎ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺭﺍﻫﺒﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎﻗﻰ ﺑﻤﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﻡ »ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ«‬ ‫‪ 40‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺷﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺍﻗﺴــﺎﻁ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺗﻌﻠﻖ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ‪ 45‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻛﻞ ﺍﺳﻜﻨﺎﺳــﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭼﺎپ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺗﺎ ﻧﺒﻮﺩ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺗﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺁﺏ‪ ،‬ﺑــﺮﻕ‪ ،‬ﻣﺪﺭﺳــﻪ‪ ،‬ﺩﺭﻣﺎﻧــﮕﺎﻩ ﻭ ‪ ...‬ﻛﻪ ﺑــﻪ ﺑﻰﻣﻴﻠﻰ‬ ‫ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻣﻨﺠﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﺴــﺎﺋﻠﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺭﺍ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺪﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ ‪14‬ﺩﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﻘﻒ ﻓﺮﺩﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬــﺮ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳــﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺳــﻘﻒ ﻓﺮﺩﻯ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺍﺯ ‪ 300‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻪ ‪ 400‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺴﺮﻳﻊ ﺩﺭ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻣﺸﺮﻭﻁ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺑﺎ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻭ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺑﺎﻧﻚ ﻋﺎﻣﻞ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻮﻝﻫﺎﻯ ﻣﺸﻜﻮﻙ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺪﺍﻡ ﺳﺘﺎﺩ؟‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺳــﺘﺎﺩﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﻭ‬ ‫ﺣﻮﺍﺷــﻰ ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺤﻞ ﺑﺤﺚ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺒﺎﺣﺚ‬ ‫ﺭﻳﺸﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﻏﻴﺮﺷﻔﺎﻑ ﻭ ﻧﺎﺳﺎﻟﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺩﻋﺎﻳﻰ ﻛﻤﻚ ﺑﺎﺑﻚ ﺯﻧﺠﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺳــﺘﺎﺩ ﺩﻛﺘﺮ‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺁﻗﺎﻯ ﺗﺮﻛﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺳﺘﺎﺩ‪ ،‬ﭘﺎﺳﺦﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﺄﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﺮﺍﺯﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺭﻭﺷــﻦ‪ ،‬ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﺩﻗﻴﻖ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺎﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺍﺭﺷــﺪ ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﺣﻤﺪﻯﻧﮋﺍﺩ ﺑﻪ ‪170‬‬ ‫ﻧﺎﻣﺰﺩ ﺍﺻﻮﻟﮕﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﺯ ﺫﻫﻦ‬ ‫ﺍﻓﻜﺎﺭ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻧﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷــﺪ‪ ،‬ﭘﺎﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎﻧﻔﻮﺫ ﺍﺻﻮﻟﮕﺮﺍﻯ ﺍﺩﻭﺍﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺩﺭ ﺁﻥ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ‪4‬ﺳﺎﻝ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ؛ ﭼﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺎﮔﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺧﺘﻼﻑﻧﻈﺮﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﻄﻮﺡ ﻛﻼﻥ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻣﻄﺮﺡ ﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﺑﺎﺑﻚ ﺯﻧﺠﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻓﻜﺎﺭ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺩﺍﺧﻞ ﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻣﻮﻟﻮﺩ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﻧﺎﺳﺎﻟﻢ ﻭ ﺑﻪ ﻗﻮﻝ ﺩﻛﺘﺮ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ‪ ،‬ﻓﺴﺎﺩ ﺳﻴﺴﺘﻤﻰ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺣﻤﺪﻯﻧﮋﺍﺩ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﭼﻪ‬ ‫ﺷﻴﻮﻩ ﻋﺠﻴﺒﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻔﺖ ﺑﻪ ﻭﻯ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺑﻨــﺎﻯ ﻛﻤﻚ ﺍﻭ ﺑﻪ ﺳــﺘﺎﺩﻯ ﻫﻢ ﻣﻄﺮﺡ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻧﺪ ﺣﻴــﻒ ﻭ ﻣﻴﻞ ﺍﻭ ﺩﺭ ﺩﻭﻟــﺖ ﺑﻌﺪ ﺭﺍ ﺗﻀﻤﻴﻦ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ ﺍﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﺍﺧﻮﺍﻥ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻟــﻰ ﺍﺯ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﺑﺮ ﺩﺧﻞ ﻭ ﺧﺮﺝ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﭘﺮﺩﻩ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺧﻮﺍﻫــﺎﻥ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﻳﮕــﺮ ﻗﻮﺍ ﻭ‬ ‫ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﺷــﺪ‪ .‬ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﺩﻋﻮﺕ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ ﭼﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻭ ﺷﺎﻳﺪ ﺷﺪﻧﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺣﺴﻦ‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧــﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﻭ ﭘﻴﺎﻡ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﻭﻟﻰ‬ ‫ﻫﻤﺰﻣــﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﻳﻴﺘــﺮ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪» :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪﺍﻯ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻡ ﺩﺧﻞ ﻭ ﺧﺮﺝ ﻭ ﺣﺴﺎﺏﻫﺎﻳﺶ ﺭﺍ‬ ‫ﺭﻭﺷــﻦ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺍﺳﺖ ﻗﻮﻩ ﻗﻀﺎﻳﻴﻪ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺣﺴﺎﺏﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﻛﻨﺪ‪«.‬‬ ‫»ﻫﺮ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﺭ ﺣﻴﻄﻪ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻓﻜﺎﺭ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﻓﺮﺍﻓﻜﻨﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﻰﺗﺪﺑﻴﺮﻯ‪ ،‬ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﺮﺩﻡ ﺣﺮﺍﺳﺖ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪«.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺗﻮﻳﻴﺖ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻧﻜﺎﺕ‬ ‫ﻣﻬﻤﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭ ﺷــﻜﺎﻑ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﻗﻮﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻗﺼﺪ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﻋﺰﻣﻰ ﺟــﺪﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﻗﻮﻩ‬ ‫ﻣﺠﺮﻳﻪ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺻﺪ ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺭﻭﺷــﻨﻔﻜﺮﺍﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻄﺎﻟﺒﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻫﻴﭽﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺟﺎﻣﻪ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﭘﻮﺷــﻴﺪﻩ ﻧﺸــﺪ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺁﻧﻜﻪ ﺣﺴــﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﺳــﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﺧﻞ ﻭ ﺧﺮﺝ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ‬ ‫ﻛﻨﺪ؛ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻮﻉ ﺧﻮﺩ ﺑﻰﺳﺎﺑﻘﻪ ﻣﺤﺴﻮﺏ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺳﻴﮕﻨﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻋﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ ﺳﻌﻮﺩﻯ ﺩﺭ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻣﻨﺎﺳﻚ ﺣﺞ ﺗﻤﺘﻊ ﺑﺎ ﺗﺮﻓﻨﺪ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺳــﻌﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﻮپ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺯﻣﻴﻦ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﭘﺮﺗﺎﺏ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺷــﺨﺼﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺩﻋﺎ ﻳﻚ ﺣﺮﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﺍﻧﻪ ﭘﺎﺳﺦ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺪﻫــﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺍﺣﺴﺎﺳــﻰ ﺑــﺎ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ‬ ‫ﻋﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﻳــﺎﺽ ﺑﺪﻫﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺟﺮﻳﺎﻥﺳــﺎﺯﻯﻫﺎ ﺭﺍ ﻋﻠﻴــﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺸــﺪﻳﺪ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺣﺴــﺎﺱ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺭﻳﺎﺽ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺩﻗﺖ ﻭ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﻯ ﺑﺎﻻ ﻣﻮﺿﻊ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﻠﻰ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺗﺤﺮﻙ‬ ‫ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺗﻴﻚ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﻼﻡ ﺗﺮﻓﻨﺪ ﺟﺪﻳﺪ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻓﺸــﺎ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭژﻳﻢ ﺍﺯ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺣﺞ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺧﻮﺩ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﻳﺎﻝ ﺣﻘﻮﻕ ﻭ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫‪editor@smtnews.ir‬‬ ‫‪ 140‬ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺳﺮﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 18‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 8‬ﺭﺑﻴﻊ ﺍﻟﺜﺎﻧﻰ‪1438‬‬ ‫‪ 7‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪http://Telegram.me/smtnews‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺑﻴﺴﺖﻭ ﻫﺸﺘﻢ ﺩﻭﺭﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 679‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪1997‬‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎ ﺍﺩﻏﺎﻡ ‪ 50‬ﻭﺍﺣﺪ ﺳﻨﺘﻰ‬ ‫ﻫــﺮ ‪ 50‬ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﺳــﻨﺘﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺑــﻪ ﻫــﻢ ﺑﭙﻴﻮﻧﺪﻧــﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻭﻳــﮋﻩ ﺍﻳﺠــﺎﺩ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩﺍﻯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻣﻨــﺪ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺻﺪﺍﻭﺳــﻴﻤﺎ؛ ﻋﺒﺎﺱ‬ ‫ﺗﺎﺑــﺶ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘــﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳﻬﻢ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷــﻰ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺍﺯ‬ ‫‪5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ‪8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺑﻪ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣــﺎﺩﻩ ‪ 23‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺷــﻔﺎﻑ ﻭ ﺭﻭﺍﻥ ﻛﺮﺩﻥ ﺷــﺒﻜﻪ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﺮ ﻗﺪﺭ ﺷــﺒﻜﻪ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺷــﻔﺎﻑ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺭﺻﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﺑﺶ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷﻔﺎﻑﺗﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻣﺠﺮﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺎﻳﺶ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺁﻧﻬــﺎ ﺭﻭﺍﻝ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺭﺍ ﻃﻰ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺭﺍ ﺭﺻﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﻭ‬ ‫ﭼﺮﺧــﻪ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﻭﺭﻭﺩ ﻭ ﺧﺮﻭﺝ ﻛﺎﻻ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺍﺣﺘــﻰ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻗﻄﻌﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺯﻳﻌﻰ ﺭﺍ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻭ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺗﺎﺑﺶ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻘﻴﺎﺱ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺭﺗﺒﻪ ﺑﻨﺪﻯ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﺧﺮ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺭﺍ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻧﻜﻨﻴﺪ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴــﻞ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻬﻴﺎ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻋﻀﻮ ﻛﺎﺑﻴﻨــﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻄﻠــﺐ ﻛﻪ ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻣــﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﺷﻔﺎﻑ ﻭ ﺳﺎﻟﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺳــﺖ ﺍﻫﻞ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻧﻪ ﺍﻫﻞ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﻧﻪ ﺩﻟﺴــﻮﺯ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﺻﻨﻌﺖ ﺷﺪ‪ .‬ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﻛﻪ ‪5/5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ﺷــﺮﻭﻉ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺗﺪﺑﻴــﺮ ﻭ ﺍﻣﻴــﺪ ﺗﺎ ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﺼﻮﺏ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻞ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺣﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺍﺯ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺒﺮﻧــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻫﻤﻮﺍﺭ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻭ ﻓﻀﺎ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ‬ ‫ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪﻫﺎﻯ ﻋﻤــﺪﻩ ﻭﺍﮔﻦ ﻭ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ ﺍﻳــﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺗﺎ‬ ‫‪100‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺳﺖ ﻣﻰﻳﺎﺑﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻛﺎﺭﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﺑﻴﺎﻭﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ‪ 8‬ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺁﻧﺎﻥ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‪،‬‬ ‫ﻭ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺍﺯ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺷــﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﻤﻊ ﺑﻨﺪﻯ ﺭﺳﻴﺪﻳﻢ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﺭﻭ ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﻠﺴــﻪ‪ ،‬ﻗﺮﺑﺎﻧﻌﻠــﻰ ﺩﺭﻯﻧﺠﻒﺁﺑــﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺧﺒﺮﮔﺎﻥ ﺭﻫﺒــﺮﻯ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻭﻟﻰ ﻓﻘﻴﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺍﻝ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻛﻨﻮﻧــﻰ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺗﺎ ﺣﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬــﻰ ﺗﻮﺭﻡ ﺭﺍ‬ ‫ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﻛﻨــﺪ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺑــﺎ ﺭﻛــﻮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﻟﻤﺲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺟﻠﺴــﻪ‬ ‫ﺳﺘﺎﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺣﺴﻦ ﺭﺣﻤﺎﻧﻴﺎﻥ‬ ‫ﻗﺎﺋﻢﻣﻘﺎﻡ ﻭﺯﻳــﺮ‪ ،‬ﻣﻨﺼﻮﺭ ﻣﻌﻈﻤــﻰ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﻭ ﺭﻳﻴــﺲ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳــﺮﻩ ﺍﻳــﺪﺭﻭ‪ ،‬ﻗﺮﺑﺎﻧﻌﻠﻰ ﺩﺭﻯ‬ ‫ﻧﺠﻒﺁﺑــﺎﺩﻯ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﻩ ﻭﻟــﻰ ﻓﻘﻴﻪ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﺮﻛــﺰﻯ‪ ،‬ﻣﺤﻤﻮﺩ ﺯﻣﺎﻧﻰﻗﻤﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻛﺎﻻ ﭘﺮ ﺷﺘﺎﺏﺗﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺣﺪﺍﻛﺜﺮﻯ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻭ ﺗﻮﺍﻥ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺍﻣــﻮﺭ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﻗﻒ ﻭ ﺍﻳﺴــﺘﺎﻳﻰ ﻛﺎﻻ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﺍﻣﻮﺭ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﮔﻤﺮﻙ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻭ ﺗﻮﺍﻥ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣــﻊ ﺍﻣﻮﺭ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﻗﻒ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﺴــﺘﺎﻳﻰ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭﺍﺕ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺍﻣﻮﺭ ﮔﻤﺮﻛــﻰ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ‪ ،‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ‬ ‫‪www.smtnews.ir -‬‬ ‫ﻋﺒﻮﺭ ﻧﺮﺥ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ ﺍﺯ ﭼﺮﺍﻍ ﻗﺮﻣﺰ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ‪ :‬ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﻓﻨﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺣﺘﻰ ﻳﻚ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺧﻠﻖ ﭘﻮﻝ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨــﺪ ﻭ ﻻﻳﻖ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻟﻴﺎﻗﺖ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻠﺴﻪ ﺳﺘﺎﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﮔــﺮ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﺧﻮﺩ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﻨﻨﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺍﺯ ﻳﻚ‬ ‫ﺳﻮ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻋﻀــﻮ ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺮﺷــﻤﺮﺩ ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺎ ﺑــﺎ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺗﻌﺮﻓﻪﺍﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻴﻢ ﻭﻟﻰ ﺑﻪﻃﻮﺭﻗﻄﻊ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﻓﺮﺩﻯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻟﻴﺎﻗﺖ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻛﻨﺎﺭ ﺑﺰﻧﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻋﺒﻮﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻴﻤﻪﺗﻤــﺎﻡ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺍﺑﻴﺪﻩ ﻧﺎﻡ‬ ‫ﺑــﺮﺩ ﻭ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﺳــﻬﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮﻳﻦ ﻭﻗﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﺮﺳــﻨﺪ‪ .‬ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻄﻠﺐ ﻛﻪ ﺻﻨﻌــﺖ ﻳﻚ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﻓﻨﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﻣﺴﺎﺋﻞ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺣﺘﻰ ﻳﻚ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻌﻴﺸﺘﻰ‬ ‫‪4‬‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮ ﺗﻤﺪﻳﺪ‬ ‫ﺻﺪﻭﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﻫﻢ ﻋﻬﺪﻩﺩﺍﺭ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺲ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺗﺎﻳﻴﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺮﻭﻳﺲ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺗﺸــﺮﻳﻔﺎﺕ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻛﺎﻻ ﻛﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻭ ﺗﺄﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﺗﺮﻳﻦ ﻋﺎﻣﻞ ﺩﺭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 1392‬ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻛﻪ ﻧﻤﺎﺩ ﻛﻠﻰ ﺍﺯ ﺗﺤﻘﻖ ﺷﻌﺎﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﻤﺮﻙ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 95-94‬ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ »ﮔﻤــﺮﻙ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ‪ ،‬ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻤﺖ ﺟﻠﻮ«ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 18‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 8‬ﺭﺑﻴﻊ ﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 7‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪679‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪1997‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺳﺒﺰ‬ ‫ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻻﻳﺤﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺳــﺒﺰ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛــﺮﺩﻩ ﺗﺎ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺣﺪ ﻣﺠﺎﺯ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳــﺖ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﺩﺍﺩﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻫﻴــﺎﺕ ﻭﺯﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺗﺎ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻧﻈﻴﺮ ﺷﺪﺕ‪ ،‬ﻣﺪﺕ‪ ،‬ﻧﻮﻉ ﻭ ﻣﻜﺎﻥ ﺁﻻﻳﻨﺪﮔﻰ ﺑﺎ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻴــﻢ‪ ،‬ﻳــﻚ ﻭ ﻳــﻚ ﻭ ﻧﻴﻢ ﺩﺭﺻﺪ ﺑــﻪ ﻣﺎﺧﺬ ﻓﺮﻭﺵ ﻳﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺣﺴــﺐ ﻣﻮﺭﺩ‪ ،‬ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺳﺒﺰ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ‬ ‫ﻛــﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴــﻢ‪ ،‬ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻣﺘﺤﻤﻞ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺣﺘﺴﺎﺏ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﺴﺎﺏﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺧﻮﺩ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻛﺴﺮ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﻣﻰﻳﺎﺑﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﻴﺮﻭﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻧﻤﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺁﻻﻳﻨﺪﮔﻰ ﻫﺮ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌــﺪﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻧﻤﻰﺁﻳﻨﺪ‪ ،‬ﻛﺴــﻰ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺻﺪﺩ ﻛﺎﺳــﺘﻦ‬ ‫ﻭ ﺑــﻪ ﺣﺪﺍﻗــﻞ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻥ ﺁﻥ ﺑﺮ ﻧﻤﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺭﺍﺑﻄــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺁﻥ ﺟﺪﺍﺳــﺖ ﻭ ﺭﺍﺑﻄﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻫﻴﺎﺕ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻣﺎ ﺭﺍ ﭘﺎﻙﺗﺮ‬ ‫ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺯﻳﺴﺖﺗﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﻪ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﻛﻤﻚ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫‪ 140‬ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺳﺮﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﺻﺪﻭﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻓﻠﺰﻯ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﻇﻬﺎﺭﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﻣﻨــﺪ ﻭ ﭘﻴﮕﻴــﺮ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﺻﺪﻭﺭ ﻛﺎﺭﺕ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ؛ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺣﺴــﻴﻦ ﻫﺎﺷــﻤﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴــﻨﺎ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻃــﺮﺡ ﻭ ﻧﻴــﺰ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﺻﺪﻭﺭ ﻛﺎﺭﺕ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ ﺁﻧﻬﺎ ﻋﻼﻗﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﻃﺮﺡ ﻧﺪﺍﺷﺘﻨﺪ ﻭ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪.‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺟﺪﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺻﺪﻭﺭ ﻛﺎﺭﺕ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﻃﺮﺡ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺍﺯ ﺑﺎﻻ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮ ﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻓﻠﺰﻯ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻮﺍﻓﻖ ﺑﺎ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﺻﺪﻭﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺕ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺴﺌﻠﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺷﻮﺩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺪﻑ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺕ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺐ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﻗﺒﻞ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻣﻮﻓﻖ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺤﻮﺩﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺪﻑ ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﻫﻤﻪ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴــﺘﮕﺎﻥ ﻭ ﺷﺎﻏﻼﻥ‬ ‫ﻟﺸﻜﺮﻯ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻓﻴﺰﻳﻜﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻘﺸﻪ ﺭﺍﻩ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﺪﻭﻳﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻣﻌﺎﻭﻧــﺎﻥ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﺱ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺷــﻜﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺘﻮﻟﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻣﻜﺎﺗﺒــﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺟﻠﺴﺎﺕ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﻴﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺑﻮﺍﻟﻔﻀﻞ‬ ‫ﻛﻮﺩﻩﺍﻯ ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘــﺎ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙﺍﻟﻤﻨﺎﻓﻊ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﻧﻘﺸــﻪ ﺭﺍﻩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ـ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ‪5‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻓﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺳﺮﻓﺼﻞ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻐﺘﻨﻤﻰ ﺭﺍ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﺗﺎ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﻭﺳﺖ ﻭ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺤﻘــﻖ ﺍﻳﻦ ﻫــﺪﻑ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﮔﺎﻡﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑــﻪ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫــﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺑﺮﻣﺒﻨﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻃﻮﺭﻗﻄﻊ ﺗﻘﻮﻳــﺖ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺛﺒﺎﺕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺣﻴﺎﺕ ﺑﻪ ﺷﺮﻁ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﮔﻮﺷﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺍﻣﻮﺭ ﺩﺍﻡ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺩﺍﻡ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﮔﻮﺷﺖ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺣﺠﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻳــﻢ ﺩﺭ ﺻــﻮﺭﺕ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺪﺍﺩﻥ ﻗﻴﻤﺖ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻧﺎﻣﺤﺪﻭﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﻻ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﻭﻟﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻬﺮ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﮔﻮﺷــﺖ‬ ‫ﮔﺮﻡ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻮﺯﻳﻊ ﮔﻮﺷــﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻛﺎﻓﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺍﻣﻮﺭ ﺩﺍﻡ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﮔﻮﺷﺖ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺗﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﺮﺥ ﻣﻨﻄﻘﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﻌﻘﻮﻝ ﺑﻔﺮﻭﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﮔﻮﺷــﺖ ﺑﻴﺎﻭﺭﻧﺪ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﻴــﺪﺍﻥ ﺑﻬﻤﻦ‪ ،‬ﻏﺮﻓــﻪ ﺩﺍﺭﺍﻥ ﺑﺎ ﻣﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺣﺎﺿﺮﻧﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﺮﺥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﮔﻮﺷﺖ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ‪ 31‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‪ ،‬ﻣﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﮔﻮﺷــﺖ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻴﺪﺍﻥﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺗﻌﺎﺩﻟﻰ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻭﻟﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﻭﺯﻯ ‪ 1000‬ﻻﺷﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﮔﻮﺷﺖ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺪﻫﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﺍﻯ ﮔﻮﺷﺖ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻧﺮﺥﻫﺎ ﺭﻭﻧﺪ ﻛﺎﻫﺸﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺁﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻧﺮﺥ ‪31‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻓﻌﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻋﺮﺿﻪ ﻧﻴﺰ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﮔﻮﺷﺖ ﺑﻪ ﺣﺪ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﺑﺮﺳﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺩﺍﻡ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﭘﻮﻝ ﺍﺿﺎﻓﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺩﺍﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﻧﻤﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻟــﻰ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﺋﻴﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺒﻠﻎ ﺩﺭ ﭼﺮﺧﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﻢ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻣﺎ ﺑﺎ ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺣﺠﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﻧﺸﻮﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﻡ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﺎ ﮔﻮﺷــﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺳــﻌﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺑﺮﺳﺎﻧﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ـ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺑــﺎ ‪ 140‬ﭘــﺮﻭژﻩ ﻓﻴﺰﻳﻜــﻰ ﻭ‬ ‫ﻏﻴﺮﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥﺑﻨﺪﻯ ‪5‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﻧﻘﺸــﻪ ﺭﺍﻩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺗﺠﺎﺭﻯ ‪5‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻓﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻣﺘﻨﺎﻇﺮ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺳﻴﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﻧﻘﻄــﻪ ﺁﻏﺎﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ‬ ‫ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﻭ ﻏﻴﺮﻓﻴﺰﻳﻜــﻰ ﺻﻨﻌﺘﻰ ـ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪.‬ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺷﺪﻩ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 140‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ـ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﺧــﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻳــﻰ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻭ ‪ ...‬ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺳــﻬﻢ ﻫﺮ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 140‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷــﺪﻩ ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ ‫‪ 70‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪،‬ﺍﻳﻦ ﻧﻘﺸﻪ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﭘﺮﻭژﻩﻣﺤﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺑﺎﺯﺩﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ‪5‬ﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻣﺘﻨﺎﻇﺮ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺭﺳــﻤﻰ ﺯﻣﺎﻥﺑﻨﺪﻯ ﺁﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﺮﻑ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻘﺸــﻪ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ـ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺷــﺎﻣﻞ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺍﻧﺶ‬ ‫‪industry@smtnews.ir‬‬ ‫ﻓﺮﺷﺎﺩ ﻣﻘﻴﻤﻰ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫‪15‬ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩ ﺷﺎﻥ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ‬ ‫ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﻛﺮﺩﻥ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻣــﺮﺩﺍﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻴــﺪ ﺑــﻮﺩﻩ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛــﺮﺩ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪5‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﻧﻴﻤﻪﻓﻌﺎﻝ ﺭﺍ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪19‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷــﺮﻁﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺣﻴﺎﺕ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺷﺎﻣﻞ ﻛﻤﻚ ﻣﺎﺩﻯ ﺩﺭﻗﺎﻟﺐ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻓﻴــﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻭﺍﻡ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﻨﻮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻠــﻪ ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎ ﺑــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨــﺎﻥ ﻭ ﺣﻔــﻆ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﻣﻌﻨﻮﻯ ﺑﺎﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣــﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻧﻄــﻮﺭ ﻛﻪ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪13‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻫﻢ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﻣﺪﺗــﻰ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺣﺎﻝ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﭼﺮﺧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭﺍﺭﺩﻩ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺳــﻮﺍﻝ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻭﺍﺣﺪﻯ ﻛﻪ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﭘﻴــﺶ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭼﺮﺧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺣﻔﻆ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺁﻳــﺎ ﺑــﺎ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﻯ ﻃﻮﻻﻧﻰﻣﺪﺕ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺁﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺑﺤﺮﺍﻥﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻭ ﻛﻮﭼﻚ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺳﺨﺖﺗﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫‪ ‬ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﻏﻼﻣﺮﺿﺎ ﺳﻠﻴﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺍﻛﺪ ﺭﺍ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﺪ‬ ‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺻﻔﺮ ﺷﺮﻭﻉ‬ ‫ﻛﻨﻴﺪ ﺑﻪ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﺪ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺣﺴﻴﻦ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﺟﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﻧﻤﻰﺑﻴﻨﻴﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪500‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺷﻜﻞ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﺩ‬ ‫ﻓﺮﺷــﺎﺩ ﻣﻘﻴﻤﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺿﻤﻦ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪10‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭﺍﻡ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﺑﺒﻨﺪﻧﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻭﺍﻡﻫﺎ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻼﺗﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﻧﻜﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻃﺮﺡ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪7‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪300‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﮔﺮ ﻋﺪﺩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻋــﺪﺩ ﺟﻤﻊ ﻛﻨﻴﻢ ﺑﻪ ﻋﺪﺩ ‪13‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 2500‬ﻧﻔﺮ ﺷــﺎﻏﻞ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺟﺪﺍﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺭﺳﻴﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﺣﺪﻭﺩ ‪19‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪29‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺭﺍ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 834‬ﻭﺍﺣﺪ ﻏﻴﺮﻓﻌﺎﻝ ﻫﻢ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻫﻢ ﺣﺪﻭﺩ ‪13‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺸﻐﻮﻝ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻘﻴﻤﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﺯ ﻟﺰﻭﻡ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺳــﺨﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﺎﺑﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺯﻳﺮ ﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺷــﻮﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻳﻢ‪ .‬ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﻭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻰﺩﺍﺩﻧﺪ ﻛﻠﻰ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ ﻳﻜﻨﻮﺍﺧﺖ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎﺯﺑﻴﻨﻰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻫﺴﺘﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﭼﺮﺧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻣﻨﻄــﻖ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺍﺯﻛﺎﺭ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ‪15‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩﺍﻧــﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩ ﺷــﺎﻥ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺗﻐﻴﻴــﺮﺍﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻛﺴﻰ ﻛﻪ ‪ 15‬ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﺭﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﺮﺩﻩ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺮﺯﻭ ﺍﺻﻼ‬ ‫ﺗﻮﺟﻴﻬﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻥ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻭﻝ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﻤــﻪ ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﻳﺪ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ؟ ﺍﮔﺮ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺩﺍﺷــﺖ ﺁﻥ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﺭﺍ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻴﻢ ﺍﮔﺮ ﻧﻪ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﺗــﺮﻯ ﺭﺍ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻛﻨــﺪ ﻭ ﻳﻚ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻘﻴﻤﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻫﺮ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻧﻴــﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ ‪ .‬ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟــﻰ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘــﻰ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ‪ ،‬ﻛﻤﻚ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻗﺒــﻞ ﻭ ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﺩﻗﻴﻖﺗﺮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﻛــﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫــﺎﻯ ﻗﺒــﻞ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮﻯ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺣﻴﺎﺕ‬ ‫ﺩﻫﻨــﺪ ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﻣﺤﻠﻰ ﺑﻴــﺮﻭﻥ ﺑﻴﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭﺭﻭﺩ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻓﻌﺎﻝﺳﺎﺯﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺭﺍﻛﺪ‬ ‫ﻏﻼﻣﺮﺿﺎ ﺳﻠﻴﻤﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﻭ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻟﺰﻭﻡ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﺑﺤﺚ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﺋﻴﻜﻪ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪ ﻓﻌﺎﻝ ﻭ ﺭﺍﻛﺪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺷﺨﺺ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ‬ ‫ﻭ ﺁﻗﺎﻯ ﺍﺳﺤﺎﻕ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ ﻫﻢ ﭘﻴﮕﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺼﻮﺏ ﺷﺪ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﻓﻌﺎﻝ ﺷﻮﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺭﻭﻧﻖ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺳﻮﻟﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ‪ ،‬ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﻛﺎﺭ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﺑﺒﺮﻳﻢ‪ .‬ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺭﺍﻛﺪ ﺭﺍ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﻨﻴﻢ ﭼﺮﺍ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺷﻤﺎ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﺪ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺻﻔﺮ ﺷﺮﻭﻉ‬ ‫ﻛﻨﻴﺪ ﺑﻪ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﻮﺍﻝ ﻛﻪ ﭼﻪ ﺿﻤﺎﻧﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭﺳــﺖ ﺑــﻪ ﻛﺎﺭ ﺑــﺮﺩﻥ ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻭﻝ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭﺍﻣﻰ ﺩﺍﺩﻩ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﺧﻮﺩ ﻣﺸــﻜﻞ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺟﻴﻬﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺑﺪﻫﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻳﺎ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻥ ﻭﺍﺣﺪ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ؟ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺗﻮﺟﻴﻬﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻳﻚ ﻭﺍﺣﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﻭﺍﻣﻰ ﺩﺍﺩﻩ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺧﻴﻠﻰ ﺳﻔﺖ ﻭ ﺳﺨﺖ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺷﺪﻳﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﻠﻴﻤﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺤﺚ ﻧﻈﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﻇﺮﻑ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ ﺟﻴﺮﻓﺖ‪ ،‬ﻛﺮﻣــﺎﻥ‪ ،‬ﻛﻬﮕﻴﻠﻮﻟﻪ ﻭ ﺑﻮﻳﺮﺍﺣﻤﺪ‬ ‫ﺳﻔﺮ ﻛﺮﺩﻡ‪ .‬ﻫﺪﻑ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﻔﺮﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻄﻤﺌﻦ‬ ‫ﺷﻮﻳﻢ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺧﺮﺝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺧﻮﺩ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﻤﻪ ﺳﻌﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺳــﻠﻴﻤﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺁﺧــﺮ ﻣﻰﮔﻴــﻮﺩ‪ :‬ﺑﺤــﺚ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﺑــﻪ ﻣﻌﻨــﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺭﻛﻮﺩ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻭ ﺷﺎﻫﺪ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﻴﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻳﻚ ﺳﺎﻟﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭﮔﺮﺩﺵ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻤﺪﻳﺪ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﻭﻟــﺖ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺑﺪﻫﺪ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ‬ ‫‪ 18‬ﺩﺭﺻﺪ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﻳﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﻮﺭ ﺷﻮﻳﻢ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺣﺴــﻴﻦ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﺳﻮﺍﻝ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺮﺧــﻰ ﻧﻴﻤﻪ ﻓﻌﺎﻝ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‬ ‫ﺿــﺮﻭﺭﺕ ﺩﺍﺭﺩ ﻳــﺎ ﺧﻴﺮ‪ ،‬ﺑــﻪ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺷــﺘﺒﺎﻫﺎﺕ ﺑﺰﺭﮔــﻰ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﺩﻥ ﻣﺠــﻮﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺑﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺷﻤﺎ ﻫﻴﭻ ﺟﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﻧﻤﻰﺑﻴﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﻬﺎ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﻮﺩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ‬ ‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﻤﻰﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ )ﺍﺯ‬ ‫ﻟﺒﺎﺳﺸــﻮﻳﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﻳﺨﭽﺎﻝ( ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 500‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺷــﻜﻞ ﺑﮕﻴــﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﻌﻨﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻ ﺑﺎ ﺳﻮﺩ ﻛﻢ‬ ‫ﺳــﻮﻕ ﻣﻰﺩﻫــﺪ ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﭘــﻮﻝ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 20‬ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺭﺍﻛﺪ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺟﺰ ﺿﺮﺭ ﻭ ﺧﺴﺮﺍﻥ ﭼﻴﺰ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺿﻤــﻦ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﺎﺯﻧﮕــﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﻻﺯﻡ ﻣﻰﺩﺍﻧــﺪ‪ ،‬ﺑﻴــﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﺑﺎﻳــﺪ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﻋﻮﺽ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺍﮔﺮ ﺧﻮﺩ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﺗﻤﺎﻳﻠــﻰ ﺑﻪ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﺁﻥ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫــﺎﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﺍﻓﺘــﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺨﺶ ﺗﺤﻘﻴﻖ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﺍ ﺭﺷﺪ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﺠــﺎﺕ ﻣﺎ ﻓﻘﻂ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺍﺧﻞ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﻫﻴــﭻ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻌﻰ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻣﻠــﻰ ﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﻮﺭ ﺷﻮﻳﻢ‪ .‬ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺍﮔــﺮ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﻪ ﻗﺪﺭﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻛﻤﻚ ﻧﻜﻨﻴﻢ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻗﻄﻊ ﺭﺍﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻄﺎ ﺭﻓﺘﻪﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﺷﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﮔﻠﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻟﺰﻭﻡ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﺳــﺨﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﻭ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻓﻌﻠﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺎﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺠﻮﺯ ﺩﺍﺩﻳﻢ ﻭ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺁﻣﺎﻳﺶ‬ ‫ﺳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺷﻜﻞ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺁﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺳﺮ ﭘﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻳﺎ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ﺳﺮ ﭘﺎ ﺑﻮﺩﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻴﺴﺘﻤﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﺳــﻠﻴﻘﻪ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﻮﺭ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﻘﻂ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺎﺷــﺪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩﺍﺭ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻟــﺰﻭﻡ ﻧﻘﺶ ﺁﻓﺮﻳﻨــﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺩﻭﻟــﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﺑﺪﻫــﺪ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻃــﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻌﺎﻑ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺳﻮﺩ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ‪ ،‬ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﻧﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻧﻘﺸــﻪ‬ ‫ﺑﻜﺸــﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺫﻫــﻦ ﺧﻮﺩ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭﻧــﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻃﻮﺭﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺮ ﻟــﺰﻭﻡ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻌﻰ ﻛــﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺰﻳﺖ‬ ‫ﻧﺴــﺒﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻏﺬﺍﻳﻰ‪ ،‬ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﻫﺮ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﻳﮕــﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻣﺰﻳﺖ ﻧﺴــﺒﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻬﺎ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﻳﺎ ﻣﺎ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻳﻢ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻟــﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤــﻮﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻴﻢ ؟ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺻﺮﻑ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺳﻤﻴﻨﺎﺭﻫﺎ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺭﻭﻳﻢ ﻭ ﺫﻫﻦﻣﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﻼﻡ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴــﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ ﺑﻬﺎ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﻮﺩﻩ ﻳﺎ ﺣﺪﺍﻗﻞ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻧﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺭﺍﻛﺪ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪﺑﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺁﻧﻬــﺎ ﻛﻤﻚ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺿﻤــﻦ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻫﻢ ﭘﺎﺳــﺦ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﻣﺮﺯﻫﺎ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﻜﻞ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺳﻮﺩﺁﻭﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﭘﻴﺶﺷﻤﺎﺭﻩ‬ ‫‪220‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 18‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 8‬ﺭﺑﻴﻊ ﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 7‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﮔﺎﺯ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺳﺒﺰ ﺷﺪ‬ ‫‪7‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺑﻴﺴﺖﻭ ﻫﺸﺘﻢ ﺩﻭﺭﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 679‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 8 1997‬ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ‬ ‫ﻛﺘﺎﻳﻮﻥ ﻣﻠﻜـﻰ‪ /‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭ‪:‬‬ ‫ﺁﺷــﻔﺘﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﺩﺭ ‪2،3‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺁﺳﻴﺐ ﺟﺪﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨﺪ؛ ﺁﺷﻔﺘﮕﻰﺍﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﻴﻜﺎﺭ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﺧﻰ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ ﻛﺸﺎﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎ ﺿﺮﺭ ﻭ ﺯﻳﺎﻥ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻧﺸــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻏﻮﻝ ﺑﺰﺭگ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫)ﭼﻴﻦ( ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺿﺮﺑﻪ ﺁﺧﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻛﻮﭼﻚ ﺳﻨﮓﺁﻫﻨﻰ‪،‬‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺨﺶ ﻋﻤــﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺁﻧﻬــﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻭﺭ ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﺣﺬﻑ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﻴــﺰ ﺭﻛﻮﺩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺴــﻜﻦ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩﻯﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ ،94‬ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﻛﻢﻛﻢ ﺭﺷﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺭﻭﻳﺖ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﻪ ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﻧﻴﺰ ﺭﻭﻧﺪ ﺭﺷﺪ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻭﺿﻊ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺑــﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣــﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﺟﺎﻧﻰ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻰﮔﺮﻓﺖ ﻣﻌﺪﻧﻜﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎ ﻧﺎﺍﻣﻴﺪﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳــﻦ ﺣﺎﻝ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﺼﺼﻢ ﺑﻮﺩﻩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺧﺎﻡ ﻓﺮﻭﺷــﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﺑﻜﺎﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳــﻮ ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺮ ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ ﺧﺎﻡﻓﺮﻭﺷــﻰ ﻣﻮﺟﺐ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺸﺴــﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﺎﺕ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻴﺪ‬ ‫ﻳﻜﺸــﻨﺒﻪ ‪ 19‬ﺩﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺣﺮﻑﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﮔــﻮﺵ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﺮﺳــﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺷــﺎﻳﺪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺍﺯ ﺩﻝ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻴــﺮﻭﻥ ﺁﻳﺪ ﺗﻌﺎﻣﻞ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺣﻼﻝ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺗﺎ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺭﺍﻩ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺷﺎﻳﺪ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷﺪﻥ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫‪http://Telegram.me/smtnews‬‬ ‫‪www.smtnews.ir -‬‬ ‫»ﺍﻧﮕﻠﻮ ﺍﻣﺮﻳﻜﻦ« ﻫﻤﻜﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ‬ ‫‪8‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 18‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 8‬ﺭﺑﻴﻊ ﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 7‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪679‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪1997‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﻣﺼﻮﺑﻪﺩﻭﻟﺖﺑﺮﺍﻯﺗﻬﺎﺗﺮﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ‬ ‫ﺍﻳﻤﻴﺪﻭﺭﺑﺎﺑﺪﻫﻰﻫﺎ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ﺷﺐ ﺧﻮﺩ ﺗﻬﺎﺗﺮ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ‬ ‫ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﺑﺎ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﺳــﻮﺩ ﺳــﻬﺎﻡ ﺍﺑﺮﺍﺯﻯ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳﺎﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﺎﻳﻦ ﻧﻴﻮﺯ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺭﻳﺎﺳــﺖ ﺩﻛﺘﺮ ﺍﺳــﺤﺎﻕ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻫﻴﺎﺕ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺷﻔﺎﻑﺳﺎﺯﻯ ﺣﺴﺎﺏﻫﺎﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ )ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ( ﺑﺎ ﺧﺰﺍﻧﻪﺩﺍﺭﻯ ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﻣﺼﻮﺏ ﻛﺮﺩ ﻳﻚ ﺭﺩﻳﻒ ﺟﻤﻌﻰ – ﺧﺮﺟﻰ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ‬ ‫‪6/694‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺗﻬﺎﺗﺮ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﺳﻮﺩ ﺳﻬﺎﻡ ﺍﺑﺮﺍﺯﻯ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 1396‬ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻋﻀــﻮ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻧﻮﺳﺎﻥ ﺍﺭﺯﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﻫﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ ﭘﺸــﺘﻮﺍﻧﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺯﺧﻮﺭﺩ ﺁﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﺻﺮﻓﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳــﺪﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻧﻴﻮﺯ‪ ،‬ﺑﻬﺮﺍﻡ ﺷــﻜﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﺮﻛﻮﺏ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﭘﻴﺎﻣﺪﻫــﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺗــﻰ ﻛﻪ ﻣﺘﻜﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﭘﻮﻝ ﻣﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻓﻰﻧﻔﺴﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﻴﺴﺖ ﺍﻣﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﺗﺎ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ ﺑﻴﻦ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺵ ﭘﻮﻝ ﻣﻠﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﭘﻮﻝ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺗﺎ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻣﺜﺒﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺻﺮﻓﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﺛﺮ‬ ‫ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺣﺎﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺳﺎﻝﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﭘﺸﺘﻮﺍﻧﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻋﺎﺭﺿﻪﺍﻯ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺻﺮﻓﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻌــﺪﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ ﺑﺮﻭﻳﻢ ﺗﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﺷﺪ‪ 51‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻓﻮﻻﺩﻯ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ‪8‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻣﺴﺎﻝ ‪3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻭ ‪ 742‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻓﻮﻻﺩ ﺧــﺎﻡ ﻭ ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺩﻭﺭﻩ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1395‬ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 51‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺍﺯ ﺟﺪﻭﻝ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭﻯ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﻮﻻﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﻮﻻﺩ ﺧــﺎﻡ ﺩﺭ ‪8‬ﻣﺎﻫﻪ ‪ 1395‬ﺑﻪ ﺩﻭ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪296‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 593‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺑﻴﻠﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﻠﻮﻡ ﻭ ‪ 701‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺍﺳــﻠﺐ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﻮﻻﺩ ﺧﺎﻡ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 94‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪116‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻓﻮﻻﺩﻯ )ﺗﻴﺮﺁﻫﻦ‪،‬‬ ‫ﻣﻴﻠﮕﺮﺩ‪ ،‬ﻭﺭﻕ ﮔﺮﻡ‪ ،‬ﻭﺭﻕ ﺳــﺮﺩ‪ ،‬ﻭﺭﻕ ﭘﻮﺷﺸﺪﺍﺭ ﻭ ‪ (...‬ﺩﺭ ‪8‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 446‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﭘﺎﺭﺳــﺎﻝ ﻛﻪ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ‬ ‫‪ 410‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺭﺷــﺪ ‪3‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﻓــﻮﻻﺩﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻭﺭﻕ ﮔــﺮﻡ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 934‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ‪ 956‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗــﻦ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪8‬ﻣﺎﻫﻪ‬ ‫‪ 94‬ﺍﻓــﺖ ﺩﻭ ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﺭﺍ ﺛﺒﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺗﻴﺮﺁﻫﻦ‪ ،‬ﻣﻴﻠﮕﺮﺩ‪ ،‬ﻭﺭﻕ ﺳــﺮﺩ‪ ،‬ﻭﺭﻕ ﭘﻮﺷﺸﺪﺍﺭ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩﻯ ﺩﺭ ‪8‬ﻣﺎﻫﻪ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ‪ 19 ،130 ،192 ،147‬ﻭ‬ ‫‪ 24‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺭﺷﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺭﻕ ﺳــﺮﺩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﺩﻭﺭﻩ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫‪ 177‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺻــﺪﻭﺭ ﻣﻴﻠﮕﺮﺩ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﭘﺎﺭﺳﺎﻝ ﺑﺎ ﺍﻓﺖ ‪17‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪﻯ‪ ،‬ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳــﺎﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺟﺪﻭﻝ‬ ‫ﺁﻣــﺎﺭﻯ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻳﺎﺩ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ‪8‬ﻣــﺎﻩ ‪ 1395‬ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻓــﻮﻻﺩ ﺧﺎﻡ ﻭ ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺩﻭ ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 184‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﺩﻭﺭﻩ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﭘﺎﺭﺳــﺎﻝ ﻛﻪ ﺩﻭ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻭ ‪ 621‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ‪ 16/6‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻓﻮﻻﺩﻯ )ﺗﻴﺮﺁﻫﻦ‪ ،‬ﻣﻴﻠﮕﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﻭﺭﻕ ﮔﺮﻡ‪ ،‬ﻭﺭﻕ ﺳﺮﺩ‪ ،‬ﻭﺭﻕ ﭘﻮﺷﺸﺪﺍﺭ ﻭ ‪ (...‬ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻭﺭﻕ ﮔﺮﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 201‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﻗــﻢ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 545‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗــﻦ ‪8‬ﻣﺎﻩ ‪ 1394‬ﻛﺎﻫﺶ ‪22‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺗﻴﺮﺁﻫﻦ‪ ،‬ﻣﻴﻠﮕﺮﺩ‪ ،‬ﻭﺭﻕ ﺳﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﻭﺭﻕ ﭘﻮﺷﺸﺪﺍﺭ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ‪ 218 ،421 ،77 ،25‬ﻭ ‪ 77‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺍﻓﺖ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻣﻴﻠﮕﺮﺩ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 62‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ‪8‬ﻣﺎﻫﻪ ‪ 94‬ﺛﺒﺖ ﺷﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺭﺷﺪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﺧﺎﻡ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 223‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎ ﺭﻗﻢ ‪ 165‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺩﺭ ‪8‬ﻣﺎﻫﻪ ‪95‬‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻜﺎﺕ ﻣﺜﺒﺖ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺍﻓﻖ ‪ 1404‬ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴــﺖ ‪ 55‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﻓﻮﻻﺩ ﺧﺎﻡ ﺭﺍ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 15‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺳﻬﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫‪ 80‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ‬ ‫‪ 100‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻟﻰ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﻓﻠﺰﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﻭ ﻓﻠــﺰﺍﺕ ﺍﺯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟــﻰ ‪ 80‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫‪ 100‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻟــﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻓﻮﻻﺩ‪،‬‬ ‫ﻛﻨﺴﺎﻧﺘﺮﻩ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ‪ ،‬ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩ ﺳــﻴﻜﻞ ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ‬ ‫ﻭ ﺯﻏﺎﻟﺴــﻨﮓ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻋﺰﻳﺰﺍﷲ‬ ‫ﻋﺼــﺎﺭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﺎﻟﻰ ‪20‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﺑــﻪﺯﻭﺩﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺍﺳــﺖ؛ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻛﻨﺴــﺎﻧﺘﺮﻩ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻳــﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻦ ﺩﺭ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ‪ -‬ﺑﻴﺠﺎﺭ )ﺷــﻬﺮﻙ ﻳﺎﺳــﻮﻛﻨﺪ(‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺁﻥ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ‪ 325‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻨﻰ‬ ‫ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺳــﻴﺪ ﻭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺩﻭﻡ ﺁﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﺑﻬﻤﻦ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ‪ 675‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫‪mine@smtnews.ir‬‬ ‫ﺗﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻋﺼــﺎﺭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻃﺮﺡ ‪ 550‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻨﻰ ﮔﻨﺪﻟﻪ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﺩﺭ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﺮﺳﺪ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﻜﻤﻴــﻞ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧــﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻨﻰ ﻓﻮﻻﺩ ﭼﺎﺩﺭﻣﻠﻮ ﻳﺰﺩ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻋﺼﺎﺭﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﭼﺎﺩﺭﻣﻠﻮ ﻧﻴــﺰ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴــﺖ ‪3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻭ ‪ 600‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗــﻦ ﺑــﻪ ‪4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ‪ ،‬ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﻓﻮﻻﺩ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻧــﺮژﻯ ﻣــﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭼﺎﺩﺭﻣﻠﻮ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪ ﺳﺎﺧﺖ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩ ﺳــﻴﻜﻞ ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺠﺘﻤﻊ ﮔﻨﺪﻟﻪﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺭﺩﻛﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﻴــﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﻳــﻦ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩ ‪500‬‬ ‫ﻣﮕﺎﻭﺍﺕ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﻭ ﻭﺍﺣﺪ ﮔﺎﺯﻯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﺒﻜﻪ ﺳﺮﺍﺳﺮﻯ ﺑﺮﻕ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻭﺍﺣﺪ ﺑﺨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩ ﻧﻴــﺰ ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ .‬ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩ ‪ 13‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪698‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻋﺼﺎﺭﻯ‬ ‫ﻳــﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺁﺏ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻫﻦ ﺍﺳــﻔﻨﺠﻰ ﻭ ﺷــﻤﺶ‬ ‫ﻓــﻮﻻﺩ ﺍﺯ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﻬﻢ ﭼﺎﺩﺭﻣﻠﻮﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﺷــﺪﻳﺪ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺁﺏ ﻣــﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ‪ ،‬ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﭼﺎﺩﺭﻣﻠﻮ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﺏ‬ ‫ﻭ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ )ﺑﺎ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﺏ ﻭ‬ ‫ﻓﺎﺿﻼﺏ ﻛﺸــﻮﺭ( ﺗﻔﺎﻫﻢ ﺷﺪ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻗﺒﺎﻝ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺷــﺒﻜﻪ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺷــﻬﺮ ﺍﺭﺩﻛﺎﻥ ﻭ ﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫ﺗﺎﺳﻴﺴﺎﺕ ﺗﺼﻔﻴﻪ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﭼﺎﺩﺭﻣﻠﻮ‪ ،‬ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭘﺴﺎﺏ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﺩﺳــﺖﻛﻢ ‪ 30‬ﺳﺎﻝ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺁﻫﻦ‬ ‫ﺍﺳﻔﻨﺠﻰ ﮔﻞ ﮔﻬﺮ )ﻛﺮﻣﺎﻥ( ﻛﻪ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪700‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﻋﺼﺎﺭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﻛﻚ ﻃﺒــﺲ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ‪ 36‬ﻃﺮﺡ ﻣﻬﻢ ﻭ ﻣﻠﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫»ﺗﻜﻤﻴــﻞ ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪ ﺗﻤﺎﻡ« ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﻛﺘﺎﻳﻮﻥ ﻣﻠﻜﻰ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻛﻮﺭﺵ ﺷﻌﺒﺎﻧﻰ‪:‬‬ ‫ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺟﺪﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻡ‬ ‫ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺠﺰﺍ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‬ ‫ﺗﻬﻴﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﻗﻴــﻖ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﭼﻨــﺪﺍﻥ ﺩﻗﻴﻘﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﺗــﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ ﻭ ﺍﺟﻼﺱ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺁﻣﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﻗﻴﻘﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺷﻔﺎﻑ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺩﻗﻴﻖ ﻭ ﺷﻔﺎﻑ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻝ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴــﺎﺕ ﻣﺪﻳــﺮﻩ ﻭ ﻣﺪﻳﺮ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﺑــﺎ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﺟﻼﺱ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻰﺗﺮﺩﻳﺪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﺟﻼﺳﻰ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑــﻪ ﻧﺪﺭﺕ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﻣﻮﺛــﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻬﺘــﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺨــﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺗﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﭼﻪ ﺷﻜﻞ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﻮﺭﺵ ﺷﻌﺒﺎﻧﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰﻫﺎ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﻋــﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻫﺮﭼﻨــﺪ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻫﻴﭻ ﻛﺲ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻓﻘــﻂ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ ﺗﻀﻤﻴﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻥ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺑﺎ ﺳــﻔﺮ ﺑــﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺎ ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻼﺵﺍﻧــﺪ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﻭﺍﻛﺎﻭﻯ ﻭ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺷﻌﺒﺎﻧﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺟــﺪﺍ ﺍﺯ ﻳﻜﺪﻳﮕــﺮ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻫــﺮ ﻛﺪﺍﻡ ﻳﻚ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺠﺰﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺠﺰﺍ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻓﺮﺵ ﻗﺮﻣﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺎ ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻧــﻪ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺧﻮﺑــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﺎ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩﻯ ﻣﻌﺪﻧــﻜﺎﺭﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺗــﻰ ﻛﻪ ﺭﺥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻧﺎﺭﺍﺣﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺟــﺎﻯ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺣــﺎﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻳﺪ ﺑﺎ ﭼﻪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻜﻞ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺟﺬﺏ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻻﺯﻡ‪ ،‬ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﻭ ﺛﺒﺎﺕ ﺩﺭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺍﻳــﻦ ﺍﻃﻤﻴﻨــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺪﻫﺪ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺍﻗﻊ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﭼﻪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﭼــﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺎﻳﻰ ﻗﺪﻡ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﺎﺷﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺍﺵ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻮﺩﺩﻫﻰ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺒــﻮﺩ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺍﻳــﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‪ ،‬ﺁﺏ‪ ،‬ﮔﺎﺯ ﻭ‪ ....‬ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﻌﺒﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻢ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﻭﻗﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﻠﻒ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﻣﺪﻝ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷــﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺣﺮﻑ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﮔﺮﻓﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺘﻰ ﻭ ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻏﺎﻓﻞ ﻣﺎﻧﺪ‪ ،‬ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﻮﺍﻝ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ )ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ( ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﻳﺎ ﺧﻴﺮ‪ ،‬ﺑﻴــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺴــﺎﺋﻠﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺟﺎﻯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﺧﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﻗﻴــﻖ ﻭ ﻣﻄﻤﺌﻨﻰ ﻛﻪ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺍﺳﺘﻨﺎﺩ ﺑﺎﺷﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﺍﺯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﻧﻈــﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻓﻌﺎﻝ‪ ،‬ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﻭ‪....‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻣﻌﺎﺩﻥ‪،‬‬ ‫ﻳــﻚ ﻧﻔﺮ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﻓﻨــﻰ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﻗﻴﻖ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﻌﺒﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺟﺎﻯ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺟﺎﻣﻊ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻌــﺪﻥ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ ﺧﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻳﻚ ﮔﺮﻭﻩ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﺪﻯ ﺑﺮﺳــﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺣﺪ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻣﺎﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﻗﻴﻖ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﺪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﻭ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﭼﺎﺩﺭﻣﻠﻮ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺤــﺪﻭﺩﻩ ‪ ،D19‬ﻫﻢ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺩﺍﺩ ﻭ ﻫﻢ ﺍﺯ ﻳــﻮﺯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻛﺎﺭ ﻣﻨﺎﻓﺎﺗﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻣﻌﺪﻥ ﻧﻴــﻮﺯ‪ ،‬ﻣﺤﻤﻮﺩ ﻧﻮﺭﻳــﺎﻥ ﺩﺭ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﺍﺧﻴﺮ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑــﺎ ﻣﻌﺪﻧﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺯﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ ﻳﻮﺯ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺤــﺪﻭﺩﻩ ‪ D19‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻮﺯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻫﻢ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺭﺍ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﺍﺯ‬ ‫ﺫﺧﻴﺮﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺍﺻﻠﻰ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﻧﮕﻬــﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ ﻳﻮﺯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﻳﻚ ﺛﺮﻭﺕ ﺑﺰﺭگ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻳﻚ ﺛﺮﻭﺕ ﺧﺪﺍﺩﺍﺩﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﺑﻪ ﻧــﺎﻡ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺑﺪﻫﻴﻢ‪ .‬ﻣــﺎ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﻬﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻭ ﺛﺮﻭﺕ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﺭﻳﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷــﺮﻛﺖ ﭼﺎﺩﺭﻣﻠــﻮ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺭﻋﺎﻳــﺖ ﺍﺻﻮﻝ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺘﻰ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ‪ D19‬ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ‪ ،‬ﻳﻜﻄﺮﻓﻪ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪﻫﺮﺣــﺎﻝ ﺍﮔﺮ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﺯ ﺫﺧﻴﺮﻩ‬ ‫ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ‪ D19‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﺸــﻮﺩ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺭﺥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺷــﺮﻛﺖ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﭼﺎﺩﺭﻣﻠﻮ ﺭﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺩﻭﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻴﻜﺎﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻣﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﺣﺮﻓﻰ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﭼﺎﺩﺭﻣﻠﻮ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﻮﺍﻝ ﻛﻪ ﺷــﻤﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺳــﺎﺑﻘﻪ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ‪ ،‬ﻣﺜﺎﻝﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﺪﻧﻜﺎﺭﻯ ﺳــﺒﺰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﺪ؟ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻟﻬﺴــﺘﺎﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻋﻤﺪﻩ‬ ‫ﺯﻏﺎﻝ ﺳــﻨﮓ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺳﺒﺰ ﻭ ﺟﻨﮕﻠﻰ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻫﻴﭻ ﻭﻗﺖ‬ ‫ﺟﻠﻮﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺭﺍ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﺪﻧﻰﺗﺮﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺷﻜﻞ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺯﻳﺴﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺣﻴﺎﺕ ﻭﺣﺶ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻟﮕﻮﻫﺎ ﻣﺎ ﻧﺒﺎﻳــﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺭﺍ ﭘﺎﻙ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂ ﺯﻳﺴــﺖ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﺣﺪﻭﺩ ﻧﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ‪ D19‬ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﺍﺯ ﺯﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ ﻳﻮﺯ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﺪﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧــﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﺑﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺑﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﻛﺮﺩ ﻣﺸــﺮﻭﻁ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﺭﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺳــﻮﺍﻝ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﭼﺎﺩﺭﻣﻠــﻮ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺖ ﻭ ﻣﻌــﺪﻥ ﻓﻌﻠــﻰ ﺧﻮﺩ ﭼــﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺘﻰ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ؟ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﻫﻤﻪ ﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ ﻭ ﺩﺳﺘﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﻣﺎ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﺑﺖ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺘﻰ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﺳﺒﺰ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎﺩﺭﻣﻠﻮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺮ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ‬ ‫ﻭ ﺣﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﺮﺁﻣﺪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺁﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﻬﺎﻡ ﺻﻮﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﮔﺰﺍﺭﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﻧﻘﺪﺷﻮﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 18‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 8‬ﺭﺑﻴﻊ ﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 7‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪http://Telegram.me/smtnews‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺑﻴﺴﺖﻭ ﻫﺸﺘﻢ ﺩﻭﺭﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 679‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪1997‬‬ ‫ﺧﻮﺩﻛﻔﺎﻳﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻧﺪ ﻣﺠﺘﻤﻊ‬ ‫ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﺍﻟﻤﻬﺪﻯ ﻫﺮﻣﺰﺍﻝ‬ ‫‪www.smtnews.ir -‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﺭﺯ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻧﺪ ﺩﺭ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﺍﻟﻤﻬﺪﻯ ﻫﺮﻣﺰﺁﻝ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺁﺫﺭ ‪ 95‬ﺗﻌﺪﺍﺩ‪ 82112‬ﻋﺪﺩ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪31 ،94‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫‪ ،‬ﺁﻧﺪ‬ ‫ﻳــﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﺑﻠﻮﻙ ﻛﺮﺑــﻦ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﺑﻪ ﺭﻭﺵ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻟﻴﺰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺩﺭ ﺳﻠﻮﻝ ﻳﺎ‬ ‫ﺩﻳﮓ ﺍﺣﻴﺎ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﺍﻧــﺪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻗﻄﺐ ﻣﺜﺒﺖ ﻭ ﻛﺎﺗﺪ‬ ‫ﻗﻄﺐ ﻣﻨﻔﻰ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺁﻧﺪ ﺩﺭ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﺎ ﺍﻛﺴﻴﮋﻥ‪،‬‬ ‫ﻓﻠﺰ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴــﻮﻡ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭘﻮﺩﺭ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﺎ ﺑــﺎ ﻓﺮﻣﻮﻝ »‪«AL2O3‬‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﺧﺎﻟﺺ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ »ﻣﻜﺶ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺧﻸ« ﺍﺯ ﺩﻳﮓ ﺧﺎﺭﺝ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﺧﻂ ﻳﻚ ﻭ ﺩﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻭ ﻣﺠﻬﺰﺗﺮﻳﻦ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺎﺩﻩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺁﻧﺪ ﺭﺍ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﺮﻫــﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺻﺤﻴﺢ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺳﻴﺴــﺘﻢ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺗﻼﺵ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺁﻧﺪﺳﺎﺯﻯ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺁﻧﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﺍﺭﺯﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ‬ ‫ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﻧﺎﻡﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻧــﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻗﻼﻡ‬ ‫ﺣﺴﺎﺱ ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﭼﻨﺪﮔﺎﻧﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻋﻤﻠﻰ ﻣﺠﺘﻤــﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﺍﻟﻤﻬﺪﻯ‬ ‫ﻫﺮﻣﺰﺁﻝ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﻛﻔﺎﻳﻰ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺑﻬﻴﻨﻪﺳﺎﺯﻯ ﺍﻧﺮژﻯ‪ ،‬ﺩﻭ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻯ ﻓﻠﺶ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣــﺲ ﭘﺮﺱ‪ ،‬ﺣﺴــﻴﻦ ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ ﻣﺠﺮﻯ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺫﻭﺏ ﺳﺮﭼﺸــﻤﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﻻﻳﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻓﻠﺶ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺫﻭﺏ ﺳﺮﭼﺸــﻤﻪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﻧﺮژﻯ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ‬ ‫ﺳــﺨﺘﮕﻴﺮﺍﻧﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﻫﻤــﻪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺫﻭﺏ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺎﺯﺑﻴﻨﻰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺍﺗﻮﺗــﻚ‪ ،‬ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳــﺪ ﺫﻭﺏ ﺭﺍ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻭ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪﺷﺪﺕ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬ﻣﺠﺮﻯ ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺫﻭﺏ ﺳﺮﭼﺸﻤﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫‪6‬‬ ‫‪ 4‬ﻏﻮﻝ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ‬ ‫ﺩﺍﻣﭗﺗﺮﺍﻙ‬ ‫ﻛﺪﺍﻣﻨﺪ؟‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﻭ ﺍﺻﻠﻰ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻣﺲ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ‪ ،‬ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺫﻭﺏ ﺳﺮﭼﺸــﻤﻪ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪﻭﺍﺳﻄﻪ‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺸﺎﻭﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺍﺗﻮﺗﻚ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻳﻢ‪ .‬ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳــﻦ ‪ 6‬ﭘﺮﻭژﻩ‪3 ،‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﺣــﺪﺍﺙ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺍﻧﺒﺎﺭ‬ ‫ﻛﻨﺴــﺎﻧﺘﺮﻩ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺍﺣــﺪﺍﺙ ﻛﻮﺭﻩﺍﻧﺪ ﺷــﻤﺎﺭﻩ ﭼﻬﺎﺭﻡ‬ ‫ﻭ ﺗﻌﻮﻳــﺾ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞﻫــﺎﻯ ﺻــﺪ ﺗــﻦ ﺫﻭﺏ‪ ،‬ﺗﻜﻤﻴﻞ‬ ‫ﻭ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ‪ 3‬ﭘــﺮﻭژﻩ ﺍﺣﺪﺍﺙ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺍﻛﺴــﻴﮋﻥ ﺟﺪﻳــﺪ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺫﻭﺏ ﺍﺯ ﺭﻳﻮﺭﺏ ﺑــﻪ ﻓﻠﺶ ﻭ ﭘﺮﻭژﻩ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ‬ ‫ﻧﺼﺐ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﮔﺎﺯ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﻛﻨﻮﺭﺗﺮﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠــﻪ ﺍﺟﺮﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺍﻛﺴــﻴﮋﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻛﺴﻴﮋﻥ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﻛﻮﺭﻩ ﻓﻠﺶ ﺍﺳﺖ ﻭ ‪ 2‬ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﻮﻧــﺪﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑــﺎ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺫﻭﺏ‬ ‫ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻣــﺲ ﺳﺮﭼﺸــﻤﻪ ﺍﺯ ﺭﻳﻮﺭﺏ ﺑﻪ ﻓﻠــﺶ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻗﺎﺩﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﻨﺴــﺎﻧﺘﺮﻩ ﺑﺎ ﻋﻴﺎﺭ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳــﺎﻳﺮ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪ ،‬ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ‪120‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺑــﻪ ‪282‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻣﺲ‬ ‫ﺁﻧﺪﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 18‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 8‬ﺭﺑﻴﻊ ﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 7‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪679‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪1997‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﺭﺷﺪ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺁﻣﺎﺭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ‪7‬ﻣﺎﻫﻪ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﺷــﻰ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻧﺸﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ‪222‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ‪ 6‬ﻣﺎﻫﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺭﺷﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪30‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺍﺯ ﺟﺪﻭﻝ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﺷــﻰ ﻭ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﻪ ‪ 62‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 130‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪422‬ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﺁﻥ ‪169‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 749‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 963‬ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺸﺮﺷــﺪﻩ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﻥ ﺑﺮ ‪3/5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺎﺷــﻰ ﻭ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﻭ ‪133‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺁﻧﻬــﺎ ‪ 40‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﺷﻰ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1392 -94‬ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ‬ ‫ﺍﺭﻗﺎﻡ ‪ 109 ،114‬ﻭ ‪112‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﮔﺮﺟﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1392 -93‬ﺟﺰﻭ‬ ‫‪ 5‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺷــﺎﺧﺺ ﺟﺬﺏﻛﻨﻨﺪﻩ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫‪93‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﺷــﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺟﺬﺏ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﻋﺮﺍﻕ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻣﺎﺭ ‪ 7‬ﻣﺎﻫﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﺷــﻰ ﻭ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﻧﻴــﺰ ‪ 728‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﺁﻥ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪880‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪ‪ .‬ﺣﺠــﻢ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ‪ 1392 -94‬ﺑــﻪ ﺗﺮﺗﻴــﺐ ‪ 3/5 ،1/3‬ﻭ ‪3/2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﺷﻰ‬ ‫ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1390‬ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 8/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺳــﻨﺪ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪1393‬‬ ‫ﺭﻗﻢ ‪500‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫‪ 96‬ﻭ ‪ 99‬ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﺭﻗﺎﻡ ‪ 540‬ﻭ ‪ 600‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻓﻖ‬ ‫ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪ 1404‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫‪ 700‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳــﻨﺪ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 96 ،93‬ﻭ ‪ 1399‬ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺮﺗﻴــﺐ ‪ 430‬ﻭ ‪ 860‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪300‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﭘﺎﻳــﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻓﻖ ‪ ،1404‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺍﺭﺯﺵ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺎﺷــﻰ ﻭ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻭﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪380‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺍﻭﺝ ﺭﻭﻧﻖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 1391‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺟﺬﺏ ‪ 375‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻛﺎﺷــﻰ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ؛ ﺑﺮﭘﺎﻳﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1392 -94‬ﺑــﻪ ﺗﺮﺗﻴــﺐ ‪ 316 ،350‬ﻭ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 200‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻛﺎﺷــﻰ ﻭ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﺬﺏ ﺷــﺪ‪ .‬ﺭﻛﻮﺩ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻭ ﻧﺎﺍﻣﻨﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺍﻓﺖ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺭﻭﺷﻨﻔﻜﺮ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﻨﻔﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﺷﻰ‬ ‫ﻭ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺍﻳــﻦ ﺑﺨﺶ ‪700‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻮﻧﻰ ‪ 270‬ﺗﺎ ‪300‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ‬ ‫ﺍﺳﺖ؛ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻴﻦ ‪5‬ﻛﺸﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺟﺎﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺳــﺎﻝ ‪2014‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‪ ،‬ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﭼﻴﻦ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻭ ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ ‪ 3‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺷــﺎﺧﺺ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻛﺎﺷــﻰ ﻭ‬ ‫ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ‪ 22 ،37‬ﻭ ‪15‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﻭ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﺎ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ‪،9‬‬ ‫‪ 6‬ﻭ ‪5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺳﻬﻢ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺸﺮﺷﺪﻩ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺵ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﻳﺎﺩ ﺷﺪﻩ ‪ 21/15‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻭ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ ‪ 19/22‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ؛ ﺭﺗﺒﻪ ﺳﻮﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﻮﻻﺩ ﺧﺎﻡ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﻮﻻﺩ ﺧﺎﻡ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺩﺭ ‪7‬ﻣﺎﻫﻪ ﻧﺨﺴــﺖ‬ ‫ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ ‪ 932/7‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺻﻤﺖ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﻣﻮﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻓﻠﺰﻯ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ ‪9869/6‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﻮﻻﺩ ﺧﺎﻡ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺑﻪ ‪932/7‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺳــﻬﻢ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﻮﻻﺩ ﺧﺎﻡ ﺭﺍ ‪9/5‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ ‪ 25‬ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﻮﻻﺩ ﺧﺎﻡ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‪،‬‬ ‫‪ 2‬ﻭﺍﺣﺪ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺴــﺘﻤﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﻟﻴﻼ ﺧﺸــﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ ‪ 18‬ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺭﺗﺒﻪ ﺳﻮﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﻮﻻﺩ ﺧﺎﻡ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺷﺪ ‪28‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻫﻪ ﺁﺧﺮ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺫﻭﺏﺁﻫﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﻋﺮﺍﻕ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺍﺭﺷــﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺷــﺮﻛﺖ ﺫﻭﺏﺁﻫﻦ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﻋﻘﺪ ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻋﺎﻡ ﻣﻮﺍﺩ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺫﻭﺏﺁﻫﻦ ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ ﺩﺭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺑــﺰﺭگ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻋﺮﺍﻕ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻣﻬﺪﻯ ﺳــﺮﻟﻚ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻄﻠﺐ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﭘﻴﺶﻧﻮﻳﺲ ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻓﺮﻭﺵ ‪8‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻦ ﺁﻫﻦ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻋﺎﻡ ﻣﻮﺍﺩ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻋﺮﺍﻕ ﺗﻬﻴﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻫﻔﺘﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﺮﻭﺵ ‪8‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺁﻫﻦ ﺑﻪ ﻋــﺮﺍﻕ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺫﻭﺏﺁﻫﻦ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺭﻗﻢ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﻪ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫‪mine@smtnews.ir‬‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺫﻭﺏﺁﻫﻦ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻋﺮﺍﻕ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﺭﺷﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺷﺮﻛﺖ ﺫﻭﺏﺁﻫﻦ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻕ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻋﺮﺍﻕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﺮﻟﻚ ﺗﻮﺿﻴﺢ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﻋﺮﺍﻕ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻛﻨﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎﻳﻴﺪﻳﻪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻋﺎﻡ ﻣﻮﺍﺩ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺫﻭﺏﺁﻫﻦ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻳﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﻋﺮﺍﻗﻰ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﻴﺎﺯﻫــﺎﻯ ﻓــﻮﻻﺩﻯ ﻭ ﺁﻫﻦﺁﻻﺕ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻋﺮﺍﻕ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴــﻪﺍﻯ ﻭ ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻨﻰ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻋﺎﻡ ﻣﻮﺍﺩ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﻋﺮﺍﻕ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺍﺭﺷــﺪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺷــﺮﻛﺖ ﺫﻭﺏﺁﻫﻦ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺟــﺎﻡ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﺮﺍﻛــﺰ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑــﺰﺭگ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺫﻭﺏﺁﻫﻦ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺷــﺮﻛﺖ ﺫﻭﺏﺁﻫﻦ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﻬﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺖ‪،‬‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺫﻭﺏﺁﻫﻦ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﺮﻟﻚ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺷﺮﻛﺖ ﺫﻭﺏﺁﻫﻦ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻧﻪ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺳﺨﺖ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻭ ﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺁﺳﺎﻥ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﮔﺸﺎﻳﺸﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺫﻭﺏﺁﻫــﻦ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﺳــﺘﺎﻧﻪ ﻋﻘﺪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻓﺮﻭﺵ ‪10‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻣﻴﻠﮕﺮﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺍﺭﺷــﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺷــﺮﻛﺖ ﺫﻭﺏﺁﻫﻦ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮ ﺳــﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﻭ‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﭘﻮﻝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺭﺍ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﺭﺯ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺍﺻﻐﺮﻯ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺑﻼﻏﻴــﻪﺍﻯ‬ ‫ﺿﻤﻦ ﻣﻜﻠﻒ ﻛــﺮﺩﻥ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ‪ ،‬ﻓــﻮﻻﺩ‪ ،‬ﻣﺲ‪ ،‬ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ‪،‬‬ ‫ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﻭ ﻛﻨﺴــﺎﻧﺘﺮﻩ ﺁﻫﻦ‪ ،‬ﮔﺎﺯ ﻣﺎﻳــﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻥ ﺍﺭﺯ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧــﻚ ﺭﺍ ﻣﻮﻇﻒ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻇﺮﻑ ﺩﻭ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﭘﻮﻟﺸﻮﻳﻰ‪ ،‬ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺿﻮﺍﺑﻂ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻛﺎﻣﻞ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺑﻼﻏﻴﻪ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺣﺴﺎﻡ ﺍﺩﻳﺐ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﺳﺒﺐ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺳﺮﮔﺮﺩﺍﻧﻰ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺻﺎﺩﻗﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺛﺒﺎﺕ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺎ ﺣﺪ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﻗﺒﻮﻟﻰ ﺣﻞ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺤﺎﻕ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴــﺮﻯ ﻳﻜﺸــﻨﺒﻪ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﻪﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺗﺤﻘﻖ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﻣﺒﻨﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻭ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭﻋﻤﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﻭ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﺑﻼﻍ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭﻋﻤﻞ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﻭﻟﺖ ‪ 45‬ﻗﻠﻢ ﻛﺎﻻ ﻣﺸﻤﻮﻝ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪﺍﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺍﺑﻼﻏﻴﻪ ﺟﺪﻳــﺪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺩﺳــﺘﻮﺭﻋﻤﻠﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﻗﻴﻤﺖ ﭘﺎﻳﻪ ‪ 3600‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺸﺎﻳﺶ ﺍﻝﺳﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻓﻬﺮﺳــﺘﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ‬ ‫ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﺍﺭﺯ ﻣﺒﺎﺩﻟــﻪﺍﻯ ﺧﻮﺍﻫﻨــﺪ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻴﻨﺠﺎﻣﺪ ﻛﻪ ﻣﺴــﻴﺮ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺍﺭﺯ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺑــﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﻭ ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑــﻪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑﺎﺯﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺭﺳﻤﻰ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺳﺎﻝ‪1394‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 3/2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑــﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﺩﻭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻗﺒــﻞ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﻓﻮﻻﺩ ﺑﺎ ﻭﺯﻥ ‪2/2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻨﻰ ﻭ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫‪1/45‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺩﺭ ﺻﺪﺭ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﻝ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ‪133‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗــﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ‬ ‫ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴــﻮﻡ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪209‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﺭﺯﺵ‪ ،‬ﺳــﻬﻤﻰ ‪10/4‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﻳﺮ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻧﻴﺰ ﺑــﻪ ﻣﺲ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﺳﻴﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺳﺮﺏ ﻭ ﺭﻭﻯ ﻭ ﻧﻘﺮﻩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦﺭﻭ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﺠــﻢ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ‪ ،‬ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻳﺎ ﺗﺜﺒﻴﺖ‬ ‫ﺁﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺎﻣﻴـﻦ ﻣـﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴـﻪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨـﺪ ﻧـﺮﺥ‬ ‫ﺗﻚﺍﺭﺯﻯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﻧﺸﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺭﻳﺴــﻚﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺣﺴــﺎﻡ ﺍﺩﻳــﺐ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﭘﺎﺗﺮﻭﻥ ﻛﻪ ﺷــﺮﻛﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺨــﺶ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴــﻪﺍﻯ ﻛــﻪ ﻣــﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﻴــﻢ‪ ،‬ﺍﺭﺯ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪﺍﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ‪ 3250‬ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻔﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺩﻳــﺐ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﺑﻬــﺎﻡ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﻚﻧﺮﺧــﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﻧــﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻭ ﺍﺑﻬــﺎﻡ ﺩﺭ ﻧﺮﺥ ﻣﺼﻮﺏ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﺷــﺪﻥ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﻧﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴــﻢ ﺑﻮﺩ ﺗﺎ ﻧــﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺭﻭﻯ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﻤﺎﻧﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺸــﺨﺺ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩ ﺍﺯ ﭼﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻭ ﺭﻭﻯ ﭼﻪ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺍﺭﺯ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻴﻢ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻴﻢ ﺧﺮﻳﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﻢ ﻭ ﺛﺒﺖ ﺳــﻔﺎﺭﺵ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﮔﺮﻭﻩ ﭘﺎﺗﺮﻭﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺷــﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﺷــﺪﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺳــﺒﺐ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺭﺍﻧﺖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﺸﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺩﻳﺐ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﻧﺮﺥ ﺛﺎﺑﺖ ‪3600‬‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﻻﺭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪﺻﺮﻓﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻣﺎ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﻣﺒﺎﺩﻻﺗﻰ‬ ‫‪ 3250‬ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧــﺮﺥ ‪ 3600‬ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻣــﺎ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ ﺍﮔﺮ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻧــﺮﺥ ﻣﺎ ‪ 3250‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺁﻳﺎ ﺩﺭ ‪ 4‬ﻣﺎﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﺮﺥ‪ 3600‬ﻳﺎ ‪ 3800‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺛﺎﺑــﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻣﺎﻧﺪ؟ ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﭼــﻮﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺷــﻔﺎﻑ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﺒﻮﺩ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺯ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﺳﺒﺐ ﺷﺪﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﺎ ﺳﺮﮔﺮﺩﺍﻧﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺩﻳﺐ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺧﻰ ﺭﻳﺴﻚ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﺭﺯ‬ ‫‪ 3600‬ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﻭﻟﻰ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺍﻳﻦ ﺭﻳﺴﻚ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﻣﺎ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻛــﻪ ﺍﺭﺯ ﺭﻭﻯ ﭼﻪ ﻧﺮﺧﻰ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﻣﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﻭ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺷﻨﺎﻭﺭ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺗﺎ ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﺿﺮﺭ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ ﻣﻌﻘﻮﻟﻰ ﺩﺳﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺭﺯﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫـﺎ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕﺗﺮ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﺍﻫﮕﺸــﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻗﻠﻤﺪﺍﺩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﻋﻠﻰ ﺻﺎﺩﻗﻴﻦ ﻣﺪﺭﺱ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻛﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎ ﻭ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻳﺴــﻚ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﺷــﻮﻙ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑﻪ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎ ﺩﺭ ﻃــﻮﻝ ﻳــﻚ ﺩﻭﺭﻩ ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﻭ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻣﻨﻘﻄﻊ ﻭ ﺩﺭ ﻓﻮﺍﺻﻞ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‪ ،‬ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﻰﺭﺳﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻳﻚ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺛﺎﺑﺖ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﺴﺌﻠﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺭﺯ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺑﻠﻜﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺛﺒﺎﺕ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺻــﻮﺭﺕ ﺛﺒﺎﺕ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﻰﻧﻴﺎﺯ ﺍﺯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺭﺯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﺷﺪﻳﺪ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻳﻚ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺳﻮﺩﺁﻭﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻳﻚ ﭘﺮﻭژﻩ ﺯﻳﺎﻥﺩﻩ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺮﺯ ﻭﺭﺷﻜﺴﺘﮕﻰ ﺑﻜﺸﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﺎﺩﻗﻴﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺳــﺘﻮﺭﻋﻤﻞ ﺟﺪﻳــﺪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻣﺼﻮﺑــﻪ ﺟﺪﻳــﺪ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﻳــﻚ ﺩﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﻣﺸﻜﻞ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻳﻚ ﻣﺸﻜﻞ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺭﺯ ﻣﺴﺘﺪﺍﻡ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻳﺎ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺭﺯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﺪ؟ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻳﻚ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ‬ ‫ﻭ ﭘﻴﺸﮕﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺷﻮﻙ ﻓﻌﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻨﻬﺎ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺧﺘﻼﻑ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪﺍﻯ ﻭ ﺭﺳﻤﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺭﺍ ﺗﺎ‬ ‫ﺣﺪ ﻣﻤﻜﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﻴــﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺛﺒﺎﺕ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﺸﻜﻞ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺎ ﺣﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻟﻰ ﺣﻞ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‪...‬‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺍﺭﺯ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺳــﻌﻰ ﺑﺮ ﺗﻚﻧﺮﺧــﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺭﺯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻮﺭﻋﻤﻞﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﺎ ﺣﺪﻯ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺒﻨﺎ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺑﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﻪ ﺛﺒﺎﺕ ﻧﺮﺳﺪ‪،‬‬ ‫ﻧﻤﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺗﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺮﺥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻓﻮﻻﺩﻯ‬ ‫‪ ‬ﻧﺮﺥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻔﺘﻮﻟﻰ‬ ‫‪ ‬ﻧﺮﺥ ﺗﻴﺮﺁﻫﻦ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﻛﻴﻠﻮﻳﻰ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺷﺎﺧﻪﺍﻯ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ‬ ‫ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺗﻴﺮﺁﻫﻦ ‪12‬‬ ‫ﺫﻭﺏ ﺁﻫﻦ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫‪---‬‬ ‫‪2,420,000‬‬ ‫ﺳﻴﻢ ‪1/5‬‬ ‫‪---‬‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﻣﻬﺮ ﺳﻬﻨﺪ‬ ‫‪23000‬‬ ‫ﺗﻴﺮﺁﻫﻦ ‪14‬‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‬ ‫‪18000‬‬ ‫‪2,200,000‬‬ ‫ﺳﻴﻢ ‪2/5‬‬ ‫‪---‬‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﻣﻬﺮ ﺳﻬﻨﺪ‬ ‫‪23000‬‬ ‫ﺗﻴﺮﺁﻫﻦ ‪16‬‬ ‫ﺍﻫﻮﺍﺯ‬ ‫‪---‬‬ ‫‪3,050,000‬‬ ‫ﺳﻴﻢ ‪3‬‬ ‫‪---‬‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﻣﻬﺮ ﺳﻬﻨﺪ‬ ‫‪23000‬‬ ‫ﺗﻴﺮﺁﻫﻦ ‪20‬‬ ‫ﻳﺰﺩ‬ ‫‪18900‬‬ ‫‪4,900,000‬‬ ‫ﻣﺶ ‪ 8‬ﺁﺟﺪﺍﺭ‬ ‫‪20*20‬‬ ‫ﺍﻟﻴﮕﻮﺩﺭﺯ‬ ‫‪20000‬‬ ‫ﺗﻴﺮﺁﻫﻦ ‪24‬‬ ‫ﺁﺭﻳﺎﻥ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫‪---‬‬ ‫‪7,420,000‬‬ ‫ﻣﺶ ‪ 8‬ﺁﺟﺪﺍﺭ‬ ‫‪10*10‬‬ ‫ﺍﻟﻴﮕﻮﺩﺭﺯ‬ ‫‪20000‬‬ ‫ﺗﻴﺮﺁﻫﻦ ‪30‬‬ ‫ﺭﻭﺳﻴﻪ )‪ 450‬ﻛﻴﻠﻮﻳﻲ(‬ ‫‪---‬‬ ‫‪10,450,000‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﻧﺮﺥ ﺑﺎﻛﺲ‬ ‫‪5‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﺍﻭﺭﺍﻕ‪ ،‬ﻛﺎﻻ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫‪mine@smtnews.ir‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑــﻮﺭﺱ ﻭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺳــﺎﻝ ‪ 1392‬ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 397‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻮﺩﻩ ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﺁﺫﺭ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﺎ ‪782‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺑﻪ ‪12‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 321‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺭﻓﻊ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺍﺷــﺨﺎﺹ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﺳﻬﺎﻡ ﻭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺎ ﺭﻓﻊ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﺧﺎﺭﺟﻰﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﻃﻰ ﻣﺮﺍﺣــﻞ ﻗﺎﻧﻮﻧــﻰ ﻭ ﺍﺧﺬ ﻛﺪ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻼﺗﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﺍﺩﻭﺳــﺘﺪﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺍﺭﺯﺵ ﺭﻭﺯ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺁﺫﺭ ‪ ،1395‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 1/246‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﻋﺪﺩ ‪ 24‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻟﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﺘﻬﺎﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ ،1391‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ‪ 52‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫)ﺳــﻨﺎ( ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺮﻛﺰ ﭘﮋﻭﻫــﺶ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﻭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‪ ،‬ﺿﺮﻳــﺐ ﻧﻔﻮﺫ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪.‬ﺳﻌﻴﺪ ﻓﻼﺡﭘﻮﺭ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻣﻴﺎﻧﮕﻴــﻦ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟــﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ‪ 5‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 398‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ‪156‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻬﺎﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ ،1391‬ﺑﻪ ‪991‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺁﺫﺭ ‪ 1395‬ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺭﺷــﺪ ‪ 535‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 92‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 2/864‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﻼﺡﭘﻮﺭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻠﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳــﺖ ﻧﻘــﺶ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﻭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬــﺎﺩﺍﺭ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺳﻨﻮﺍﺕ ﻗﺒﻞ‪ ،‬ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺎﻧﻚﻣﺤﻮﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺧﺮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﺳــﻮﺍﺩ ﻣﺎﻟﻰ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯﻣﺮﻩ‬ ‫ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻃﺮﺡﺭﻳــﺰﻯ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ‪ 40‬ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﻛﻠﻴﺪﻯ ﻭ ﺑﺮﺟﺴــﺘﻪ ﺩﺭ ‪ 5‬ﻣﺤﻮﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﻬﺎﻡ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺻﻜﻮﻙ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻮﺭﺱﻫــﺎﻯ ﻛﺎﻻﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ‪.‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ‪ 5‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ‪ 3/877‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺍﺯ ‪ 2/445‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ‪ ،1391‬ﺑﻪ ‪ 6/320‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ‪9‬ﻣﺎﻫﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 1395‬ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ ‪ 6/881‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﻓﻼﺡﭘﻮﺭ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﻋﺪﺩ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺁﺫﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺗﺤﻘﻖ ‪ 92‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﻫﺪﻑﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺴﺌﻮﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺗﻮﺿﻴﺢ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺍﺭﺯﺵ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺩﺭ ‪5‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ ‫‪ 1/321‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﻮﻗﻒ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﺍﺑﻬﺎﻡ ﺻﻮﺭﺕﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﮔﺰﺍﺭﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﻧﻘﺪﺷﻮﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭﻋﻤﻞ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﻭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ‬ ‫ﻣﺼﻮﺏ ‪ 1394‬ﺑﻪ ﭼﻨﺪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻗﻒ ﻳﺎ ﺑﺴــﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻣﺠﺎﻣﻊ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﻋــﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﻭ‪ ...‬ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗــﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻛﻪ ﺩﺭﺻﻮﺭﺕ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﺿﻮﺍﺑﻂ‬ ‫ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ‪ ،‬ﻧﻤﺎﺩﻫﺎ ﻣﺘﻮﻗﻒ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺭﻓﻊ ﺗﻮﻗﻴﻒ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺎﻳﻰ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ‬ ‫ﮔﺎﻩ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺗﻌﻴﻴﻦﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﺩﻳﺮﻫﻨﮕﺎﻡ ﻭ ﮔﺎﻩ ﺑﺎﺗﻮﻗــﻒ ﻃﻮﻻﻧﻰﻣﺪﺕ‬ ‫ﻧﻤﺎﺩ‪ ،‬ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺳــﻬﺎﻣﺪﺍﺭ ﺭﺍ ﺩﭼﺎﺭ ﺯﻳﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻧﻘﺪﺷﻮﻧﺪﮔﻰ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫‪ ‬ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻮﺩﻥ ﻧﻤﺎﺩ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻠــﻪ ﺍﺑﻬﺎﻡ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺭﻭﻧﺪ ﻋﺎﺩﻯ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﺠﺎﻣﻊ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﻧﻤﺎﺩﺷﺎﻥ ﺧﻴﻠﻰ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﻮﺭﺱ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﻻﻳﻞ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﺴﺘﻦ ﺷﺪﻥ ﻧﻤﺎﺩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻧﻤﺎﺩ ﺷــﺮﻛﺘﻰ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺑﺴــﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺩﻻﻳﻠﻰ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺭﻭﻧﺪ ﻋﺎﺩﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﺠﺎﻣﻊ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﺩﺳــﺘﻪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﺜﻞ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﺍﻋﻀــﺎﻯ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳــﺮﻩ ﻳﺎ ﻣﺼﻮﺑــﺎﺕ ﻣﺠﺎﻣﻌﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﮔﺎﻩ ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺎﻳﻰ ﺩﻭﺑــﺎﺭﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﻪ ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺗﻰ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺷــﻮﺩ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻓﻌﻠﻰ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺡﺍﷲ ﺣﺴــﻴﻨﻰﻣﻘﺪﻡ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﻨﺸــﺎء‬ ‫ﺗﻮﻗــﻒ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﺩﻫــﺎ ﻫﻢ ﻧﺤﻮﻩ ﮔﺰﺍﺭﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﺳــﺖ؛ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﻢ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻭ ﻫﻢ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﻮﺭﺱ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﮔﺸﺎﻳﻰ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎ ﭘﻴﮕﻴﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺑﻮﺭﺱ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﺳــﺮﻳﻊ‪ ،‬ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺁﺛــﺎﺭ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﻭ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﻣــﺪﺕ ﺗﻮﻗﻒ ﻧﻤﺎﺩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻗﻄــﻊ ﺩﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﻘﺪﺷــﻮﻧﺪﮔﻰ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﻬﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺳﻬﺎﻡﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺳــﻬﺎﻡ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧــﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺳــﻬﺎﻡﺩﺍﺭﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺒﺪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻘﺪﺷــﻮﻧﺪﮔﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻬﻢ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﻔﺮﻭﺷــﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺗﺒﻊ ﺍﻳﻦ ﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻋﺚ ﻛﺎﻫﺶ ﺳﻄﺢ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺴــﻴﻨﻰﻣﻘﺪﻡ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭﭼﻨﻴﻦ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣــﻼﺕ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﻛﻤﺮﻧﮓﺗﺮ ﻭ ﺳﺨﺖﺗﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺩﺭ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻮﺭﺱ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﻭ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﺍ ﺟﻤﻊﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻨﻌﻜﺲ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻮﺗﺎﻩ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺎﺯﮔﺸﺎﻳﻰ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺣﺴﻴﻨﻰﻣﻘﺪﻡ ﺿﻤﻦ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺭﻭﻳﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺳﻮﻡ‬ ‫ﺩﻧﻴــﺎ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﻟﻐﻮ ﻧﻤﺎﺩ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺁﺧﺮ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻃﻮﻻﻧﻰﻣﺪﺕ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺷــﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﻧﺒﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺁﺧــﺮ ﺭﺍ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ ﻭ ﭘﺬﻳﺮﺵ‬ ‫ﺷﺮﻛﺘﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﮔﺰﺍﺭﺷﮕﺮﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻟﻐﻮ ﻛﻨﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﺮﺍﻍ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﻭﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ‪ ،‬ﻋﻼﻣﺖﺩﻫﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﭼﻘﺪﺭ ﺷﻔﺎﻑ ﺍﺳﺖ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺑﻮﺭﺱ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﭘﺬﻳــﺮﺵ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻭ ﮔﺰﺍﺭﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻨﺪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺑﻮﺭﺱ ﻟﻐﻮ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﺎﻳﻪ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﻭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻯ ﻣﻨﺘﻘﻞ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺣﺴﻴﻨﻰﻣﻘﺪﻡ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻧﻤﺎﺩ ﺳﺎﻳﺮ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﻌﺎﻣﻠﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﻮﺭﺱ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺎ ﺍﺩﻋﺎ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺳﻄﺢ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‪ ،‬ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺳﺮﻳﻌﺘﺮ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ‬ ‫ﺑﺎ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺍﺗﻜﺎﻯ ﺑﺎﻻ‪ ،‬ﻣﻨﻌﻜﺲ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﺷــﺎﻫﺪ‬ ‫ﻧﻤﺎﺩ ﺑﺴﺘﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﺒﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻧﻤﺎﺩ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺜﺒﺖ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻭ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﻭ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﮔﺸﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻛﻼﻧﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺴــﻴﻨﻰﻣﻘﺪﻡ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪﺗﺪﺭﻳﺞ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻧﺘﺎﻳــﺞ ﺍﻳــﻦ ﮔﺸــﺎﻳﺶﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨــﺪ ﺩﻳﺪ ﻭ ﻣﺘﻐﻴﻴﺮﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﺩﻫﺎ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻭ ﺭﺻﺪ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﺳﻴﺐ ﺑﻪ ﺑﺪﻧﻪ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻣــﻮﺍﺭﺩ ﺩﻳﮕــﺮ ﺗﻮﻗﻒ ﻧﻤــﺎﺩ ﺑﺮ ﺭﻋﺎﻳــﺖ ﺿﻮﺍﺑﻂ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻧﺎﺷــﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﮔﺎﻫﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻮﻗﻒ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳــﺖ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻃﻼﻉ‬ ‫ﺍﺯ ﺻﺤــﺖ ﻭ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫــﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰ ﻧﻤﺎﺩ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺸﺎﻳﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﮔﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻧﺎﺷﺮ‬ ‫ﺿﻮﺍﺑﻂ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻧﺎﻇﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻧﻤﺎﺩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺑﺎﺯﺍﺭﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﺩﺭ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﻻﻳﻞ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺴــﺘﻪ ﺷﺪﻥ ﻧﻤﺎﺩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﺤﻮﻩ ﻣﻌﺎﻣــﻼﺕ ﻭ ﺍﺑﻬﺎﻡ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻳﺎ ﺍﺑﻬﺎﻡ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺳــﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﻭ‬ ‫ﺁﺛﺎﺭ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﺳﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﻧﺎﺷﺮ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺭﺍ ﻣﺠﺎﺏ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺭﻭﺷﻦ ﺷﺪﻥ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﻧﺎﺷﺮ‪ ،‬ﻧﻤﺎﺩ ﺭﺍ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﻤﻴــﺪ ﻣﻴﺮﻣﻌﻴﻨﻰ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻩ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﮔﺎﻫﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺳــﻠﻴﻘﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﺑﺮﺧــﻰ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﻮﻗﻒ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﺳﻬﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﻣﺘﻮﻗﻒ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻣﻰﺭﺳــﺎﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺎﺷﺮﺍﻥ ﻣﺘﺨﻠﻒ‪ ،‬ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺑﺎﺯﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﻳﺎ ﺍﻟﺰﺍﻡﺁﻭﺭ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺮ ﺑﺮﺧﻰ ﻧﺎﺷــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﺗﻤﻜﻴــﻦ ﻧﻜــﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﻋــﺚ ﺳﻮءﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﺎﺷــﺮﺍﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺗﻮﻗــﻒ ﻧﻤﺎﺩ ﺑﺎ ﻫــﺮ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻃﻮﻻﻧﻰﻣﺪﺕ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﺗﻮﺟﻴﻪﺍﺵ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺩﻻﻳﻞ ﺗﻮﻗﻔﻰ ﻛﻪ ﺍﺗﻔﺎﻕ‬ ‫ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﺳــﻬﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﺩﻓﺎﻉ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺭﺍ ﺍﺟﺮﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻣﻴﺮﻣﻌﻴﻨﻰ ﮔﺎﻫﻰ ﺗﻮﻗــﻒ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﺎﺧﺺ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻓﺖ ﺷﺎﺧﺺ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ؛ ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﻧﺎﺷــﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻓﺸﺎﺭ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﻋﺮﺿﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﻓﺸﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﮔﺮﺩﺍﻧﻰ ﺧﺎﺭﺝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﻮﻗــﻒ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ ﻧﻤﺎﺩﻫــﺎ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺯﻳﺎﻥ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺳــﻬﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﺧﺮﺩ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻭ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻛﺎﺳﺘﻪ ﻭ ﻧﻘﺪﺷﻮﻧﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺑﺎﺯﺍﺭﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﺛﺎﺭ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻧﻘﺪﺷﻮﻧﺪﮔﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻓﺸﺎﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﻳﺮ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﺳﻬﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﺁﻭﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺯﻳﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻬﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﺮﻣﻌﻴﻨﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺴــﺘﻪ ﺷــﺪﻥ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺎﻻﻳﺸﻰ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺳــﺎﻝ ‪ 92‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎ ﺑﺎ ﻧﻔﺖ‬ ‫‪100‬ﺩﻻﺭ ﺑﺴــﺘﻪ ﺷﺪ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺎﻻﻳﺸــﻰ ﺑﺎ ﻧﻔﺖ ‪ 50‬ﺩﻻﺭﻯ ﺑﺎﺯﮔﺸﺎﻳﻰ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﻫﻴﭻ‬ ‫ﺳــﻬﺎﻣﺪﺍﺭﻯ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻬﺎﻡ ﻳﺎ ﻧﻘﺪ ﺷﺪﻥ ﺳﻬﺎﻣﺶ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺳﻬﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺖ‪ ،‬ﺑﺎﺯﮔﺸﺎﻳﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯ ﻧﺸﺪﻥ ﻧﻤﺎﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ‪6‬‬ ‫ﻣﺎﻩ ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺣﺠﻢ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺍﺯ ﺍﺭﺯﺵ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻮﻗــﻒ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺣﺠﻢ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺍﺯ ﺍﺭﺯﺵ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺗﺸــﻜﻴﻞ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﻭﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﻬﺎﻡ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻴﭻ ﻧﻬﺎﺩﻯ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮ ﻧﺒﻮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﭘﺎﺳﻜﺎﺭﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺡﺍﻟﻪ ﺣﺴﻴﻨﻰﻣﻘﺪﻡ‬ ‫ﺑﻪﺗﺪﺭﻳﺞ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﮔﺸﺎﻳﺶﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﻳﺪ‬ ‫ﺣﻤﻴﺪ ﻣﻴﺮﻣﻌﻴﻨﻰ‬ ‫ﮔﺎﻫﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ‬ ‫ﺳﻠﻴﻘﻪﺍﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺗﻮﻗﻒ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎ‬ ‫ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﻭ ﮔﻨﺪﻟﻪ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﻭ ﮔﻨﺪﻟﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺩﺳــﺘﻮﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﻮﺩ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﻓﻖ ﻫﺴــﺘﻢ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻮﺭﺱ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ )ﺳﻨﺎ(‪ ،‬ﻣﺸﺎﻭﺭ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷﺖ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﻧﻜﺮﺩﻧﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﻮﺩ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﻰﺷــﺪ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﭼﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺼﻄﻔــﻰ ﻣــﻮﺫﻥﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺿــﻊ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺑﺮ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻭﺿﻊ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻭ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻪ ﻳــﻚ ﺗﻔﺎﻫﻢ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺩﺳــﺖ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗــﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺮﻑ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻃــﺮﻑ ﻳﻌﻨﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺭﺍ ﺷﻨﻴﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺗﻔﺎﻫﻢ ﺩﺳﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﻫﻢ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺍﺯ ﺣﺪﻯ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺭﻓﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻛﻤــﻚ ﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﮔــﺮ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻛﺴﻰ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ‬ ‫ﺗﻮﺟﻬﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩ ﺍﺭﺯﺵ ﻓﻮﻻﺩ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﻤﺶ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫)ﻓﻮﻻﺩ ﻣﻌﻤﻮﻟﻰ( ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺮ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﻣﺸــﺨﺺ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﻮﻻﺩ ﻣﻌﻤﻮﻟﻰ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﻮﺫﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﻮﻻﺩ ﻣﻌﻤﻮﻟﻰ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﭼﺸــﻢ ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻓﻮﻻﺩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺗﺼﻨﻌﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ ﺷﺎﺧﺺﻣﺤﻮﺭ‬ ‫ﺳﻴﺪﺳﻠﻤﺎﻥ ﻧﺼﻴﺮﺯﺍﺩﻩ ‪ /‬ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺤﻠﻴﻞ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺁﺭﻳﺎ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﮔﺬﺷــﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ‪ 700‬ﻭﺍﺣﺪﻯ ﺑﻪ ‪ 78990‬ﻭﺍﺣﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪ ،‬ﻣﺸﺨﺼﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻬﺎﻡ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺷﺪﻳﺪ ﺣﺠﻢ ﻭ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺑــﻪ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺧﺎﻟﺺ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺳــﻬﺎﻡ‬ ‫)ﺑــﻮﺭﺱ ﻭ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ( ﻛﻤﺘــﺮ ﺍﺯ ‪ 140‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺭﻛﻮﺩ ﻭ ﺑﻰﻣﻴﻠﻰ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪﮔﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻭ ﺩﺳﺖ ﺑﺮﺩﻥ ﺑﻪ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻡ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺗﺼﻨﻌﻰ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ ﺷﺎﺧﺺﻣﺤﻮﺭ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﺻﻼﺡ ﻧﻤﺎﮔﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﻭ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺍ ﻭ ﺷــﻔﺎﻑ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﻬﺎﻡ ﺯﻳﺮ ﺳــﻮﺍﻝ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ؛‬ ‫ﻧﻘﺪﺷــﻮﻧﺪﮔﻰ ﻭ ﺭﻳﺴــﻚﭘﺬﻳﺮﻯ ‪ .....‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ‪،‬‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ ﻧﻘﺪﺷــﻮﻧﺪﮔﻰ ﺁﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻮﻗﻒ ﻭﻗﺖ ﻭ ﺑﻰﻭﻗﺖ ﻭ ﻃﻮﻻﻧﻰﻣﺪﺕ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﻮﺛﺮ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﻬﺎﻡ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺯﻳﺮﺳــﻮﺍﻝ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﺨــﺶ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺳﻬﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﺩﻫــﺎﻯ ﻣﺘﻮﻗﻒﺷــﺪﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩﻫــﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪،‬‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻳــﻰ‪ ،‬ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻭ‪ ...‬ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪12‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺭﺯﺵ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﻬﺎﻡ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪399‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﻪ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺳﻬﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻄﺮ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ ﻭ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺁﺛﺎﺭ ﺳــﻮء ﺁﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻧﺸﺪﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻬﺎﻡ ﻭ ﺩﻟﺰﺩﮔﻰ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻓﻌﻠﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻬﺎﻡ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤــﻮﻝ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺭﻳﺴــﻚ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻫﺮ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣــﻮﺭﺩ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴــﺮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿــﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﻭ ﺷــﺎﺧﺺ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﻫﺮ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪ ﻋﻤﺪ ﻳﺎ‬ ‫ﺑﺮﺣﺴﺐ ﺍﺟﺒﺎﺭ ﺷﺎﻫﺪ ﻳﻚ ﻓﻀﺎﻯ ﺑﻮﺭﺱﮔﺮﻳﺰﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺧﻮﺩ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﭘﻴﻤﺎﻧــﻜﺎﺭﺍﻥ ﻭ‪ ...‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺪﻫﻰ ﻭ ﻋﺮﺿﻪﻫﺎﻯ ﭘﺮﺣﺠﻢ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺧﺰﺍﻧﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺟﻠﺐ ﻧﻈﺮ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳــﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺷــﺎﻳﺪ ﺗﻨﻬﺎ ﺭﺍﻫــﻜﺎﺭ‪ ،‬ﺗﻀﻌﻴﻒ‬ ‫ﺟﺬﺍﺑﻴــﺖ ﺳــﺎﻳﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺑــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ‬ ‫ﺳﭙﺮﺩﻩ ﺑﻪ ‪15‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﺪﻫﻰ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﺳﻄﺢ ‪25‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺧﻮﺩ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺷــﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﮔﺮﺩﺍﻧﻰ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺟﺬﺍﺏ ﺷﺪﻥ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻛﻢﺭﻳﺴﻚ ﺑﺪﻫﻰ ﻭ ﺩﻭﺭﻯ‬ ‫ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﻬﺎﻡ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻬﺎﻡ ﺭﺍ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻧﺎﺑﺴﺎﻣﺎﻥ ﻣﺎﻟﻰ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ‬ ‫ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻧﻘﺒﺎﺿﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻗﻴﻖﺗﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﻬﺎﻡ‬ ‫ﺑــﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﺪﻫﻰ ﻭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺭﻳﺴــﻚ ﺗﺎ ‪25‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﻫﻢ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭ ﺩﻟﻴــﻞ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻫﻢ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻓﺸــﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟــﻰ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺑﺪﻧﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﻭﺍﺳــﻄﻪ‬ ‫ﺑﺪﻫﻰ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪380‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩﻯ‪ ،‬ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﻧﻜﺮﺩﻥ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺎﻟﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺗﺸــﺪﻳﺪ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺎﺯﻭﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺑﺨﺸــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﺪﻧﺪ ﻭ‪ ....‬ﺟﺴﺖﻭﺟﻮ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺑــﺎ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﭘﺎﻳــﺪﺍﺭ ﻭ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳــﻬﺎﻡ ﻭ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﺷــﺪﻥ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻳﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺭﻓﻊ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻓﺮﺍﺯ ﻭ ﻓﺮﻭﺩﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﺍﺩﺍﻣﻪﺩﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻧﻜﺎﺕ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻣﺜﺒﺘﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﻬﺎﻡ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﻣﻴﺎﻥﺩﻭﺭﻩﺍﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺭﺷﺪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﻧــﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻧﺴــﺒﻰ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕﻣﺤﻮﺭ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﻄﻊ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺩﻭ ﻫﻔﺘﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﻬﺎﻡ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺳﻪﻣﺎﻫﻪ ﭘﺎﻳﻴﺰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺜﺒﺖ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎ ﻭ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕﻣﺤﻮﺭ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ‪ ،‬ﻓﻠﺰﺍﺕ ﺍﺳﺎﺳــﻰ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﻛﺎﻧﻪ‬ ‫ﻓﻠــﺰﻯ‪ ،‬ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﻭ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺑﻪ ﻭﺍﺳــﻄﻪ ﺭﺷــﺪ ﻗﻴﻤﺖﻫــﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ‪3‬ﻣﺎﻫﻪ ﭘﺎﻳﻴﺰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺳﻄﺢ ‪ 18‬ﻣﺎﻩ ﺍﺧﻴﺮ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﻣﻴﺎﻥﻣﺪﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﻬﺎﻣﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪50‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺭﺯﺵ ﺑﺎﺯﺍﺭﺵ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎ ﻭ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﻮﺭ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺧﻮﺷﺒﻴﻦ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻫﻔﺘﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫‪782‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‬ ‫‪9‬‬ ‫‪ 18‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 8‬ﺭﺑﻴﻊ ﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 7‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪679‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪1997‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 18‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 8‬ﺭﺑﻴﻊ ﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 7‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪679‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪1997‬‬ ‫‪10‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺸﺴﺖ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ‬ ‫ﻧﻬﻤﻴﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ‬ ‫‪ ،‬ﺍﻳــﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ‪ 4‬ﻭ ‪ 5‬ﺁﻭﺭﻳﻞ ‪2017‬‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪ 15‬ﻭ ‪ 16‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪ 1396‬ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ( ﺩﺭ ﻫﺘﻞ‬ ‫ﺭﺍﺩﻳﺴــﻮﻥﺑﻠﻮ ﺩﺭ ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﺑﻴﺠﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﺣﻞ ﻋﺎﺝ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺯﻏﺎﻝﺳﻨﮓ ﻣﺘﺎﻟﻮﺭژﻯ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﻧﻮ ﺭﺍ ﻧﺰﻭﻟﻰ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺯﻏﺎﻝ ﺳﻨﮓ ﺳﺨﺖ ﺧﻠﻮﺹ ﺑﺎﻻﻯ ﺁﺳﻴﺎ‪ -‬ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺳﻴﻪ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﮔﺎﻣﻰ ﻧﺰﻭﻟﻰ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎﻯ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺷﺎﺧﺺ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﭘﻼﺗﺲ ‪ 8/5‬ﺩﻻﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺳﻪﺷــﻨﺒﻪ ‪ 3‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ )‪ 14‬ﺩﻯ( ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﺟﻤﻌﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﻓﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ‪ 221‬ﺩﻻﺭ ﻭ ‪ 50‬ﺳــﻨﺖ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ ﻓﻮﺏ‬ ‫ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﺛﺒﺖﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻗﻴﻤﺖ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﻧﻴﺰ ‪ 2‬ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻫﺮ ﺗﻦ ﺍﻓﺖ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ‪ 223‬ﺩﻻﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ ﺳــﻰﺍﻑﺁﺭ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﻔﻨﺎ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺍﺱﺑﻰﺑﻰ ﺩﺭ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺯﻏﺎﻝﺳﻨﮓ ﺭﺍ ﺭﻭ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻭ ﻣﺎﻩ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻗﻴﻤﺖ ﺯﻏﺎﻝﺳﻨﮓ ﺳﺨﺖ ﺧﻠﻮﺹ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﺍﻓﺖ ﺭﺍ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﻴﻔﻴﺖﻫﺎﻯ ﺯﻏﺎﻝﺳﻨﮓ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﻗﻴﻤــﺖ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻘﺪﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻭﺝ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 2016‬ﻛــﻪ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ ﺛﺒﺖﺷــﺪ ‪ 29‬ﺩﺭﺻﺪ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻗﻴﻤﺖ ﺧﻠﻮﺹﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺯﻏﺎﻝﺳﻨﮓ ‪ 33‬ﻳﺎ ‪41‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺯﻏﺎﻝﺳــﻨﮓ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺟﻬﺎﻥ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺗﻤﺎﻳﻞ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺟﺎﻧﺐ ﻫﻨﺪ ﻭ ﻓﻮﻻﺩﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺷــﻤﺎﻝ ﺁﺳﻴﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﭼﻴﻦ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻣﻘﺼﺪ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ‬ ‫ﺯﻏﺎﻝﻛﻚ ﺷــﻮ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻘﺪﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻗﻴﻤﺖ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﺑﻪ ﭼﻴﻦ ‪ 214/90‬ﺩﻻﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ ﻓﻮﺏ ﺑﻮﺩ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ‪ 221/5‬ﺩﻻﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ ﻓﻮﺏ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﺮﻡ ﻣﺲ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ‬ ‫ﻓﺼﻞ ﺳﺮﺩ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻴﻠﮕﺮﺩ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩﺳﺎﺯ ﺗﺮﻛﻴﻪﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺩﻣﻴــﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻴﻠﮕــﺮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﺍﻥ ﺗﺮﻛﻴﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﻭ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫)‪ (2017‬ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﭼﻴﻼﻥ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﻣﺘﺎﻝ ﺍﻛﺴــﭙﺮﺕ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺩﻣﻴﺮ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻓــﻮﻻﺩ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﻛــﺮﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ ﻣﻴﻠﮕﺮﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﻗﺒﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﺷــﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧــﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺵ ﻟﻴﺮﻩ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻫﻢ‬ ‫ﺳﻘﻮﻁ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﺳﺎﻥ‬ ‫ﻧــﺮﺥ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻴﻠﮕﺮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ‪ 41‬ﻟﻴــﺮﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻪ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫‪ 841‬ﻟﻴﺮ »ﺩﺭ« ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺭﺳﺎﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺵ ﻗﺒﻠﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﺭﻩ ‪ 2‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪ 13) 2017‬ﺩﻯ ‪ (1395‬ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ‬ ‫‪ 8500‬ﺗﻦ ﻣﻴﻠﮕﺮﺩ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﻴﺸﺘﺎﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺁﻫﻦ ﺍﺳﻔﻨﺠﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳــﻦ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻓــﻮﻻﺩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻭ ﺩﺭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻣﺎﻩ ﺁﻥ ﺩﺳــﺎﻣﺒﺮ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺳــﻬﻢ ‪30/3‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﺯ ﻛﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻫﻦ ﺍﺳــﻔﻨﺠﻰ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭼﻴﻼﻥ‪ ،‬ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻫﻨــﺪ ﺑﺎ ﺳــﻬﻢ ‪26/5‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺳــﭙﺲ‬ ‫ﻋﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻭ ﻗﻄﺮ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺳــﻬﻢ ‪6/4 ،9/5‬‬ ‫ﻭ ‪4/7‬ﺩﺭﺻﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻛﺎﻣﻮﺩﻳﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﻧﺎﺷﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﮔﻨﺪﻟﻪﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻋﺎﻣﻞ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻫﻦﺍﺳﻔﻨﺠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻓﺎﺻﻠﻪ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﻨــﺪ ‪ -‬ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺁﻫﻦ ﺍﺳــﻔﻨﺠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ‪ -‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻟﺖ ﺍﻳﺪﻩﺁﻝ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﻋﻤﺪﻩ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﺮﻧﮕﺸــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ ﻭ ﻧﻤﻮﺩﺍﺭﻫﺎﻯ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﻣﺲ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻓﻠﺰ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻬــﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 1000‬ﺩﻻﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﭘﻴﺶ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ‪ 5515‬ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻔﺘــﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺎ ‪ 35‬ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﮔﺮﭼﻪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺑﻴﺸــﻴﻨﻪ‪ ،‬ﺍﻭﺍﺳــﻂ ﻣﺎﻩ ﺗﺎ ‪ 5910‬ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻫﻢ ﺭﺳــﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﻧﻤﻮﺩﺍﺭﻫﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﺲ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﻣﺎﻩ ﻗﺒﻞ ﺑﺎ ‪ 255‬ﺩﻻﺭ ﺍﻓﺖ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺲ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺭﺷﺪ‬ ‫‪6‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻣﺲ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻄﺎﻟﻌــﻪ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻣﺲ ﺩﺭ ‪9‬ﻣﺎﻫﻪ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﻝ ‪ 2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪ 1395‬ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ(‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﺭﺷــﺪ ‪ 6‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫‪44‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﭘﺮﻭ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫‪530‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻨﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺁﻣﺪﻩ ﻛــﻪ ﺩﺭ ‪9‬ﻣﺎﻫﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻡ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ‪2015‬ﻡ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﻣﺲ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ‪ 7‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺁﺳﻴﺎ ‪ 9‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺳﻴﻪ‬ ‫‪ 7‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺲ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ ﺑﺎ ‪ 4‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺁﻣﺪﻩ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﺴﺎﻧﺘﺮﻩ ﻣﺲ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺑﺎ ‪ 7/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‪ ،‬ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻣﺲ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 85‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2015‬ﻡ ﺑــﻪ ‪ 86‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪2016‬ﻡ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺲ ﻛﺎﺗﺪ ﻧﻴــﺰ ﺑﺎ ‪3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪ 17‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ‬ ‫‪ 446‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺲ ‪ 2/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻗﺮﺍﺿﻪ ﻣﺲ ‪ 5/5‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﮔﺮﭼﻪ ﺩﺭ ﺁﻣﺎﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﺲ ﻛﺎﺗﺪ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ‪9‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳــﺎﻝ ‪2015‬ﻡ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺑﺎﻗﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﻣﺼﺮﻑ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﺲ ﻛﺎﺗﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﺑﺎ ‪3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ‪ 17‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪530‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫‪ 4‬ﻏﻮﻝ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ ﺩﺍﻣﭗﺗﺮﺍﻙ ﻛﺪﺍﻣﻨﺪ؟‬ ‫ﺛﻤﻦ ﺭﺣﻴﻤﻰﺭﺍﺩ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻛــﺪﺍﻡ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳــﻦ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥﻫــﺎﻯ‬ ‫ﻛﻤﭙﺮﺳﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻭ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﺷﻦ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﺳﻪ‪ ،‬ﺳــﻨﮕﺮﻳﺰﻩ ﻭ ﺍﺿﺎﻓﺎﺕ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﻣﻰﺳــﺎﺯﻧﺪ؟ ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻘــﻞ ﺍﺯ ﺗﺮﺍﻙﺟﻰﭘــﻰﺍ ِﺱ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫ﻛﻤﭙﺮﺳــﻰﻫﺎﻯ ﻏﻮﻝﭘﻴﻜﺮ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﻤﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻟﻴﻴﺒﻬﺮ‪ ،‬ﻛﻮﻣﺎﺗﺴــﻮ‪،‬‬ ‫ﺗ ِ ِﺮﻛﺲ ﻭ ﻛﺎﺗﺮﭘﻴﻼﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ‬ ‫ﺷﺮﻭﻋﻰ ﻧﺎﻣﻄﻤﺌﻦ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻗﺮﺍﺿﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﻧﻮ ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻗﺮﺍﺿﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﺳﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪(2017‬‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﻜﻮﺕ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ؛ ﺩﺭﺳﺖ ﻫﻤﺎﻥﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑــﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻗﻴﻤﺖ ﻗﺮﺍﺿﻪ ﺳــﻨﮕﻴﻦ‬ ‫ﻛﻼﺱ ‪ 1‬ﻭ‪ 2‬ﺧﻠــﻮﺹ ‪ 80-20‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺗــﻰ ‪ 291/5‬ﺩﻻﺭ ﻫﺮ‬ ‫ﺗﻦ ﺳــﻰﺍﻑﺁﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺟﻤﻌﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﻧﺪﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻘﺎﺿــﺎ ﻧﺎﭼﻴﺰ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﺒﻮﺩﻧﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺍﺑﻬﺎﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻧﻘﺎﻁ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﺑﺮﻕ ﻧﻴﺰ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ‪ 21‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ‪ 2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪ 1‬ﺩﻯ‬ ‫‪ (95‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﻔﻨﺎ ﺑﻪ ﻧﻘــﻞ ﺍﺯ ﺍﺱﺑﻰﺑﻰ ﻗﻄﻌــﻰ ﺑﺮﻕ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﮔﺒﺰﻩ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺒﻮﻝ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻮﻻﺩﺳــﺎﺯﻫﺎ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎﻯ ﻓﻮﻻﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮﺧﻰ ﺗﺎ ‪ 6‬ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻧﺎﺷﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ ﻣﻌﻄﻠﻰ ﻛﺸﺘﻰﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﻤﻞ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺲ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳﺎﻝ ‪ 2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺟﺎﻥ ﺗﺎﺯﻩ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﻓﺼﻞ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻓﻠﺰ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻋﺼﺮﻣﺲﺁﻧﻼﻳﻦ ﺭﺷــﺪ ﺗﻮﺃﻣﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﻗﻴﻤــﺖ ﺩﺭ ﺻﻨﻌــﺖ ﻣــﺲ ﻭ ﻧﻤﻮﺩﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺭﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻋﺎﻣﻠــﻰ ﺑﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﻣــﺲ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺪﺕﻫــﺎ‪ ،‬ﺧﻮﺏ ﺗﻮﺻﻴــﻒ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‬ ‫ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻓﺮﺍﮔﻴﺮ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻌﺪﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ‪ ،‬ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺷﻴﺐ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﻃﻮﺭﻯ ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻــﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺪﺗﻰ ﻧﻔﺴــﻰ ﺗﺎﺯﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﮔﺮﭼﻪ ﺷﺎﻳﺪ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫‪mine@smtnews.ir‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﻛﻤﭙﺮﺳﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻮﻝﭘﻴﻜﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﻤﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﻤﭙﺎﻧﻰﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻟﻴﻴﺒﻬﺮ‪،‬‬ ‫ﻛﻮﻣﺎﺗﺴﻮ‪،‬‬ ‫ﺗِ ِﺮﻛﺲ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺗﺮﭘﻴﻼﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻤﭙﺎﻧــﻰ ﺗﺮﻛــﺲ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣــﻪ ﺧــﻮﺩ ﺗﻮﻟﻴــﺪ‬ ‫ﺩﺍﻣﭙﺘﺮﺍﻙ ﻣــﺪﻝ ﺗﻴﺘﺎﻥ‪ 33-19‬ﺭﺍ ﺛﺒﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻣــﺪﻝ ﻓﻘﻂ ﻳﻚ ﻋﺪﺩ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1990‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪1369‬‬ ‫ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ( ﺩﺭ ﺣﻮﺍﻟﻰ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﻳﺘﻴﺶﻛﻠﻤﺒﻴﺎ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﻧﻤﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﭼﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﻝ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻛﻤﭙﺮﺳــﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﻣﻮﺍﺩ ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺪﻝ ﻗﺪﺭﺕ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ‪ 370‬ﺗﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺖ‬ ‫ﻭ ﺗﺮﻛﺲ ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﻣﻴﺎﻥ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2008‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪1387‬‬ ‫ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ( ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﺪﻝ ﺍﻡﺗﻰ‪6300‬‬ ‫ﺑــﺎ ﻇﺮﻓﻴــﺖ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ‪ 400‬ﺗﻦ ﺑــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﺯﻥ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ )ﻭﺯﻥ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺑﺎﺭ( ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 600‬ﺗﻦ ﺍﺳــﺖ ﻭ ‪ 3750‬ﺍﺳﺐ ﺑﺨﺎﺭ‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﻮﻣﺎﺗﺴﻮ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ژﺍﭘﻨــﻰ ﻛﻮﻣﺎﺗﺴــﻮﻯ ﺑﻪ ﺩﻟﻴــﻞ ﺗﻨﻮﻉ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻭ ﺗﻴــﺮﺍژ ﺑــﺎﻻﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ‪ ،‬ﺧﻄــﻮﻁ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺟﻬــﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ‬ ‫ﻣﻰﺳــﺎﺯﺩ‪ .‬ﺑﻴﻞﻫــﺎﻯ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜــﻰ ﻭ ﺑﻮﻟﺪﻭﺯﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻯ‪ 115‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫــﻢ ﻃﺮﻓﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻛﻤﭙﺮﺳــﻰﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﻛﻮﻣﺎﺗﺴــﻮ‪ ،‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳــﻰ ‪ 360‬ﺗﻦ ﺑﺎﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻤﭙﺮﺳﻰ ﻣﺪﻝ ﺍﻯ‪ 1-960‬ﻛﻮﻣﺎﺗﺴﻮ ﻛﻪ ﻣﺠﻬﺰ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻮﺗﻮﺭ ‪ 18‬ﺳــﻴﻠﻨﺪﺭ ﻭ ﺳــﺎﺧﺖ ﻫﻤﻴﻦ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ‪ 3500‬ﺍﺳﺐ ﺑﺨﺎﺭ ﻗﺪﺭﺕ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 2008‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ )‪ 1387‬ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ( ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﻣﺎﺗﺴــﻮ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﭘﺌﻮﺭﻳﺎ‪ ،‬ﺍﻳﻠﻴﻨــﻮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻻﺕ‬ ‫ﻣﺘﺤﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﭙﺮﺳﻰ ‪ 214‬ﻣﺘﺮ ﻣﻜﻌﺐ‬ ‫ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﺎﻧﻚ ﺳــﻮﺧﺖ ﺁﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 5300‬ﻟﻴﺘﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﺯﻥ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪575‬‬ ‫ﺗﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺯ ﺳﺎﺧﺖ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺗﺎ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ‬ ‫ﺗﻨــﻮﻉ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﻋﻈﻴــﻢ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺷﺎﻣﻞ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﺭﺍﻩﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻟﻴﺒﻬﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺗــﻰ‪ 282‬ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻛﻤﭙﺮﺳــﻰﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﻟﻴﻴﺒﻬﺮ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻭﺯﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ )ﺑــﺪﻭﻥ ﺑﺎﺭ( ‪ 261‬ﺗــﻦ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳــﻰ ﺑــﺎﺭ ﺁﻥ ‪ 400‬ﺗﻦ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﻣﻮﺗﻮﺭ‬ ‫ﺍﻡﺗﻰﻳﻮ ﻣﺪﻝ ﻭﻯ‪ 400020‬ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪ 20‬ﺳﻴﻠﻨﺪﺭ‬ ‫ﻭ ﻗــﺪﺭﺕ ‪ 3750‬ﺍﺳــﺐ ﺑﺨﺎﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻣﻮﺗﻮﺭ ﻛﺎﻣﻴﻨﺰ ﻣﺪﻝ ﻛﻴﻮﺍ ِﺳﻜِﻰ‪ 78‬ﻛﻪ ‪ 18‬ﺳﻴﻠﻨﺪﺭ‬ ‫ﻭ ‪ 3500‬ﺍﺳــﺐ ﺑﺨﺎﺭ ﻗﺪﺭﺕ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﻭ ﻗﺪﺭﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻳﻜﻰ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻘﺎﻡ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺎ ﻛﺎﺗﺮﭘﻴﻼﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻴــﻦ ﺑﺮﺟﺴــﺘﻪﺗﺮﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﺭﺍﻫﺴــﺎﺯﻯ ﻭ ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﻛﺎﺗﺮﭘﻴﻼﺭ‪،‬‬ ‫ﺷﻨﺎﺧﺘﻪﺷــﺪﻩﺗﺮﻳﻦ ﺑﺮﻧﺪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﻓــﺮﻭﺵ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻘﺎﻡ ﻧﺨﺴــﺖ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺗﺮﭘﻴﻼﺭ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ » َﻛــﺖ« ﻭ ﺭﻧﮓ ﺯﺭﺩ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﺶ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻛﻤﭙﺮﺳــﻰ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺪﻝ ﺍﻑ‪ 797‬ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻭﺍﺳﻂ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 2009‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ )‪ 1388‬ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ( ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣــﺪﻝ ﻛﻪ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻣﺪﻝ ﺑﻰ‪ 797‬ﺷــﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺠﻬــﺰ ﺑﻪ ﻣﻮﺗــﻮﺭ ‪ 20‬ﺳــﻴﻠﻨﺪﺭ ﻛﺎﺗﺮﭘﻴﻼﺭ ﻣﺪﻝ‬ ‫ﺳﻰ‪ 20-175‬ﺍﻯﺳِ ﺮ ﺑﻪ ﻗﺪﺭﺕ ‪ 3793‬ﺍﺳﺐ ﺑﺨﺎﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺪﻝ ﺑﻰ‪ 797‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻗﺪﺭﺕ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﺩﻭ ﻣﻮﺗﻮﺭ ‪ 12‬ﺳﻴﻠﻨﺪﺭ ﺑﻪ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫‪ 3524‬ﺍﺳﺐ ﺑﺨﺎﺭ ﻛﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻛﺎﺗﺮﭘﻴﻼﺭ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺨﺰﻥ ﺳــﻮﺧﺖ ﺍﻳــﻦ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ‪ 3785‬ﻟﻴﺘﺮ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺳــﺮﻋﺖ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤــﻞ ﺑﺎﺭ ‪68‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺑﺮ ﺳــﺎﻋﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺑﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻧﻴﺰ ‪ 267‬ﻣﺘــﺮ ﻣﻜﻌﺐ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻃﻮﻝ ﻛﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﭙﺮﺳﻰ ﻏﻮﻝﺁﺳﺎ‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 15‬ﻣﺘﺮ ﻭ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﺮﻛﺰ ﺑﻪ ﻣﺮﻛﺰ ﺩﻭ ﺗﺎﻳﺮ‬ ‫ﻋﻘﺐ ﻭ ﺟﻠﻮ ﻧﻴﺰ ‪ 7/1‬ﻣﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺗﺮﭘﻴﻼﺭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﺑﺎ ﻗﺪﻣﺘﻰ ‪ 91‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻣﻌﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻨﺠﺶ ﺳﻼﻣﺖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﺮﺁﻣﺪﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻏﻮﻝﺁﺳﺎ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺍﻥﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻳــﺎ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻌﺎﻣﻠــﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺎﺗﺮﭘﻴﻼﺭ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻣﺎﻟﻰ ﺧﻮﺩ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﻨﺴﺎﻧﺘﺮﻩ ﻣﺲ ﺭﺍ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺗﻮﻗﻴﻒ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪﻫﺎﻯ ﻛﻨﺴﺎﻧﺘﺮﻩ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻭﺍﺳــﻂ ﻣﺎﻩ ژﺍﻧﻮﻳﻪ‬ ‫)ﺩﻯ( ﺑــﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭ ﻣﻰﺁﻳــﺪ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻣــﺲ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺧﻄــﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﺎﻳﻦﻧﻴﻮﺯ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻟﻐﻮ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻭﺿﻊ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﻣﻌﺪﻧﭽﻰﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﺘﻌﻬﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺫﻭﺏ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﻛﻨﺴﺎﻧﺘﺮﻩ ﺳﻨﮓ ﻣﻌﺪﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﻣﻴﺎﻧــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣــﺲ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﺗﺼﻔﻴﻪ ﺷــﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 11‬ﻣﺎﻩ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ﻣﺠﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﭽــﺎﺭﺩ ﺍﺩﻛﺮﺳــﻮﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﺮﻯﭘﻮﺭﺕ‪-‬‬ ‫ﻣﻚﻣﻮﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺝ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻓﻠﺰﺍﺕ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﻭ ﺻﺎﺣﺐ ﻣﻌﺪﻥ ﺑﺰﺭگ ﮔﺮﺍﺳﺒﺮگ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﭘﺎﭘﻮﺍ‬ ‫ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ‪ ،‬ﺣﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞ ﻭ ﻟﻐﻮ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻳﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺭﺍ ﻗﻄﻌﻰ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺴﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻗﻄﻌﻨﺎﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺑﻪ ﻣﺘﻮﻗﻒﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺳﺎﻻﻧﻪ ‪1‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺸــﺎﻭﺭﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺳــﻰﺁﺭﻳﻮ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻟﻐﻮ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺣﺎﺻﻞ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺿﻊ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‪ ،‬ﺗﺠﺪﻳﺪﻧﻈﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ ﻓﺮﻳﭙﻮﺭﺕ‬ ‫ﻣﻚ ﻣﻮﺭﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﻛﻨﺴــﺎﻧﺘﺮﻩﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﮔﺮﺍﺳــﺒﺮگ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﻛﺮﻳﺴــﺘﻴﻦ ﻣﻴﻠﺘﻮﻥ‪ ،‬ﻣﺸﺎﻭﺭ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺲ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟــﻰ ﻛﻪ ﻣﺠﻮﺯ ﻓﻌﻠﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺍﻧﻘﻀﺎﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺠﺪﻳﺪﻧﻈــﺮ ﺩﺭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺟﺪﻳﺪ ﺗﺎ ﻗﺒــﻞ ﺍﺯ ‪ 11‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ﺍﺗﻔﺎﻕ‬ ‫ﻧﻤﻰﺍﻓﺘﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺷــﺎﻫﺪ ﺗﻮﻗﻒ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﻨﺴﺎﻧﺘﺮﻩ‬ ‫ﺳــﻨﮓ ﻣﻌﺪﻥ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻣﺎ ﻓﺮﺽ ﺑﺮ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﺍﺧﺘﻼﻝ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﺍﻯ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺣﺠﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﺍﺯ ﮔﺮﻭﻩ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺲ‪،‬‬ ‫ﮔﺮﺍﺳــﺒﺮگ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻣﻌﺪﻥ ﺟﻬــﺎﻥ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻣﺲ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﺳﻜﻮﻧﺪﻳﺪﺍ ﺩﺭ ﺷﻴﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﺍﺧﺘﻼﻝ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺲ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺎﻫﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺪﻭﻧــﺰﻯ‪ ،‬ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻨﻮﺏ ﺷــﺮﻗﻰ ﺁﺳــﻴﺎ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪ 2014‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )ﺩﻯ ‪ 1392‬ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ( ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﺧﺎﻡ ﻭ ﺳﻨﮓ ﻣﻌﺪﻥ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻧﺸﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺭﺯﺵ ﺛﺮﻭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺧﻮﺩ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﺮﺻﺖ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺧﺖ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺫﻭﺏ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﭘﺲ ﺍﺯ ‪3‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣــﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻧﻴﻤﻪ ﻓــﺮﺁﻭﺭﻯ ﺷــﺪﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺠﺎﺯ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﺑﻪ ﺗﻌﻮﻳﻖ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻟﻮﻫﻮﺕ‬ ‫ﭘﺎﻥ ﺟﺎﻳﺘﺎﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﭘﻴﺸﻴﻦ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺍﻣﻮﺭ ﺳﻴﺎﺳﻰ‪ ،‬ﺣﻘﻮﻗﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺘــﻰ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﻭ ﻭﺯﻳﺮ ﻓﻌﻠﻰ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺍﻣﻮﺭ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﮔﻔﺘﻪ ﻛــﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣــﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻧﻴﻤﻪ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺷــﺪﻩ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺗــﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺫﻭﺏ ﺗﺠﺪﻳﺪ ﻧﻈﺮ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ ﺗﺠﺪﻳﺪﻧﻈﺮ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﻧﺤﻮﻩ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﺧﻮﺩ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺗﻌﺮﻓﻪ‪،‬‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮ ﻛﻞ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﺯﻏﺎﻝﺳﻨﮓ‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻧــﺮژﻯ ﻭ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻭﺿﻊ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﺭﻟﻤﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﻠﻮﻣﺒﺮگ ﺍﻳﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﻓﺮﻯ ﭘﻮﺭﺕ‬ ‫ﺳﺮﻧﻮﺷﺖﺳــﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﺩﻛﺮﺳــﻮﻥ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‬ ‫ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﻨﺴﺎﻧﺘﺮﻩ‪ ،‬ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ‬ ‫ﺗﺤــﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻌﺪﻧﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻓﺮﻳﭙﻮﺭﺕ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺭﺍﻫﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 2021‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ )‪ 1400‬ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ( ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﻣﻔﺎﺩ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ‪30‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺁﻥ ﻣﻨﻘﻀﻰ ﺷــﻮﺩ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺫﻭﺏ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﻨﺴــﺎﻧﺘﺮﻩ ﺑــﺎ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺴﺎﺯﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺩﻛﺮﺳﻮﻥ ﺳــﺎﺧﺖ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺫﻭﺏ ﻣﺲ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪﺩﻟﻴــﻞ ﺍﺯﺩﻳﺎﺩ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﺣــﺪ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺫﻭﺏ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻏﻴﺮﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺩﻛﺮﺳﻮﻥ ﻣﺎﻳﻞ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﺷﺮ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯ ﺷــﺮﻛﺘﺶ ﺭﻫﺎ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻓﺮﻳﭙﻮﺭﺕ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺍﻧﺘﻬﺎﻳﻰ ﻣﺎﻩ ﻣﺎﺭﺱ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫)‪ 20 ،(2016‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﺪﻫﻰ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳــﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻮﺭﻳــﻪ ‪) 2016‬ﺑﻬﻤﻦ ‪13 (1394‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺳــﻬﺎﻡ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻣﺲ ﻣﺎﺭﻧﺴــﻰ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖ ژﺍﭘﻨﻰ »ﺳﺎﻣﻴﺘﻮﻣﻮ‬ ‫ﻣﺘﺎﻟﺰ« ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻓﺮﻳﭙﻮﺭﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪ‪ ،‬ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ )ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ( ﻣﺒﻠﻎ ﺑﺪﻫﻰ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ‪19‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺭﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻯ ﭘــﻮﺭﺕ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﮔﺮﺍﺳــﺒﺮگ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪ (2017‬ﺑﻪ ‪45/1‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﭘﻮﻧﺪ ﻣﺲ ﻭ‬ ‫‪75/2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺍﻭﻧﺲ ﻃﻼ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫‪7‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ‬ ‫‪mine@smtnews.ir‬‬ ‫ﺳــﺨﻨﮕﻮﻯ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﻧﺮژﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﻳﻚ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ‬ ‫ﻏﻴﺮﻭﺍﻗﻌــﻰ ﮔﺎﺯ ﺭﺍ ﻗﻄــﻊ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻴﺴــﺘﻴﻢ‬ ‫ﺷــﺄﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺯﻳﺮ ﺳــﻮﺍﻝ ﺑﺒﺮﻳﻢ ﻭ ﭘﺎﺳــﺦ ﻣﺜﺒﺘﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﺎﺝﺧﻮﺍﻫﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻤﻰﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺍﺳــﺪﺍﷲ ﻗﺮﻩﺧﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﻣﻬــﺮ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻳﻚ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ‪25‬‬ ‫ﺳﺎﻟﻪ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺧﺮﻳﺪ ﮔﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻣﻀﺎء ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻛﻪ ‪ 20‬ﺳﺎﻝ ﺁﻥ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭ ‪5‬ﺳﺎﻝ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪1386‬‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺳﺮﺩ ﺑﺎﺭﺷﻰ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺷﺪﻳﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﻣﺼﺮﻑ ﮔﺎﺯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺳﻮءﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﻗﻄﻊ ﮔﺎﺯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻣﺎ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺷــﻤﺎﻝ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻀﻴﻘﻪ ﮔﺬﺍﺷــﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﺨﻨﮕﻮﻯ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﻧﺮژﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺧﻼﻑ ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺗﻘﺎﺿﺎﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺷــﺖ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﻮﻓﻖ ﺷــﺪ‪ .‬ﻗﺮﻩﺧﺎﻧﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻔﺘﻪ ﺟﺎﺭﻯ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﺑﻬﺎﻧﻪ ﻭ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﻏﻴﺮﻭﺍﻗﻌﻰ ﻛﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻻﻥ ﻫﻢ ﻧﻴﺴﺖ ﮔﺎﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻗﻄﻊ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺍﺩﻋﺎﻯ ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ‬ ‫ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 1388‬ﺗﺎ ‪1392‬‬ ‫ﺑﺎﺯﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ ﺍﺩﻋﺎﻯ ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﺪﻋﻰ ﺍﺳﺖ ﻃﻠﺒﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﺸﺪﻩ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻣﺎ ﻫﻢ ﻣﺪﻋﻰ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺳــﺨﻨﮕﻮﻯ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺗﻌﻬﺪﺍﺗﺶ ﺩﺭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻋﻤﻞ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﮔﺎﺯ ﻣﺎ ﺭﺍ ﻗﻄﻊ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻣﺸﻤﻮﻝ ﺟﺮﻳﻤﻪ ﺧﺎﺹ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻤﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘــﺎﺩ ﻣﺎ ﮔﺎﺯ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻘﺮﺭ ﺑﺎ ﻛﻤﻴﺖ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﻨﻄﺒﻖ‬ ‫ﺑﺎ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻗﺮﻩﺧﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻳﻚﺑــﺎﺭ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﻗﻄــﻊ ﮔﺎﺯ ﻣﻮﻓــﻖ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻔــﺎﺩ ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻭ ﺑﺎﺝﺧﻮﺍﻫﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦﺑﺎﺭ‬ ‫ﻫﻢ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻛﺮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻯ‬ ‫ﺯﻭﺩﺭﺱ ﺍﻳﺠﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﻮءﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺝﺧﻮﺍﻫﻰ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺳــﺨﻨﮕﻮﻯ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﻧﺮژﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺪﻋﻬﺪﻯ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﻋﻤﻞ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ ﺧﻠــﻒ ﻭﻋﺪﻩ ﻭ ﺧــﻼﻑ ﻋﺮﻑ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩ ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺕ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺛﺒﺎﺕﺩﺍﺭ ﻧﺒﻮﺩ ﻭ ﻳﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻌﻬﺪﻯ ﺑﺮ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻗﺮﻩﺧﺎﻧﻰ ﻣﺘﺬﻛﺮ ﺷــﺪ‪ :‬ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﺪﻋﻬﺪﻯ ﻭ‬ ‫ﻭﻓﺎﺩﺍﺭ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻧﻴﺴﺘﻴﻢ ﺷــﺄﻥ ﻭ ﻣﻨﺰﻟﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺯﻳﺮ ﺳﻮﺍﻝ ﺑﺒﺮﻳﻢ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﺑﺎﺝﺧﻮﺍﻫﻰﻫﺎﻯ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ ﭘﺎﺳــﺦ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ‪ 15‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌــﺐ ﮔﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻨﺘﻘﻞ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺗﻨﻬﺎ ﻳــﻚ ﺩﺭﺻﺪ ﺣﺪﻭﺩ ‪5‬‬ ‫ﺗــﺎ ‪ 6‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌــﺐ ﮔﺎﺯ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻰﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣــﺮﺩﻡ ﻋﻠﻰﺁﺑﺎﺩﻛﺘﻮﻝ ﻭ ﺑﺨﺶ ﻛﻤﺎﻻﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ ﻳﻚ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳــﻰ ﺩﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﮔﺎﺯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﮔﺎﺯ ﺭﺍ ﺟﺒــﺮﺍﻥ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﺑــﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﮔﺎﺯ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺳﺒﺰ ﺷﺪ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﮔﺎﺯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﻳﻦ ﺭﺍ‬ ‫ﮔﺎﺯﻯﻫﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺧﺒﺮ ﺍﺯ ﻋﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻳﻚﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﺧﺖ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳــﻦ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺮﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺳﺎﻳﺮ ﻧﻘﺎﻁ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺫﺧﻴﺮﻩﺳــﺎﺯﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫــﺎﻯ ﻧﻔﺘــﻰ ﻭ ﺑﺮﻗــﻰ ﺑــﻪ ﮔــﻮﺵ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﻟﮕﺮﻡﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﺿﻄﺮﺍﺭﻯ ﻣﻬﻴﺎ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺎﺱ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﻓﻨﻰ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺮﻕ ﺣﺮﺍﺭﺗﻰ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﮔﺎﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﮕﺎﻭﺍﺕ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺁﻣﺎﺭﻯ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻗﻄﻌﻰ ﮔﺎﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺍﺯ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ‪15‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺑﻮﺩﻩ ﻧﺒﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﮔﺎﺯﺭﺳﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ‪112‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ‬ ‫ﮔﺎﺯ ﺑﻪ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩﻫﺎ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻛﺎﻓﻰ ﺳﻮﺧﺖ‬ ‫ﻣﺎﻳﻊ ﺩﺭ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺮﻣﺼﺮﻑ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺷﺪﻩ ﺣﺎﻛﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﻭﻥﺭﻓﺖ ﺍﺯ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﻤﻴﻪ ﻣﻘﺪﻡ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫‪ ‬ﺗﺎﺭﻳﺨﭽﻪ ﺍﺧﺘﻼﻑ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ »ﺗﺮﻛﻤﻦ ﮔﺎﺯ« ﺍﺯ ﺻﺒﺢ ﺭﻭﺯ ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﮔﺎﺯ ﺑــﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑــﺎ ﺍﺩﻋﺎﻯ ﻃﻠــﺐ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪800‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﻣﺘﻮﻗــﻒ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻗﻄﻊ ﮔﺎﺯ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﺮﻛﻤﻦ ﮔﺎﺯ ﺩﺭﭘﻰ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﺭﻭﻧﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﺎﺯ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺎﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻃﺮﻑ ﺗﺮﻛﻤﻨﻰ ﻣﺪﻋﻰ ﺷﺪ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻓﺮﻭﺵ ﮔﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ‪ 360‬ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻓﻮﺕ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ‪2007‬‬ ‫‪2008‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺎﺯﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ ،‬ﻃﺮﻑ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﻮﻇﻒ ﺑﻮﺩ‬‫ﮔﺎﺯ ﺭﺍ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﻰﺭﺳﺪ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﮔﺎﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩ ﺑﻮﺩﻩ ﻳﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﮔﺎﺯ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﺍﻭﻳﻞ ﭘﺮﺍﻳﺲ« ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ ﻣﺪﻋﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﭙﺮﺩﺍﺧﺘﻦ ﺑﺪﻫﻰ‬ ‫ﺧــﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻤﻦﻫــﺎ ﺭﺍ ﺩﭼﺎﺭ ﺿﺮﺭ ﻭ ﺯﻳﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ ﺿﺮﺭ ﻭ ﺯﻳﺎﻥ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ‪2‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﻃﺮﻑ ﺗﺮﻛﻤﻨﻰ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﻴــﻦ ﭘﻴﺶﺗﺮ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﺎﺯ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻣﺪﻋــﻰ ﺍﺳــﺖ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‪،‬‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑــﻪ ﻃــﻮﺭ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺗﺴــﻮﻳﻪ ﺑﺪﻫﻰ ﮔﺎﺯﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﺒﻠﻎ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻃﻠﺐ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﺍﻋﻼﻣﻴﻪﺍﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﻣﺠﻴﺪ ﺑﻮﺟﺎﺭﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺳــﺨﻨﮕﻮﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﮔﺎﺯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﻭ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻔﻆ ﺍﺩﻋﺎﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺒﻨﻰﺑﺮ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﻛﻤﻰ ﻭ ﻛﻴﻔﻰ‪،‬‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺗﺮﻛﻤﻦ ﮔﺎﺯ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻤــﻞ ﺁﻣــﺪﻩ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻏﻴﺮﻣﻨﻄﻘﻰ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﻣﻐﺎﻳﺮ‬ ‫ﺑــﺎ ﭼﺎﺭﭼــﻮﺏ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﻓﺼﻞ ﺳــﺮﻣﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺩﻋﺎ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺒﻠﻎ ﻣﻮﺭﺩ ﻣﻨﺎﻗﺸــﻪ ﻭ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺮﻋﺖ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻗﻄﻊ ﮔﺎﺯ ﺍﺭﺳﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻰﺗﺮﺩﻳﺪ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺳﺖ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﻃﺮﻑ ﺗﺮﻛﻤﻨﻰ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺪﻫﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻛﻨﺪ ﺍﺩﻋﺎﻯ ﺿﺮﺭ ﻭ ﺯﻳﺎﻥ ﻫﻢ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺩﺍﻣـﻪ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳـﻮﺧﺖ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳـﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻋﺎﺩﻯ‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺧﺎﺻﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻗﻄﻌــﻰ ﻳــﺎ ﺣﺘﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﻋﺮﺿﻪ ﮔﺎﺯ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺩﻭﮔﺎﻧﻪﺳــﻮﺯ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺫﺧﺎﻳﺮ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﻮﺧﺖ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﭼﻪ ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫــﺎﻯ ﻧﻔﺘــﻰ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﻈﺮ‬ ‫‪ ‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎﻯ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪﺍﻯ‬ ‫ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻗﺐ ﻗﻄﻌﻰ‬ ‫ﮔﺎﺯ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﺧﺖ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺮﻣﺼﺮﻑ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﺳــﻮﺧﺖ ﺗﺤﻮﻳﻠﻰ ﺑﻪ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰﻫﺎ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻓــﻮﻻﺩ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩﻫــﺎ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺮﻣﺼﺮﻑ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﺩﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﮔﺎﺯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻋﻮﺍﻗﺐ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺍﮔﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﮔﺎﺯ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳــﻰ ﻧﻜﻨﻨــﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﮔﺎﺯ ﻧﻴﺎﺯ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫــﺪ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺣﺴــﻴﻦ ﺍﻛﺒﺮ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺍﻧﺮژﻯ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻫﺮﻳﻚ ﺩﺭﺟﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻣﺎ ﺭﺍ ﻣﺴﺎﻭﻯ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ‪ 6‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻣﺼــﺮﻑ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻧﺪ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑــﺎ ﻛﺎﻫــﺶ ‪ 3‬ﺩﺭﺟﻪﺍﻯ ﺩﻣﺎ ﺩﺭ ﺁﺫﺭ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫‪ 3‬ﺩﺭﺟﻪﺍﻯ‬ ‫ﺩﻣﺎ ﺩﺭ ﺁﺫﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻴﻼﻥ‬ ‫‪46‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫‪29‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻛﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺗﻮﺟﻴﻪ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﻬﻨــﺪﺱ ﺑﻴــﮋﻥ ﺯﻧﮕﻨــﻪ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻔــﺖ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑــﺎ ﻣﺠﻤﻊ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﻭ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷــﺎﻧﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﻭ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﺴﺘﺎﺩﮔﻰ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﮔﺎﺯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺯﻳﺎﺩﻩﺧﻮﺍﻫﻰ ﻃﺮﻑ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻧﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﮔﺎﺯ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖ ﺗﺮﻛﻤﻦ ﮔﺎﺯ‬ ‫ﺍﺯ ﺻﺒﺢ ‪ 12‬ﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﻏﻴﺮﻣﻨﻄﻘﻰ ﻭ ﻣﻐﺎﻳﺮ ﺑﺎ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ ﻭ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻗﻄﻊ ﮔﺎﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺑﻴﺴﺖ ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﻣﻴﺎﻥ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﮔﺎﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﺮﻛﻤﻦ ﮔﺎﺯ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﮔﺎﺯ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷــﻤﺎﻟﻰ ﺑــﺎ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻃــﻮﻝ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﻫﺮﺍﺯﮔﺎﻫــﻰ ﺭﻓﺘﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﻐﺎﻳﺮ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺻــﻮﻝ ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﺮﻛﻤﻨﻰ ﺳــﺮ ﺯﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺁﻥ ﻗﻄﻊ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﮔﺎﺯ ﺩﺭ ﺍﻭﺝ ﺳﺮﻣﺎﻯ ﺳﺎﻝ ‪ 86‬ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﻧﺎﻣﻌﻘﻮﻝ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺗﺮﻛﻤﻦ ﮔﺎﺯ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 9‬ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﻗﻴﻤﺖ ﮔﺎﺯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺠﻢ ﻛﻞ ﮔﺎﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰ ﺍﺯ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪2‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﻞ ﮔﺎﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺧﻂ ﻟﻮﻟﻪ ﮔﺎﺯ‬ ‫ﺩﺍﻣﻐﺎﻥ ‪ -‬ﻧﻜﺎ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺠﻤﻊ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻗﻄﻊ‬ ‫ﮔﺎﺯ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﺒﺐ ﺷﺪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺧﻂ‬ ‫ﻟﻮﻟﻪ ﺩﺍﻣﻐﺎﻥ – ﻧﻜﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻗﺪﺭﺕ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺷــﺎﻧﺎ‪ ،‬ﻣﺤﻤــﺪ ﺩﺍﻣــﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﻣﺠﻤﻊ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻗﻄﻊ ﮔﺎﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻴﻢ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻫﻤﺴــﺎﻳﮕﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﮔﺎﺯ ﺭﺍ ﻗﻄﻊ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺧﺎﺻﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺠﻤــﻊ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧــﺪﺭﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﻧﻔــﺖ ﺍﺯ ﻋﺰﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺩﻓــﺎﻉ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺑــﺎ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﮔﺎﺯ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺠﻤﻊ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺑﺪﻭﻥ ﺷﻚ ﻣﺸﻜﻞ ﻗﻄﻌﻰ ﮔﺎﺯ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﮕﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺳــﺮﻣﺎﻯ ﺷﺪﻳﺪ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻛﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸﻜﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺍﻣﺎﺩﻯ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺳﺒﺐ ﺷﺪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺧﻂ ﻟﻮﻟﻪ ﺩﺍﻣﻐﺎﻥ‬ ‫– ﻧﻜﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻗﺪﺭﺕ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﭘﻴﮕﻴﺮ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ ،‬ﺳــﺮﻋﺖ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺍﻳﻦ ﺧﻂ ﻟﻮﻟﻪ ﮔﺎﺯ ﺑﺎﻻﺳــﺖ ﻭ ﻓﺎﺯﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩﺍﻯ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟــﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ‪ ،‬ﺧﻂ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﮔﺎﺯ ﺩﺍﻣﻐــﺎﻥ – ﻧﻜﺎ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺍﺯ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ ﺗﺸﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺳﺒﺐ ﺷﺘﺎﺏ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺻﻼﺣﻴﺖ‬ ‫ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻨﺪﻯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ »ﺍﻭﺍﻥﺟﻰﺳﻰ ﻭﻳﺪﺵ« ﻫﻨﺪ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 29‬ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺻﻼﺣﻴﺘﺶ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻗﺼﻪ ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ ﮔﺎﺯﻯ ﻭ ﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻳــﻚ ﻣﻘﺎﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ »ﺍﻭﺍﻥﺟﻰﺳــﻰ ﻭﻳﺪﺵ« ﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﻧﺎﻣﺶ‬ ‫ﻣﺤﻔﻮﻅ ﺑﻤﺎﻧﺪ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺪﺍﺭﻙ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻗﺼﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﻧﻔﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﻧﻔﺖ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﺩ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻑ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺩﻭﺭﻩ ﻣﻨﺎﻗﺼﻪ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ‬ ‫)ﺑﺸﻜﻪ‪ /‬ﺩﻻﺭ(‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫‪WTI‬‬ ‫‪40/89‬‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫‪0/78‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺑﺮﻧﺖ‬ ‫‪43/05‬‬ ‫‪0/51‬‬ ‫ﺍﻭﭘﻚ‬ ‫‪36/01‬‬ ‫‪1/3‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﺁﺭﺍﻧﻴﻜﻮ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ‬ ‫‪ ‬ﺍﺭﺟﺎﻉ ﺑﻪ ﺩﻳﻮﺍﻥ ﺩﺍﻭﺭﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﮔﺎﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻃﻼﻋﻴــﻪ ﺻﺎﺩﺭﺷــﺪﻩ ﻣــﻮﺭﺥ ‪ 3‬ژﺍﻧﻮﻳــﻪ ‪2017‬‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕﺧﺎﺭﺟﻪ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻗﻄﻊ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﺎﺯ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻃﻼﻋﻴﻪﺍﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﮔﺎﺯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺍﺭﺟﺎﻉ ﺍﺧﺘﻼﻓﺎﺕ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﺮﻛﻤﻦ ﮔﺎﺯ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺍﻭﺭﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺘﻦ ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻼﻋﻴﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺡ ﺍﺳﺖ‪:‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠــﻰ ﮔﺎﺯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒــﺎﺕ ﺟــﺎﺭﻯ ﻭ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺑﺪﻫﻰ ﻗﺒﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺗﺮﻛﻤﻦ ﮔﺎﺯ ﻛﻪ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪ 4/5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﺴﻦﻧﻴﺖ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺁﻧﭽﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺪﻫﻰ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﮔﺎﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳــﺖ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺿﻤــﻦ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺩﻭﺭﻩ ﻧﻴﺰ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﻘﺪﻭﺭ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻣﺒﺎﻟﻎ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻃﺮﻓﻴﻦ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﺮﻛﻤﻦ ﮔﺎﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻧﻴــﺰ ﺻﺪﻫــﺎ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﻻ ﻭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﮔﺎﺯ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﮔﺎﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺭﺍﻩﺣﻞ ﺍﺧﺘﻼﻓﺎﺕ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﺮﻛﻤﻦ ﮔﺎﺯ ﺩﺭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﺷﻨﻰ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺍﺯ ﻣﺴﻴﺮ ﺗﻌﻴﻴﻦﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﺍﺧﺘﻼﻓﺎﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﮔﺎﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺧﺘﻼﻓﺎﺕ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﺮﻛﻤﻦ ﮔﺎﺯ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺭﺍﻩﺣﻞ ﺭﺍ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺭﻭﺩﺭﺭﻭ ﺩﺍﻧﺴﺘﻪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﻪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﻩﻫﺎ ﺳﺎﻋﺖ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻭ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻧﺘﻴﺠﻪﺍﻯ ﺩﺭﺑﺮ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﮔﺎﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺍﺭﺟﺎﻉ ﺍﺧﺘﻼﻓﺎﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺍﻭﺭﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﻔﺎﺩ ﺻﺮﻳﺢ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺗﺮﻛﻤﻦ ﮔﺎﺯ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻭﺟﻮﺩ ﺑﺪﻫﻰ ﻳﺎ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻣﺠــﺎﺯ ﺑــﻪ ﻗﻄﻊ ﺟﺮﻳــﺎﻥ ﮔﺎﺯ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﻧﻘﺾ ﺁﺷــﻜﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﺸــﺎﻧﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﺗﺮﻛﻤﻦ ﮔﺎﺯ ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷﺮﻳﻚ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻧﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﮔﺎﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮ ﺍﻳﻦﺑﺎﻭﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺧﺘﻼﻓﺎﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺣﻘﻮﻗﻰ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻩ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﺗﺮﻛﻤﻦ ﮔﺎﺯ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﮔﺎﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩﻫﻨﺪ ﻃﺮﻓﻴﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﻣﻔﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﺻﻮﻝ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻭ ﺣﻞ‬ ‫ﻭ ﻓﺼــﻞ ﺍﺧﺘﻼﻓﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺧﺎﻟﺖ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣــﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﻋﻮﺍﻯ ﺣﻘﻮﻗﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﺧﻼﻑ ﺻﺮﻳﺢ ﻣﻔﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻮﺿﻊ ﺭﺳﻤﻰ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﮔﺎﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻗﻄﻊ‬ ‫ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﺎﺯ ﺑﻪ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﺗﺮﻛﻤﻦ ﮔﺎﺯ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ‪ 1‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪ 2017‬ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺎﺭﻧﻤﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺁﺯﺍﺩﻯ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﮔﺎﺯ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺘﻰ ﺩﺭ ﻗﺒﺎﻝ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﻭ ﺻﺤﺖ ﻭ ﺳﻘﻢ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﻛﻔﺎﻳﻰ ﻧﺮﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﮔﺎﺯ ﺑــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﻗﻄﻌﻰ‬ ‫ﮔﺎﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﺧﺖ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺰﻳــﻦ ﺑــﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﻣﻮﺟــﻰ ﺍﺯ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻧﮕﻴﺨﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﺩﺭ ﺯﻣﺴــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﺳــﻮﺧﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻓﻮﻻﺩ ﻭ ﺫﻭﺏ‬ ‫ﺁﻫــﻦ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩﻫــﺎ ﺍﺯ ﮔﺎﺯ ﺑــﻪ ﻣﺎﺯﻭﺕ ﻭ ﻧﻔﺖ ﮔﺎﺯ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﻐﺎﻳﺮ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﺫﺧﺎﻳــﺮ ﻭ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫــﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻐﺬﻳﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﻰﺭﺳــﺪ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺳــﻮﺧﺖ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺣﺘﻰ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﺑﺮﻭﺩﺕ‬ ‫ﻫﻮﺍ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶ ﺟﺪﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﮔﺎﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑــﺎ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﮔﺎﺯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑــﻪ ﺗﺮﻛﻴــﻪ ‪ 27‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ‪ ،‬ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺑــﺮﻕ ‪ 112‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻣﺘــﺮ ﻣﻜﻌﺐ ﻭ ﮔﺎﺯ‬ ‫ﺗﺤﻮﻳﻠﻰ ﺑﻪ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ‪ 45‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺩﻭﺷــﻨﺒﻪ ﺑــﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﻴﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺼﺮﻑ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺍﺯ ﮔﺎﺯ ﺳﺮﺍﺳــﺮﻯ ‪ 80‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌــﺐ ﻭ ﺑﺨــﺶ‬ ‫ﺧﺎﻧﮕــﻰ ‪ 430‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺑﺎ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﺿﻄﺮﺍﺭﻯ ﻭ ﺑﺎ ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﻰﺭﺳــﺪ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴــﺮ ﻣﺤﻠﻰ ﺍﺯ ﺍﻋﺮﺍﺏ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﺰﺭﮔﻨﻤﺎﻳﻰ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﻮﺍﻝ ﭘﻴﺶ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛﻪ ﭼﺮﺍ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺷﻤﺎﻝ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺟﺒﻬﻪ‬ ‫ﻫﻮﺍﻯ ﺳــﺮﺩ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻗﻄﻌﻰ ﺑﺮﻕ ﻭ ﮔﺎﺯ ﺑﺮﺧﻰ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﺮﺧﻰ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺮﻕ ﭼﻮﻥ ﻋﻠﻰﺁﺑﺎﺩ ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﭘﻴﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺮﻣﺼﺮﻑ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺑﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﺳﻮﺧﺖ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﮔﺎﺯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻋﺎﺩﻯ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻴﻼﻥ ‪46‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪29‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻛﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻣﻨﻄﻘﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﻴﻨﻪﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﮔﺎﺯ ﺑﺎﻳﺪ ‪15‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﺎﺳــﺘﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺼﺮﻑ ﮔﺎﺯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻴﻼﻥ ﺭﺍ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ‪17‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺧﻮﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﻴﺪﺟﻮﺍﺩ ﻣﻮﺳــﻮﻯ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﻭ‬ ‫ﺳــﺨﻨﮕﻮﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﮔﺎﺯ ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﻣﺼــﺮﻑ ﺑﺨﺶ ﺧﺎﻧﮕــﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﻋﺎﺩﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻓﺼﻞ ﺯﻣﺴﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻴﻦ ‪ 6‬ﺗﺎ ‪ 8‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﺒﺎﻧﻪﺭﻭﺯ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺁﺫﺭ ﻛﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻓﺖ ﺷــﺪﻳﺪ ﺩﻣﺎ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺑﻪ ‪ 10‬ﺗﺎ ‪ 14‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥﻣﺘﺮ ﻣﻜﻌﺐ ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﺣﺎﻝ ﻋﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺎﻧﮕﻰ‬ ‫ﺑﻪ ‪ 10‬ﺗﺎ ‪ 11‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﻜﻌﺐ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳــﻮﺧﺖ ﮔﺎﺯ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩ ﻋﻠﻰﺁﺑﺎﺩ ﺑﻪ ﻧﻔﺖ ﮔﺎﺯ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﭘﻴﻮﻧﺪ ﺑﻪ ﻣﺎﺯﻭﺕ ﺧﺒﺮﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺮ ﺑﻨﻰﻛﺮﻳﻤﻰ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮ ﺷﺮﻛﺖ ﭘﺨﺶ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻔﺘﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﺿﻄﺮﺍﺭﻯ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫‪10‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺩﺳﺘﻮﺭﻋﻤﻞ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺤﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻓﺖ ﻓﺸﺎﺭ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺭﺍﻧﺪﻣﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﭘﺮﻣﺼﺮﻑ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﺧﺖ ﺩﻭﮔﺎﻧﻪ ﺷــﻮﻧﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺮﻭﺯ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺘﺮﻗﺒﻪ ﺳــﻮﺧﺖ ﺍﺯ ﮔﺎﺯ ﺑﻪ ﻣﺎﻳﻊ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﭘﺨﺶ ﻭ ﭘﺎﻻﻳﺶ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ‪10‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪85‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻟﻴﺘﺮ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻧﻔﺖ ﻭ‬ ‫ﮔﺎﺯ ﺫﺧﻴﺮﻩﺳﺎﺯﻯ ﺷﺪﻩ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ‪21‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺳﻮﺧﺖ ﺩﻭﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ ﻭ ﺑﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﺫﺧﻴﺮﻩﺳﺎﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺁﻣــﺎﺩﻩ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﺿﻄﺮﺍﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺫﺧﻴﺮﻩﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎﻯ ﮔﻨﺒﺪ ﻭ ﮔﺮﮔﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ‪200‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻟﻴﺘــﺮ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺮﺗﺐ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺮﻛــﺰ ﺗﻐﺬﻳﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻨــﻰ ﻛﺮﻳﻤﻰ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺎﺯﻭﺕ‬ ‫ﺗﺤﻮﻳﻠﻰ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﭘﻴﻮﻧﺪ ﺭﺍ ‪ 4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻟﻴﺘﺮ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺼﺮﻑ ﺁﻥ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺴﺌﻮﻝ‬ ‫ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﻧﻔﺖ ﮔﺎﺯ ﺑﻪ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩ ﻋﻠﻰﺁﺑﺎﺩ ﺭﺍ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻟﻴﺘﺮ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺳــﻮﺧﺖ ﺩﻭﻡ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺮ ﻣﺼﺮﻑ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﺸــﺎﺭ ﮔﺎﺯ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﻃﺒﻴﻌﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺖ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﻳﻊ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻣﺼﺮﻑ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺎﺯﻭﺕ ‪ 1‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻭ ‪ 20‬ﻫﺰﺍﺭ ﻟﻴﺘﺮ‪ ،‬ﻧﻔﺖ ﺳﻔﻴﺪ ‪400‬ﻫﺰﺍﺭ ﻟﻴﺘﺮ ﻭ ﻧﻔﺖ ﮔﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺜﻨﺎﻯ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩ ﺑﺮﻕ ‪ 1‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪300‬ﻫﺰﺍﺭ ﻟﻴﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺷﻤﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﭘﺎﺳﺦ ﻣﻨﻔﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﺝﺧﻮﺍﻫﻰ‬ ‫ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ‬ ‫‪11‬‬ ‫‪ 18‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 8‬ﺭﺑﻴﻊ ﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 7‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪679‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪1997‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 18‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 8‬ﺭﺑﻴﻊ ﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 7‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪679‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪1997‬‬ ‫‪12‬‬ ‫ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪ 750‬ﻫﺰﺍﺭﺗﻦ ﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ‬ ‫ﻣﻨﺼﻮﺭ ﺷــﺒﺎﻧﻰ ﻣﺪﻳــﺮ ﻣﺠﺘﻤﻊ‬ ‫ﺳــﺮﺏ ﻭ ﺭﻭﻯ ﺍﻧﮕــﻮﺭﺍﻥ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺨــﺶ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﺍﻧﮕﻮﺭﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﭼﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺭﻳﻴﺲ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﻨﺎﻗﺼﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻣــﺎﺩﻩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺳــﻮﻟﻔﻮﺭﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻗﺮﺍﺭﮔﺎﻩ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺧﺎﺗﻢﺍﻻﻧﺒﻴﺎﺳﺖ ﺑﺮﻧﺪﻩ ﻣﻨﺎﻗﺼﻪ ﺷﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺩﻯ ﺑﺎ ﺗﺤﻮﻳﻞ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺻﻤﺖ‪ ،‬ﻣﻨﺼﻮﺭ ﺷﺒﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻣﻔﺎﺩ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺩﻭﺭﻩ ﺁﻣﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ‪ 2 ،‬ﺳﺎﻟﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ‬ ‫ﻣﺎﺩﻩﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺭﺳــﻤﻰ ﺍﺯ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺳــﺎﻝ ‪ 97‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺳــﺎﺯﻯ ﻧﻴﺰ ﻛــﻢ ﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺝ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺷــﺒﺎﻧﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻓــﺮﻭﺵ ﻣﺎﺩﻩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻫﻪ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪ 750‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻘﻄــﻊ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 560‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 700‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫‪ 125‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﻄﻊ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ‪ 113‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺍﻣﺴﺎﻝ‬ ‫ﺗﺎ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﺁﺫﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 700‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﻙ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻋﺪﺩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 600‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 100‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺗﺤﻮﻳﻞ‬ ‫ﺧﺎﻙ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻳﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﺧــﺎﻙ ﺍﻧﮕﻮﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ‬ ‫ﭘﺎﺳﺦ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻋﺮﺿﻪ ﺧﺎﻙ ﺍﻧﮕﻮﺭﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺟﺪﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻞ‬ ‫ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺗﺒﻌــﺎﺕ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ ﻋﺮﺿﻪ ﺧﺎﻙ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺑﺮ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺮﺏ ﻭ ﺭﻭﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻮﻗﺖ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺧﺎﻙ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﻧﮕﻮﺭﺍﻥ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺻﺎﺣﺐﻧﻈﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠــﻰ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺳــﺮﺏ ﻭ ﺭﻭﻯ ﻧﻴﺴــﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺎ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺧﺎﻙ ﺍﻧﮕﻮﺭﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪﺳﺮﻋﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺧﺎﻙ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺳــﺮﺏ ﻭ ﺭﻭﻯ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑــﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﻗﺒﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺍﻧﺠﺎﻣﻴﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺗﺒﻌﺎﺕ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺷﺪﻳﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگﺗﺮ ﻧﻴﺰ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﺧﺎﻙ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯﺷــﺪﻩ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑــﻮﺩ ﻭ ﻳﻚ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺳــﺮﺏ ﻭ ﺭﻭﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﭘﺪﻳﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺁﻣﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺳﺮﺏ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺍﻧﮕﻮﺭﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﺧﺎﻙ ﺍﻧﮕﻮﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﭼﻪ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭﺍﻗﻊ ﻧﺸــﻮﺩ ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺎ ﻭﻗﺘﻰ ﮔﺰﻳﻨﻪ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻳﺎ ﺣﺘﻰ ﻣﻜﻤﻞ‬ ‫ﺁﻥ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﺸﻮﺩ‪ ،‬ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﻙ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺟﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﻧﮕﻮﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﻛﺮﺩﻥ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺷﻮﻙ ﻏﻴﺮﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ‬ ‫ﻛﻨﻮﻧــﻰ ﺁﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺭﺍ ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻥﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻛﻪ ﺗﺒﻌﺎﺕ ﺩﺳــﺘﻜﺎﺭﻯ ﺁﻥ ﺣﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺯﺑﺪﻩﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱﻫﺎ ﻭ ﺻﺎﺣﺐﻧﻈﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺎﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻨﻔﻌﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻴﭻ ﻳﻚ ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻴﻦ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﮔﺮﭼﻪ ﮔﺎﻫﻰ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﻋﺘﺮﺍﺿﺎﺕ ﺍﺯ ﺟﺎﻧﺐ ﺑﺮﺧﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﮔﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻥ ﺧﺎﻙ‬ ‫ﺍﻧﮕﻮﺭﺍﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻓﺮﺍﮔﻴﺮ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺩﺭ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﻣﻨﻄﻘﻰ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻏﺎﺭ ﺍﻳﻮﺏ‬ ‫ﺑﺎ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺳﻨﮓﻫﺎﻯ ﺁﺫﺭﻳﻦ‬ ‫ﻏﺎﺭ ﺍﻳﻮﺏ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻏﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺭﻭﻯ ﻛﻮﻩ ﺍﻳﻮﺏ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻨﻮﺏ ﺷﺮﻗﻰ ﺷﻬﺮ ﺩﻫﺞ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺷﻬﺮ ﺑﺎﺑﻚ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﺸﺄ ﺍﻳﻦ ﻏﺎﺭ ﮔﺪﺍﺯﻩﻫﺎﻯ ﺁﺗﺸﻔﺸﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻣﻌــﺪﻥ ﻧﻴــﻮﺯ؛ ﺑــﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺎﻥﺷﻨﺎﺳــﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻏﺎﺭ ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﺤﻞ ﺳــﻜﻮﻧﺖ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺁﺛﺎﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺷﻜﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻏﺎﺭ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺳﻨﮓﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﻮﻩ ﺍﺯ ﻧﻮﻉ ﺩﺍﺳــﻴﺖ ‪ -‬ﺁﻧﺪﺯﻳﺖ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻋﻬﺪ ﭘﻠﻴﻮ ‪ -‬ﭘﻠﻴﺴﺘﻮﺳــﻦ ﺍﺯ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺯﻣﻴﻦﺷﻨﺎﺳﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺍﺯ ﺟﻨﺲ ﺳﻨﮓﻫﺎ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺁﺫﺭﻳﻦ ﺑﻮﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺸــﺨﺼﺎﺕ ﻏﺎﺭ ﺍﻳﻮﺏ‪ ،‬ﺩﻫﺎﻧﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺰﺭگ ﻏﺎﺭ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﻩ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﻔﺎﻋﻰ ﺑﺎﻻﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﻏﺎﺭ‪ ،‬ﺁﺏ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺯﻳﺮ ﮔﺪﺍﺯﻩﻫﺎﻯ »ﺩﺍﺳﻴﺘﻰ«‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﻪ ﻫﻢ ﭘﻴﻮﺳﺘﻦ ﻭ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ‪ ،‬ﭼﻨﻴﻦ ﻏﺎﺭ ﻋﻈﻴﻤﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﭘﻴﻜﺮﻩ ﺍﺻﻠﻰ ﻏﺎﺭ‪ ،‬ﻋﻮﺍﻣﻞ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺭﻃﻮﺑﺖ ﻭ ﺁﺏ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻏﺎﺭ ﻭ ﻫﻮﺍﻯ ﺳﺮﺩ ﺩﺭﻭﻥ‬ ‫ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻧﻘﺒﺎﺽ ﻭ ﺍﻧﺒﺴــﺎﻁ ﺷــﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺗﻜﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻨﮓﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‪ ،‬ﺟﺪﺍ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﺮ ﻭﺳﻌﺖ ﻏﺎﺭ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻳﻚ ﺩﻛﺘﺮﺍﻯ ﺯﻣﻴﻦﺷﻨﺎﺳﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﻛﺎﺳﺘﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻳﺎ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻤﺮﻧﮓ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻣﻌﺪﻥ ﻧﻴﻮﺯ‪ ،‬ﺳــﺎﺭﺍ ﻳﻮﺳــﻔﻰﻓﺮ‬ ‫ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠــﺐ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﻰ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺟﻰ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮ ﻓﺮﺽ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻭﺭﻭﺩ ﻭ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻟــﻰ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ‬ ‫ﺧﺎﻡ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﺪ ﺁﻳﺎ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﻳﻮﺳــﻔﻰﻓﺮ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻑ ﺑــﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺝ ﺑﺮﺳــﺎﻧﺪ ﻭ ﺗــﺎ ﺣــﺪﻯ‬ ‫ﺧﺮﺩﺍﻳــﺶ ﻭ‪ ...‬ﻫــﻢ ﺭﻭﻯ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﻫــﺪ ﻭ ﺑﺨﻮﺍﻫــﺪ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺧــﺎﻡ ﺻــﺎﺩﺭ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻــﻮﺭﺕ ﺁﻳﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻋــﺪﻩﺍﻯ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺧﺎﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻏﺎﺭﺕ ﺑﺮﺩ؟‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻭﻯ؛ ﭼﻪ ﺗﻀﻤﻴﻨﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑــﺪﻭﻥ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﻛﺘﺮﺍﻯ‬ ‫‪mine@smtnews.ir‬‬ ‫ﺯﻣﻴﻦﺷﻨﺎﺳﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 86‬ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﻟﻨﺪﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﭘﺮﺷــﻴﻦ ﮔﻠﺪ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺍﻏﻠﺐ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧــﺪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗــﻊ ﺭﻭﻯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ ﻭ ﻗﺼــﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﻮﺳــﻔﻰﻓﺮ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺣﻀﻮﺭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺟﺪﻯ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻤﺮﻧﮓ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺷﺎﻳﺪ ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻥ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﻭ ﺭﻳﺴــﻚ ﺑﺎﻻ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻧﻴــﺎﺯ ﺑﻪ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻥ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎ ﺍﻣﻨﻴــﺖ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻯ ﻋــﻮﺍﻡ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳــﻊ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﻫﻨﺪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﺣﺴــﺎﺱ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﻮﺳــﻔﻰﻓﺮ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻭﻗﺘﻰ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺩﺳــﺖ ﻭ ﭘﺎ ﮔﻴﺮ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﻣﺸــﻜﻞ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺗﻮﻗﻊ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﭼﻨﻴــﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴﻨﻰ ﺑــﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﭘﻮﻝﻫــﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﺎﻳــﻰ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺭﻳﺴﻚ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﺴﻚ ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﺎﺕ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻢ ﺍﺳﺖ‬ ‫»ﺍﻧﮕﻠﻮ ﺍﻣﺮﻳﻜﻦ« ﻫﻤﻜﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﻧﺮﮔﺲ ﻗﻴﺼﺮﻯ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﺍﺳﺘﻮﺍﺭﺕ ﻣﻚ‬ ‫ﻛﺮﺍﻛﻦ‪:‬‬ ‫ﺍﻧﮕﻠﻮ ﺍﻣﺮﻳﻜﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﺮﻳﻚ‬ ‫ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﺭﻙ ﭘﺮ ﺭﻳﺴﻚ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ‬ ‫ﺑﻬﺮﺍﻣﻦ‬ ‫ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﭘﻮﺷﺶ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻗﻄﻊ ﺑﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﺎﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻋﻤﺎﻕ ﭘﻮﺳﺘﻪ‬ ‫ﺯﻣﻴﻦ ﺑﻪ ﻧﺘﺎﻳﺞ‬ ‫ﺳﻮﺩﻣﻨﺪﺗﺮﻯ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻓﺎﺕ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺣــﺚ ﻣﻬــﻢ ﺑﺨﺶ ﻣﻌــﺪﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺭﻭﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻣﻌﺪﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﻣــﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﺟﻬــﺎﻥ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﺸــﺎﻧﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﺭﺯ ﺁﻥ ﺣﻀــﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ »ﺍﻧﮕﻠــﻮ ﺍﻣﺮﻳﻜــﻦ« ﺩﺭ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺍﺟﻼﺱ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪ IMIS2‬ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻭﻯ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑــﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻛﺘﺸــﺎﻓﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫــﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﺍﺩﻥ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺧﺎﻃــﺮ ﻭ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺍﻣــﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺷــﺪ ﻭ ﺫﺧﺎﻳﺮ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺭﺍ ﻛﺸﻒ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﺯ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻑ ﺗﺎ ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺝ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﻳﺴﻚ ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻢ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺳﺮﭘﺮﺳــﺖ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ‪،‬‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﺍﺳــﺘﺮﺍﻟﻴﺎﻯ ﺷــﺮﻛﺖ »ﺍﻧﮕﻠــﻮ ﺍﻣﺮﻳﻜﻦ«‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﺎﻥ ﭘﻨﻞ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻑ ﻭ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺩﻭﻡ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺍﺟﻼﺱ‬ ‫ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧــﻰ ‪ IMIS2‬ﻛﻪ ﭼﻨﺪﻯ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻧﮕﻠﻮ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﻦ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‪100‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ‬ ‫ﺟﻨﻮﺑــﻰ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻯ‬ ‫ﺷــﻤﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺁﺳــﻴﺎ ﻭ ﻫﺮﺟﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺟﻬﺎﻥ ﻛﻪ ﻣﺴﺘﻌﺪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﺣﻀــﻮﺭ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﻮﺍﺭﺕ ﻣــﻚ ﻛﺮﺍﻛﻦ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻓﻰ ﺭﻭﻯ ﺫﺧﺎﻳﺮ‬ ‫ﭘﻼﺗﻴﻦ‪ ،‬ﻃﻼ‪ ،‬ﻣﺲ‪ ،‬ﺍﻟﻤﺎﺱ ﻭ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﺗﻤﺮﻛــﺰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻧﮕﻠــﻮ ﺍﻣﺮﻳﻜﻦ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﺎﺕ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻓﺎﺕ ﺑﻪ ﺫﺧﻴﺮﻩ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﺮﺳــﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ ﺳــﻮﺩﺁﻭﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻛﻠﻴــﺪﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩﺍﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﻞ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺭﻳﺴﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺳــﭙﺲ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨــﺎﺏ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻓﻰ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺁﻥ ﻣﻮﻗﻊ ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ‬ ‫ﻭ ﻋﻠﻮﻡ ﺯﻣﻴﻦ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﻪ ﻋﻤﺪﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻻﻳﻞ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﻛﺪﺍﻡ ﻧﻘﺎﻁ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﭘﺲ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ‪ 3‬ﻣﻼﻛﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻧﮕﻠﻮ ﺍﻣﺮﻳﻜﻦ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪﻩ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ ﺑﺎﻻ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺭﻳﺴﻚ‬ ‫ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ ﻭ ﺭﻳﺴﻚ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﺨﺴﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻧﻘﺎﻁ ﻣﺴــﺘﻌﺪ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧــﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﺎﺕ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﻳﺴــﻚ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻑ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻳﺪ ﺁﻳﺎ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺑﻬﺮﺍﻣﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﻮﺍﺭﺕ ﻣﻚ ﻛﺮﺍﻛﻦ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﺍﻣﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺭﺳﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺭﻩ ﻧﻴﺰ ﭘﺎﺳﺦ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣــﻚ ﻛﺮﺍﻛﻦ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﺳــﻮﻡ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﺭﻳﺴﻚ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳﺎﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺍﺟﻼﺱ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﭘﺎﺳــﺦ ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﻰ‪ ،‬ﺍﻧﮕﻠﻮ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﻦ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﺮﻳﻚ ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﻰ‪ ،‬ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺎ ﺩﺭﻙ ﭘﺮ ﺭﻳﺴﻚ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻗــﻊ ﺣﻀــﻮﺭ ‪ 64‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺻﺎﺣﺒﻨــﺎﻡ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺯ ‪ 17‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻭ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﻯ ﺭﻭﺯﺍﻓﺰﻭﻥ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﺰﻳﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻭﻇﺎﻳﻒ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﻳﻌﻨﻰ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ‪ ،‬ﻣﺴــﻴﺮ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺍﺯ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻬﻴﺎ ﻛﺮﺩﻥ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ‬ ‫ﻫﻤــﻮﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﺍﻟﮕﻮﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻧﺪﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻣﻌــﺪﻥ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ IMIS2 ‬ﻣﻌﺘﺒﺮﺗﺮﻳﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫‪ ‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ‪ 502‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭘﻨﻞ‪ ،‬ﺳــﺮﻭﺵ ﻓﻮﻻﺩﭼﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻴﺎﺑﺖ ﺍﺯ ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺑﻬﺮﺍﻣﻦ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺧﻮﺩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪:‬‬ ‫ﻫــﺪﻑ ﺍﺯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﺗﺸــﻜﻞ ﻛــﻪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻬﺎﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ »ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ« ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 85‬ﺍﺯ ﺩﺭﺻﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻔﻜﺮﺍﺕ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻌﺪﻧﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺑــﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺗﻬﻴــﻪ ﻭ ﺗﺪﻭﻳﻦ‬ ‫ﻟﻮﺍﻳﺢ‪ ،‬ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ؛ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﺩﺭ ﺻﻨﻌــﺖ ﻣﻌﺪﻧﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺟــﻼﺱ ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‬ ‫)‪ (IMIS2‬ﺑﺎﺗﺠﺮﺑــﻪ ﻳﻚﺳــﺎﻟﻪ ﺧــﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻌﺘﺒﺮﺗﺮﻳﻦ ﺍﺟــﻼﺱ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺎ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ‪،‬‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺝ ﻣﻌــﺪﻥ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺮﺍﺕ ﻭ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻣﻌﺪﻥ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺸــﺎﻭﺭﻩﺍﻯ ﻭ‪ ...‬ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﺑــﺰﺭگ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺁﺧﺮﻳﻦ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺯﻣﻴﻦﺷﻨﺎﺳﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖﻫــﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻌﺪﻧﻜﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻑ ﺗﺎ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﺨــﺶ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ‪502‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﻣﻌــﺪﻥ )ﺍﻛﺘﺸــﺎﻑ‪،‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺝ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ( ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﺭﺷــﺪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﺯ ﻓﻮﻻﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﺲ ﻭ‪ ...‬ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﺯﻳﺮﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻳﺎ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻌﻤﻖ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻧﻌﻤﺖﻫﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﻌﺎﺩﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﺛﺮﻭﺕﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺴﺎﻭﻯ ﺩﺭ ﺳــﺮﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﻘﺴــﻴﻢ‬ ‫ﻧﻌﻤﺖ‪ ،‬ﺳــﻬﻢ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﺫﺧﺎﻳﺮ‬ ‫ﻏﻈﻴــﻢ ﻧﻔــﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 68‬ﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻴﻤﻪ ﺩﻭﻡ ﻗﺮﻥ ﺑﻴﺴــﺘﻢ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺷﺎﻫﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻋﻈﻴﻢ‬ ‫ﻧﻔﺘﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﭘﻴﻮﺳﺘﮕﻰ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻔﺖﻣﺤﻮﺭ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷﻜﻮﻓﺎﻳﻰ ﻋﻈﻴﻢ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻰﺑﻬﺮﻩ ﻧﻤﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺩﮔﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﻛﺘﺸــﺎﻓﻰ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺗﺎ‬ ‫ﻋﻤﻖ ﻣﺘﻮﺳﻂ ‪ 150‬ﻣﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺳﻄﺢ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪68‬‬ ‫ﻧﻮﻉ ﻣﺎﺩﻩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺶ ‪ 57‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻦ ﺫﺧﻴﺮﻩ‬ ‫ﻣﻨﺠﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺯﻣﻴﻦﺷﻨﺎﺳﻰ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺸﻮﺭ ﭘﻮﺷﺶ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺑﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﻋﻤﺎﻕ‬ ‫ﭘﻮﺳــﺘﻪ ﺯﻣﻴﻦ ﺑﻪ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺳــﻮﺩﻣﻨﺪﺗﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ‪ 20‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 2007‬ﺗﺎ ‪ 2015‬ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﻯ‬ ‫ﻓﺮﺍﺗــﺮ ﺍﺯ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻌﺪﻧﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﺑﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﻛﺴــﺐ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺟــﺎﺯﻩ ﺭﺍ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺳــﻬﻢ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻛﺘﺸــﺎﻑ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺝ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺗﺎ ‪ 100‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣــﺎ ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺷــﺎﻫﺪ ﺣﻀــﻮﺭ ﻭ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻧــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺘﻈــﺎﺭ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﻪﺳــﺮﻋﺖ ﺭﻭ‬ ‫ﺑﻪﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺘﻜﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻣــﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺭﻓﺘﻪﺭﻓﺘــﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭼﺎﻟﺶ ﭘﻴــﺶ ﺭﻭﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﻓﻠــﺰﺍﺕ ﻭ ﻛﺎﻧﻰﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖﻫــﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘــﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛــﺮﺩﻩ ﺗﺎ ﻣﻨﺠﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺗــﻮﺭﻡ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﻋــﺚ ﻓﺮﺁﻳﻨــﺪ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ‬ ‫ﻧﺸﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻌﺪﻧﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻌﺪﻧﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ‪ 10‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬــﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺳــﻮﺧﺖ‪ ،‬ﺁﺏ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺭﻭﺑــﻪﺭﻭ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻨﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧــﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺟﻬــﺎﻥ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳــﻦ ﺭﻭﺵﻫــﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸﻴﻦ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺤﺚ ﻛﺎﻫﺶ ﺫﺧﺎﻳــﺮ ﻭ ﻧﺎﻳﺎﺑﻰ ﺩﺭﺍﺯﻣﺪﺕ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﺩﺭﺟﻬﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﻣﻌﻀﻞ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻋــﺚ ﺷــﺪﻩ ﺍﺑﻬﺎﻣﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﻣــﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻳﺪ‪ .‬ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻳــﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﻣﻮﺍﺟﻬﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺭﺍ ﻃﻠﺐ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻫﺮﻡ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪-‬‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺭﺍ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ ‪ 2035‬ﻓﺮﺻﺖ ﺍﻓــﺰﻭﺩﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﺗﺮﻳﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻧﻔﺖ ﻭ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ‬ ‫ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ‪ 31‬ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ‪5‬ﺳﺎﻟﻪ ﺷﺸﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 2016- 2021‬ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺍﺳــﺖ ﺗــﺎ ﻋﻼﻭﻩ ﺑــﺮ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨــﺶ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻧﻘﺸــﻰ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ‬ ‫ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺧﻼﻕ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺪ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺎ ﺗﻌﺮﻳﻒ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺗﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﻳﺎﺑﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪5‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫‪economy@smtnews.ir‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺍﺯ ﺍﻭﻝ ﺩﻯ ‪ 94‬ﺗﺎ ﺍﻭﻝ ﺩﻯ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ‪ 113‬ﻣﺠﻮﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪ ﻭ ‪ 44‬ﻣﺠﻮﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﭘﺬﻳﺮ‬ ‫ﺭﺍ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳــﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺩﻭﻟــﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻋﻼﻡ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﺭﺯﺵ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑــﺮ ‪ 11‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪333‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﭘﺬﻳﺮ ‪ 496‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔــﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﺠﻤــﻮﻉ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﻣﺼــﻮﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﭘﺴﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ‪ 11‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 802‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻭﺭﻭﺩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺼﻮﺏ ﺑﻪﺗﺪﺭﻳﺞ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻧﻴــﺮﻭ )ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳــﺮ(‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎﺕ )ﺑﻪ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ(‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩﺍﻧــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﺼﻮﺏ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ‪ 113‬ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ‪ 27‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺠﻤــﻮﻉ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 100‬ﻃﺮﺡ ﺣــﺪﻭﺩ‪ 11‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ‬ ‫‪ 802‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺩﺭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﺑﺎ ‪ 16‬ﻃﺮﺡ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ‪ 12‬ﻃﺮﺡ ﺳﻜﺎﻧﺪﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺣﺠﻢ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﺼﻮﺏ‬ ‫ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﺑﺎ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ‬ ‫‪ 367‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺻﺪﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑــﻪ ﺗﺮﺗﻴــﺐ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷــﺮﻗﻰ ﻭ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺣﺠﻢ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧــﻪ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ ﻭ ﺁﻟﻤــﺎﻥ ﻋﻤﺪﻩ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻓﺮﺳﺖ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺁﺏ‪ ،‬ﺑﺮﻕ ﻭ ﮔﺎﺯ ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﻫﻢ‬ ‫ﻛﺪ ﺭﻫﮕﻴﺮﻯ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‬ ‫‪ 35‬ﻃــﺮﺡ ﺑﺎ ﺣﺠﻢ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ‪ 8‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪105‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺮﺗﻴﺐ ‪ 17‬ﻃﺮﺡ ﺑﺎ ﺣﺠﻢ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﻭ ‪ 532‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑــﺎ ‪ 46‬ﻃﺮﺡ ﻭ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 365‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻋﺒﻮﺭ ﻧﺮﺥ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ ﺍﺯ ﭼﺮﺍﻍ ﻗﺮﻣﺰ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﻳﻴﻦﻧﺎﻣــﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﻣــﺎﺩﻩ ‪ 33‬ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻩ ﻭﺭﻯ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺼﻮﺏ ﻭ ﺍﺑﻼﻍ ﺷﺪﻩ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺟﻬﺎﺩ‬ ‫ﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺭﺍ ﻣﻜﻠﻒ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻀﻤﻴﻨﻰ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺪﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺩﺍﻣﻰ ﺭﺍ ﻣﺸﺨﺺ‬ ‫ﺪ ﻭ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﻳﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻤﻴﻨﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺁﻥ ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 93‬ﺑﻨــﺎ ﺑــﻪ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺟﻬﺎﺩ‬ ‫ﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺳﺘﺎﺩ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪ‬ ‫ﻤﺖ ﺧﺮﻳﺪ ﺷﻴﺮ ﺧﺎﻡ ﺍﺯ ‪ 1110‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ‪1440‬‬ ‫ــﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑــﻪ ﺑﺎﻋﻨﻮﺍﻥ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻤﻴﻨﻰ ﺷــﻴﺮ ﺧﺎﻡ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻟﺒﻨﻰ‬ ‫ﻯ ﺍﺟﺮﺍ ﺍﺑﻼﻍ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ــﻰ ﺍﺯ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺍﻳــﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺍﺯ ﺁﺫﺭ ﺳــﺎﻝ ‪،93‬‬ ‫ـﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﻃﺮﺡ ﺧﺮﻳﺪ ﺗﻀﻤﻴﻨﻰ‬ ‫ـﻴﺮ ﺧﺎﻡ ﺍﺯ ﺩﺍﻣــﺪﺍﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ‪،‬‬ ‫ﻳﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﻗــﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﺩﺍﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻘﻄــﻪ ﻋﻄﻔــﻰ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﻫﻤﻴﺖ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺗﻴﺮﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﺗﻀﻤﻴﻨﻰ‬ ‫ﺍﺩ ﺷــﻴﺮ ﺧﺎﻡ ﺩﺍﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭ ‪ 10‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺯﺳﻮﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧــﻪ ﺟﻨﺒــﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺑﻪ ﺧــﻮﺩ ﮔﺮﻓﺖ ﺗﺎ‬ ‫ﻭﺩﻯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﻧﺤﻮﻩ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺑﺨﺸــﻴﺪ‪ .‬ﺍﻣــﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ‬ ‫ﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﻧﮕﺮﺍﻧﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﻧﺮﺥ ﻓﺮﻭﺵ ﺷﻴﺮ‬ ‫ﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﻣﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸﻰ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻃــﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦﻛﻪ ﭼﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻴﺎﺕ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺩﻻﻳﻞ ﺑﻰﺷــﻤﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﭻ ﻣﺼﻮﺑﻪﺍﻯ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺷــﺘﻪ ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺷﺎﻫﺪ ﺁﻥ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺼﻮﻻﺕ ﻟﺒﻨﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺳﺘﺎ‪ ،‬ﺳﻴﺪ ﺍﺣﻤﺪ ﻣﻘﺪﺳﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ــﻮﻥ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻔــﻰ ﮔﺎﻭﺩﺍﺭﺍﻥ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺗﺎﺳﻒ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻭ‬ ‫ﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﺶﻫﺎﻯ ﻧﺮﺥ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ ﻭ ﺷــﻴﺮ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻣﺴﺎﻝ‬ ‫ﭻ ﮔﻮﻧﻪ ﻣﺼﻮﺑﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪﺍﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ‪20‬‬ ‫ﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘــﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﻨﺸﻰ ﻧﺸﺎﻥ ﻧﺪﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺷــﻴﺮ ﺧﺎﻡ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﭘﺎﺋﻴﻦ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﺥ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺘﻀﺮﺭ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺩ ﺧﺮﻳﺪ ﺗﻀﻤﻴﻨﻰ ﺷﻴﺮ ﺧﺎﻡ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﺑﺮ ﻧﻴﺎﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻰ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﺪﺍﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺑﺨﺸــﻴﺪ ﺍﻣــﺎ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦﻛﻪ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺩﺭﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺿﻌﻴﻒ ﺍﺳــﺖ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺩﻭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﻭ ﻧﻴﻢ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺷــﻴﺮ‪ 1440،‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﺼﻮﺏ ﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺷﻴﺮ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ‪ 1250‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻘﺪﺳــﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻦﻛﻪ ﺩﺍﻣﺪﺍﺭ ﻧﺒﺎﻳﺪ‬ ‫ﺿﺮﺭ ﻭ ﺧﺴﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﻣﺘﻐﻴﺮﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺭﺍ ﺑﭙــﺮﺩﺍﺯﺩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﻓﺸــﺎﺭﻫﺎ ﺑﺮ ﺩﻭﺵ ﺩﺍﻣﺪﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﺁﻥ ﻧﺼﻴﺐ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭼﺮﺍ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺁﻥ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﺩﺍﻣﺪﺍﺭ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﻨﻔﻰ ﻛﺎﻧــﻮﻥ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﮔﺎﻭﺩﺍﺭﺍﻥ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺍﺯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺧﻮﺩ ﺳــﺮﺍﻧﻪ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻟﺒﻨﻰ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻧﺮﺥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﺮﻩ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻭ ﺷﻴﺮ‬ ‫ﺧﺸــﻚ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﺻﺤﻴﺤــﻰ ﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻧﺮﺥ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸــﻮﺩ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺩﺍﻣﺪﺍﺭ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﻴﺮ ‪ 600‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻫــﻢ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ‪15‬‬ ‫ﺗﻴﺮ ﺳــﺎﻝ ‪ 90‬ﺑﻪ ﻳﻜﺒﺎﺭﻩ ﻗﻄﻊ ﺷﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺳﺎﻝ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺻﻨﻌﺖ ﺷﻴﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺘﺤﻤﻞ ﻓﺸﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺷــﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻘﺪﺳــﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦﻛﻪ ﺗﺎﻭﺍﻥ ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺩﺍﻣﺪﺍﺭ ﺑﺪﻫﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﺩﺍﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺷﻴﺮ‪ ،‬ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺩﺍﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺁﻥ ﺑﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﮔﻮﺍﻩ‬ ‫ﺁﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻀــﻮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﺿﻤﻦ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﺷــﻴﺮ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﺩ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﺷــﺎﺭﻩﺍﻯ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻞ‬ ‫ﮔﺮﺍﻥ ﺷﺪﻥ ﻧﺮﺥ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺭﺿﺎ ﺍﺳــﻤﺎﻋﻴﻠﻰ ﺑــﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪20‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻧﺮﺥ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺯ ﺷﻴﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﻭ ﻛﻤﺒــﻮﺩ ﻣﺼــﺮﻑ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﻻﻳﻞ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺷﻴﺮ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﻤﺎﻋﻴﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺯ ﺷﻴﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﻨﺘﻰ ﺭﺍ ﺍﺯﺩﻳﮕﺮ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺷــﻴﺮ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺷﻴﺮ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺭﺯﺍﻥ‬ ‫ﺗﺮ ﺍﺯ ﺷــﻴﺮﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﺷﻴﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﻨﺘﻰ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺷﻴﺮ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﭼﻮﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺷــﻴﺮ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉ ﺻﺤﻴﺤﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺷﻴﺮﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺷﻴﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﻮﺍﻝ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﺍﺑﺮﺍﺯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﺎ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﻛــﺮﺩﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻫﺎ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺿﻌﻴﻒ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﺪ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻜﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺗﺎﺳﻒ ﺍﺯ ﺍﻳﻦﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺷﻴﺮ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﻰﺷﻤﺎﺭﻯ ﺩﺳﺖ ﻭ ﭘﻨﺠﻪ ﻧﺮﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻌﻀــﻞ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ :‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺷﻴﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﻰﺷﻤﺎﺭﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺁﻥﺟﻤﻠــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺟﺎﻧﺒﻰ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺎﻻﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﺑﺎﻻﻯ ﻣﺼــﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ) ﺁﺏ‪ ،‬ﺑﺮﻕ ﻭ‬ ‫ﮔﺎﺯ( ﻭﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎﻯ ﻳﺎﺩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺑﺤﺮﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻭ ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪﻯ ﺷــﻴﺮ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻧﮕﻴﺨﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻋﻀﻮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦﻛﻪ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻴﺮ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﺮﺥ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﺩﺳــﺘﺨﻮﺵ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳــﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﺿﺮﺭ ﻭ‬ ‫ﺯﻳﺎﻥ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﺠﺎﺕ‬ ‫ﻳﺎ ﻭﺭﺷﻜﺴﺘﻪ ﺷــﺪﻧﺪ ﻳﺎ ﺑﻪ ﺳﺨﺘﻰ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﭘﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﻳﺴﺘﺎﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﺫﻋﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦﻛﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﺠﺎﺕ ﻟﺒﻨﻴــﺎﺕ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﺧﻮﺩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻧﺮﺥ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩ ﺷﺎﻫﺪ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸﻰ ﻧﺮﺥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻟﺒﻨﻰ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ‪ ،‬ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻭ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻣﻰﭘــﺮﺩﺍﺯﺩ ﺗﺎ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺵ ﺍﺯ ﺳﻼﻣﺖ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺷﻮﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﻤﺎﻋﻴﻠﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦﻛﻪ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﻼﻣﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺻﻨﻌﺖ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ ﺑﺎ ﺳﻼﻣﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒــﺎﻁ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﻼﻣﺖ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺷﺪﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻧﻴﻔﺘﺎﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﻟﺒﻨﻴــﺎﺕ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﻨــﻮﻁ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻧﻜﺘﻪﺍﻯ ﻛــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻛــﺮﺩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺷﻴﺮ ﻭﻟﺒﻨﻴﺎﺕ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻋﻀﻮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﮔﺮﺍﻧﻰ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻟﺒﻨﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺼﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻟﺒﻨﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪﺍﻳﻢ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻟﺒﻨﻰ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﺑﻼﻏﻴﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪1/4‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻙ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺳﻴﺪ ﺍﺣﻤﺪ ﻣﻘﺪﺳﻰ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﺻﺤﻴﺤﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻧﺸﻮﺩ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺭﻩ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‬ ‫‪ ‬ﻛﻼﻡ ﺁﺧﺮ‪:‬‬ ‫ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻟﺒﻨﻰ ﺑﺎ ﺳﻼﻣﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻢ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﻧﺒﻮﺩ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ‪ ،‬ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﻧــﺮﺥ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﻧــﺮﺥ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺛﺒــﺎﺕ ﻗﻴﻤﺘــﻰ ﻻﺯﻡ ﺑﺎﺷــﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻏﻴﺮﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷــﺪﻩ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻧﺒﻮﺩ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﻛﺎﻓﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻮﺳﺎﻥ ﻧﺮﺥ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺭﺿﺎ ﺍﺳﻤﺎﻋﻴﻠﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﻬﻠﺖ ‪ 3‬ﻣﺎﻫﻪ ﻣﺮﺯﻧﺸﻴﻨﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺳﻬﻤﻴﻪ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫ﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺳــﻬﻢ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ‬ ‫ـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻔﺎﻯ ﻧﻘﺶ‬ ‫ـﺪﻯ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﻫﻴﭻ ﮔﻮﻧﻪ ﺗﻼﺷــﻰ‬ ‫ﮔﺬﺍﺭ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤــﺪ ﺩﺭﻩ ﻭﺯﻣﻰ ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺩﻻﺕ ﻣﺮﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ـﺪ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﻣﺮﺯﻧﺸﻴﻦ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 1378‬ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪200‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﺩﺭ ‪ 4‬ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻣﺮﻳﻮﺍﻥ‪ ،‬ﺳــﻘﺰ ﻭ‬ ‫ـﺮﻭﺁﺑﺎﺩ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻧﻴﺎﺯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﻣﻌﻴﺸﺖ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺩﺭ ﻣﺮﺯﻧﺸﻴﻨﺎﻥ‪ ،‬ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺳﻬﻤﻴﻪ‬ ‫ﺍﺭﺯﻯ ﺑــﺎ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﺩﺭ ﺣﻘــﻮﻕ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺮﺯﻧﺸﻴﻨﺎﻥ ﺍ ﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﺩ‪ :‬ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﻛﻞ ﺍﻳﻦ ﺳــﻬﻤﻴﻪ ﺑﻪ ﻣﺮﺯﻧﺸﻴﻨﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪3‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺭﺯﺵ ﻛﻞ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﺎ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 1392‬ﻓﻘﻂ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﺩﺭ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎ‬ ‫ﺳــﻬﻤﻴﻪ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﻪ ﺁﻧﺎﻥ ﺗﻌﻠﻖ ﻣﻰﮔﺮﻓﺖ ﻭﻟﻰ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 1392‬ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺮﺯﻧﺸﻴﻨﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺮﺯﻧﺸﻴﻨﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳــﻬﻤﻴﻪ ﺍﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻣﺮﺯﻧﺸــﻴﻨﺎﻥ‪ ،‬ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﻭ ﻛﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜــﻰ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﻣﺮﺯﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭﻩ ﻭﺯﻣﻰ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 92‬ﺑﻪ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺍﻳﻦ ﺳــﻬﻤﻴﻪ ﺑﻪ ﺩﺍﺭﻧــﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﺭﺕ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﻣﺮﺯﻯ ﺗﻌﻠﻖ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺳﺮﭘﺮﺳﺖ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﻭ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫‪ 5‬ﻋﻀﻮ ﻳﻚ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻛﺎﺭﺕ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ‬ ‫ﻣــﺮﺯﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻳﺎ ﺑﻪ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎ ﺩﺭﺁﻳﻨﺪ ﻭ ﺳــﻬﻤﻴﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ ﻳﺎ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺷﺨﺼﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻬﻤﻴﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳﻬﻤﻴﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 94‬ﺣﺪﻭﺩ ‪22‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 964‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻬﻤﻴﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ‪143‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﻋﻀﻮ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻛﺎﺭﺕ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﻣﺮﺯﻯ ﻭ ﻋﻀﻮ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ‬ ‫ﻣﺮﺯﻧﺸﻴﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﺎ ﺳﺮﺍﻧﻪ ‪ 160‬ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﻩ ﻭﺯﻣﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﻛﻞ ﺳــﻬﻤﻴﻪ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 6‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 500‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ‪ 6‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪617‬‬ ‫ﺗﻦ ﺑﺮﻧﺞ ﻭ‪130‬ﺗﻦ ﺷــﻜﺮ ﺟﺬﺏ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻘﻴﻪ ﺳﻬﻤﻴﻪ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﺁﻥ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﺎﻗﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺮﺯﻧﺸﻴﻨﺎﻥ‬ ‫ﺳﺮﭘﺮﺳــﺖ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜــﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺯﻳﺮ ﺳــﺎﺧﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﻨﺎﺳــﻪ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﻭ ﻛــﺪ ﺭﻫﮕﻴﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺪﺭﻳﺞ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻜﻞ ﺩﻗﻴﻖﺗﺮ ﻭﺍﺭﺩ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻜﻰ ﻛﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻋﺎﻡﺗﺮﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺩﺭﺻﺪ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻣﻀﺎﻧﻌﻠﻰ ﺻﺎﺩﻕﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴــﻨﺎ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻄﻠﺐ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﻠﻔﻦﻫﺎﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﺭﺍﺩﻳﻮﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﺮﺗﺒﻂ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺮﭘﺮﺳــﺖ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜــﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺭﺟﻴﺴــﺘﺮﻯ‬ ‫ﺗﻠﻔــﻦ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣــﺎ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜــﻰ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ‬ ‫ﺷــﺮﻭﻉ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﺍﺻﻞ‪ ،‬ﻛﻠﻴﺪ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳﺘﺎﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﻘــﻂ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺍﻗــﻼﻡ ﻣﺠﺎﺯ)‪71‬ﻗﻠﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ‪ 94‬ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺑﻪ ‪ 41‬ﻗﻠﻢ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ(‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺳﻬﻤﻴﻪ ﻣﺮﺯﻧﺸﻴﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫ﺳﻬﻤﻴﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻞ ﺟﺬﺏ ﻧﺸــﺪﻥ ﺳــﻬﻤﻴﻪ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻧﺸﻴﻨﻰ ﺭﺍ‪،‬‬ ‫ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺍﻗﻼﻡ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﺠﺎﺯ ﺑﺎ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺯﻧﺸــﻴﻨﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﺳــﺮﺍﻧﻪ ﻣﺠﺎﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻗﻼﻡ ﭘﺮ ﻣﺼــﺮﻑ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺮﻧﺞ ﺍﺯ ‪50‬ﻛﻴﻠﻮ‬ ‫ﺑــﻪ ‪ 25‬ﻛﻴﻠﻮ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻧﻔﺮ‪ ،‬ﻛﺎﻫــﺶ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﺩﺭ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩﻯ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺯﻧﺸــﻴﻨﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫‪2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ‪4‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻟﺰﺍﻡ ﺑﻪ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﻓﻨﻰ ﺩﺭ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﮔﻤﺮﻙﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 422‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 579‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪161‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻻ ﺑــﻪ ﻭﺯﻥ ‪4‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 366‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 943‬ﺗﻦ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﻤﺮﻙﻫــﺎ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻠﻴﻞ ﺣﻴــﺪﺭﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻛﺎﻻﻯ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ‪ 709 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪598‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 709‬ﺩﻻﺭ ﺑﺎ ﻭﺯﻥ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 752‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 270‬ﺗﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻙﻫﺎﻯ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‪ ،‬ﺧﺴﺮﻭﻯ‪ ،‬ﭘﺮﻭﻳﺰﺧﺎﻥ ﻗﺼﺮﺷﻴﺮﻳﻦ‬ ‫ﻭ ﭘﺎﻭﻩ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﭘﺮﻭﻳﺰﺧﺎﻥ‪ ،‬ﺷﻮﺷــﻤﻰ ﻭ ﺷــﻴﺦ‬ ‫ﺻﻠﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻭ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺳــﺎﻳﺮ ﮔﻤﺮﻙﻫﺎ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ‪712‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 980‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 452‬ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻻ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻭﺯﻥ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻭ ‪ 637‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 480‬ﺗﻦ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﮔﻤﺮﻙﻫﺎﻯ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‪ ،‬ﻋﻤﺪﻩ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻳﻦ ﮔﻤﺮﻙﻫــﺎ ﺭﺍ ﮔﻮﺟﻪ ﻓﺮﻧﮕﻰ‪ ،‬ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﻪﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﭘﺎﻛﻴﺰﮔــﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﭘﻼﺳــﺘﻴﻜﻰ‪ ،‬ﺳــﻴﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺣﻴﻮﺍﻧﺎﺕ ﺯﻧﺪﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻮﻉ ﮔﻮﺳــﻔﻨﺪ‪ ،‬ﻛﻮﺩ ﺍﻭﺭﻩ‪ ،‬ﻇــﺮﻭﻑ ﻣﻼﻣﻴﻦ ﻭ ﺭﺏ ﮔﻮﺟﻪ‬ ‫ﻓﺮﻧﮕﻰ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻕ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣــﺎﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﻣﺠﻤــﻮﻉ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﻤﺮﻙﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﺑﻪ ‪ 32‬ﻛﺸﻮﺭ ﻛﺎﻻ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻋﻄﺎﻯ ﻧﺸﺎﻥ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭﻯ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺑﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺧﺎﻧﻪ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭﻯ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺑﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺧﺎﻧﻪ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻋﻄﺎ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ‬ ‫‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﺩﻭﻣﻴﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ ﻧﺸﺎﻥ »ﺷﻬﺮﻭﻧﺪ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭﻯ ﺗﺒﺮﻳﺰ« ﺑﻪ ﺳﻴﺪ‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﻮﻫﺎﺏ ﺳﻬﻞﺁﺑﺎﺩﻯ ﺍﻋﻄﺎ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺁﻳﻴﻦ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﺣﻀــﻮﺭ ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷــﺮﻗﻰ‪ ،‬ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺳﻬﻞﺁﺑﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺳﻪ ﺩﻫﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻭﻯ ﻳﻚ‬ ‫ﺷــﺨﺼﻴﺖ ﻓﺮﻫﻴﺨﺘﻪ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺖ ﺑﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﻣﻨﻔﻌﺖ ﻃﻠﺒﻰﻫﺎﻯ ﺷﺨﺼﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﻭﻫــﻰ‪ ،‬ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺖ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪135‬؛ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺩﺍﺩﺭﺳﻰ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻌﺰﻳــﺮﺍﺕ ﺣﻜﻮﻣﺘــﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺷــﻜﺎﻳﺖ ﻣﺮﺩﻣــﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑــﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩﺭﺳــﻰ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ )ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ‪ (135‬ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪ‬ ‫ﺑﺎﺭﺍﻧﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﭘﻴﺸــﮕﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦ‬ ‫ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺩﺍﺩﺭﺳــﻰ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‬ ‫)ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ‪ (135‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﺿﺎﻳﺘﻤﻨﺪﻯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺗﺤﻘﻖ ﺩﺍﺩﺭﺳﻰ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺁﻣﺪﺳﺎﺯﻯ ﺩﺍﺩﺭﺳﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻃﺮﺡ ﺷﻜﺎﻳﺖ ﻣﺮﺩﻣﻰ‪ ،‬ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﺴــﺮﻳﻊ ﺩﺭ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﻨــﺪ )ﺝ( ﻭ )ﺩ(‬ ‫ﻣــﺎﺩﻩ ‪ 18‬ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣــﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻌﺰﻳﺮﺍﺕ ﺣﻜﻮﻣﺘــﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺑــﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﭘﻴﺸــﮕﻴﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻌﺰﻳــﺮﺍﺕ ﺣﻜﻮﻣﺘﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺷــﺎﻣﻞ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﺷﻜﺎﻳﺖﻫﺎ ﻭ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﺑﺮﺍﺯ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺷﻜﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ‪ tazirat.gov.ir‬ﻳﺎ ﺗﺎﺭﻧﻤﺎﻯ‬ ‫‪ tazirat135.ir‬ﻳﺎ ﺗﺎﺭﻧﻤﺎﻯ ‪t135.ir‬ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻌﺰﻳﺮﺍﺕ‬ ‫ﺣﻜﻮﻣﺘﻰ‪ ،‬ﺍﻋﻼﻡ ﻭ ﻛﺪ ﺭﻫﮕﻴﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﻛﺮﺩ‬ ‫‪13‬‬ ‫‪ 18‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 8‬ﺭﺑﻴﻊ ﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 7‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪679‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪1997‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 18‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 8‬ﺭﺑﻴﻊ ﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 7‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪679‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪1997‬‬ ‫‪14‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻮﻟﺪ‬ ‫ﻣﺒﻬﻢ ﻧﻮﻳﺴﻰ ﻭ ﻣﺒﻬﻢ‬ ‫ﮔﻮﻳﻰ ﺩﺭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻣﻬﺪﻯ ﭘﻮﺭﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﺭﺷﺪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻒ ﺭﻭﻏﻦ ﺧﻄﺮﻧﺎﻙ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺑﺮﺑــﺎﺩﺩﻩ ﻧﺨﻞ ﺩﺭ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺧﺪﺷﻪﺩﺍﺭ ﺷــﺪﻥ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﻪ ﺳﻼﻣﺖ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻓﺮﺻﺘﻰ‬ ‫ﻳﮕﺎﻧــﻪ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺪﻣﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣــﺪﺕ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻨﺪ ﻛﻪ‪ -1 :‬ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺒﻠﻰ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺷــﻌﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻮﭘﻮﻟﻴﺴﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻼﻣﺘﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﻴﭻ ﺍﺭﺯﺷﻰ ﻗﺎﺋﻞ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ -2‬ﺩﻭﻟــﺖ ﻗﺒﻠــﻰ ﺑﺎ ﻋﺮﺿــﻪ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﺁﻟــﻮﺩﻩ ﺑﻪ ﺑﻨــﺰﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰﻫﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﻡ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﺷﻴﻮﻉ‬ ‫ﺳﺮﻃﺎﻥ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫‪ -3‬ﺩﻭﻟــﺖ ﻗﺒﻠﻰ ﺑــﺎ ﺻﺪﻭﺭ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻭﺭﻭﺩ ﺭﻭﻏﻦ ﭘﺎﻟﻢ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻭ ﺻــﺪﻭﺭ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺑــﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﺮﺩﻥ ﺍﻳــﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻄﺮﻧﺎﻙ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﺠــﺎﺕ ﺭﻭﻏﻦ ﻧﺒﺎﺗﻰ‪ ،‬ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺑﺎ ﻋﺬﺭ‬ ‫ﻧﺎﻣﻮﺟﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺳﻜﺘﻪﻫﺎﻯ ﻗﻠﺒﻰ ﻭ ﻣﻐﺰﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻋﺎﻣﻞ ﻣﺮگﻭﻣﻴﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺳﻦ ﺳﻜﺘﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺯﻳﺮ ‪ 30‬ﺳﺎﻟﮕﻰ ﻛﺸﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭﺯﻳﺮ ﻣﺤﺘﺮﻡ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﺩﺭ ﺍﻋــﻼﻡ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﻳﻦ ﺧﻄﺎﻯ‬ ‫ﻧﺎﺑﺨﺸﻮﺩﻧﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺒﻠﻰ ﻭ ﺍﻓﺸﺎﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺭﻭﻏﻦ ﻧﺨﻞ ﺩﺭ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﺍﻋﺘﻤــﺎﺩ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴــﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺭﺍ ﺻﺪ ﭼﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻓﻮﺭﻯﺗﺮﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﻓﻮﺭﻯ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺭﻭﻏﻦ ﻧﺨﻞ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ‪8‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺩﻓﺎﻉ ﻣﻘﺪﺱ‪ ،‬ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺳﺎﺯﻧﺪﮔﻰ ﻭ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻛﻤﺒﻮﺩﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﺤــﺪﻭﺩ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺍﺭﺯﻯ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺟﺒﻬﻪﻫــﺎ ﻭ ﻟﺰﻭﻡ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﺎﻳﺤﺘﺎﺝ ﻣﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﺭﻭﻏﻦ ﻧﺨﻞ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻤﺎﻧﻌﺖ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻨﺪ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺳﺨﺖ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﻣﺮﻯ ﻣﻤﻜﻦ ﺷﺪ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺑﺎ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺪﻭﻥ ﺭﻭﻏﻦ‬ ‫ﻧﺨــﻞ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣــﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻭ ﺍﺯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻭﺍﺩﺍﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻮﺍﺩﻏﺬﺍﻳﻰ ﺑﻪ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺮﭼﺴــﺐﻫﺎﻯ ﻓﻌﻠﻰ ﻣﻮﺍﺩﻏﺬﺍﻳﻰ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ »ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺗﺸــﻜﻴﻞﺩﻫﻨﺪﻩ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﺒﺎﺕ« ﻧﺎﺧﻮﺍﻧﺎ‪ ،‬ﻣﺒﻬــﻢ ﻭ ﻣﻨﺤﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻮﻇﻒ ﻛﻨﺪ ﻛــﻪ ﺑﺨﺶ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞﺩﻫﻨﺪﻩ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﺒﺎﺕ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﺯﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬ ‫‪ -1‬ﺑﺎ ﻓﻮﻧﺖ ﺩﺭﺷﺖ‪ ،‬ﺧﻮﺍﻧﺎ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺧﻮﺍﻧﺪﻥ ﺑﺎ ﭼﺸﻢ ﻏﻴﺮﻣﺴﻠﺢ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺣﺘﻰ ﺭﻭﻯ ﺑﺴﺘﻪﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻣﻮﺍﺩﻏﺬﺍﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺑﻄﺮﻯﻫﺎﻯ ﺭﻭﻏﻦ ﻧﺒﺎﺗﻰ‪ ،‬ﺷــﻴﺮ ﻭ ﺑﺴــﺘﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﻛﺎﺭﻭﻧــﻰ ﺑﻴﺴــﻜﻮﻳﺖﻫﺎ ﻭ ﻛﻴﻚﻫﺎ ﺑﺎ ﻭﺟــﻮﺩ ﻛﺎﻓﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﻓﻀﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺷــﺘﻦ ﺍﺯ ﻓﻮﻧﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﺭﻳﺰﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻃﻼﻉ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﺗﺸــﻜﻴﻞﺩﻫﻨﺪﻩ ﺟﻨﺴــﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺧﺮﺩ ﺑﻪ ﺯﺣﻤﺖ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﻋﻴﻨﻚ ﻭ ﺫﺭﻩﺑﻴﻦ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﻴﻜﺮﻭﺳــﻜﻮپ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﻔﻬﻤــﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﺑﺖ ﺧﺮﻳــﺪ ﭼﻪ ﭼﻴﺰﻯ ﭘﻮﻝ ﻣﻰﭘــﺮﺩﺍﺯﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺣﻖ‬ ‫ﻣﺴــﻠﻢ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺪﺍﻧﺪ ﺑﺎﺑﺖ ﺧﺮﻳﺪ ﭼﻪ ﭼﻴﺰﻯ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﺩ‪.‬‬ ‫‪ -2‬ﻧــﺎﻡ ﻭ ﺗﺼﺎﻭﻳــﺮ ﻣﻌﺮﻓﻰﻛﻨﻨﺪﻩ ﻛﺎﻻ ﺑﺎ ﻧﻮﺷــﺘﻪﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﺗﺸــﻜﻴﻞﺩﻫﻨﺪﻩ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﺒﺎﺕ ﻣﻐﺎﻳﺮﺕ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺴﺎﺳــﻴﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺑﺎ ﺑﺮﻣﻼ ﺷــﺪﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺭﻭﻏﻦ ﻧﺨﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ ﭘﻴﺪﺍ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺭﻭﻏﻦﻧﺒﺎﺗﻰﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﻨﺰﻝ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺳﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻡ‪ .‬ﺭﻭﻯ ﺑﻄﺮﻯ ﻳﻚ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺭﻭﻏﻦﻧﺒﺎﺗﻰ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ‪:‬‬ ‫»ﺭﻭﻏﻦ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺳــﺮﺥﻛﺮﺩﻧﻰ« ﻭ ﺯﻳــﺮ ﺁﻥ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻳﻚ »ﮔﻞ‬ ‫ﺁﻓﺘﺎﺑﮕﺮﺩﺍﻥ« ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻡ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻮﻳﺮ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻦ ﻭ ﻫﺮ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺤﺘﻮﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻇﺮﻑ ﺭﻭﻏﻦ ﺁﻓﺘﺎﺑﮕﺮﺩﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﻛﻪ ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻗﻠــﻢ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﻴــﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ – ﺑﺨﻮﺍﻧﻴــﺪ ﺑﻰﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ‪ -‬ﺧﺮﻳﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ -3 .‬ﻣﺒﻬﻢﮔﻮﻳﻰ ﻭ ﻣﺒﻬﻢﻧﻮﻳﺴــﻰ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﻣﺴﺎﺋﻞ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﻌﻤﻮﻝ‪ ،‬ﻣﺠﺎﺯ ﻭ ﺻﺤﻴﺢ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻣﻮﺍﺩﻏﺬﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﻫﻢ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺑﻪﻃﻮﺭﻛﻠﻰ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﻳﺮﻭﺯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﻣﻮﺍﺩ ﻟﺒﻨﻰ ﺑﺎ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﭘﺮﺷﻤﺎﺭﻯ ﭘﻴﺎﻣﻚ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ »ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ‪ ...‬ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺗﺎﺯﻩ‪ ،‬ﻫﻤﻴﺸﻪ‬ ‫ﺳﻼﻣﺖ‪ ،‬ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﭘﺎﻟﻢ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﺤﺘــﺮﻡ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ‪ ...‬ﺑﺪﻭﻥ ﺭﻭﻏﻦ ﭘﺎﻟﻢ ﻣﻰﺑﺎﺷــﺪ‪«.‬‬ ‫ﻧﻜﺘــﻪ ﻣﺒﻬﻢ ﺍﻳﻦ ﺁﮔﻬﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺭﻭﻏﻦﻧﺒﺎﺗﻰﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﭼﻄﻮﺭ؟ ﺍﻳﻦ ﻣﺒﻬﻢﻧﻮﻳﺴﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻮﺍﺩﻏﺬﺍﻳﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻧﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﺷﻔﺎﻑ ﻧﻮﺷﺖ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺍﺯ ﻓﺎﺭﺳﻰ ﺑﻪ ﻓﺎﺭﺳﻰ ﺳﻠﻴﺲ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﺍﻥ ﻧﺒﺎﺷــﺪ! ﻛﺎﺭ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﻛﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﻣﺤﺘﺮﻡ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻟﺒﻨﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻗﻠﻢ ﺑﺎﻋﺚ ﻧﺠﺎﺕ ﺟﺎﻥ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﺑﻰﮔﻨﺎﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‬ ‫ﻛﺎﺭﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﺯﺭﺳــﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﺍﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎﺯﺭﺳــﺎﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﭼﺸﻢ ﻭ ﮔﻮﺵ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻭ ﺣﺎﻓﻈﺎﻥ ﺳــﻼﻣﺖ ﻫﻤﻮﻃﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪» .‬ﺁﺧﺮﺍﻟﺪﻭﺍ ﺍﻟﻜﻰ«‬ ‫ﺭﺍﻩﺣــﻞ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻭ ﻣﻜﻤﻞ ﻫﻤﻪ ﺭﺍﻩﺣﻞﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﺮﺩﻡﻧﻬﺎﺩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮ ﻫﻤﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﻭ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﻭ ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﻪ ﺁﺳﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﻻﺯﻡ ﺣﺘﻰ ﺑﺮ ﻋﻠﻴــﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻢ ﺍﻗﺎﻣﻪ ﺩﻋﻮﻯ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﻧﻬﻢ ﻭ ﺩﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺭﻭﻏﻦ ﻧﺨﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻤﻰﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺍﺩﻏﺬﺍﻳــﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺧﻄﺮﻧﺎﻙ ﺳــﻜﺘﻪﺁﻓﺮﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺧــﻞ ﻏﺬﺍﻯ ﻣــﺮﺩﻡ ﻧﻤﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﺠــﺎﺕ ﺭﻭﻏﻦﻧﺒﺎﺗﻰ‬ ‫ﻋﻜــﺲ ﮔﻞ ﺁﻓﺘﺎﺑﮕﺮﺩﺍﻥ ﺭﺍ ﺭﻭﻯ ﻇﺮﻓﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﺁﻥ ﺭﻭﻏﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻫﻢ ﻫﺴﺖ ﭼﺎپ ﻧﻤﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﺒﺎﺕ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩﻏﺬﺍﻳﻰ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﻭ ﺩﻗﻴﻖ ﺑﺎ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎ ﺧﻄﻰ ﺧﻮﺍﻧﺎ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺷــﺖ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺑﻬﺎﻡ ﺩﺭ ﺑﺴﺘﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﭼﺎپ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺖ ﺍﻻﻥ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﻧﻬﻢ ﻭ ﺩﻫﻢ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺑﺎﻻ ﻭ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﺭﻓﺘﻦ ﺍﺯ ﭘﻠﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩﻫﺎ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ‬ ‫ﭘﻴﻮﺳﺘﻦ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻘﺎﻭﻟﻪﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﻛﺎﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻌــﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓــﺎﻩ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺯ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﭘﻴﻮﺳﺘﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﻭﻟﻪ‬ ‫ﻧﺎﻣﻪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 144‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﻋﺎﻟﻰ ﻛﺎﺭ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ‬ ‫‪» ،‬ﺳﻴﺪﺣﺴــﻦ ﻫﻔــﺪﻩ ﺗﻦ«‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻘﺎﻭﻟﻪ ﻧﺎﻣﻪ ﺷــﻤﺎﺭﻩ ‪ 144‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﺎﺭ )ﺁﻯ‪.‬ﺍﻝ‪.‬ﺍ ُ‪ (ILO-‬ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﻣﺸﺎﻭﺭﻩ‬ ‫ﺳــﻪﺟﺎﻧﺒﻪ« ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﻛﺎﺭ ﻣﻄﺮﺡ ﻭ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺗﺼﻮﻳﺐ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﭘﻴﻮﺳﺘﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻭﻟﻪ‬ ‫ﻧﺎﻣﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻣﻮﺍﻓﻘــﺖ‪ ،‬ﻻﻳﺤﻪ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻔﺪﻩ ﺗﻦ ﺩﺭ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﻣﻘﺎﻭﻟﻪ ﻧﺎﻣﻪ ‪ 144‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫‪industry@smtnews.ir‬‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻛﺎﺭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺭﻫﮕﻴــﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺳــﻪ ﺟﺎﻧﺒــﻪ ﮔﺮﺍﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳــﺖ ﺭﺍﻫﺒــﺮﺩﻯ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻭ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺗﻠﻘــﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛــﻪ‬ ‫ﺑﺼﺮﺍﺣــﺖ ﺩﺭ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺑﻨــﺪ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺍﺻﻞ ﺳــﻪﺟﺎﻧﺒﻪﮔﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺫﻳﻨﻔﻌــﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯﻫﺎ« ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺎﻟــﺐ »ﻧﻈﺎﻡ ﺟﺎﻣــﻊ ﺗﺪﺑﻴﺮ« ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﻘﺎﻡ ﻋﺎﻟﻰ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻌــﺎﻭﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖ ﺍﺯ ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﺭﻫﮕﻴﺮﻯ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻣﺸﺨﺺ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﻋﻤﻴﻖ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﻠﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳــﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ‬ ‫ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﺑﻪ »ﻣﺸــﺎﻭﺭﻩ« ﺭﺍ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴــﺖ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﮔﺮﺍﻳﺶ ﺳﻪﺟﺎﻧﺒﻪ ﺩﺭ ﭘﻮﻳﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﻭ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺗﻌــﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓــﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺸﺴــﺖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴــﻦ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻣــﺰﺩ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﻗﻌﻴــﺖ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳــﻰ‪ ،‬ﺗﻔﺎﻭﺕﻫــﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪-‬‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ‪ ...‬ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﻛﺎﺭ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨــﺪﻩﺍﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪» .‬ﺣﺠﺖ ﻣﻴﺮﺯﺍﻳﻰ«‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﺩﺭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺰﺩ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﻧﻤﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻳﻚ ﻧﺴــﺨﻪ ﻭﺍﺣﺪ ﻧﻮﺷــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻴﺪﺍﻧﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻳﺴــﺖ ﻭ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﻭ ﻫﺸــﺘﻤﻴﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﻋﺎﻟــﻰ ﻛﺎﺭ ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ »ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻣﺰﺩ‬ ‫ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ« ﻭ »ﻣﻘﺎﻭﻟﻪﻧﺎﻣﻪ ﺷــﻤﺎﺭﻩ ‪144‬‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻛﺎﺭ« ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻌــﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ‬ ‫ﻣﺘﺤﺪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1308‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺤﺚﻫﺎﻯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺻﻠﺢ ﭘﺎﺭﻳﺲ ﺗﺎﺳﻴﺲ‬ ‫ﺷﺪ ﻭ ﺩﻓﺘﺮ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ژﻧﻮ ﺳﻮﺋﻴﺲ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺷﻰ ﺍﺯ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳﺘﺎﺋﻴﺎﻥ ﻭ ﻋﺸﺎﻳﺮ‬ ‫ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ ﺑﺰﺭگ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻗﻠﺐ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺭﻧﮓﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﺎﺩ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻋﺸﺎﻳﺮ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﺳﺒﺰ ) ﻧﻤﺎﺩ‬ ‫ﺳﺮﺳﺒﺰﻯ ﻭ‬ ‫ﻃﺮﺍﻭﺕ ﺭﻭﺳﺘﺎ(‪،‬‬ ‫ﺭﻧﮓ ﻗﺮﻣﺰ)ﻧﻤﺎﺩ‬ ‫ﺻﻼﺑﺖ ﻭ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ(‪،‬‬ ‫ﺭﻧﮓ ﺁﺑﻰ )ﻧﻤﺎﺩ‬ ‫ﺁﺏ ﻭ ﺁﺑﺎﺩﺍﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺻﻤﻴﻤﻴﺖ(‪،‬‬ ‫ﺭﻧﮓ ﺯﺭﺩ )ﻧﻤﺎﺩ‬ ‫ﮔﻨﺪﻡ ﺯﺍﺭ( ﻭ‬ ‫ﺭﻧﮓ ﻗﻬﻮﻩﺍﻯ‬ ‫)ﻧﻤﺎﺩ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﻫﮕﻠﻰ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ( ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺤﻮﻃــﻪ ﺑﻴﺮﻭﻧــﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ‪ ،‬ﻧﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺤﻠــﻰ ﻭ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻭﻗﺘﻰ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻫﺮﻳــﻚ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎ‬ ‫ﻋﺒﻮﺭ ﻣﻰﻛﻨﻴــﺪ ﺑﻮﻯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﻣﺤﻠﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﺁﺵ‪ ،‬ﻛﺒﺎﺏﻫﺎﻯ ﻣﺤﻠﻰ‪ ،‬ﻧﺎﻥ ﺩﺍﻍ‪ ،‬ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺸﺎﻡ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻛﻪ ﻧﺎﺧﻮﺩﺁﻛﺎﻩ ﺗﻮﺟﻪ ﻫﺮ ﺑﻴﻨﻨﺪﻩﺍﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺎ ﻫﻴﺠﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﭼﻬﺮﻩﺷــﺎﻥ‬ ‫ﻣﺸــﻬﻮﺩ ﺍﺳــﺖ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳــﻦ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻧﺎﻥﻫﺎ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﺤﺾ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺳــﺎﻟﻦ ﻫﺸــﺘﻢ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺳــﻤﺖ ﺭﺍﺳــﺖ ﺑﺎﻧﻮﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﻟﺒﺎﺱﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﺤﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﻧﮓﻫﺎﻯ ﺯﺭﺩ‪ ،‬ﻗﺮﻣﺰ‪ ،‬ﺳﺒﺰ ﻭ ﺳﻔﻴﺪ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺯﺍﻭﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺩﻳــﺎﺭ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ‪ ،‬ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻰ‬ ‫ﮔﺸﺎﺩﻩ‪ ،‬ﺳــﻮﻏﺎﺗﻰﻫﺎ ﻭ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻏﺮﻓــﻪ ﺑﻌﺪ‪ ،‬ﭼــﺎﺩﺭ ﺑﺰﺭگ ﻋﺸــﺎﻳﺮ ﻓﻴﺮﻭﺯ ﺁﺑﺎﺩ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻓﺎﺭﺱ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ‪ 4‬ﻣﺮﺩ ﻣﻴﺎﻧﺴﺎﻝ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﭼﺎﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺁﻣﺪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻈــﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ 2 .‬ﻣــﺮﺩ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴــﺰ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﭼﺎﺩﺭ‬ ‫ﻣﻮﺳــﻴﻘﻰ ﻣﺤﻠﻰ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦﻫﺎﻯ ﮔﻮﺷﻰ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻓﻴﻠﻤﺒﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ‪ 4‬ﺑﺎﻧﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﻟﺒﺎﺱ ﻣﺤﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻏﺮﻓﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ‪ 2‬ﺗﻦ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ‪ 5‬ﺟﻠﺪ ﻛﺘﺎﺑﻰ ﻛﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺻﺤﺒﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ 2‬ﺑﺎﻧﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻟﺒﺎﺱﻫﺎﻯ ﻣﺤﻠﻰ ﺳﺒﺰ ﺭﻧﮓ‬ ‫ﻛﻪ ﺧﻴﻠﻰ ﺯﻳﺒﺎ ﻣﻠﻴﻠﻪ ﺩﻭﺯﻯ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﭼﺮﺥ ﻧﺦ‬ ‫ﺭﻳﺴــﻰ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺭﻳﺴﻨﺪﮔﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺯﻧﺎﻥ ﺍﻳﻞ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﻰﻛﺸﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻏﺮﻓــﻪ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭﻯ ﻋﺸــﺎﻳﺮ ﻓــﺎﺭﺱ ﭼﺎﺩﺭ ﻋﺸــﺎﻳﺮ‬ ‫ﺗﺮﻛﻤﻦ ﺑﺮﭘﺎﺳــﺖ ﻭ ﺯﻥ ﺗﺮﻛﻤﻦ ﺑﺎ ﭼﺎﺭﻗﺪ ﻭ ﭘﻴﺮﺍﻫﻦ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪ ﻗﺮﻣﺰ ﺭﻧﮓ ﺧــﻮﺩ‪ ،‬ﻛﻨﺎﺭ ﻣﺮﺩ ﺗﺮﻛﻤﻦ ﻛﻪ ﺍﻭ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺗﻠﭙﻚ )ﻛﻼﻩ ﭘﺸﻤﻰ ﺗﺮﻛﻤﻦ( ﺑﺮ ﺳﺮﮔﺬﺍﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﭼﺎﺩﺭ ﺍﻳﺴﺘﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻮ ﭼﺎﺩﺭ ﻋﺸــﺎﻳﺮ ﺗﺮﻛﻤﻦ ﺑﺎ‬ ‫ﭼﺎﺩﺭ ﻋﺸــﺎﻳﺮ ﻛﺮﺩ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ‪170‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻋﺸــﺎﻳﺮ ﺗﺮﻛﻤﻦ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻣﺮﺍﻏﻪ ﺗﭙﻪ ﻛﻮچ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﺪﺍﻯ ﻧﻰ‪ ،‬ﺗﻨﺒﻚ ﻭ ﺩﻫﻞ ﻏﺮﻓﻪ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺍﻳﻦ ﻏﺮﻓﻪ ﺟﻤﻊ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﻯ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﻣﺤﻠﻰ ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﻤﺎﺷــﺎ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻏﺮﻓﻪ ﻛﻪ ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺮ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺰﺭگ ﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﭘﺬﻳﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﮔﺎﻫﻰ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺣﺪﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳــﻴﻘﻰ ﺁﺷــﻨﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺧﻮﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﺁﻥ ﻫﻤﻨﻮﺍ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺷــﻮﺭ ﻭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻋﺠﻴﺒﻰ ﺑﻴﻦ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺑﻪ ﺭﻭﻯ ﻏﺮﻓﻪ ﺷــﻬﺮ ﺍﻟﻤــﻮﺕ ﺩﺭ ﻗﺰﻭﻳﻦ‪ ،‬ﺩﺧﺘﺮ‬ ‫ﺟﻮﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﭘﻴﺮﺍﻫﻦ ﺳﻔﻴﺪ ﻭ ﺩﺍﻣﻦ ﻗﺮﻣﺰ ﺭﻧﮓ‪ ،‬ﻣﺸﻐﻮﻝ‬ ‫ﮔﻠﻴﻢﺑﺎﻓــﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻏﺮﻓﻪ ﺑﺎ ﺳــﺒﻚ ﻭ ﺳــﻴﺎﻕ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺷــﻬﺮ ﺍﻟﻤﻮﺕ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻛﺮﺳﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻟﺤﺎﻑ ﭘﺸــﻤﻰ ﻭ ﻗﺮﻣﺰﻯ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻭﻯ ﻛﺮﺳﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﺠﻤﻌﻰ ﺑﺰﺭگ ﺍﺯ ﺗﻨﻘﻼﺕ ﺑﺎ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﺐ ﭼﻠﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ﺍﺗﺎﻕ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﻮﭼﻜﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﭘﺴــﻴﻨﻪ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﭘﺴــﻴﻨﻪ ﺩﺭ ﻭﺍﻗــﻊ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻧﺒﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺯﻧﺎﻥ ﺍﻟﻤﻮﺗﻰ ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﭘﺨﺖ ﻧﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﺳﺖ ﻛﺮﺩﻥ ﭘﻨﻴﺮ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻏﺮﻓﻪ ﺑﻌﺪﻯ‪ ،‬ﺩﻫﻜﺪﻩ ﺗﻮﺭﻳﺴﺘﻰ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻛﻨﺪﻭﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺻﺨﺮﻩﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ‪ 3‬ﺭﻭﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﺻﺨﺮﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻏﺮﻓﻪ‪ ،‬ﻣﺎﻛﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﺷــﻜﻞ ﺻﺨﺮﻩﺍﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺮﺳﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺁﻥ ﻭ ﺩﺭ ﮔﻮﺷﻪﺍﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺳﻨﮓ‬ ‫ﺁﺳــﻴﺎﺏ ﺩﺳــﺘﻰ ﻛﻪ ﺭﻭﺳــﺘﺎﺋﻴﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺭﺩ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﮔﻨﺪﻡ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﭼﺮﺥ ﭼﺎﻩ ﺁﺑﻰ ﻫﻢ ﺑﻴــﺮﻭﻥ ﻣﺎﻛﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺎﻛﺖ ﺻﺨﺮﻩﺍﻯ ﻭ ﻛﻠﻪ ﻗﻨﺪﻯ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻯ ﻛﻨﺪﻭﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺍﺳــﺘﻰ ﺗﺪﺍﻋﻰﻛﻨﻨﺪﻩ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺑﻰﺁﻻﻳﺶ ﻭ ﺳــﺨﺖ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﺋﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻏﺮﻓﻪ ﺍﻳﻼﺕ ﻭ ﻋﺸــﺎﻳﺮ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷﺮﻗﻰ ﺑﺎ ‪ 2‬ﺍﻳﻞ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺍﺭﺳﺒﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺷﺎﻫﺴــﻮﻥ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻞ ﺳﻮﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﺎﻡ ﺩﺍﺩ ﺑﺎ ﺁﻻﭼﻴﻖﻫﺎﻯ ﻧﻴﻢ ﻛﺮﻩﺍﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﺁﻥ ﺑﺎ ﻗﺎﻟﻰ‪ ،‬ﻗﺎﻟﻴﭽﻪ ﻭ ﮔﻠﻴﻢﻫﺎ ﻓﺮﺵ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﭼﺸﻢ ﺭﺍ ﻣﻰﻧﻮﺍﺯﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺩﺧﺘﺮﺍﻥ ﻭ ﺯﻧﺎﻥ ﺍﺭﺳﺒﺎﺭﺍﻥ‪َ ،‬ﻭﺭﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﻓﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻗﺎﻟﻴﭽﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻧﻪ ﺷﺒﻴﻪ ﻗﺎﻟﻰ ﻭ ﻧﻪ ﮔﻠﻴﻢ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ ﻧﻘﺶ‪ ،‬ﺑﺎﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻧﻘﻮﺵ ﺁﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺯ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﻫــﻮﺍﻯ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﻭ ﻋﺸــﺎﻳﺮﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﺮﺩﻣﺎﻧﻰ ﺑﻰﺁﻻﻳﺶ ﻭ ﺯﺣﻤﺘﻜﺸﻰ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻫــﻢ ﺩﺭ ﭼﺮﺧﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﻧﻘــﺶ ﺑﻰﺑﺪﻳﻠﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﻫــﻢ ﺩﺭ ﺩﻓﺎﻉ ﺍﺯ ﻣﺮﺯﻭ ﺑﻮﻡ ﻛﺸــﻮﺭ ﺣﻀﻮﺭﻯ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺭﻧﮓﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻤــﺎﺩ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎ ﻭ ﻋﺸــﺎﻳﺮ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺳــﺒﺰ ) ﻧﻤﺎﺩ‬ ‫ﺳﺮﺳــﺒﺰﻯ ﻭ ﻃﺮﺍﻭﺕ ﺭﻭﺳــﺘﺎ(‪ ،‬ﺭﻧــﮓ ﻗﺮﻣﺰ)ﻧﻤﺎﺩ‬ ‫ﺻﻼﺑــﺖ ﻭ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ(‪ ،‬ﺭﻧﮓ ﺁﺑﻰ )ﻧﻤﺎﺩ ﺁﺏ ﻭ ﺁﺑﺎﺩﺍﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺻﻤﻴﻤﻴــﺖ(‪ ،‬ﺭﻧﮓ ﺯﺭﺩ )ﻧﻤــﺎﺩ ﮔﻨﺪﻡ ﺯﺍﺭ( ﻭ ﺭﻧﮓ‬ ‫ﻗﻬﻮﻩﺍﻯ )ﻧﻤﺎﺩ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻛﺎﻫﮕﻠﻰ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ( ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩﻫﺎ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﻋﺸــﺎﻳﺮ‪ ،‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻣﺘﻨﻮﻉ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ )ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ(‪ ،‬ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻳﺮ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﺸﺎﻫﻴﺮ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺟﻮﺍﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻦ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫــﺎﻯ ﻣﻌﻨــﻮﻯ‪ ،‬ﻣﺎﻟــﻰ ﻭ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺩﻭﺳﻮﻳﻪ ﺷﻬﺮﻧﺸﻴﻨﺎﻥ ﺑﺎ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻋﺸﺎﻳﺮ‪ ،‬ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ )ﺑﺎ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺗﻘﺎﺿﺎﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ( ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺭﻭﺣﻴﻪ ﺧﻮﺩﺑﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﻭ ﻋﺸﺎﻳﺮﻯ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺪﻑ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺁﺣﺎﺩ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺷــﻬﺮﻯ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻭ ﺗﺎﺟﺮﺍﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺳــﻴﺪ ﺍﺑﻮﺍﻟﻔﻀﻞ ﺭﺿﻮﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻧﻬﺎﺩ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻫﻤﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣــﺎﺭ ﺍﻋــﻼﻡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺯﻣــﺎﻥ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫‪21‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪446‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 783‬ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪186‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 400‬ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻋﺸــﺎﻳﺮ‬ ‫ﺩﺭ ‪63‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 325‬ﺁﺑﺎﺩﻯ ﻭ ‪38‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 266‬ﺭﻭﺳــﺘﺎ‬ ‫ﺳﺎﻛﻦ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻼﻗﻴﺖ ﺑﺎﻧﻮﻯ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻦ ﺍﺷﻜﺬﺭﻯ‬ ‫ﻳﻚ ﺑﺎﻧﻮﻯ ﺍﺷــﻜﺬﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻭﺍﻡ ﺧﻮﺩﺍﺷﺘﻐﺎﻟﻰ‬ ‫ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺍﻣــﺪﺍﺩ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻳﻚ ﻣﺰﺭﻋﻪ ﭘــﺮﻭﺭﺵ ﺍﻻﻍ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ‪ 3‬ﻧﻔﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻯ ﺗﻘ ّﻮﻳﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﻀﺮﺁﺑﺎﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺧﻮﺍﺹ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫــﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳــﺘﺤﺼﺎﻝ ﺍﺯ ﺍﻻﻍ‪ ،‬ﭘﺮﻭﺭﺵ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻴﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭼﻴﻦ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﻓﺮﻳﻘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﭘﺮﻭﺭﺵ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻴﻮﺍﻥ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﻴﺮ‪ ،‬ﭘﻮﺳﺖ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻓﻀﻮﻻﺕ ﺍﻻﻍ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ ﻋﻨﺒﺮﻧﺴﺎﺭﺍ‬ ‫ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺧﻮﺍﺹ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻃﺐ ﺳﻨﺘﻰ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻃﺎﻫﺮﻩ ﺯﺍﺭﻉ ﺑﺎﻧﻮﻯ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻦ ﺍﺷﻜﺬﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻭﺍﻡ‬ ‫ﺧﻮﺩﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﻰ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺍﻣﺪﺍﺩ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺍﺷﻜﺬﺭ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻣﺰﺭﻋﻪ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﺍﻻﻍ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻯ ﺗﻘ ّﻮﻳﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﻀﺮﺁﺑﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺯﺍﺭﻉ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑــﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑــﺎ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﻧــﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭ ﺑﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫‪30‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ ﻭ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺰﺭﻋــﻪ ‪ 150‬ﺭﺍﺱ ﺍﻻﻍ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪ 40‬ﺭﺍﺱ ﺁﻥ ﺷﻴﺮﺩﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧــﻮﻯ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻦ ﺍﺷــﻜﺬﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳــﻪ ﺳــﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺁﻏــﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻻﻍﻫﺎ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﻟﺮﺩﮔﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻣﺤﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻫﺮ ﺍﻻﻍ ﻭ ﻛﺮﻩ‬ ‫ﺁﻥ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺯﺍﺭﻉ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ‪ 30‬ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ ﺷــﻴﺮ ﺍﻻﻍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺰﺭﻋــﻪ ﺧﺒﺮﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺷــﻴﺮ ﺍﻻﻍ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻳﻜﺴﺎﻟﻪ ﻛﻴﻠﻮﻳﻰ ‪15‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺧﺎﻧﮕﻰ ﻫﺮ ﻛﻴﻠﻮ ‪ 30‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺷــﻴﺮ ﺍﻻﻍ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻣــﺎﻥ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﻯﻫــﺎ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺁﺳــﻢ‪ ،‬ﻗﻨﺪ ﺧﻮﻥ‪ ،‬ﺳــﺮﻣﺎ‬ ‫ﺧﻮﺭﺩﮔــﻰ‪ ،‬ﺁﻟــﺮژﻯ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺎﻳﻴــﻦ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺗﺐ‬ ‫ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﻋﻔﻮﻧﺖ ﺗﺠﻮﻳﺰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺩﻳﮕــﺮ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺍﻻﻍ‪ ،‬ﺭﻭﻏﻦ ﻗﻠﻢ ﭘﺎ ﻭ ﭘﻰ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻛﻴﻠﻮﻳﻰ‬ ‫‪400‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺑﻪ ﻓــﺮﻭﺵ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻭﻟﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﻟﻴــﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻴﻤــﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﻠﻒ ﺷــﺪﮔﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻴﻮﺍﻧﺎﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻻﻍ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻢ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺍﻭﺭﺩﻩ ﺍﻧﺪﻙ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺯﺍﺭﻉ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻧﮕﻴــﺰﻩ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﺰﺭﻋــﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩﻯ ﻓﺮﺯﻧﺪﻡ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ ﺁﻟﺮژﻯ ﺷﺪﻳﺪ ﺭﻧﺞ ﻣﻰﺑﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﭘﺰﺷــﻚ ﺷــﻴﺮ ﺍﻻﻍ ﺗﺠﻮﻳﺰ ﻛﺮﺩ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭﻣــﺎﻥ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﭼﻨﺪ ﺍﻻﻍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛــﺮﺩﻡ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩﻡ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻓﻀــﻮﻻﺕ ﺍﻻﻍ ﻳــﺎ ﻋﻨﺒﺮﻧﺴــﺎﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺍﺛﺮ‬ ‫ﺁﻧﺘﻮﺑﻴﻮﺗﻴﻜــﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑــﺮﺍﻯ ﺩﺭﻣــﺎﻥ ﺳــﺮﻣﺎﺧﻮﺭﺩﮔﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺗﻨﻔﺴﻰ‪ ،‬ﺑﺮﻭﻧﺸــﻴﺖ ﻭ ﺧﺎﺭﺵ ﭘﻮﺳﺖ ﻣﻔﻴﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺁﻓﺖ ﻛﺸــﻰ ﻭ ﻛﺮﻡ ﻛﺸــﻰ ﻣﺰﺍﺭﻉ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻫﻢﺍﻛﻨــﻮﻥ ﻓﻀﻮﻻﺕ ﺍﻳــﻦ ﺣﻴﻮﺍﻥ‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻳﻰ ‪4‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻮﻯ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﺰﺭﻋﻪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺁﺏ ﻭ ﻋﻠﻮﻓﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺧﺸﻜﺴﺎﻟﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﺸــﻜﻞ ﺳﺎﺯ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺁﺏ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻓﻘــﺪﺍﻥ ﻣــﻜﺎﻥ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺩﺭ ﻣﺤــﺪﻭﺩﻩ ﺧــﺎﺭﺝ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻻﻍﻫﺎﻯ ﺍﻳــﻦ ﻣﺰﺭﻋﻪ ﻭ ﺍﺟﺒﺎﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺣﻴﻮﺍﻧﺎﺕ ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﺪﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﭘﻴﺶﺭﻭﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺰﺭﻋﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻯ ﺗﻘ ّﻮﻳﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﻀﺮﺁﺑﺎﺩ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺍﺷﻜﺬﺭ ﺩﺭ‬ ‫‪ 40‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪7‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‬ ‫‪economy@smtnews.ir‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﺋﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺎﻭﻧــﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ‬ ‫ﻭ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺁﺏ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺟﺪﻯﺗﺮﻳﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪» :‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﻘﺸﻰ ﺩﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺁﺏ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﻭ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﻔﺎ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪«.‬‬ ‫ﺳــﻮﺭﻧﺎ ﺳــﺘﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺁﻳﻴــﻦ ﺍﻣﻀﺎﻯ‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣــﻪ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺻﺪﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺗﺼﻔﻴــﻪ ﺁﺏ‬ ‫ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ »ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﺩﻳﺎﻟﻴﺰ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﻰ«‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺗﺼﻔﻴﻪ ﺭﺍ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻭ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﻓﻊ ﻧﻴﺎﺯ ﺟﺪﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺁﺏ‬ ‫ﺁﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻰ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪» :‬ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻭ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺑﻌﺎﺩ‪ ،‬ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﺍﻳــﻰ ﺁﺏ ﺭﺍ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻣﻰﺑﺨﺸــﺪﻭ ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺿﻤﻦ ﺁﻧﻜﻪ ﺁﺳــﻴﺒﻰ ﺑﻪ ﻣﺤﻴﻂ‬ ‫ﺯﻳﺴــﺖ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺩﻭﺭﺍﻓﺘﺎﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪«.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﺴــﻴﺮ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺗﺤﻘــﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴــﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑــﻪ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻨــﺎﻭﺭ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎﻟﻘﻮﻩ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫»ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﺎﻟﻘﻮﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﺰﺭگﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺣﺮﻛــﺖ ﻣﺴــﻴﺮ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧــﻪ ﺍﻳــﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺯﻳــﺮﺍ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳــﻰﺗﺮﻳﻦ ﻻﺯﻣﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺁﻥﻫﺎﺳﺖ‪«.‬‬ ‫ﺳــﺘﺎﺭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪» :‬ﺍﻳــﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ‬ ‫ﺑــﺎ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﮕــﻰ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕــﻰ ﺑﻴــﻦ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﻭ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻋﻠﻤــﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺭﻭﻧــﺪ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺳــﺮﻋﺖ ﻣﻰﺑﺨﺸــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ‬ ‫ﻋﻠﻤﻰ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺭﻳﺴــﻚ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻰ ﻣﺤﺼﻮﻝ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷــﺪ ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺧﺬ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﻜﺎﻣﻞ ﺑﺨﺸﻨﺪ‪«.‬‬ ‫ﻧﺎﻳﺐﺭﺋﻴــﺲ ﻫﻴــﺎﺕ ﺍﻣﻨﺎﻯ ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺷــﻜﻮﻓﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺗــﺎﺯﻩ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺩﻩﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧــﻰ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﻫﺎﻯ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﺑﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﻧﻤﺎﺩﻳﻦ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﺭﺯﻧﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﻮﺟﻪﺑﺨﺸﻰ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴــﺎﻥ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑــﻰ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻭ ﺳــﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻳﺎﺩ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴــﺎﻥ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻛﺎﻣﻞ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺗﺎ ﺑﺮ ﺑﺴــﺘﺮ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻣﺴﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴــﺎﻥ ﺭﺍ ﻫﻤﻮﺍﺭ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪«.‬‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻧﺎﻧﻮ ﭘﻮﺷﺸﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﭘﺰﺷﻜﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﺧﻮﺷﺒﻮﻳﻰ‬ ‫ﻋﻮﺍﻣﻠــﻰ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺍﺻﻄﻜﺎﻙ‪ ،‬ﺳــﺎﻳﺶ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻣﺤﻴﻄــﻰ ﺩﺭ ﺍﺑﺰﺍﺭﺁﻻﺕ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺰﺷــﻜﻰ‬ ‫ﻣﻮﺟــﺐ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺳــﻄﻮﺡ ﻗﻄﻌــﺎﺕ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﺍﻳﻦ ﭼﺎﻟﺶ‪ ،‬ﻃﺮﺍﺣﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ »ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺳــﻄﺢ« ﻭ ﺍﻋﻤــﺎﻝ ﻧﺎﻧﻮﭘﻮﺷــﺶﻫﺎ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻧﺪ ﺩﺭﺻﺪ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺣﺴﺎﺳــﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﺤــﺚ ﺯﻳﺴــﺖ ﺳــﺎﺯﮔﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮﭘﻮﺷﺶ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺣﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺁﻣﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮﭘﻮﺷــﺶ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻣﺎﻫﻴﺖ ﻧﺎﻧﻮﻳﻰ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺶﻫﺎ‪ ،‬ﺧﻮﺍﺹ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﻭ ﻣﻨﺤﺼﺮﺑﻪﻓﺮﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻗﻄﻌﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﺨﺸــﻴﺪ‪ .‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﺳﺨﺘﻰ‬ ‫ﺗــﺎ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ‪ 50‬ﮔﻴﮕﺎ ﭘﺎﺳــﻜﺎﻝ‪ ،‬ﺿﺮﻳﺐ ﺍﺻﻄﻜﺎﻙ‬ ‫‪ ،0/01‬ﺧﻨﺜﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﻇﺎﻫﺮ ﺯﻳﺒﺎ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺍﺹ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻧﺎﻧﻮﭘﻮﺷﺶﻫﺎ‬ ‫ﻧﺎﻧﻮﭘﻮﺷــﺶﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﺳــﺘﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺭﻭﻛﺶﻫﺎ ﺍﻃﻼﻕ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺩﻭ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﺯﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬ ‫‪ (1‬ﺩﺭ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﺟــﺰﺍﻯ ﺁﻥ )ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﻳﺎ ﺍﺟﺰﺍﻯ‬ ‫ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ( ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺑﻴﻦ ‪ 1‬ﺗﺎ ‪ 100‬ﻧﺎﻧﻮﻣﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ (2‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﺘﺪﺍﻭﻝ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺧﻮﺍﺹ ﻭﻳﮋﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﺤﺼﺮﺑﻪﻓﺮﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺧﻮﺍﺹ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻣﻘﺎﻭﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺶ‪ ،‬ﻓﺮﺳﺎﻳﺶ ﻭ ﺧﻮﺭﺩﮔﻰ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺗﺠﺎﺭﻯﺷﺪﻩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫﺎﻯ ﻧﺎﻧﻮ ﭘﻮﺷــﺶﻫﺎ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺰﺷــﻜﻰ‬ ‫ﻃﻴﻒ ﻭﺳــﻴﻌﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﭘﺰﺷﻜﻰ )ﺟﺮﺍﺣﻰ‬ ‫ﻭ ﺩﻧﺪﺍﻧﭙﺰﺷــﻜﻰ(‪ ،‬ﺍﻳﻤﭙﻠﻨﺖﻫــﺎﻯ ﺛﺎﺑــﺖ ﻭ ﻣﻮﻗﺖ‪،‬‬ ‫ﻗﻄﻌــﺎﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣــﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺩﺍﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺳﺮﻡﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻭ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻰ ﺩﻗﻴﻖ ﺭﺍ ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺎﻳﻌﺎﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻟﻴﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺪﻥ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺳﺒﺐ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺤﻴﻂ ﺩﺭﻭﻧﻰ ﺑــﺪﻥ ﺣﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﻟﻴﺎژﻫﺎﻯ ﺗﻴﺘﺎﻧﻴﻮﻡ ﻭ ﻓﻮﻻﺩ ﺿﺪﺯﻧﮓ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺭﻧﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻭﺟﻮﺩ ﭘﻮﺷﺶﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺧﻮﺍﺹ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﺧﻨﺜﻰ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺭﺍ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺜﺎﻝﻫــﺎﻯ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣــﻮﺍﺭﺩ ﺍﻳﻤﭙﻠﻨﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻧﺪﺍﻧﻰ ﻳﺎ ﺍﺭﺗﻮﭘﺪﻯ ﻧﻈﻴﺮ ﻣﻔﺎﺻﻞ ﭘﻮﺷﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﺮﺑﻦ ﺷــﺒﻪ ﺍﻟﻤﺎﺱ )ﺩﻯﺍﻝﺳــﻰ( ﻳﺎ ﺩﺭﻳﭽﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﻗﻠﺐ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﺎﻧﻮﭘﻮﺷــﺶ‪ TiN‬ﺑﻪ ﻋﻠﺖ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍ ﺑﻮﺩﻥ ﺧــﻮﺍﺹ ﻣﻨﺤﺼﺮﺑﻪﻓﺮﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺟﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻧﻮﭘﻮﺷﺶ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭﺁﻻﺕ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﻭ ﺩﻧﺪﺍﻥ ﭘﺰﺷــﻜﻰ‪،‬‬ ‫ﺟﺮﺍﺣﻰ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺍﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺗﻴﻎﻫﺎ ﻭ ﭼﺎﻗﻮﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﺮﺷﻰ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﺎﻧﻮ ﭘﻮﺷﺶ ﻭ ﺩﻧﺪﺍﻥﭘﺰﺷﻜﻰ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺑﻴﻮﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻳﻚ‬ ‫ﻗﻄﻌﻪ ﻛﺎﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺪﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﻧﻘﺺ ﻭ ﻋﻴﺐ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬ ‫• ﺯﻳﺴــﺖ ﺳــﺎﺯﮔﺎﺭﻯ‪ -‬ﺧﻨﺜــﻰ ﺑــﻮﺩﻥ ﺍﺯ ﻧﻈــﺮ‬ ‫ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ )ﻏﻴﺮﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻰ‪ ،‬ﻏﻴﺮﻫﻤﻮﻟﻴﺘﻴﻚ ﻭ ﮔﺮﻣﺎﺯ‬ ‫ﻧﺒــﻮﺩﻥ( ﺗﺎ ﺍﺯ ﭘﺲ ﺯﺩﻥ ﻭ ﻳﺎ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻥ ﻭﺍﻛﻨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻀﺮ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫• ﺍﺻﻄﻜﺎﻙ ﭘﺎﻳﻴﻦ‪ -‬ﺳﻄﻮﺡ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺿﺮﻳﺐ ﺍﺻﻄﻜﺎﻙ ﺧﻴﻠﻰ ﻛﻤﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫• ﻃــﻮﻝ ﻋﻤﺮ ﺑــﺎﻻ‪ -‬ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺳــﻄﻮﺡ ﻳﻚ ﻗﻄﻌﻪ‬ ‫ﻛﺎﺷــﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺑــﺪﻥ ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﻭﺍﻡ ﻭ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺭﺩﮔﻰ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﻭ ﻃﻮﻻﻧﻰﻣﺪﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺣﺎﺻﻞ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻧﻮﭘﻮﺷــﺶﻫﺎﻯ ﺳﺨﺖ ﻭ ﻣﻘﺎﻭﻡ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺘﺪﺍﻭﻝ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻓﻮﻻﺩﻫﺎﻯ ﺯﻧﮓﻧﺰﻥ‪ ،‬ﺗﻴﺘﺎﻧﻴﻮﻡ‪ ،‬ﺳﺮﺍﻣﻴﻚﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻮﺍﺩ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭﺁﻻﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻧﻮ ﭘﻮﺷــﺶ ‪ TiN‬ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻔﺼﻞ ﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺯﺍﻧﻮ‪ ،‬ﺷــﺎﻧﻪ ﻭ ﻣﭻ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻤﭙﻠﻨﺖﻫﺎﻯ ﭘﻮﺷــﺶﺩﻫﻰ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎ ‪ TiN‬ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺍﻭﻗﺎﺕ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﻳﻤﭙﻠﻨﺖﻫﺎﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﭘﻮﺷﺶ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺶ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻤﭙﻠﻨﺖﻫﺎﻯ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺶ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﺳــﺎﻳﺶ ﺑﺎﻻ ﻭ ﭼﺴﺒﻨﺪﮔﻰ ﭘﺎﻳﻴﻦ‪،‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺎﻧﻴﻮﻡ ﺍﺯ ﺳﻄﺢ ﺍﻳﻤﭙﻠﻨﺖ ﺟﺪﺍ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺟــﺰﺍﻯ ﺣﺮﻛﺘﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻔﺼــﻞ ﺭﺍﻥ‪ ،‬ﻣﭻ ﻭ ﻏﻴﺮﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺶ ﺧﺮﺍﺷــﺎﻥ ﺑﻪﻭﺳــﻴﻠﻪ ﺫﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺨﻮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻳﺎ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺨﻮﺍﻧﻰ ﺣﺴﺎﺱ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑــﺎ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻧﺎﻧﻮ ﭘﻮﺷــﺶﻫﺎ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺍﻳﻤﭙﻠﻨﺖﻫﺎ ﺍﺯ ﺳﺎﻳﺶ ﺁﻧﻬﺎ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻃﻮﻝ ﻋﻤﺮ ﺍﻳﻦ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﺎﻧﻮ ﭘﻮﺷــﺶﻫﺎﻳﻰ ﺑــﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﺗﻴﺘﺎﻧﻴــﻮﻡ‪ ،‬ﻧﻴﻮﺑﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﺍﻛﺴــﻴﺪ ﺯﻳﺮﻛﻮﻧﻴﻮﻡ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﭘﻮﺷﺶﻫﺎﻯ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺟﺰﺋﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﻳﻮﻥﻫــﺎ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﻭ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﭘﺮﻭﺗﺌﻴﻦﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﺳﻄﻮﺡ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻳﻤﭙﻠﻨﺖﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﺎﻧﻮﭘﻮﺷﺶﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺷﺎﻳﺎﻥ ﺫﻛﺮ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻧﻮﭘﻮﺷﺶﻫﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﺯﻳﺴﺖ ﺳﺎﺯﮔﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻧﻮﭘﻮﺷــﺶﻫﺎﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺑﻪﻭﺳﻴﻠﻪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ )ﺍﻑﺩﻯﺍﻥ(‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﺎﻧﻮﭘﻮﺷـﺶﻫﺎﻯ ﺳـﺨﺖ ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭﺁﻻﺕ‬ ‫ﺟﺮﺍﺣﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﻤﻞﻫــﺎﻯ ﺟﺮﺍﺣــﻰ‪ ،‬ﭘﺰﺷــﻜﺎﻥ ﺟــﺮﺍﺡ ﺑــﻪ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭﺁﻻﺗــﻰ ﺩﻗﻴــﻖ ﻭ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺁﻳــﻰ ﺑﺎﻻ ﻧﻴــﺎﺯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻨﺲ ﻧﺎﻧﻮ ﭘﻮﺷﺶ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺮﺍﺣﻰ ﻳﻚ ﺟﺰء ﻣﻬﻢ ﻭ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﺷــﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺑﺰﺍﺭﻫــﺎﻯ ﭘﻮﺷــﺶﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﺑــﻪ ﺭﻭﺵ‬ ‫)ﭘﻰﻭﻯﺩﻯ( ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﻧﺎﻧﻮ ﭘﻮﺷﺶﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﺵ ﺧﻮﺍﺹ ﺳﻄﺤﻰ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺧﻮﺍﺹ‬ ‫ﺗﻮﺩﻩ ﻣﻮﺍﺩﺷــﺎﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﺮﺍﺣﻰ‬ ‫ﻧﺎﻧﻮﭘﻮﺷــﺶﺩﺍﺭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﺷــﺎﻥ‪ ،‬ﺧــﻮﺍﺹ‬ ‫ﻣﻬﻤــﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﺯﻳﺴﺖﺳــﺎﺯﮔﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻏﻴﺮﺟﻬﺶﺯﺍ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ‪ ،‬ﻏﻴﺮﻫﻤﻮﻟﻴﺘﻴﻚ ﺑــﻮﺩﻥ‪ ،‬ﮔﺮﻣﺎﺯﺍ ﻧﺒﻮﺩﻥ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻊ‬ ‫ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﺳﻤﻰ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﭘﻮﺷﺶﺩﻫﻰ ﺷﺪﻩ ﺗﻴﺰﻯ ﻟﺒﻪﻫﺎﻯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺮﺍﺣــﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣــﺪﺕ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺣﻔــﻆ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﭘﻮﺷــﺶﺩﻫﻰ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﻧﻈــﺮ ﻇﺎﻫﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ ﺳــﻄﺢ ﭘﻮﺷــﺶ ﺭﺍﺣﺖﺗﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺸــﺨﻴﺺ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻧﺎﻧﻮ ﭘﻮﺷﺶﻫﺎ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻨﺪ ﺍﺯ‪:‬‬ ‫• ﺳﺨﺘﻰ ﻭ ﭼﺴﺒﻨﺪﮔﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫• ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺶ ﺑﺎﻻ‬ ‫• ﺿﺮﻳﺐ ﺍﺻﻄﻜﺎﻙ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫• ﺯﻳﺴﺖ ﺳﺎﺯﮔﺎﺭﻯ ﺑﺎﻻ‬ ‫• ﻣﺎﻧﻊ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ‬ ‫• ﻇﺎﻫﺮ ﺯﻳﺒﺎ‬ ‫‪ ‬ﻧﺎﻧﻮﭘﻮﺷﺶ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﭘﻮﺷﺶﺩﻫﻰ ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻭ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﭘﻮﺷﺶﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻋﻤﺮ ﻛﺎﺭﻯ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ‪،‬‬ ‫ﺑﻬﻴﻨﻪﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﺧــﻮﺍﺹ ﺁﻧﺘﻰﺑﺎﻛﺘﺮﻳــﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭘﻮﺷــﺶﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﺧــﻮﺍﺹ ﺳــﻄﺤﻰ ﻓﻠــﺰﺍﺕ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺯﻳﺮﻻﻳﻪﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺳﺎﻳﺶ‪،‬‬ ‫ﺧﻮﺭﺩﮔــﻰ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺭﻭﺍﻧــﻜﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻗﺎﻟﺐﮔﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﻭ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻧﺎﻧﻮﭘﻮﺷﺶﻫﺎﻯ ﺳﺨﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺳﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﺟﺰﺍﻯ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﻤﺎﺱ ﻓﻠﺰ‬ ‫ﺑﺎ ﻓﻠﺰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺳــﺎﻳﺶ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ ﺧﻂ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺻﻔﺤﺎﺕ ﺳﺎﻳﺸﻰ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﻧﺎﻧﻮﭘﻮﺷــﺶﻫﺎﻯ ‪TiN‬ﻭ ‪ CrN‬ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻮﺷﺶﺩﻫﻰ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺻﻔﺤﺎﺕ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﺷــﺎﺧﺺ ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛــﻪ ﺯﻳﺮﻻﻳــﻪ ﻓﻠــﺰﻯ ﻧﻘﺮﻩﺍﻯ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﻳﺶ ﺍﺯ ﻧﻴﺘﺮﻳــﺪ ﻛﺮﻭﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻮﺷــﺶﺩﻫﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻋﻤﺮﻛﺎﺭﻯ ﺍﻳــﻦ ﺻﻔﺤﺎﺕ ﺍﺯ ‪8‬‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﺑﻪ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ‬ ‫ﻣﺤﺴﻦ ﻣﻌﺼﻮﻣﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺍﺭﻭ‪ ،‬ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮﺫﺭﺍﺕ‬ ‫ﻃﻼﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻧﻮﻋﻰ ﺳﺮﻃﺎﻥ ﻛﺒﺪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺁﺯﻣﺎﻳــﺶ ﺑﺎﻟﻴﻨﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶﺑﺎﻟﻴﻨﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻫﻤﻴﻦ ﻧﺘﺎﻳﺞ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺳﺮﻃﺎﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﺪﺍﺗﻚ ﻓﺎﺭﻣﺎ )‪ (Midatech Pharma‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮﺫﺭﺍﺕ‬ ‫ﻃﻼﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻧﻮﻋﻰ ﺳﺮﻃﺎﻥ ﻛﺒﺪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2017‬ﻡ‬ ‫ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﺑــﺮ ﺭﻭﻯ ﺳــﻨﺘﺰ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﻧﺎﻧﻮﺫﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﻛﺴــﻴﺪ ﻓﻠﺰﻯ ﺗﻤﺮﻛــﺰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ‪ .‬ﻧﺎﻧﻮﺫﺭﺍﺕ ﺁﻫﻦ ﺍﻛﺴــﻴﺪ‬ ‫ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴــﻰ ﻳﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﮕﻨﺘﻴﺖ ﺑﻪﺩﻟﻴــﻞ ﺩﺍﺭﺍ ﺑﻮﺩﻥ ﻭﻳﮋﮔﻰ‬ ‫ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﻭ ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﻣﻨﺤﺼﺮﺑﻪﻓﺮﺩ‪ ،‬ﻋﻼﻗﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺟﻠﺐ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﻫﻦ ﺍﻛﺴــﻴﺪ ﺑﺎ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻳــﻰ ﺍﺯ ﻗﺒﻴــﻞ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ‪ ،‬ﺯﻳﺴــﺖﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧــﺪ‪ .‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻭﺵﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻨﺘﺰ ﻧﺎﻧﻮﺫﺭﺍﺕ ﺁﻫﻦ ﺍﻛﺴــﻴﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻋﻠﻢ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻧﺎﻧﻮﺫﺭﺍﺕ ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴــﻰ‬ ‫ﺁﻫﻦ ﺍﻛﺴــﻴﺪ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺭﻭﺵ ﺳــﺎﺩﻩ ﻭ ﺳﺮﻳﻊ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺳــﻨﺘﺰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻧــﻮﺫﺭﺍﺕ ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴــﻰ ﺍﺯ ﺧﺎﺻﻴﺖ‬ ‫ﻓﺘﻮﻛﺎﺗﺎﻟﻴﺴﺘﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﻛﺘﺮ ﻣﺤﺒﻮﺑﻪ ﺭﺑﺎﻧﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪» :‬ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﺳــﻨﺘﺰ‬ ‫ﻧﺎﻧﻮﺫﺭﺍﺕ ﺁﻫﻦ ﺍﻛﺴــﻴﺪ ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴــﻰ ﺑــﻪ ﻛﻤﻚ ﻳﻚ ﺭﻭﺵ‬ ‫ﺳــﺎﺩﻩ‪ ،‬ﺳﺮﻳﻊ ﻭ ﺳــﺒﺰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻧﻮﺫﺭﺍﺕ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻚ ﻓﺘﻮﻛﺎﺗﺎﻟﻴﺴــﺖ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﻧﻮﺭ ﻣﺮﺋﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻨﺘﺰ ﻧﺎﻧﻮﺫﺭﺍﺕ ﺁﻫﻦ ﺍﻛﺴﻴﺪ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥﻗﻴﻤﺘﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻧﻤﻚ ﺁﻫﻦ ﻭ ﺳﻮﺩ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﺍﺯ ﺣﻼﻝ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺭﻭﺵ ﺳﺒﺰ‬ ‫ﻭ ﺩﻭﺳﺖﺩﺍﺭ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ «.‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻭﺵ ﻣﻜﺎﻧﻮﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﺁﺳﻴﺎﺏ ﻛﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﻧﻮﺫﺭﺍﺕ‬ ‫ﺁﻫﻦ ﺍﻛﺴﻴﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺷﺎﻣﻞ ﺳﺎﻳﺶ‬ ‫ﻭ ﺧﺮﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪﻭﺳﻴﻠﻪ ﮔﻠﻮﻟﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻨﺲ ﻣﻮﺍﺩﻯ ﺑﺎ ﺳﺨﺘﻰ ﺑﺎﻻ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﺧﺖﺗﺮﺍﺷﻪﺍﻯﻧﺎﻧﻮﺳﺎﺧﺘﺎﺭ‬ ‫ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭﺗﺸﺨﻴﺺﻋﺎﻣﻞﺑﻴﻤﺎﺭﻯﻭﺑﺎ‬ ‫‪ ‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻧﺎﻧﻮ ﭘﻮﺷﺸﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮﭘﻮﺷﺶﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻣﻴﺪ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺳــﺎﻳﺶ‪ ،‬ﻓﺮﺳــﺎﻳﺶ‪ ،‬ﺧﻮﺭﺩﮔﻰ‪،‬‬ ‫ﺣﺴﺎﺳــﻴﺖﻫﺎﻯ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﺯﻳﺴــﺖ ﺳﺎﺯﮔﺎﺭﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﻣﺮﺗﻔﻊ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫»ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻧﺎﻧﻮﭘﻮﺷﺶ« ﺩﺭ ﺳﺘﺎﺩ ﻭﻳﮋﻩ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ‪ ،‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﺪﻑ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﺣﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﺎﻳﺶ‪ ،‬ﻓﺮﺳﺎﻳﺶ‬ ‫ﻭ ﺧﻮﺭﺩﮔﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺗﻮﺍﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻻﻳﻪﻧﺸــﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﮔﺮﺩ ﻫﻢ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﻣﻌﻨﻮﻯ‪ ،‬ﻣﺴﻴﺮ ﺭﺳــﻮﺥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮﭘﻮﺷﺶ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﻫﺮﭼــﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺗﺴــﻬﻴﻞ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﻛــﺰ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻣﺸﺎﻭﺭﻩ ﻭ ﻋﺎﺭﺿﻪﻳﺎﺑﻰ‪ ،‬ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ‪ ،‬ﺗﺤﻘﻴﻖ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‪ ،‬ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻭﻳــﮋﻩ ﺩﺭﺻــﺪﺩ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﻘﺎﺿــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﻋﺒﺎﺭﺗﻨﺪ ﺍﺯ‪:‬‬ ‫• ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻟﻘﻮﻩ ﻭ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮﭘﻮﺷﺶ‬ ‫• ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨــﻰ‪ ،‬ﻣﺸــﺎﻭﺭﻩﺍﻯ‪ ،‬ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫• ﺣﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑــﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫• ﺭﺳﻮﺥ‪ ،‬ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮﭘﻮﺷﺶ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫• ﻛﻤﻚ ﺑــﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫• ﺑﺎﺯﺍﺭﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮﭘﻮﺷﺶ‬ ‫• ﻛﻤــﻚ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬــﺮﻩﻭﺭﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮﭘﻮﺷﺶ‬ ‫• ﺭﺻــﺪ ﺁﺧﺮﻳــﻦ ﺗﺤــﻮﻻﺕ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮﭘﻮﺷﺶ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫﺎﻯ ﻧﺎﻧﻮ‬ ‫ﭘﻮﺷﺶﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺰﺷﻜﻰ‬ ‫ﻃﻴﻒ ﻭﺳﻴﻌﻰ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺰﺷﻜﻰ )ﺟﺮﺍﺣﻰ‬ ‫ﻭ ﺩﻧﺪﺍﻧﭙﺰﺷﻜﻰ(‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻤﭙﻠﻨﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺛﺎﺑﺖ ﻭ ﻣﻮﻗﺖ‪،‬‬ ‫ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺩﺍﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﻡﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻰ ﺩﻗﻴﻖ‬ ‫ﺭﺍ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺷﺪﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺯﻣﻮﻥ ﺑﺎﻟﻴﻨﻰ ﻧﺎﻧﻮﺫﺭﺍﺕ ﻃﻼ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺳﺮﻃﺎﻥ ﻛﺒﺪ‬ ‫ﻣــﻮﺭﺩ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2018‬ﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺑﺎﻟﻴﻨﻰ ﺭﻭﻯ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺍﻭﻃﻠﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺁﺯﻣﻮﻥ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺩﻭ ﮔﺮﻭﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺷﺎﻧﺲ ﺯﻧﺪﻩ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺳــﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2016‬ﻡ‪ ،‬ﻣﻴﺪﺍﺗﻚ ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴﺖ ﺁﺯﻣﻮﻥ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻭﺍﻛﺴﻦ ﺩﻳﺎﺑﺖ )‪ (MYX102‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻧﺎﻧﻮﺫﺭﺍﺕ‬ ‫ﻃﻼ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ ﺍﺯ ﻧﺎﻧﻮﺫﺭﺍﺕ‬ ‫ﻃﻼ ﺭﻭﻯ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺳــﺮﻃﺎﻥ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻣﻴﺪﺍﺗﻚ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻃﺮﺍﺣﻰ‬ ‫ﺳﻨﺘﺰ ﺳﺎﺩﻩ ﻭ ﺳﺮﻳﻊ ﻧﺎﻧﻮﺫﺭﺍﺕ‬ ‫ﻓﺘﻮﻛﺎﺗﺎﻟﻴﺴﺖ ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻰ ﺁﻫﻦ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺩﻗﺖ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ﺷﻴﻤﻰﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﺳﻠﻮﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺮﻃﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﻫﺪﻑ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺑﺎﻓﺖﻫﺎﻯ ﻧﺮﻣﺎﻝ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴــﺮ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﺭﻭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﺛﺮ ﺟﺎﻧﺒــﻰ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﺭﻭ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ژﻥ ﺑﺎ ﻧﺎﻧﻮﺫﺭﺍﺕ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺳــﺘﺎﺩ ﻭﻳﮋﻩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻧﺎﻧﻮ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺳــﺎﻳﻠﻨﺲ‬ ‫ﺗﺮﺍﭘﻴﻮﺗﻴﻜﺲ ﻣﻮﻓﻖ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮﺫﺭﺍﺕ ﻟﻴﭙﻴﺪﻯ‬ ‫ﻭ ‪ ،CRISPR/Cas9‬ﺍﺻﻼﺣــﺎﺕ ژﻧﺘﻴﻜﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﺑﺎﻻ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻠﻮﻝﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﻳﻠﻨﺲ ﺗﺮﺍﭘﻴﻮﺗﻴﻜﺲ )‪ (Silence Therapeutics‬ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮﺫﺭﺍﺕ ﻟﻴﭙﻴﺪﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺻﻼﺡ ژﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺭﻭﻯ ﺳﺎﺧﺖ ﺩﺍﺭﻭﻯ ﺿﺪﺳﺮﻃﺎﻥ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺳــﺮﺍﻍ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮﺫﺭﺍﺕ ﻟﻴﭙﻴﺪﻯ ﺭﻓﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ‪ CRISPR/Cas9‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺻﻼﺡ ژﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪ CRISPER/Cas9 .‬ﺭﻭﺵ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺻﻼﺡ ژﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺎ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﻛﺴﺐ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺑﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻭﺍﮔﻴﺮ ﻋﻔﻮﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻋﺎﻣﻞ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ ﻭ ﻳﻚ ﺑﺎﻛﺘﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﻭﻳﺒﺮﻳﻮ ﻛﻠﺮﺍ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﺳــﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻛﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺩﻩ ﻛﻮﭼﻚ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭ ﺑﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺁﺏ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻏﻴﺮﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭﺣﺎﻝﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻋﻼﻡ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 1/4‬ﺗــﺎ ‪4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﺒﺘﻼ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﻴﻦ ‪ 210‬ﺗﺎ ‪143‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﻣﺮگ ﺍﺗﻔﺎﻕ‬ ‫ﻣﻰﺍﻓﺘــﺪ‪ .‬ﺑﻴﻤــﺎﺭﻯ ﻭ ﺑﺎ ﻫﺮ ﺍﺯ ﮔﺎﻫﻰ ﺑﻪﺻــﻮﺭﺕ ﺍﭘﻴﺪﻣﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺗﺎﺭﻳــﺦ ‪7‬ﺑﺎﺭ ﻫﻤﻪﮔﻴﺮﻯ ﺟﻬﺎﻥﮔﺴــﺘﺮ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺳﺮﻳﻊ ﻭ ﺣﺴﺎﺱ ﺑﺎﻛﺘﺮﻯ ﻋﺎﻣﻞ ﻭ ﺑﺎ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺳﺘﺎﺩ ﻭﻳﮋﻩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻋﻠﻮﻡ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺑﻘﻴﻪﺍﷲ)ﻋﺞ( ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺯﻳﺴﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭ ﻧﺎﻧﻮﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﺳﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺁﻥ ﻋﺎﻣﻞ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ ﻭﺑﺎ ﺭﺍ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺍﺷــﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﻴﺎﺱ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺩﻛﺘﺮ ﺭﻣﻀﺎﻥ ﻋﻠﻰ ﻃﺎﻫﺮﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭘﮋﻭﻫﺶ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﻭﺷﻰ ﺣﺴﺎﺱ ﻭ ﺳﺮﻳﻊ‪ ،‬ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺑﺎﻛﺘﺮﻯ ﻋﺎﻣﻞ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭﺑﺎ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﺎﻧﻮﺯﻳﺴﺖ ﺣﺴﮕﺮ ﺗﺸﺪﻳﺪ ﭘﻼﺳﻤﻮﻥ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﻴﺮﻯ ﮔﺮﻣﺎﻯ ﺩﺭﻭﻥ‬ ‫ﺳﻠﻮﻝ ﺑﺎﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﺎﻧﻮﺣﺴﮕﺮ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ژﺍﭘﻨﻰ ﻧﺎﻧﻮﺣﺴــﮕﺮﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻨﺪ ﻛــﻪ ﻗﺎﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺩﻣﺎﻯ ﺩﺭﻭﻥ ﺳﻠﻮﻝﻫﺎ ﺭﺍ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﺵ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﻴﺮﻯ ﮔﺮﻣﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺭﻭﻯ ﻋﻀﻠﻪ ﻧﻮﻋﻰ‬ ‫ﺳﻮﺳﻚ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺣﺴــﮕﺮ ﺩﻣﺎﻳﻰ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﻧﺎﻧﻮﺫﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻣﻮﻓﻖ ﺑــﻪ ﺛﺒﺖ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺩﻣﺎﻳﻰ ﺭﻭﻯ ﺑﺪﻥ ﻧﻮﻋﻰ‬ ‫ﺳﻮﺳﻚ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻧﻮﺣﺴﮕﺮ ﻗﺎﺩﺭ ﺍﺳﺖ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻢ ﺩﻣﺎﻳﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﺗﺎﺑﺶ ﻧﻮﺭ ﺭﺍ ﺭﻭﻯ ﺑﺪﻥ ﺳﻮﺳﻚ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺛﺒﺖ ﺩﻣﺎﻯ ﺩﺍﺧــﻞ ﺑﺪﻥ ﻣﻮﺟﻮﺩﺍﺕ ﺯﻧﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﻘﻴﺎﺱ‬ ‫ﻣﻴﻜﺮﻭﻣﺘﺮﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺛﺒﺖ ﺩﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﻘﻴﺎﺱ ﻣﻴﻜﺮﻭﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭﻭﻥ ﺳــﻠﻮﻝ ﻳﺎ ﻣﻴﻜﺮﻭﺍﻭﺭﮔﺎﻧﻴﺴﻢﻫﺎﻯ ﺯﻧﺪﻩ ﺑﻪ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺳــﻮﺍﻻﺕ ﺑﻨﻴﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺯﻳﺴﺖﺷﻨﺎﺳــﻰ‬ ‫ﻭ ﻓﻴﺰﻳﻮﻟﻮژﻯ ﭘﺎﺳــﺦ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜــﺎﻝ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺩﻗﻴﻖﺗﺮ ﺳﺮﻃﺎﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻫﺎ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻳﻚ ﭘﻴﻤﺎﻳﺸﮕﺮ‬ ‫ﻓﻠﻮﺭﺳــﺎﻧﺲ ﺣﺴــﺎﺱ ﺑﻪ ﺩﻣﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺗﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺩﻣﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺯﻳﺮ ﻣﻴﻜﺮﻭﺳﻜﻮپ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺑﻜﺸﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﺯﻧﺪﻩ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻳﻚ ﺭﻭﺵ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺯﻳﺴﺖ ﻣﻮﻟﻜﻮﻝﻫﺎﻳﻰ ﻧﻈﻴﺮ ﻛﻮﺁﻧﺰﻳﻢﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﭘﺮﻭﺗﺌﻴﻦﻫﺎ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﺗﺮﻛﻴﺒﺎﺕ ﻓﻠﻮﺭﺳﺎﻧﺲ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺳﻼﻣﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫»ﺁﺏ« ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫‪15‬‬ ‫‪ 18‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 8‬ﺭﺑﻴﻊ ﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 7‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪679‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪1997‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺻﻤﺖ‪www.smtnews.ir/about.html :‬‬ ‫‪ 18‬ﺩﻯ ‪ 8 - 1395‬ﺭﺑﻴﻊ ﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪ 7 - 1438‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ‪ - 2017‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ -679‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪1997‬‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ )‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﺧﻠﻴﻞ ﻣﺤﻤﻮﺩﻯ‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫(‬ ‫‪instagram.com/smtnewspaper‬‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻧﺠﻔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﭘﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ :‬ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ :‬ﻓﺮﻫﺎﺩ ﺻﺪﻳﻘﻰ ﺗﻮﺍﻧﺎ‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺑﻴﮋﻥ ﺑﻬﺎﺩﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ‪ :‬ﺣﻤﻴﺪ ﺭﺟﺒﻰ‬ ‫‪info@smtnews.ir‬‬ ‫‪telegram.me/smtnews‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻓﻜﺲ‪88713730 :‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪88722732-3 :‬‬ ‫ﻓﻜﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪88722735 :‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﺍﺳﺤﺎﻗﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ :‬ﻣﻠﻴﺤﻪ ﺧﻮﺭﺩﻩﭘﺎ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ‪ :‬ﻣﺤﺒﻮﺑﻪ ﻧﺎﻃﻖ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ‪ :‬ﻋﻠﻰ ﻧﻌﻴﻤﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺻﻔﺤﻪ ﺁﺧﺮ‬ ‫‪www.smtnews.ir‬‬ ‫ﻧﺸـﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬـﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑـﺎﻥ ﻗﺎﺋـﻢ ﻣﻘـﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧـﻰ‬ ‫ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ -26‬ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪pr@smtnews.ir:‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@smtnews.ir :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪states@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ ‪64097‬‬ ‫‪Art@smtnews.ir‬‬ ‫ﺍﻣﺎﻡ ﺣﺴﻦ ﻋﺴﮕﺮﻯ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ ﻣﻰﻓﺮﻣﺎﻳﺪ‪ :‬ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ ﭼﻬﺮﻩ ﺟﻤﺎﻝ ﺑﺮﻭﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺧﺮﺩﻣﻨﺪﻯ ﺟﻤﺎﻝ ﺩﺭﻭﻥ‬ ‫ﺁﻳﻴــﻦ ﺗﺠﻠﻴﻞ ﺍﺯ ﻣﻴﺮﺟﻼﻝ ﺍﻟﺪﻳﻦ‬ ‫ﻛــﺰﺍﺯﻯ‪ ،‬ﭼﻬــﺮﻩ ﻋﻠﻤــﻰ‪ ،‬ﺍﺩﺑــﻰ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑــﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺟﻤﻌﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ ﻭ ﺍﺩﻳﺒــﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻫﻨﺮﻣﻨــﺪﺍﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﭘﻨﺠﺸــﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 16‬ﺩﻯ ﺩﺭ ﺗﺎﻻﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺒﻨﺎ‪ ،‬ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺭﺣﻴﻤﻰﺯﻧﮕﻨﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺠﻠﻴﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻔﺎﺧﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥﺯﻣﻴﻦ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷﺎﺩ ﺍﺳﻼﻣﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﻠﻴﻞ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺎﻧﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺳــﺘﺎﺩ ﻛﺰﺍﺯﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺳﺮﭼﺸــﻤﻪ ﺟﻮﺷﺎﻥ ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻜﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺒﻚ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷــﺎﺩ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﺑﺮ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻭ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳــﺎﻧﺪﻥ ﻫﻮﻳﺖ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻧﺴﻞ ﺟﻮﺍﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻫﻮﻳﺖ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﻪ ﻧﺴــﻞ ﺟﻮﺍﻥ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻧﺸــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺑﺎ ﻧﺴــﻠﻰ ﺑﻰﻫﻮﻳﺖ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺧﻄﺮﺍﺕ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﻮﻟﻰﻫﺎﻯ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﺩﻧﻴــﺎﻯ ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﻭ ﺧﺒﺮﻧــﮕﺎﺭﻯ ﺭﻭﺯﺑــﻪﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭ ﺗﺤﻮﻝ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻓــﻪ ﻣﻬﻢ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻥ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎ ﺗﻮﻟــﺪ ﻏﺮﺑﺘﻰﻫﺎ ﻳﺎ‬ ‫ﻫﻤﺎﻥ ﻛﻮﻟﻰﻫﺎﻯ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﭽﻪ ﻛﻮﻟﻰﻫﺎ ﻳﺎ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﻏﺮﺑﺘﻰﻫﺎ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﮔﺮﻭﻩﻫــﺎﻯ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻩ ﻗﻮﻣﻴﺘﻰ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻞ ﺩﻧﻴﺎ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺩﻭﺷــﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﮔﺎﻫﻰ ﻓﺎﻝ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﮔﺎﻫﻰ ﻫﻢ ﺩﺳﺘﻔﺮﻭﺷــﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺮﻓﻪ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﻯ ﻫــﻢ ﺩﻭ ﻧﻮﻉ ﻛﻮﻟﻰ ﺩﺍﺭﻳــﻢ‪ .1 ...‬ﻳﻚ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﻛﻮﻟﻰ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﺗﻌﻬﺪﻯ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺷــﻐﻠﺶ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻫﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﭼﻨﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﻟﻘﻤﻪ ﭼﺮﺑﺘﺮ ﻭ ﻳﺎ ﺗﻨــﻮﻉ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺳﺒﺎﺏﻛﺸﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﺎ ﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫ﺭﺿﺎﻳﺘﻨﺎﻣــﻪ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﻗﺒﻠﻰ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﻭﺿﻊ ﺧﺎﺗﻤﻪ ﺩﻫﻨــﺪ ‪ .2 .‬ﻧﻮﻉ‬ ‫ﺩﻭﻡ ﻫﻢ ﻛﻮﻟﻰﻫــﺎﻯ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﻛﻪ ﺑﻪﻫﻴﭻﻭﺟﻪ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﺗﻠﮕﺮﺍﻡ ﻭ ﺍﻳﻨﺴــﺘﺎﮔﺮﺍﻡ ﻭ ﻏﻴﺮﻩ ‪ ...‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﻳﺎ ﺩﻳﮕــﺮﺍﻥ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﺗﺨﺼﺺ ﺭﺳــﺎﻧﻪﺍﻯ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻋﻼﻣــﻪ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺪﺍﺭﻙ‬ ‫ﺑﺎﻻﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺗﺼــﻮﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﻬﺘﺮﻳــﻦ ﻓﻀﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﻫﺮ ﻧﻮﻉ ﺧﺒﺮ ﺑــﺎ ﻫﺮ ﺍﺻﻮﻝ ﻭ‬ ‫ﻗﻮﺍﻋﺪﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻛﻮﻟﻰﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻧﺤﻮﻩ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﺸﻨﺎﺳﻴﺪ‪ .‬ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﻣﺘﻦ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺑﺪﻭﻥ ﻟﻴﻨﻚ ﻭ ﻣﻨﺒﻊ ﺧﺒﺮ‪،‬‬ ‫ﻭﺍﻛﻨﺶ ﺗﻨﺪ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺑﻪ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺑﺪﻭﻥ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺭﺳــﺎﻧﻪﺍﻯ‪ ،‬ﺍﺭﺳﺎﻝ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺐ ﻏﻴﺮﺧﺒﺮﻯ ﺑﻪ ﮔﺮﻭﻩﻫــﺎﻯ ﺧﺒﺮﻯ ﻭ ﻳﺎ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺑﻪ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎ ﻛﻪ ﻣــﺪﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺁﻥ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﻏﻴﺮﻩ ‪ ،...‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺎﻧﺎﻝﻫﺎﻯ ﺧﺒﺮﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﭘﺸﺘﻮﺍﻧﻪ ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ‪،‬‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﻣﺠﻮﺯ ﻻﺯﻡ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺳــﺎﻳﺖ ﺧﺒﺮﻯ ﻳﺎ ﻧﺸــﺮﻳﺎﺕ‪.‬‬ ‫ﻛﻮﻟﻰﻫﺎﻯ ﺧﺒﺮﻧــﮕﺎﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺷﺎﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑﻬﺘﺮ ﻭ ﺳﺮﻳﻌﺘﺮ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻓﻀــﺎﻯ ﻣﺠــﺎﺯﻯ ﺍﺯ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑــﺮ ﺣﺮﻓﻪ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﻫــﻢ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﺑﺎ ﺍﻋــﻼﻡ ﺧﻄﺮ ﻧﻔﻮﺫ ﻛﻮﻟﻰﻫﺎﻯ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﺑﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﺳــﺎﻟﻢ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ» ﺍﻳﺮﺍﻥﺳﺎﺧﺖ«‬ ‫ﻋﻠـﻰ ﻧﻌﻴﻤﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻫﻨﺮ‪15 :‬ﺩﻯ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻪ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﻧــﮓ ﻭ ﺑﻮﻯ ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﺩﺍﺷــﺖ؛ ﺑﻮﻯ ﺍﺳــﭙﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻧﻘﻞﺧﻮﺍﻧــﻰ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺗﺌﺎﺗــﺮ ﻣﺤﻴﻄﻰ ﻭ ﺑﺎﻻﺧــﺮﻩ ﺭﻭﺑﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺮﻳــﺪﻥ ﺁﻥ ﺑﻪﻭﺳــﻴﻠﻪ ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻋﻠﻤــﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺯﻧﮓ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﻫﻨــﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥﺳــﺎﺧﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻــﺪﺍ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ‪ 3‬ﺭﻭﺯ ﺑﺎ ﺁﺛﺎﺭ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺁﺷﻨﺎ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻴــﻦ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻧــﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﮔﺸــﺎﻳﺶ‬ ‫ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺁﻣــﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﭼﻬﺮﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽــﻮﻥ ﻧﺎﺻــﺮ ﻓﻴﺾ‪ ،‬ﻣﺴــﻌﻮﺩ ﺷــﺠﺎﻋﻰ‬ ‫ﻃﺒﺎﻃﺒﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺭﺟﺒﻰ ﻣﻌﻤﺎﺭ‪ ،‬ﺣﺴــﻴﻦ ﭘﺎﺭﺳﺎﺋﻰ‪ ،‬ﺍﺳﻤﺎﻋﻴﻞ‬ ‫ﺧﻠﺞ‪ ،‬ﻋﺒﺎﺱ ﻋﻈﻴﻤﻰ‪ ،‬ﺭﺿﺎ ﻧﺎﺟﻰ‪ ،‬ﺟﻠﻴﻞ ﻓﺮﺟﺎﺩ‪ ،‬ﻋﺰﺕﺍﷲ‬ ‫ﻣﻬﺮﺁﻭﺭﺍﻥ ﻭ‪ ...‬ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺷــﻌﺮﺧﻮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺗﺎﻻﺭ ﺍﻣﻴﺮﺧﺎﻧﻰ ﺣﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺳﺎﻟﻦ ﭘﺮ ﺑﻮﺩ ﺍﺯ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺷﻌﺮ ﻭ‬ ‫ﺍﺩﺑﻴﺎﺕ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺳﺎﻟﻦ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻯ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻧﺒﻮﺩ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﻳﺴــﺘﺎﺩﻩ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺳــﻮﺭﻧﺎ ﺳــﺘﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﻣﻬﻤﺎﻥ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻳﻦ ﺷﺐ‬ ‫ﺷــﻌﺮ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻋﺒﺎﺱ ﺍﺣﻤﺪﻯ ﺩﺑﻴــﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺑﺨﺶ ﺍﺩﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ »ﺍﻳﺮﺍﻥﺳﺎﺧﺖ«‪ ،‬ﺷﻌﺮ ﻃﻨﺰ »ﻛﺎﺭ ﻫﺴﺖ« ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺧﻮﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺷــﻌﺮﺍ ﻭ ﻃﻨﺰﭘﺮﺩﺍﺯﺍﻥ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺷــﻌﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻯ ﺳــﺎﺧﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺧﻮﺍﻧﺪﻧــﺪ‪ .‬ﭼﻬﺮﻩﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻧﺎﺻﺮ ﻓﻴﺾ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺟﻮﺍﺩ‬ ‫ﺷــﺎﻩﻣﺮﺍﺩﻯ‪ ،‬ﺍﺳــﻤﺎﻋﻴﻞ ﺍﻣﻴﻨــﻰ‪ ،‬ﻋﻠــﻰ ﺳــﻠﻴﻤﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺣﺴﻴﻦ ﻣﻬﺪﻳﺎﺭ‪ ،‬ﻋﺒﺎﺱ ﺍﺣﻤﺪﻯ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﻣﻬﺪﻳﻨﮋﺍﺩ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ‪ ،‬ﺗﺎﻻﺭ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺟﻠﻴﻞ ﺷﻬﻨﺎﺯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺳﺮﺷــﺎﺭ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﺷﺎﮔﺮﺍﻧﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﺎﺷﺎﻯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻓﻴﻠﻢ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪» .‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻮﻕ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ« ﺑﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﺩﺍﻧﻰ ﺑﻬﺮﻭﺯ ﻣﻠﺒﻮﺱﺑﺎﻑ ﻭ »ﻣﺎﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴــﻦ« ﻛﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻬﻨﺎﺯ ﺍﻓﻀﻠﻰ ﺩﻭ ﻓﻴﻠﻢ ﻣﺴــﺘﻨﺪﻯ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ »ﮔﻮﺭﻣﺮﺩﻫﺎ« ﻧﻴﺰ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻓﻴﻠﻢ ﻛﻮﺗﺎﻫﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺗﻤﺎﺷﺎﮔﺮﺍﻥ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﻻﺭﻫــﺎﻯ ﻧﺎﻣــﻰ‪ ،‬ﺑﻬﺎﺭ ﻭ ﺗﺎﺑﺴــﺘﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﻣﻴﺰﺑــﺎﻥ ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﻫﻨﺮﻣﻨــﺪﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﻳــﺪﻩ ﺑﺨــﺶ ﻛﺎﺭﻳﻜﺎﺗــﻮﺭ ﻭ ﻫﻨﺮﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺴــﻤﻰ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳــﻮﺭﻧﺎ ﺳــﺘﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﭘﻴﺎﻣﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺁﻭﺭﺩﻩ‪ :‬ﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫ﻋﻠــﻢ ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﻣﻮﻫﺒﺖ ﻭﺍﻻﻳﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭼﺮﺥﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺭﺍﻩ ﻓﺮﺩﺍ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻰﺩﺭﺩﺳﺮ ﺩﺭﻣﻰﻧﻮﺭﺩﺩ‪ .‬ﺗﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺷﻪﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻥ ﭘﺮ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻓﺮﻫﻨﮓﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﮔﺮ ﺩﺭﺳﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﭼﻴﺰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺩﺭﺳــﺖ ﺷــﺪﻩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺧﺮﺩ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻣﺎﺳــﺖ؛ ﺧﺮﺩﻯ ﻛﻪ ﭘﺸــﺘﻮﺍﻧﻪ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﺎ ﺣﺮﻑﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺧﺮﺩﻣﻨﺪﺍﻧﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪﻫﺎﻯﻣﺎﻥ ﺩﺭﺱ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ؛ ﺍﺯ ﺷــﻴﺮﻳﻨﻰﻫﺎﻳﺶ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻠﺨﻰﻫﺎﻳــﺶ‪ ،‬ﺍﺯ ﭘﻴﺮﻭﺯﻯﻫﺎﻳﺶ‪ ،‬ﺍﺯ ﺷﻜﺴــﺖﻫﺎﻳﺶ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻣﺎ‪ ،‬ﺁﻧﮕﺎﻩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺧﻮﺩﻯ ﻭ ﻣﻮﻓﻖ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺎﺭﻳــﺦ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺗﻜﻴﻪ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﻓﺮﻫﻨــﮓ ﺧﺮﺩﻣﻨﺪﺍﻧﻪ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻋﻠﻢ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﺍ ﻋﻈﻤﺖ ﺑﺒﺨﺸﻴﻢ‪ .‬ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ »ﺍﻳﺮﺍﻥﺳﺎﺧﺖ« ﮔﺎﻣﻰ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺱ ﻧﻌﻤــﺖﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥﺳــﺎﺧﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﻧﻴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻣﻠﻰ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺩﺍﺧــﻞ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭ ﺧﺮﻳــﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﺑﻪ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻣﻠﻰ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﺴــﺎﺯﻯ ﻭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺳــﻌﻰ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻣــﺮﺩﻡ ﻫﻢ ﺑﺎ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﺧﻮﺏ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻌﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺑﺴــﺘﺮﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﺁﮔﺎﻩ ﺷــﻮﻧﺪ ﺗﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺭﺷــﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺿﻤﻦ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥﺳﺎﺧﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﻣﻠﻰ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻫﻨﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥﺳﺎﺧﺖ ﮔﺎﻣﻰ ﻣﻮﺛﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﻓﺮﻫﻨﮕﺴﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﻘﺶ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺭﺟﻬﺖ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺳﺎﺧﺖ ﺩﺍﺧﻞ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺟﺪﻯ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻛﻪ ﻣﺎﻧﻊ ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺯﻳﺴــﺖﺑﻮﻡ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻢ ﻳﺎﺭﻳﮕﺮ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺁﻧﮕﺎﻩ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺩﺳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎ‪،‬‬ ‫ﺑﻮﻯ ﻧﻔﺖ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﻛﺮﺧﺖﻣﺎﻥ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﻣﻠﻰ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻫﻨﺮﻯ‬ ‫»ﺍﻳﺮﺍﻥﺳــﺎﺧﺖ« ﺑﺎ ﺍﻫﺪﺍﻑ »ﺟﺮﻳﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠــﺎﺯﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﭼﺮﺧﻪ ﺗﺠﺎﺭﻯﺳــﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ«‪» ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺳــﺎﺧﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ«‪» ،‬ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻰﺭﻭﻳــﻪ ﻭ ﺍﺭﺝ ﻧﻬــﺎﺩﻥ ﺑــﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ« ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ »ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪﺳﺎﺯﻯ‬ ‫)ﻧﺸــﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ( ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺮﻏﻮﺏ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ«‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺍﺩﺑﻴــﺎﺕ‪ ،‬ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺗﺠﺴــﻤﻰ‪ ،‬ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳــﺪﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺷــﻨﻴﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻭ ﺍﻳﺪﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﻫﻤﺖ‬ ‫ﺳﺘﺎﺩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻋﻠﻢ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻋﻠﻤــﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮﻛﻠــﻰ ﭘﺮﻭﻳﺰ ﻛﺮﻣﻰ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺷــﻌﺎﺭ »ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ« ﺍﺯ ‪ 15‬ﺗﺎ ‪18‬‬ ‫ﺩﻯ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺷــﺎﻫﺪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺁﺷﻨﺎﺳــﺎﺯﻯ ﻋﻤﻮﻡ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ ﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭﺍﻧﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﻮﺛﺮ ﺳــﺘﺎﺩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫ﻋﻠﻢ‪ ،‬ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻯ‬ ‫ﺑﻪﻳﺎﺩﻣﺎﻧﺪﻧﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺗﺤﺮﻙ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺳــﺎﺧﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ ﺣﺮﻛﺖ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺭﺍ ﺳﺮﻋﺖ ﻣﻰﺑﺨﺸﺪ‪.‬‬ ‫ﺯﺑــﺎﻥ ﻫﻨﺮ‪ ،‬ﺷــﻮﻕﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭ ﻛــﺮﺩﻥ‪ ،‬ﺻﺪﭼﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﻫﻨــﺮ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩﻧﮕﺮﻓﺘﻨــﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﻣﺎ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﺧﻮﺩﺑﺎﻭﺭﻧﺪ‪ .‬ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻠﺪﻧﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺪﻫﻨﺪ‪ .‬ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﻗﻤﺮ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻫﺮ‬ ‫ﭼﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺧﻮﺏ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ ﻫﻢ ﭘﺮﻧﻮﺭﻧﺪ ﻭ ﻗﺮﺹ ﻛﺎﻣﻞ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﺷــﻔﺎﻑﺗﺮ ﻭ ﺩﺭﺧﺸﺎﻥﺗﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺣﻮﺍﺱ ﻣﻠﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﭘﻴﺎﻡ ﺩﺭﺳﺖ‪ ،‬ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻭ ﭼﺎﺭﻩ ﺩﺭﺳﺖ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﻣﻠــﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﻭ ﻫﻨــﺮﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥﺳﺎﺧﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺯﺑﺎﻥ ﻫﻨﺮ‪ ،‬ﺭﺍﻩﮔﺸﺎ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺻﻼﺡ ﺍﻟﮕﻮﻫﺎﻯ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺭﺳﻮﺥ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ ﺭﻭﺯ‬ ‫‪..‬‬ ‫‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻧﺎﻝ ﺻﻔﺤﻪ ﺁﺧﺮ‬ ‫‪289 Members‬‬ ‫ﻛﺘـﺎﺏ »ﺍﻳﺮﺝ؛ ﻧﺎﺑﻐـﻪ ﺁﻭﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ« ﺭﻭﺍﻳﺘﮕﺮ ﻓﺸـﺮﺩﻩﺍﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻫﻨﺮﻯ ﻭ ﺁﺛﺎﺭ ﺍﻳﺮﺝ )ﺣﺴﻴﻦ ﺧﻮﺍﺟﻪﺍﻣﻴﺮﻯ( ﻣﻨﺘﺸﺮ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪10:39 AM‬‬ ‫» ﻛﺘﺎﺏﺷﻨﺎﺳﻰ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﻛﻮﺩﻙ« ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫ﺍﺛﺮ ﺗﻮﺻﻴﻔﻰ ﺑﻪ ﻛﻮﺷـﺶ ﻧﮕﺎﺭ ﭘﺪﺭﺍﻡ ﺭﺍﻫﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺘﺎﺏ ﺷﺪ‬ ‫‪10:34 AM‬‬ ‫ﺩﺧﺘﺮ »ﺁﺭﺗﻮﺭ ﻣﻴﻠﺮ«‪ ،‬ﻧﻮﻳﺴـﻨﺪﻩ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ‬ ‫ﺟﺎﻳﺰﻩ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻓﻴﻠﻢ ﺧﺎﺭﺟﻰﺯﺑﺎﻥ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﻠﻰ ﻧﻘﺪ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺻﻔﺮ ﻓﺮﻫﺎﺩﻯ ﺍﻫﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪10:39 AM‬‬ ‫ﺷـﺒﻜﻪ ﻣﺴـﺘﻨﺪ ﺳـﻴﻤﺎ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻋـﻪ »ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺷـﻔﺎﻫﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ«‪،‬‬ ‫ﺗﺼﺎﻭﻳﺮﻯ ﺍﺯ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺷﻬﻴﺪ ﺑﻬﺸﺘﻰ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺩﻓﺎﻉ ﺍﺯ ﺍﺻﻞ ﻭﻻﻳﺖ‬ ‫ﻓﻘﻴﻪ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺧﺒﺮﮔﺎﻥ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺭﺍ ﺍﻣﺸﺐ ﭘﺨﺶ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪10:34 AM‬‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺷﺮﺡ‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫‪Mute‬‬ ‫ﺍﺷﻜﺎﻥ ﺗﻘﻰﭘﻮﺭ ‪ /‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﺭﺷﺪ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺯﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮ ﻭ ﻣﺪﺭﺱ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫»ﺍﺳــﻄﻮﺭﻩﻫﺎ ﺁﻳﻨﻪﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﺼﻮﻳﺮﻫﺎﻳــﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻭﺭﺍﻯ‬ ‫ﻫﺰﺍﺭﻩﻫﺎ ﻣﻨﻌﻜــﺲ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻭ ﺑﺎﺳﺘﺎﻥﺷﻨﺎﺳــﻰ‬ ‫ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺳــﻄﻮﺭﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﺳــﺨﻦ ﺩﺭﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫ﺁﺩﻣﻴــﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻭﺭﺩﺳــﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﻣــﺎ ﻣﻰﺁﻭﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﻓــﻜﺎﺭ ﺑﻠﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﻨﻄﻖ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﻣﺮﺩﻣﺎﻧﻰ ﻧﺎﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﻭﻟﻰ ﺍﻧﺪﻳﺸــﻤﻨﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺱ ﻣﺎ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﺳﺎﻃﻴﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﭘﺮ‬ ‫ﺭﻣﺰ ﻭ ﺭﺍﺯ ﺟﺎﻳﻰ ﻭﺍﻻ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﺁﻥ ﺭﻫﻨﻤﻮﻥ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺷﻨﺎﺧﺖ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻏﻨﻰ ﻭ ﭘﺮﺍﺭﺯﺵ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ﺍﺳﺖ‪«.‬‬ ‫ژﺍﻟﻪ ﺁﻣﻮﺯﮔﺎﺭ ﻭ ﺍﺣﻤﺪ ﺗﻔﻀّ ﻠﻰ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﻌﺮﻳﻔﻰ ﺟﺎﻣﻊ ﻭ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺯ ﺍﺳﻄﻮﺭﻩ ﻛﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﺑﺲ ﺩﺷﻮﺍﺭ‪ ،‬ﻭ‬ ‫ﺍﺳﻄﻮﺭﻩﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻧﻈﺮﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺷﻴﻮﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻝ ﺑﻪ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ‬ ‫»ﺁﻣﻮﺯﮔﺎﺭ« ﻭ »ﺗﻔﻀﻠﻰ« ﺑﺴــﻨﺪﻩ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﻧﮕﺎﻫــﻰ ﺍﺟﻤﺎﻟﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺯﻭﺍﻳﺎﻳﻰ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﺳﻄﻮﺭﻩ ﺩﺭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺗﻤﺪﻥ ﻛﻬﻨﺴﺎﻝ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺍﻧﺪﺍﺯﻳﻢ‪ .‬ﻭﺍژﻩ ﺍﺳــﻄﻮﺭﻩ ﻳــﺎ ‪ Myth‬ﺍﺯ ‪ Mutus‬ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﮔﻨﮓ ﻭ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺳﺨﻨﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺗﻔﺴــﻴﺮ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺯﺑــﺎﻥ ﺭﺍﻳﺞ ﻭﺍژﻩ ﺍﺳــﻄﻮﺭﻩ ﻫﻢﻣﻌﻨﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺑﺎ ﻭﺍژﮔﺎﻧﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻓﺴــﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺩﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﻗﺼﻪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﻌﻨﺎﻯ‬ ‫ﺍﺻﻴﻞ ﺧﻮﺩ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻣﺸــﺎﺑﻬﺖﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺁﻥ ﻭﺍژﮔﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺳﻄﻮﺭﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﭘﺎﺳﺦ ﭘﺮﺳﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻰﺟﻮﺍﺏ ﻣﻠﺘﻰ ﻛﻬﻦ ﺩﺭ ﺑــﺎﺏ ﺁﻓﺮﻳﻨﺶ‪ ،‬ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫــﺎﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻭ‬ ‫ﻋﺎﻗﺒﺖ ﻛﺎﺭ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭘﺮﺳﺶﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺫﻫﻦ ﭘﺮﺳﺸﮕﺮ‬ ‫ﺍﺟﺪﺍﺩ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﺭﺷــﺪ ﺗﻔﻜﺮ ﻭ ﺗﻌﻘﻞ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﭘﺎﺳﺦﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻳﺎﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺎﻟﺐ ﺍﺳﻄﻮﺭﻩﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﻤﺪﻥﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺗﻤﺪﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﻓﻌﺎﻝ ﻭ ﭘﻮﻳﺎ ﻭ ﭼﻨﺪﻫﺰﺍﺭﻩﺍﻯ ﻭ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻠﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻴﻦ ﻭ ﻣﻜﺰﻳﻚ ﻭ ﻫﻨﺪﻭﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﻣﺼــﺮ ﺯﺍﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﺍﺳــﻄﻮﺭﻩﻫﺎﻳﻰ ﺷــﮕﺮﻑ ﻭ ﻋﻤﻴﻖﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﺎﺭﻳﺦﺷــﺎﻥ ﭘﻴﻮﻧﺪﻯ‬ ‫ﻧﺎﮔﺴﺴــﺘﻨﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺳــﻄﻮﺭﻩﻫﺎ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﭘﺮﺳﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﻛﻬﻦ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺮ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﻝ‬ ‫ﺁﺑﺮﺍﻫﺎﻡ‪ ،‬ﺭﻭﺍﻧﻜﺎﻭ ﻣﺸــﻬﻮﺭ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ »ﺧﻮﺍﺏ ﺍﺳﻄﻮﺭﻩ ﻓﺮﺩ ﻭ ﺍﺳﻄﻮﺭﻩ‬ ‫ﺧﻮﺍﺏ ﺟﻤﻌﻰ ﺍﺳﺖ«‪ .‬ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﻓﺎﺭﺳﻰﺯﺑﺎﻧﺎﻥ ﺷﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﻓﺮﺩﻭﺳﻰ ﺭﺍ ﺣﻤﺎﺳﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﺎﺭﻝ ﺁﺑﺮﺍﻫﺎﻡ ﺑﻪ ﺍﺳﻄﻮﺭﻩ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺷﺎﻫﻨﺎﻣﻪﺷــﻨﺎﺱ ﺩﻛﺘﺮ ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻧﺪﻭﺷﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﻨﺎﺩ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪» :‬ﺷــﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﻛﺘﺎﺏ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﭼﻪ ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﻳﻚ ﺗﻦ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻣﺪﻩ‪ ،‬ﮔﻮﻳﻰ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﻫﺰﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺁﻥ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ«‪ .‬ﺍﺳــﺘﺎﺩ ﻣﻴﺮﺟﻼﻝﺍﻟﺪﻳﻦ ﻛﺰﺍﺯﻯ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳــﻄﻮﺭﻩ ﺭﺍ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﻣﺎﺩﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﺳــﻪ ﻣﻰﺷﻨﺎﺳﺪ؛ ﺍﺳﻄﻮﺭﻩ‬ ‫ﻣﺎﺩﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺣﻤﺎﺳﻪ ﺯﺍﻳﻴﺪﻩ ﺍﻭﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻨﺎﺩ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺁﺑﺮﺍﻫﺎﻡ‪،‬‬ ‫ﻧﺪﻭﺷﻦ‪ ،‬ﻭ ﻛﺰﺍﺯﻯ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻰ ﭼﻨﻴﻦ ﻛﻪ ﺷﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﻓﺮﺩﻭﺳﻰ »ﻳﮕﺎﻧﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﺏ ﺟﻤﻌﻰ« ﻓﺎﺭﺳــﻰﺯﺑﺎﻧﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺳــﺨﻦ ﺑﻪ ﮔﺰﺍﻑ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺣﻤﺎﺳﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﻓﺮﺩﻭﺳﻰ ﺑﺰﺭگ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﻣﻰﺳﺮﺍﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺷﻦ ﺯﻣﺎﻧﻪ ﻣﺪﺍﻥ‬ ‫ﺗﻮ ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﺩﺭﻭﻍ ﻭ ﻓﺴﺎﻧﻪ ﻣﺪﺍﻥ‪ /‬ﺑﻪ ﻳﻜﺴﺎﻥ َﺭ ِﻭ ِ‬ ‫ﺍﺯﻭ ﻫﺮﭼﻪ ﺍﻧﺪﺭ ﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﺧﺮﺩ ‪ /‬ﺩﮔﺮ ﺑﺮ ﺭﻩ ﺭﻣﺰ ﻣﻌﻨﻰ ﺑ َ َﺮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺑﻴﺖ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳــﻄﻮﺭﻩ ﻭ ﺍﻓﺴــﺎﻧﻪ ﻣﺸﺨﺺ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻓﺴــﺎﻧﻪ ﺩﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﭘﻨﺪﻯ ﺍﺧﻼﻗﻰ‬ ‫ﺩﺭﺑﺮ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻳﺎ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺭﻭﺍﻳﺘﻰ ﺟﺬﺍﺏ ﺍﻣﺎ ﻏﻴﺮﻭﺍﻗﻌﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﺍﺳــﻄﻮﺭﻩ »ﺭﻣﺰ« ﺍﺳــﺖ ﻭ »ﺭﺍﺯﻭﺭﺯﺑﻮﺩﻥ«‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺑﻴــﺎﺕ ﺩﺭ ﻣﻰﻳﺎﺑﻴﻢ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺷــﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ‬ ‫ﺧﺮﺩ ﻧﺒﺎﺷــﺪ ﺭﺍ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺩﺭﻭﻍ ﻭ ﺍﻓﺴــﺎﻧﻪ ﺑﭙﻨﺪﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺑﻠﻜــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻻﻳﻪ‬ ‫ﺑﻴﺮﻭﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺸﻜﺎﻓﻴﻢ ﻭ ﺭﻣﺰ ﺑﮕﺸــﺎﻳﻴﻢ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺑﻄﻨﺶ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎ ﺑﺮﺳﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﻧﮕﺎﻩﻛﺮﺩﻥ ﺑﻪ ﺍﺳﻄﻮﺭﻩ ﻭ ﺣﻤﺎﺳــﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺷﻨﺎﺧﺖ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻧﻤﺎﻳــﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺫﻛــﺮ ﻣﺜﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺭﻫﮕﺸﺎﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺗﻬﻤﻮﺭﺙ‪ ،‬ﭘﺎﺩﺷــﺎﻩ ﻧﻴﻜﻮﻛﺎﺭ‪ ،‬ﻟﻘﺐ »ﺩﻳﻮ ﺑﻨﺪ« ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﺩﻳﻮﺍﻥ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻥ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺑﻪ ﻗﺪﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﺑﻨﺪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﻳــﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺍﻣــﺎﻥ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺗــﺎ ﺩﺭ ﺍﺯﺍﻯ ﺯﻧﺪﻩﻣﺎﻧﺪﻥ‬ ‫ﻫﻨﺮ ﻧﻮﻳﻦ »ﻧﺒﺸﺘﻦ‪/‬ﻧﻮﺷــﺘﻦ« ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺗﻬﻤﻮﺭﺙ ﺑﻴﺎﻣﻮﺯﻧــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﺍﻳﺖ ﺑﺮﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛﻪ ﻧﻮﺷــﺘﻦ ﻫﻨﺮﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﻳﻮﻫﺎ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻬﻤﻮﺭﺙ ﺑﺪﺍﻥ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﮕﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ ﺍﻓﺴــﺎﻧﻪ ﺑﻨﻤﺎﻳﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻛﻨﻜﺎﺷــﻰ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺷــﺒﺎﻫﺖﻫﺎﻳﻰ ﺧﻴﺮﻩﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﺭﻣﺰﮔﺸــﺎﻯ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻣﻰﺷــﻮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻮﺵ ﻛﺒﻴﺮ ﻫﺨﺎﻣﻨﺸــﻰ ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 2500‬ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻗﻠﻤﺮﻭ ﺑﺰﺭگ ﺍﻣﭙﺮﺍﺗﻮﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﻂ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻧﺪﺍﺷﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭﺝ ﻛﺘﻴﺒﻪﻫﺎ ﺍﺯ ﺧﻄﻮﻁ ﻣﻴﺨﻰ ﻋﻴﻼﻣﻰ ﻳﺎ ﺑﺎﺑﻠﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻧﻘﻄﻪﺿﻌﻔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺎﻫﻨﺸﺎﻫﻰ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺳﺮﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻯ ﻋﻴﻼﻡ ﻭ ﺑﺎﺑﻞ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺳﻴﻄﺮﻩ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺩﺍﺭﻳﻮﺵ ﺷﺎﻩ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﺩﺍﺩ ﺩﺑﻴﺮﺍﻥ ﺍﻣﭙﺮﺍﺗﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻟﮕﻮﮔﺮﻓﺘــﻦ ﺍﺯ ﺧﻄﻮﻁ ﻣﻴﺨﻰ‬ ‫ﻋﻴﻼﻣﻰ ﻳﺎ ﺑﺎﺑﻠﻰ »ﺧﻂ ﻣﻴﺨﻰ ﻓﺎﺭﺳــﻰ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻥ« ﺭﺍ ﺍﺑﺪﺍﻉ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺍﮔﺮ ﺗﻬﻤﻮﺭﺙ ﺭﺍ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺳــﺎﻃﻴﺮﻯ ﺩﺍﺭﻳــﻮﺵ‪ ،‬ﺩﻳﻮ ﺭﺍ ﻧﻤﺎﺩ‬ ‫ﺑﻴﮕﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻭ ﻧﻮﺷﺘﻦ ﺭﺍ ﺧﻂ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﺭﻣﺰ ﮔﺸﻮﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺧــﻂ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﻴﮕﺎﻧﮕﺎﻥ )ﺩﻳﻮﺍﻥ( ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻳﻢ‪ .‬ﺍﺳــﻄﻮﺭﻩﻫﺎ‬ ‫ﻣﺤﺎﻓﻆ ﺩﺍﺷــﺘﻪﻫﺎﻯ ﻛﻬﻦ ﻣﻠﺖﻫــﺎﻯ ﺑﺰﺭگﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ‬ ‫ﻫﺰﺍﺭﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺁﻳﻴﻦﻫﺎ ﻭ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﭘﺎﺱﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﭼﻪ‬ ‫ﻧﻴﻜﻮﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎ ﺣﻔﻆ ﺁﻳﻴﻦﻫﺎﻳﻤﺎﻥ ﻭ ﺑﺎ »ﺷﻜﺎﻓﺘﻦ ﺑﻰﺩﺭﺩ«‬ ‫ﭘﻮﺳﺘﻪ ﺑﻴﺮﻭﻧﻰ ﺍﺳﻄﻮﺭﻩﻫﺎ ﺍﻧﺪﻛﻰ ﺍﺯ ﻃﻌﻢ ﺧﻮﺵ ﻭ ﺧﺮﺩﺍﻓﺰﺍﻯ ﻣﻐﺰ‬ ‫ﻣﺤﻔﻮﻅ ﺩﺭ ﺑﺎﻃﻦﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﭽﺸﻴﻢ ﻭ ﺑﭽﺸﺎﻧﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺳﻼﻣﺖ‬ ‫ﻣﻴﺮﺟﻼﻝﺍﻟﺪﻳﻦ ﻛﺰﺍﺯﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﺍﺩﮔﺎﻫﺶ ﺗﺠﻠﻴﻞ ﺷﺪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥﺳﺎﺧﺖ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺳﻄﻮﺭﻩ ﺗﺎ ﺍﻓﺴﺎﻧﻪ‬

آخرین شماره های روزنامه صمت

روزنامه صمت 1848

روزنامه صمت 1848

شماره : 1848
تاریخ : 1400/05/05
روزنامه صمت 1843

روزنامه صمت 1843

شماره : 1843
تاریخ : 1400/04/29
روزنامه صمت 1841

روزنامه صمت 1841

شماره : 1841
تاریخ : 1400/04/26
روزنامه صمت 1840

روزنامه صمت 1840

شماره : 1840
تاریخ : 1400/04/23
روزنامه صمت 1836

روزنامه صمت 1836

شماره : 1836
تاریخ : 1400/04/19
روزنامه صمت 1655

روزنامه صمت 1655

شماره : 1655
تاریخ : 1399/08/21
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!