روزنامه گسترش تجارت شماره 108 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 108

روزنامه گسترش تجارت شماره 108

روزنامه گسترش تجارت شماره 108

‫ﻯ‬ ‫ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ‬ ‫ﻨﻪ ﻣﺎﻧﺪ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 2‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 22‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 20‬ﻓﻮﺭﻳﻪ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 108‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 16 257‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪2‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com - http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺳﺎﺯﻭﻛﺎﺭ ﻃﺮﺣﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﺩﺭ ﭼﻨﮓ‬ ‫»ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ‪ 3‬ﻣﺎﻫﻪ«‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮﻣﺼﺮﻑ؛ ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳﺮﻗﻔﻠﻰ‬ ‫ﭘﻮﻟﺴﺎﺯ ﻭ ﺗﻮﺭﻳﺴﺘﻰ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺟﺎﻯ ﺑﺤﺚ ﻭ ﻣﻨﺎﻗﺸﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺻﺮﺍﺣــﺖ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺣﺎﻻ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣــﻰ ﺯﻣﺰﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻥ ﺁﻥ ﺑﻪ ﮔﻮﺵ ﻣﻰﺭﺳﺪ؛ ﻃﺮﺣــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺷﻨﻴﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺗﻤﺎﻳﻠﻰ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺷﺪﻧﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺳﺎﺯﻭﻛﺎﺭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪10‬‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻃﻼ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪11‬‬ ‫ﺧﻄﺮ ﻛﺎﻫﺶ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ‪ICT‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪14‬‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻭ‬ ‫ﮔﻮﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ »ﻣﻨﻄﻖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ«‬ ‫ﺑﺮ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺍﺟﺮﺍﻯ »ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﺼﺮﻑ«‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﺍﺍﺯ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳﻰ ﻧﻮﻳﻦ‬ ‫ﺗﺎ ﺗﺗﺤﻮﻝ ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪9‬‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﭘﻼﺳﻜﻮﻳﻰﻫﺎ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﻋﺒﺎﺱ ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪ‪ .‬ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺑــﺎﺭ ﺩﺭ ﻋﻤﺮ ‪3/5‬ﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻮﺗﻪ ﺍﺳﺘﻴﻀﺎﺡ ﮔﺬﺍﺷﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈــﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺁﻧﭽــﻪ ﺍﻭ ﺩﺭ ﺩﻓﺎﻉ ﺍﺯ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﮔﻔﺖ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻤﺮﻩ ﻗﺒﻮﻟﻰ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﻳــﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﺻﺤﻦ ﻋﻠﻨﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ‪ 9 ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻴﻀﺎﺡ‬ ‫ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﻭﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﺑﺎ ﺁﻥ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺟﻠﺴــﻪ‪ 257 ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎ ‪74‬‬ ‫ﺭﺍﻯ ﻣﻮﺍﻓــﻖ‪ 176 ،‬ﺭﺍﻯ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﻭ ‪ 5‬ﺭﺍﻯ ﻣﻤﺘﻨﻊ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻴﻀــﺎﺡ‪ ،‬ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺧﺪﺍﺣﺎﻓﻈﻰ‬ ‫ﻋﺒــﺎﺱ ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ ﺑﺎ ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﻭ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺑﺎ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﺑﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺻﻔﺤﻪ‪15‬‬ ‫ﺗﺮﻳﺒﻮﻥ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 2‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 22‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 20‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /108‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪257‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫‪management@smtnews.ir‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺍﻭ ﻛﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻣﺴﺌﻮﻝ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﻼﺩ ﻓﺮﻧﮓ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻫﻞ ﻗﻠﻢ ﻳﻚ ﻓﺮﺻﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺭﺣﻤﺎﻥ ﻋﻤﺮﻯ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻣﻘﺎﻳﺴﻪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺧﺪﺍﺩﺍﺩﻯ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺳﺒﺰﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﻏﺮﺏ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺑﺎ ﻳﻚ ﺩﻭﺳﺖ ﻛﻨﺎﺭ ﺑﺮﻛﻪ ﺁﺑﻰ ﺩﺭ ﻓﺮﻧﮓ‬ ‫ﻗﺪﻡ ﻣﻰﺯﻧﻴﻢ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻳﻢ ﺍﺯ ﺗﻔــﺎﻭﺕ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﻭ ﻋﺮﺏﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﭼﺸــﻢﺑﺎﺩﺍﻣﻰﻫﺎ ﻭ ﻏﺮﺑﻰﻫﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ ،‬ﺍﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻋﺮﺏﻫﺎ ﻟﺤﻈﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ ﻳﻚ ﻗﺪﻡ ﺟﻠﻮﺗﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﺎﻯﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺑﻴﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻓﺴﺎﺭﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﻏﺮﺏ‬ ‫ﺳــﭙﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﺣﺎﻝﺷــﺎﻥ ﺧﻮﺵ ﺑﮕﺬﺭﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻭﺿﻌﺶ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ‪ 4‬ﺗﺎ ‪5‬ﺳﺎﻟﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻏﺮﺑﻰﻫﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ‪ 10‬ﺗﺎ ‪ 15‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ژﺍﭘﻨﻰﻫــﺎ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ‪ 30‬ﺳــﺎﻟﻪ ﻣﻰﺍﻧﺪﻳﺸــﻨﺪ ﻭ ﻫﺮﭼﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻰﻛﺎﺭﻧــﺪ‪ ،‬ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪ 30‬ﺳــﺎﻝ ﺑﻌﺪ ﻭ ﺑــﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﻋﻤﺮ ﺩﺭﻭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ‪....‬‬ ‫ﺩﻭﺳــﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻳﻢ ﻫﻤﺎﻥ ﻗﺼﻪ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ژﺍﭘﻨﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ ،‬ﺁﻧﻜﻪ ﺍﻭﻟﻰ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﻣﺎﻫــﻰ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺑﺎ ﻗﻼﺏ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﺑﻪ ﻓﻜــﺮ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺗﻮﺭ ﺳــﺎﺧﺘﻦ‪ ،‬ﺍﻭﻟﻰ ﻳﻜﻰﻳﻜﻰ‬ ‫ﻣﻰﮔﺮﻓــﺖ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺩﺳــﺘﻪ ﺩﺳــﺘﻪ ﻭ‪...‬‬ ‫ﺩﻭﺳﺖ ﻫﻤﻮﻃﻦ ﺑﺎ ﺩﻟﺴﻮﺧﺘﮕﻰ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺗﻔﻜﺮ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻋﻠﻤﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﻣﻰﺭﻭﺩ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ ﻭ ﻣﺪﺍﻡ ﻣﺜــﺎﻝ ﻣﻰﺯﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺗﺎ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺗﺎ ﺭﻓــﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺑﺎﺯﮔﻮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﻪ ﺳــﻨﮕﻔﺮﺵ‬ ‫ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﻭﻫﺎ ﻭ ﺁﺳﻔﺎﻟﺖ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺁﺳﻔﺎﻟﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﻃﻨﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺟﮕﺮ ﺯﻟﻴﺨﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺑﺎ ﺁﺳــﻔﺎﻟﺖﻫﺎﻯ ﻣﻘﺎﻭﻣﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﺗﻮﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﻏﺮﺏ ﻳﻜﺒﺎﺭ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﻣﻰﺭﻳﺰﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻧﮕﺎﻩ ﺍﻭ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞﻫﺎﻯ ﻓﺮﻧﮕﻰ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺻﻨﻌــﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﭘﻴﻜﺎﻥ‬ ‫‪ 35‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﻣﺼﺮﻓــﻰ ﺁﻥ ﺿﺮﺏ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﻫﺎ ﺩﻻﺭ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑ ﺳــﻮﺧﺖ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻫﻮﺍ‬ ‫ﺭﻓﺖ ﺭﺍ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺳﻄﻞ ﺁﺷﻐﺎﻝﻫﺎ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﻬﺎﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺍﺯ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﻛﺎﻏﺬ ﻭ ﺷﻴﺸﻪ ﺑﮕﻮﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺧﺎﻧﻪ ﻓﺮﻧﮕﻰ ‪ 3‬ﻧﻮﻉ ﺳﻄﻞ ﻣﻘﺎﻭﻡ ﻛﺎﺭ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﻭﻫﺎ ﻫﺮ ‪ 20‬ﻣﺘﺮ ﻳﻚ ﺳــﻄﻞ ﺁﺷﻐﺎﻝ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺳــﺮ ﻫﺮ ﭼﻬﺎﺭﺭﺍﻫﻰ ﻳﻚ ﺗﻮﺍﻟﺖ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭﺧﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﮔﻞﻫﺎ ﻭ ﭼﻤﻦﻫﺎ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﺍﺯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﺭﺍﻋﺘﻰ ﺧﺸــﻚ ﺷــﺪﻩ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ .‬ﺩﻭﺳﺘﻢ ﻭﻗﺘﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺣﺮﻑﺯﺩﻥ ﺧﺴﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺳﻮﺍﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪» :‬ﺣﺎﻻ ﺍﻭﻧﺠﺎ ﭼﻪ‬ ‫ﺧﺒﺮﻩ؟« ﻣﻰﮔﻮﻳﻢ ﺧﺒﺮﻯ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺟﺰ ﺳﻼﻣﺘﻰ ﺣﻀﺮﺗﻌﺎﻟﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛــﻪ ﮔﻔﺘﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﻣﺎ‬ ‫ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ‪ 3‬ﺗﺎ ‪ 4‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ‪ 3‬ﺗﺎ ‪ 4‬ﺳﺎﻝ ﻫﻢ ﻃﻮﻝ ﻣﻰﻛﺸﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩﻣــﺪﺕ‪ ،‬ﻣﻴﺎﻥﻣــﺪﺕ ﻭ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﻣﺪﻳﺮ ﻳﺎ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭼﻨﺪ ﺩﻫﻪ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺧﻮﺍﺏ ﻭ‬ ‫ﺧﻴﺎﻝﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﮔﺎﻫــﻰ ﻫﺮﮔﺰ ﺗﺤﻘــﻖ ﻧﻤﻰﻳﺎﺑﻨﺪ ﻭ ﻣﻌﻤﻮﻻ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﻮﻧﺪ ﻣﺪﻳﺮ ﻋﻮﺽ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻳﺎ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻣــﻰﺭﻭﺩ؛ ﻣﺠﻠﺲ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻳﺎ ﻭﺯﻳﺮ ﺑﺮﻛﻨﺎﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻳﺎ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻛﻞ ﻣﻰﻣﻴﺮﺩ ﻭ ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﺁﻥ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﻃﺮﺡ ﻧﻴﻤﻪﻛﺎﺭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺭﻫﺎ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺳﺎﻝ ﻧﺨﺴــﺖ ﺑﻪ ﺧﻮﺵﻭﺑﺶ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ‪ ،‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺩﻭﻡ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺑﻪ ﻃﺮﺡ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ ،‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺳــﻮﻡ ﻛﻠﻨﮓ ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ‪ ،‬ﺳﺎﻝ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﻫﻢ ﺣﺴﺎﺏ ﻭ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻰﺑﻨﺪﻧــﺪ ﻭ ﺍﺳــﺐ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﻴﺪﺍﻧﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺯﻳﻦ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﻃﺮﺡ ﻗﺒﻠــﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﻭﺍﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻇﺎﻫﺮ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﻫﻢ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻗﺼﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭ ﺗﺤﻮﻝﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖﻫﺎ‪ ،‬ﻋﺎﺷــﻖ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻧﻘﺪ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻨﺘﻘﺪﺍﻥ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻌﺪﻯ ﺭﺍ ﻣﻠﺰﻡ ﺑﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﻃﺮﺡ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻧﻘﺎﻁ‬ ‫ﺿﻌﻒ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﻣﺸــﺨﺺ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩﻣــﺪﺕ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻟﻄﺎﻳﻒﺍﻟﺤﻴﻠﻰ ﻛﻪ ﺷــﺪﻩ ﺩﻭ ﺩﺳﺘﻰ ﻣﻴﺰ ﺭﻳﺎﺳﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﭼﺴﺒﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﻴﺮﻕﺷﺎﻥ ﺑﺎ ﻫﺮ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻭ ﻭﺯﻳﺮ ﺑﺎﻻﺩﺳﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﻫﻢ ﺟﻬﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﺁﻧﭽﻨﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﻡ‬ ‫ﺩﻝ ﺑﺴــﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺟﺪﺍ ﻛﺮﺩﻥﺷــﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﺗﺎﻕ ﺭﻳﺎﺳــﺖ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻫﺮ‬ ‫»ﺭﺳــﺘﻤﻰ« ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﺩﺭ ﺍﺗــﺎﻕ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ ﺣﺘﻰ ﻳﻚ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻦ ﺭﺍ ﻫﻢ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻭ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻛﺎﺭﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺪ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺯﻳﺮﺩﺳﺖ ﻛﺎﻓﻰ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻳﺎﻓﺘــﻦ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ ﻭ ﭘﻴﺪﺍﻛــﺮﺩﻥ ﺭﺍﻩ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﻛﺎﺭﻯ ﻋﺒﺚ ﻣﻰﭘﻨﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺳــﺮﻯ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺩﺭﺩ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺳﺘﻤﺎﻝ ﻧﻤﻰﺑﻨﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﻃﺮﺡ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ‪ ،‬ﺁﺵ ﺁﻧﻬﺎ ﭘﺨﺘﻪ ﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﻓﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺘﺎﺏ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﻮﺗﻮﻟﻪﻫﺎ‪-‬ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻢ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻤﻴﺴـﻴﻮﻥ ﺗﻠﻔﻴﻖ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﭘﻴﺸـﻨﻬﺎﺩ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫‪» editor@tejaratdaily.com‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﺼﺮﻑ« ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺭﺍ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﭘﻴﺸـﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓـﺰﻭﺩﻩ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗـﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳـﺖ ﻣﺎﻟﻴـﺎﺕ ﻣﺼﺮﻑ ﺷـﻔﺎﻑ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﻣﺤﻮﺭ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﻃﺎﺭﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺍﺳـﺖ ﻭ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳـﺎﺱ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻭ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﭘﻮﺷـﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﭘﻴﺸﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛـﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﺼﺮﻑ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﻫﺴـﺘﻨﺪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﻨﺘﻘﺪﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳـﻦ ﻧﻮﻉ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳـﺘﺪﻻﻝ ﻛﻪ »ﺍﮔﺮ ﻓﺮﺩﻯ ﺩﺭ ﺣﻠﻘﻪﻫـﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻗﺼﺪ‬ ‫ﭘﻨﻬﺎﻥﻛﺎﺭﻯ ﻭ ﻓﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ« ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﺼﺮﻑ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳـﺎﻳﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷـﺖ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﭘﻨﻬﺎﻥﻛﺎﺭﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺑﻪ ﻣﻮﺩﻯ ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻗﺎﺑﻞﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺑﻪ ﺣﻠﻘﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻴﺴـﺖ‪ .‬ﺩﺭﺣﻘﻴﻘﺖ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺍﺟﻤﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺷﺪ ﻛﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻓﺮﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻣﺨﺎﻟﻒ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻫﺴـﺘﻨﺪ‪» .‬ﮔﺴـﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺗﻠﻔﻴﻖ ﺑﻬﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢﻧﻜﻮ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﭘﻴﺸﻴﻦ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻛﺮﺩﻩ ﺗﺎ ﻧﻈﺮ ﻭﻯ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻬﻢ ﺟﻮﻳﺎ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ » ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﺪ‬ ‫ﮔ‬ ‫ﻔﺖﻭﮔﻮ ﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ »ﻣﻨﻄﻖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ« ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ »ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﺼﺮﻑ«‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗــﻊ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫‪ ‬ﺁﻳﺎ ﺑﺎ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﻃﺮﺡ»ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﺼﺮﻑ« ﻧﺴـﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺗﻤﺮﻛﺰﮔﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺷـﺎﻫﺪ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻧﺒﺎﻳــﺪ ﺍﺯ ﺫﻛﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ؟‬ ‫ﻏﺎﻓﻞ ﺷــﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﺣــﻮﺯﻩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻓﻌﻠﻰ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﺯ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻣﺘﺤﻤﻞ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﺎ ﻣﺼﺮﻑ‪ ،‬ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ ﻓــﺮﺍﻭﺍﻥ ﻭﮔﺴــﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺗﻠﻔﻴﻖ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﻳﻚﺳﻮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛــﺮﺩﻩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﭼﻨــﺪ ﻣﺮﺣﻠــﻪﺍﻯ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﺯ ﭼﻨــﺪ ﺑﺨــﺶ‬ ‫ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺼــﺮﻑ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻧﻬﺎﻳﻰ‬ ‫‪ ‬ﺁﻳـﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃـﺮﺡ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑـﺮ ﻣﺼﺮﻑ‪،‬‬ ‫ﻓﺸــﺎﺭ ﻣﻀﺎﻋﻔﻰ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻣﺎﻟــﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫـﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗـﻰ ﺩﻭﻟـﺖ ﺭﺍ ﻛﺎﻫـﺶ‬ ‫ﭼﺮﺍﻛــﻪ ﻗﻴﻤــﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ؟‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺑﺎﻻ ﻣﻰﺑﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈــﺮ ﻣــﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﺒﺎﻳــﺪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻧﮕﺮﺍﻧــﻰ ﺷــﺪﻳﺪﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌــﺎﻻﻥ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺻﻮﺭﺕ ﻓﺸــﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻗــﻢ ﺯﺩﻩ ﻭ ﺯﻣﺰﻣﻪﻫﺎﻯ ﺭﻭﺍﺝ ﺍﻳــﻦ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺷﺪﻳﺪﻯ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﮔﻮﺵ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻫﻢ ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﻃﻮﻝ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﺷﻔﺎﻑﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﻄﺮﺡ ﻳﻜﺴﺎﻝ ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻜﺒﺎﺭ ﻃــﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫــﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺭﺍ ﻛﺴــﺐ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﺷــﺪ ﻛﻪ ﻣﻮﺍﻓﻘﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺍﺑﻬﺎﻣﺎﺕ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﻛــﻪ ﺑــﺎ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻃــﺮﺡ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺩﺭ ﺫﻫﻦ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺷﻜﻞ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺑﺎ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺷــﺪﻳﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻃــﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺩﻭﻟﺖ ﺑــﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﮔﺮ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺩﺳــﺖ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺷﻔﺎﻑﺳــﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﺍﻟﮕﻮ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘــﺖ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳــﻮ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻜﺒﺎﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺳــﻴﻠﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻮﺟﺐ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺷــﺎﻫﺪ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﻓﺸــﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ‪700‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷﻐﻞ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻗﻄﻌﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺗﻌــﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓــﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﮔﻔــﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺷﻐﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ‪700‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷــﻐﻠﻰ ﻗﻄﻌﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﺑﻴﻌﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1394‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪700‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷــﻐﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺩﻓﺘﺮﭼﻪﻫﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻧﻮﺑﺖ ﺍﻭﻟﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪200‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻧﻔــﺮ ﻓﺎﺭﻍﺍﻟﺘﺤﺼﻴــﻞ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ ﺷــﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻣﺤﺴﻮﺱ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺻﺪﺍﻭﺳــﻴﻤﺎ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺭﺑﻴﻌﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﻣﺘﻐﻴﺮ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺷــﻜﻨﻨﺪﮔﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺑﻴﺮﻭﻧﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﻭ ﻗﺪﺭﺕ ﻭ‬ ‫ﺛﺒﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺍﺧﻞ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﻫﻴﻢ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺸﺨﺺ ﻭ ﻣﻨﻈﻤﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺭﺑﻴﻌﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑــﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﭼــﺮﺍﻍ ﺭﺍﻫﻨﻤــﺎﻯ ﻣﺎ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌــﺎﺕ‪ ،‬ﺭﻭﻧﺪ ﻛﻠﻰ ﺷــﻜﻨﻨﺪﮔﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1394‬ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪700‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ﺗﺎ ﺗﺎﺑﺴــﺘﺎﻥ ‪ 95‬ﻫﻢ ‪630‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷــﻐﻞ ﺭﺍ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﺑﻴﻌــﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺟﻤﻌﻴــﺖ ﻓﻌﺎﻝ ﻭ ﻏﻴﺮﻓﻌﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻧﺮﺥ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﻪ ‪40/4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻓﻌــﺎﻝ ﻣﺎ ‪26‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ‬ ‫‪370‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺛﺮﺍﺕ ﺗﺎﺧﻴﺮﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 1387‬ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ‪ 1392‬ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑــﺎ ﻧﻴــﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﻣﺘﺄﺧﺮ ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﺷﺪﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﭼﻨﺪﺑﺎﺭﻩ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻧﺒﺎﺷــﻴﻢ؛‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋــﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺑﺎﺭﻫــﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘــﺎﺩ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﭼﻨﺪﺑﺎﺭﻩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺷــﺎﻫﺪ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﭼﻨﺪ ﺩﻓﻌﻪﺍﻯ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﻭﻗــﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻗﻌﻴــﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ‬ ‫ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﻓﺸﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﺼﺮﻑ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻳﻜﺴــﺎﻝ ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻜﺒــﺎﺭ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﺼﺮﻑ ﺷﺎﻫﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﻓﺸــﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻭ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻭﻗﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺴــﺰﺍﻳﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻧﮕــﺮﺍﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺧﻮﺍﻫﻴــﻢ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻭﻗﻮﻉ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺗﻔــﺎﻕ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺷﻔﺎﻑﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﺧـﻰ ﻣﻨﺘﻘﺪﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴـﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓـﺰﻭﺩﻩ ﻗﺎﺑﻞ ﻭﺻﻮﻝﺗﺮ ﺍﺳـﺖ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴـﺎﺕ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﺸـﻜﻼﺗﻰ ﺭﺍ ﺑـﺮﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑـﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳـﺎﻳﻰ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺷـﻤﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﻭﺻﻮﻝ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﺼﺮﻑ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻭﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺑﺮﻣﺼــﺮﻑ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﻬﻢ ﺁﻥ ﻫﻢ ﻧﺒﻮﺩ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﻏﺎﻓﻞ ﺷﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺑﺮ ﻣﺼﺮﻑ ﻗﺎﺑﻞ ﻭﺻﻮﻝﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺷﺎﻫﺪ ﻭﻗﻮﻉ ﻓﺸﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﺮ ﻗﺸﺮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﻳﺎ ﺷﺎﻫﺪ ﻭﻗﻮﻉ ﺍﺗﻔﺎﻕﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻧﻮﻳﺴﻰ‬ ‫ﻭ ﻓﺎﻛﺘـﻮﺭ ﻓﺮﻭﺷـﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﻧـﺪ ﺍﺟـﺮﺍﻯ ﻃـﺮﺡ ﻣﺎﻟﻴـﺎﺕ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓـﺰﻭﺩﻩ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﻣﺎﻟﻴـﺎﺕ ﻣﺼﺮﻑ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺑﻮﺩ؟‬ ‫ﻭﻗﻮﻉ ﺍﺗﻔﺎﻕﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻧﻮﻳﺴﻰ ﻭ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻓﺮﻭﺷﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻃﺮﺡ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺭﻭﺍﺝ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﻭﻗﻮﻉ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﻏﺎﻓﻞ ﺷــﻮﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺣﻔﺮﻩﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺳﻨﺪﺳﺎﺯﻯﻫﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﭼﺎﺭﻩﺍﻯ ﺍﺳﺎﺳــﻰ‬ ‫ﺑﻴﻨﺪﻳﺸﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺷﺪ ‪55‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮ ﻛﺎﺭﮔــﺮﻭﻩ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺭﺍﻩﺁﻫــﻦ ﺍﺯ ﺗﺨﻔﻴﻒ ‪ 15‬ﺗﺎ‬ ‫‪30‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳــﺖ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ‪10‬ﻣﺎﻩ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺭﻳﻠﻰ‪ ،‬ﺭﺷﺪ ‪55‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﺎﺷﻮﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑــﺎ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﺮﺍﻧﺰﻳــﺖ ﻛﺎﻻ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﺵﻫــﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺍﺭﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺗﺮﺍﻧﺰﻳــﺖ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﻣﺰﻳﺘﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﻧﻘﺎﻁ ﻣﺮﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺷﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺯﻯ ﺭﺍ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺩﻫﻴﻢ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺘﻰ‬ ‫ﻫﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺴﺘﻠﺰﻡ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻋﺎﺷﻮﺭﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﺭ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﺭﺷﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻫﻢ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﻧﻘﺎﻁ ﻣﺮﺯﻯ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ‬ ‫ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‪ ،‬ﺣﺠﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ‪10‬ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ‪ ،94‬ﺭﺷﺪ ‪55‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻛﺎﻻﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺭﻛﻮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ‪،‬‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺪﺍﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺗﺨﻔﻴﻒﻫــﺎﻯ ﺭﺍ ﻫــﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻛــﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺘﻰ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺗﺨﻔﻴﻒﻫﺎﻯ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﻴﻦ ‪ 15‬ﺗﺎ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﺨﻔﻴﻒﻫﺎﻯ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﺷﻤﺎﻝ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﻨﻮﺏ ﻭ ﺍﺯ ﺁﺳــﻴﺎﻯﻣﻴﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﮔــﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺁﺳــﻴﺎﻯ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺷﻮﺩ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺗﺨﻔﻴﻒﻫﺎ ‪5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺗﻤﺮﻛﺰﮔﺮﺍﻳﻰ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ؛ﻳﻚ ﻗﺪﻡ ﺗﺎ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﻃــﺮﺡ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﻣﺼــﺮﻑ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻮﺍﻓﻘﺎﻥ ﻭ ﻣﺨﺎﻟﻔﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳــﻮ ﻣﺨﺎﻟﻔﺎﻥ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺑﺮ ﻣﺼﺮﻑ ﺷــﺎﻫﺪ ﻓﺮﺍﺭﻫﺎﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﻴــﻢ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻃــﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻮﺍﻓﻘــﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ‬ ‫ﺳــﻬﻮﻟﺖ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍ ﻭ ﺗﻤﺮﻛــﺰ ﺑﺎﻻ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻬﺪﻳﻪ ﺍﻣﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮﻣﺼﺮﻑ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘــﺖ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻃــﺮﺡ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺑﺮﻣﺼــﺮﻑ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﺷﻔﺎﻑﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺑﺎ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 1387‬ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺷــﺎﻫﺪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 1387‬ﻛﻪ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﺑﻪ ﺟﺮﺍﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ؛ ﺷﻔﺎﻑﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻳﻦ ﺣﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻃــﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ ﻛﺴــﺮﻯ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩﻩ ﺑﻪﻃﻮﺭﻗﻄﻊ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﺍﺯ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺷﺎﻳﺎﻧﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﻏﺎﻓﻞ ﺷــﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﻛﺴــﺮﻯ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﻭﺻﻮﻝ ﻧﺸﺪﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﻭﻯ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴــﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻛﺴــﺮﻯ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺣﺴــﺎﺏ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺻــﻮﻝ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣــﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﻧﺘﻈــﺎﺭ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺍﺯ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻛﺎﺭﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺳــﺨﺖ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﻓﺎﻫﻰ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪﻩ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﻣﺘﺤﻤــﻞ ﺯﺣﻤــﺎﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻧﺸﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘــﺖ ﭘﺎﻳﻴــﻦ ﺑــﻮﺩﻥ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻳﻚﺳــﻮ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﻛﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺭﻓﺎﻫﻰ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪﻩ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺤﻘﻖ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻳــﻦ ﻫﻤــﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤــﺖ ﻧﻔــﺖ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺗﺮﺍﺯ ﻛــﺮﺩﻥ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺭﻭﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺣﺴــﺎﺏ ﻭﻳــﮋﻩﺍﻯ ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻛﺴــﺮﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺤﻘﻖ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮﻣﺼﺮﻑ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺗﻤﺮﻛــﺰ ﺑــﺮ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﻛﺎﻫــﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻓﺮﺩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﺩﻫﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻳﻜﺴــﺎﻝ‪،‬‬ ‫ﻳﻜﺒﺎﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻛﻨﺪ؛ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻭ ﻫﺪﻑ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺗﻠﻔﻴﻖ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮﻣﺼﺮﻑ ﺑﻪ ﺟــﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﺻﻼﺡ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﻧﻴﺰ ﻏﺎﻓﻞ ﺷــﻮﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﻔﺎﻑﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻓﻌﻠﻰ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺍﻳــﻦ ﻣﺒﻠﻎ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﻤﻰﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞ ﺑﺰﺭگ ﻫﻢ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ‬ ‫»ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﻣﺼﺮﻑ« ﺑﻪ ﺟﺎﻯ »ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ« ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳــﻮ ﺷﺎﻫﺪ ﻳﻚ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﻪ ﻭﺳــﻴﻠﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻳﻜﺴــﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺷﻔﺎﻑﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺭﻗﻢ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺧﻮﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ‪ 2‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 22‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 20‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺖ ﭘﻴﻤﻮﺩﻩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪13‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /108‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪257‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺣﻮﺍﺳﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺧﻄﺮ ﻛﺎﻫﺶ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ‪ICT‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪14‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪ ‪ 1/7‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ‪11‬ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﺴــﺘﻘﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎ ﻭ ﻧﻮﺍﺣﻰ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ‬ ‫‪700‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻳﺰﺩﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﻧﺸﺴﺖ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﺳﻌﻰ ﺩﺭ ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫»ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﻭ ﺩﺳﺘﺮﺳﻲ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻪ ﺍﻁﻼﻋﺎﺕ«‪ ،‬ﻫﺮ ﻧﻮﻉ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪ ﻛﺮﺩﻥ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﻨﺠﺮ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎ ﻭ ﻧﻮﺍﺣﻰ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺮﺷــﻤﺮﺩ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢﺳﺎﺯﻯ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻋﻄﺎﻯ ‪ 7‬ﺗﺎ ‪13‬ﺳﺎﻝ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‪،‬‬ ‫ﻓﻀﺎﻳــﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀــﻮﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔــﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﻣــﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺍﺳﺘﻔــﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﺼــﺮﻑ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺮﺩ؛ ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕــﺮ ﻫﻢ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻫﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺷــﺒﻜﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻮﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺗﺎ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﺁﺫﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ‪39‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 87‬ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﭘﺮﻭﺍﻧــﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﻛﻪ ﺩﻯ‬ ‫ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚ ‪46‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎ ﻭ ﻧﻮﺍﺣﻰ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﺴﺘﻘﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎ ﻭ ﻧﻮﺍﺣﻰ ﺻﻨﻌﺘﻰ ‪790‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫‪ 900‬ﺷﻐﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ‪39‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 87‬ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ‪11‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ‪9‬ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪60‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 550‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ‪ 832 ،‬ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻏﻴﺮﻓﻌﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﺗﻌﻄﻴﻞ‪ ،‬ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺷــﻤﺎﺭ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺑﻪ ﭼﺮﺧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﺑﻪ ‪2‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 855‬ﻭﺍﺣﺪ ﺑﺮﺳﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑــﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺗﻌﻄﻴــﻞ‪33 ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 574‬ﻧﻔﺮ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﻛﺎﺭ ﺷــﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺳﻬــﻢ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ )ﺍﺯ ﺩﻯ‬ ‫‪ ،(1394‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ‪13‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 890‬ﺷــﻐﻞ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﭘﺴﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻥ‪ ،‬ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻓﻌــﺎﻝ ﻛﺮﺩﻥ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻣﺘﻮﻗﻒ ‪31‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 2‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 22‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 20‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /108‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪257‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺧﺒﺮ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ‬ ‫ﺛﺒﺎﺕ ﺩﺭ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺷﺐ ﻋﻴﺪ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻨﻈﻴــﻢ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺷــﺐ ﻋﻴﺪ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻧﺎﻣﺤــﺪﻭﺩ ﺑﺮﻧﺞ‬ ‫ﻭ ﺷــﻜﺮ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺣﺴــﻦ ﻋﺒﺎﺳﻰ ﻣﻌﺮﻭﻓﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﺼﻮﺑــﺎﺕ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺑﻬﻤﻦ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻧﺎﻣﺤــﺪﻭﺩ ﺑﺮﻧﺞ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻭ‬ ‫ﺷﻜﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﻭ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﻛــﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺳﺎﻝ ‪ 1396‬ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺑﺎﻗﻴﻤﺖ ﻣﺼﻮﺏ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻳــﺖ‪ ،‬ﺁﺭﺍﻣﺶ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺭﻗــﻢﺯﺩﻩ ﻭ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﻣﺸﻜﻠﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩﻫــﺎﻯ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺍﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺭﺍ ﺗﻌﻴﻴــﻦ ﻭ ﺑــﺮ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺑﺮﻧﺞ ﻭ ﺷــﻜﺮ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﺼﻮﺑــﺎﺕ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺗﻨﻈﻴﻢ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﺷــﻜﺮ ﺳﻔﻴﺪ ﺗﺼﻔﻴﻪﺷــﺪﻩ ﺩﺭﺟﻪﻳﻚ ﺗﺤﻮﻳﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧــﻪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ ‪25‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 200‬ﺭﻳﺎﻝ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﻓﻠﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎ ﻭ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎ ‪28‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 550‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺮﻧــﺞ ﺩﺭﺟﻪﻳﻚ ‪ 1121‬ﻫﻨﺪﻯ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻧﻬﺎﻳــﻰ ‪38‬ﻫﺰﺍﺭ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺮﻧﺞ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺗــﻰ ﺩﻯ‪.‬ﺍﻡ )‪ (DM‬ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻬﺎﻳﻰ‬ ‫‪27‬ﻫﺰﺍﺭ ﺭﻳــﺎﻝ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺑﺮﻧﺞ‬ ‫ﻭ ﺷــﻜﺮ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻛــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﻭ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻛﺎﺭﮔــﺮﻭﻩ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ‪4‬‬ ‫ﺑﻬﻤﻦ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﻗﻴﻤــﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻫــﺮ ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ ﺑﺮﻧﺞ‬ ‫ﻫﻨــﺪﻯ ﻣﺮﻏﻮﺏ ﺭﺍ ‪38‬ﻫﺰﺍﺭ ﺭﻳﺎﻝ‪ ،‬ﺍﺭﻭﮔﻮﺋﻪ ﺭﺍ ‪26‬ﻫﺰﺍﺭ ﺭﻳﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﻳﺮ ﺑﺮﻧﺞﻫــﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺭﺍ ‪20‬ﻫﺰﺍﺭ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﺑﻼﻍ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺑﺮﻧﺞ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺰﺩﻳﻚ ‪3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪200‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗــﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪200‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗــﻦ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻣﺤــﻞ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ 9 .‬ﺑﻬﻤﻦ ﻧﻴﺰ ﺳﺎﺯﻣــﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻓﺮﻭﺵ ﺷــﻜﺮ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻐــﺎﺯﻩ ﻫﺮ ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ ‪ 32‬ﻫﺰﺍﺭ ﺭﻳﺎﻝ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻭ ﺍﺑﻼﻍ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺷﻜﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺰﺩﻳﻚ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪200‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺗــﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 600‬ﻫﺰﺍﺭﺗﻦ ﺷــﻜﺮ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ‪550‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪:‬ﺍﺑﻮﺍﻟﻔﻀﻞ ﻛﻴﻤﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑــﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧــﻪ ﺟﺎﻣــﻊ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺧﻮﺍﺳﺘــﻪ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺍﻣــﻮﺭ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑــﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻣﺎﻧــﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺳﺘﺎﺩ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ ﻧﻴﺰ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿــﺎ ﻣﺲﻓﺮﻭﺵ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺑﻬﻤﻦ ﻋﺸﻘﻰ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﺳﻔــﺎﺭﺵ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺗﻌﻴﻴــﻦ ﻣﻨﺸــﺄ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴــﺮﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺲﻓــﺮﻭﺵ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺟﺎﻣﻌﻰ ﺑﻪ ﺍﻋﻀﺎﻯ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﺸﻮﺩ‪ .‬ﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺑﻴــﺮﻛﻞ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻧﺎﻣﻪ ﻳﺪﺍﷲ ﺻﺎﺩﻗﻰ‪،‬‬ ‫ﺳﺮﭘﺮﺳــﺖ ﻣﻌﺎﻭﻧــﺖ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﻦ ﻧﺎﻣﻪ ﺳﺮﭘﺮﺳﺖ ﻣﻌﺎﻭﻧــﺖ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺡ ﺍﺳﺖ‪:‬‬ ‫»ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻨﺪ‬ ‫ﺍﻟﻒ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 6‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﻣﻮﺍﺩ ‪ 5‬ﻭ ‪ 6‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑــﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺳﺘﺎﺩ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ ﺁﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻓﺼﻞﻫﺎﻯ ﻛﺘﺎﺏ‬ ‫ﻣﻘــﺮﺭﺍﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺩﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺑﺎﺭﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ )ﺛﺒــﺖ ﺳﻔــﺎﺭﺵ( ﻭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻨﺸﺄ ﺍﺭﺯ ﺍﻋــﻢ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ‬ ‫ﻏﻴﺮﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪«.‬‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻫﻤﻴﺸـﻪ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺟﺎﻯ ﺑﺤﺚ ﻭ ﻣﻨﺎﻗﺸـﻪ ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﻭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴـﺪ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗـﺎ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻫﻤـﻮﺍﺭﻩ ﻳﻜـﻰ ﺍﺯ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ ﺑﺨـﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓـﺖ ﻣﺎﻟﻴـﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﭘﻴﺸـﻨﻬﺎﺩ ﻓﻌـﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﺮﺍﺣﺖ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺣﺎﻻ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﺩﺭ ﻣﺠﻠـﺲ ﺯﻣﺰﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷـﺪﻥ ﺁﻥ ﺑﻪ ﮔﻮﺵ ﻣﻰﺭﺳـﺪ؛ ﻃﺮﺣﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﻣﺰﺍﻳـﺎﻯ ﺑﺴـﻴﺎﺭ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺷـﻨﻴﺪﻩ ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ‬ ‫ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺗﻤﺎﻳﻠﻰ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺷـﺪﻧﻰ ﻧﻴﺴـﺖ‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺳـﺎﺯﻭﻛﺎﺭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻬﺮ ﺗﺎﻳﻴﺪﻯ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﺵ ﻣﻰﺯﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺎﺯﻭﻛﺎﺭ ﺁﻥ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺟﺮﺍ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺳﺎﺯﻭﻛﺎﺭ ﻃﺮﺣﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﻣﺼﺮﻑ‪ ،‬ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﭼﻨــﺪﻯ ﭘﻴﺶ ﻫﺎﺩﻯ ﻗﻮﺍﻣﻰ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺗﻠﻔﻴﻖ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪ ‪ 96‬ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﺯ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﻣﺄﺧﺬ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﺯ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﭘﻴﺸﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣــﺎﻥ ﺍﻣــﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻧﺘﻘــﺎﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﻣﺼﺮﻑ ﺷــﻔﺎﻑ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ‬ ‫ﺁﺳﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻮﺩﻳﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﻃﺎﺭﻯﺑﺨﺶ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﻣﺼﺮﻑ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﻧﻴﺴــﺖ؟ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺎﺑﻪﺗﻔﺎﻭﺕ ﺳــﻮﺩ ﺩﺭ ﺣﻠﻘﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺷﻔﺎﻑﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﻭﺻﻮﻝ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺩﺭ ﻛﻞ ﺣﻠﻘﻪﻫﺎ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻣﻮﺩﻳﺎﻥ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺵ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻭﺻﻮﻝ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻛﻨــﺪ ﺍﻣﺎ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﺪﻫــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺣﻠﻘﻪﻫﺎ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻡ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻟﻰ ﻭ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻫﻨﻮﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺷــﺮﻭﻉ ﻧﻜــﺮﺩﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﺪﻫﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺍﺻﻼ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺑﺪﻫﺪ‪ .‬ﻳﻌﻨﻰ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺷﻤﺎ ﻳﺨﭽﺎﻝ ﻣﻰﺧﺮﻯ ﺑﺎﻳﺪ ‪9‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺑﺪﻫــﻰ‪ ،‬ﻧﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣــﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﻛﺎﻻ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻻﻫﻮﺗﻰ‬ ‫ﻳﻮﻧﺲ ژﺍﺋﻠﻪ ﺳﻌﺪﺁﺑﺎﺩ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺣﺴﻴﻦ ﺭﻭﺷﻨﻚ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ‪ ،‬ﺣﻠﻘﻪ‬ ‫ﺁﺧﺮ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷﻮﺩ‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﻳﺪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘــﺎﺩ ﻭ ﺍﻇﻬــﺎﺭﺍﺕ ﻃﺎﺭﻯﺑﺨــﺶ ﺩﺭ ﺣﺎﻟــﻰ ﻣﻄــﺮﺡ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻨﻔﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﻣﺼﺮﻑ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻔﻴﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺷﺮﻃﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻻﻫﻮﺗﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﻭﺵ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻛﻨﻮﻧــﻰ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﺭﺳﻴﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑــﺮ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﻛﺴــﻰ ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﺧــﺮ ﻛﺎﻻ ﺭﺍ ﻣﻰﺧــﺮﺩ ﻭ ﺭﻭﺵ‬ ‫ﺳﺨﺖ ﻭ ﭘﻴﭽﻴــﺪﻩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺮﺣﻠﻪﺍﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳــﺖ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﺳﺘــﺮﺩﺍﺩ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﻃﺮﻑ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻨﻔﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍ ﺷــﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﺎﻳــﺪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻻﻫﻮﺗﻰ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ‪ ،‬ﻣﺴــﺘﻠﺰﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭ ﺭﺳﻤﻰ ﺩﺭ ﺗﻤــﺎﻡ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭ ﻧﻘﺸــﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﺎ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﻓﺎﻛﺘــﻮﺭ ﺧﺮﻳﺪ ﻭﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩﺑــﺮ ﺍﻳــﻦ‪ ،‬ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺵ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﺪﺕ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﺪ ﭼﻮﻥ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺗﺰﺭﻳﻖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑــﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﻣﺼﺮﻑ‪،‬‬ ‫ﺣﻠﻘﻪ ﺁﺧــﺮ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺳﺮﺳﺎﻡﺁﻭﺭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻭﺍﺳﻄﻪﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺳﺮﻣﺎﻳــﻪﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻛﻨﻔﺪﺭﺍﺳﻴــﻮﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﺼــﺮﻑ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺮﺩﺍﺩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺜﺒﺘﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﻓﺮﺩ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺑﺖ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﭘﺲﻣﻰﮔﻴﺮﺩ؛ ﺭﻭﺷﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺪﻫﺪ‬ ‫ﻳﻮﻧــﺲ ژﺍﺋﻠﻪ ﺳﻌﺪﺁﺑــﺎﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﻄــﺮﺡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺷﻴﺮﻳﻨﻰ ﻭ ﺷﻜﻼﺕ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﻤﺘﺎﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑــﺎﺭﻩ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻫﻴﭻ ﺟﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺎ ﺭﻭﺷــﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻔﺘــﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﺪﻝ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻧﻪ ﺑﻪ ﺷــﻜﻠﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷــﻮﺩ؛ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻞ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖﻫــﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺩﺭﺣﺬﻑ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺯﺍﺋﺪ‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻫﺮ‬ ‫ﺷــﻜﻞ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﻳﻚ ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﺑﺎﻳﺪ ‪100‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷﻐﻞ‬ ‫ﻫﻤﻜــﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ‪ 3‬ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﻮﻓﻴﻖ ﺣﺎﺻﻞ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻫﻴﭻﻛﺪﺍﻡ ﺑﻪﺻــﻮﺭﺕ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺑﺎﻻ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﺳﻴﺪﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﺭﻧﻴﺎﻣﺪﻩﺍﻧــﺪ‪ ،‬ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺸــﻜﻞ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ‪ ،‬ﻭﻇﺎﻳﻔﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺯﺍﺋﺪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﻘﺎﻭﻣــﺖ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻧﺸﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻧﻘﺮﻩﻛﺎﺭ ﺷــﻴﺮﺍﺯﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺣﺬﻑ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻮﻓﻴﻘﻰ ﺣﺎﺻﻞ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﻋﻤــﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺭﺷــﺪ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﺑﻬﻤﻦ ﻋﺒﺪﺍﻟﻠﻬﻰ ﺩﺭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺣﺎﺻﻞﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻋﺒﺪﺍﻟﻠﻬﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﺎﻛﻴــﺪﺍﺕ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺑﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﺣﺴﻴﻦ ﻧﻘﺮﻩﻛﺎﺭ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‬ ‫ﺑﻬﻤﻦ ﻋﺒﺪﺍﻟﻠﻬﻰ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﺗﺒﺪﻳــﻞ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺻــﻞ‪ 44‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﺯ ﺗﺼﺪﻯﮔﺮﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻧﺸﺴــﺖ ﺍﺳﺘﺎﻧــﻰ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧــﻪ ﻣﺸﺘــﺮﻙ ‪ 3‬ﺍﺗــﺎﻕ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﻏﻴﺮﻣﻨﻘــﻮﻝ ﻭ ﻧﺎﺗﻮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺑــﻪ ﺗﺼﺪﻯﮔﺮﻯ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﺭﻭﻯﺁﻭﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺗﻌﺎﻭﻥ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻧﻘﺮﻩﻛــﺎﺭ ﺷــﻴﺮﺍﺯﻯ ﺑﺎﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻗﻢ‪ ،‬ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻓﻠﺴــﻔﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ‪ 3‬ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﻬﺘﺮ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﺼﻮﺏ ﻭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﺳﺎﻝ ﺳﻮﻡ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫‪ 3‬ﺍﺗﺎﻕ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺑﺨﺶ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺭﺍ ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯﺍﻳﻦﺟﻬﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺛﻤﺮ ﺭﺳﺎﻧﺪﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﺭﻛﺎﻥ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﺗﺮ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒــﺎﻁ ﺑﺎ ﻣﺠﻤﻊ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔــﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﻧﻈــﺎﻡ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺗﺎﺛﻴــﺮ ﺑﺴــﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺖﮔﻴــﺮﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺍﻳﻔﺎﻯ ﻧﻘﺶ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﺘﺮﻗﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺟﻨﮓ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺟﻨﮓ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﺨﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﺍ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫‪ ‬ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﻣﺸﺘﺮﻙ ‪ 3‬ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺨــﺶ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻚ ﺑﺨﺶ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺍﺟﺮﺍ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧــﻪ ﻣﺸﺘﺮﻙ ‪ 3‬ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺗﻌﺎﻭﻥ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﺑــﺎﺯﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻼﺵ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﮔﺬﺭﺍﻧﺪﻥ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻓﻴﻖ ﺣﺎﺻﻞ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻫﻴﭻﻛﺪﺍﻡ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻓﺮﻣﺎﻳﺶ ﺭﻫﺒــﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ‬ ‫ﻣﺒﻨــﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺟﻨﮓ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻣــﺎ ﺩﺭ ﺻﺤﻨﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﺩﻧﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻣــﻞ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭﻧﻴﺎﻣﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻋﺒﺪﺍﻟﻠﻬﻰ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻞ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﺸﻜﻴــﻞ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﻣﺸﺘﺮﻙ ‪ 3‬ﺍﺗﺎﻕ‪ ،‬ﻣﻴﺪﺍﻥ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺯﺍﺋﺪ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫‪ ‬ﻧﻘﺶ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﺭﻛﺎﻥ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﻛﺎﺭ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﭘﺮﭼﻢ ‪3‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺬﻑ ﻣﻘــﺮﺭﺍﺕ ﺯﺍﺋﺪ ﺗﻮﻓﻴﻘﻰ ﺣﺎﺻﻞ ﻧﺸــﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻥ‬ ‫ﺣﺴــﻴﻦ ﻧﻘﺮﻩﻛﺎﺭ ﺷــﻴﺮﺍﺯﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﺟﺪﻯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ 3‬ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺗﻌﺎﻭﻥ ﻭ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﺭﻛﺎﻥ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻧﻈﺎﻡ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﻭﺍﮔــﺬﺍﺭﻯ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫‪ ‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻞ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺍﻳﻔﺎﻯ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺗﻮﻓﻴﻖ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪﺍﻳﻢ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻞ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻧﻘــﺶ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻭ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﻴــﺪﺍﻥ ﻋﻤﻞ ﺭﺍ‬ ‫ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘــﻰ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕﻫﺎ ﺩﺭ ﺗﺮﺟﻤﺎﻥﻫــﺎﻯ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺑﺎ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻪ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﻌــﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫــﻢ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﺭﺍ ﺣﻖ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺣﺴــﻴﻦ ﺭﻭﺷــﻨﻚ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻪ ﻗﺪﺭﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺳﻰ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﺍﻥ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﭼﻪ ﺣﺪ ﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﻛﺎﻻ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ‪20‬ﺗــﺎ ‪25‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﻧﻮﻉ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﻪ ﻇﺎﻫــﺮ ‪9‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﻫﻢ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑﺮﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﻛﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﺩﺍﺭ ﻣﻰﺧﺮﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻧﻴﺴــﺖ ﭼﻮﻥ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑــﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﺮ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﮔﺮﺍﻥﺗﺮ ﺍﺯ ﺭﻗﻴﺒﺎﻥ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻔﺮﻭﺷــﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺷــﻨﻚ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺣﺴﺎﺏ ﺩﻭﻟﺖ ﻭﺍﺭﻳﺰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺵ ﺳﺨــﺖ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﺪﻳﺪﻩ ﻛﻮﻟﻪﺑﺮ ﻭ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﺭﺷــﺪ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ؛ ﻭﻗﺘﻰ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﻻ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪ ﻃﺒﻊ ﻛﻮﻟﻪﺑﺮﻯ‬ ‫ﺷــﻜﻞ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﺗﺎ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺻﺮﻑ‬ ‫ﺗﻤــﺎﻡ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺍﺯ ﻋــﺮﺍﻕ ﻭ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﻋﺮﺍﻕ ﺗﺎ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺎﺯ‬ ‫ﻫــﻢ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺗﻤﺎﻳﻠﻰ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﻧﺸﺎﻥ ﻧﻤﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﻼﻍ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﮔﻤﺮﻙ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣــﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﺎﻣﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻤﺮﻙ‪ ،‬ﺑﺎﺍﺳﺘﻨﺎﺩ ﺑﻪ ﻣﺼﻮﺑــﻪ ﻫﻴﺎﺕ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺑﻼﻍ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ‪9‬ﺑﻬﻤﻦ‬ ‫ﺑــﺎ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﺸﺘــﺮﻙ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻫﻴﺎﺕ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺭﺳﻴﺪ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﺒﺼﺮﻩ ‪2‬‬ ‫ﻣﺎﺩﻩ ‪ 18‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ ‪ 4‬ﺑﺨﺶ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳﻰ‪ ،‬ﺣﺎﻣﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ‪ ،‬ﺩﺍﺭﻭ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﮔﻨــﺪﻡ‪ ،‬ﺁﺭﺩ ﻭ ﻧــﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﻭ ﺑﻨﺰﻳــﻦ‪ ،‬ﮔﺎﺯﻭﺋﻴــﻞ‪ ،‬ﻧﻔﺖ‬ ‫ﺳﻔﻴــﺪ‪ ،‬ﮔــﺎﺯ ﻣﺎﻳــﻊ‪ ،‬ﻧﻔــﺖ ﻛــﻮﺭﻩ ﻭ ﺳﻮﺧﺖ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳــﻰ )‪ (ATK‬ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺣﺎﻣﻞﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧــﺮژﻯ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧــﻪﺍﻯ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﺭﻭﻫﺎﻯ ﺳﺎﺧﺘﻪﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﺧﺎﺹ‪،‬‬ ‫ﻣﺰﻣــﻦ ﻭ ﺻﻌﺐﺍﻟﻌــﻼﺝ‪ ،‬ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻭﺍﻛﺴــﻦ‪ ،‬ﺷــﻴﺮ‬ ‫ﺧﺸﻚ ﻭ ﻛﻴﺴــﻪ ﺧــﻮﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧــﻪﺍﻯ ﺑﺨﺶ ﺩﺍﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ؛ ﺿﻤــﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﻃﺒﻘﻪﺑﻨــﺪﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻛﻮﺩﻫﺎﻯ ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ )ﻓﺴــﻔﺎﺕ ﻭ ﭘﺘــﺎﺱ( ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ‪ 2‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 22‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 20‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖﻫﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﺎ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﺻﻼﺡ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪12‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪11‬‬ ‫‪bazzar@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ /108‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪257‬‬ ‫ﭼﻪ ﺧﺒﺮ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻃﻼ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻋﺎﻣﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﻛﻴﺶ »ﻣﺪﻳﺮ ﺟﻬﺎﺩﻯ« ﺷﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪11‬‬ ‫ﺣﺠﺖﺍﻻﺳﻼﻡ ﻭﺍﻟﻤﺴﻠﻤﻴﻦ ﻋﻠﻴﺪﺍﺩﻯ ﺩﺭ ﺧﻄﺒﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﺯ ﺟﻤﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘﻪ ﻛﺴــﺐ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪ ﻣﺪﻳﺮ‬ ‫ﺟﻬﺎﺩﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻠﻰﺍﺻﻐﺮ ﻣﻮﻧﺴﺎﻥ ﺗﺒﺮﻳﻚ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺍﻫــﺪﺍﻯ ﻟﻮﺡ ﺍﺯ ﻭﻯ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻛﻴﺶ‪،‬‬ ‫ﺣﺠﺖﺍﻻﺳــﻼﻡ ﻭﺍﻟﻤﺴﻠﻤﻴﻦ ﻋﻠﻴﺪﺍﺩﻯ ﺧﻄﻴﺐ ﺟﻤﻌﻪ‬ ‫ﻛﻴــﺶ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﺯﺟﻤﻌــﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘﻪ ‪ 29‬ﺑﻬﻤﻦ ﻛﺴــﺐ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪ ﻣﺪﻳﺮ ﺟﻬــﺎﺩﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﺩﺍﻥ ﻭ ﻣﺘﻌﻬــﺪ‪ ،‬ﻛﺎﺭﻯ ﺍﺭﺯﻧﺪﻩ ﻭ ﺑﺰﺭگ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺍﻫﺪﺍﻯ ﻟﻮﺡ ﻭ ﮔﻞ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﻛﻴﺶ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻼﺵ ﺷــﺒﺎﻧﻪﺭﻭﺯﻯ ﻭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﻣﺪﺑﺮﺍﻧﻪ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﻴﺶ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﻛﺴﺐ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﺪ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺑﺴﺘﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ‪ 3‬ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺍﺻﻨــﺎﻑ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﻭ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﺑــﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺭﻭﺳــﺎﻯ ‪ 3‬ﺍﺗﺎﻕ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺭﻭﺳــﺎﻯ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻗﺰﻭﻳﻦ‪،‬‬ ‫ﺗﻬــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺮﺯ‪ ،‬ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﻗﻢ ﻭ ﺳــﻤﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﻗﻢ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺸﺴﺖ ﻏﻼﻣﺤﺴﻴﻦ ﺷﺎﻓﻌﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑــﺮ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸﻮﺭ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎﻟﻘﻮﻩ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‪ ،‬ﺧﻸ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻜﺮﺩﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﻣﺸﺘﺮﻙ ‪ 3‬ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﻭ ﺗﻌــﺎﻭﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﺳــﻪﮔﺎﻧﻪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﻘﺴــﻴﻢ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ‪ 7‬ﻣﻨﻄﻘﻪ‪ ،‬ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟــﻪ ﺟﺪﻯ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﺘﻮﺍﺯﻥ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻤﺮﻛﺰﮔﺮﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﻭﺩ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺎﻟﻴـﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓـﺰﻭﺩﻩ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸـﻜﻞ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﺑﻮﺍﻟﻔﻀــﻞ ﺧﺎﻛﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﻢ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﺭﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻏﻴﺮﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﺎ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻗﺒــﻞ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﻬﻴﻪ ﻳﻚ ﻗﻄﻌﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﻳﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻣﻜﺎﻧﭙﺬﻳﺮ ﻧﺒﻮﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺣﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ ﺭﺍ ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ‪ .‬ﺧﺎﻛﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻧﺎﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 97‬ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻤﻚ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻛﻨﻮﻥ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻬﻢ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻫﻢ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺕ ‪ 3‬ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻔﻴﺪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻋﺰﻳــﺰ ﺍﻛﺒﺮﻳــﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻛﻪ ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺕ ‪ 3‬ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨــﺎﻑ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺳــﺎﺯﻧﺪﻩ ﻭ ﻣﻔﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﺗﻮﺍﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﺍﻣــﻮﺭ ﺭﺍ ﺧﻮﺩﺵ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑــﻪ ﺟﺎﻳﻰ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﻧﺘﻈــﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺗﺼﺪﻯﮔــﺮﻯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺑــﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺑﻪ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﻣﺸﺘﺮﻙ ‪3‬‬ ‫ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻣﻌﻀﻞﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻔﻴﺪ ﺧﻮﺍﻧﺪ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻟﺒﺮﺯ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﻦ‬ ‫‪ 3‬ﺑﺨﺶ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 7‬ﻳﺎ ‪ 8‬ﺟﻠﺴــﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﻈﺮﺍﺕ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﺳــﻪﮔﺎﻧﻪ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﻌﺎﻭﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻫﻢﺍﻓﺰﺍﻳـﻰ ‪ 3‬ﺍﺗـﺎﻕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧـﺪ ﺑـﻪ ﺗﻮﻟﻴـﺪ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺍﺣﻤــﺪ ﺫﺍﻛــﺮﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﻢ ﻫﻢ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻢﺍﻓﺰﺍﻳﻰ ‪3‬‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﻌــﺎﻭﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻤﻚ ﺷﺎﻳﺎﻧﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﻣﻬﻤــﻰ ﺩﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻔﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺫﺍﺋﻘﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﻳﺎ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺳــﻮﻕ ﺩﻫــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻫﻤﺎﻥﮔﻮﻧﻪ ﻛــﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴــﻢ ﺍﺭﺗﺒــﺎﻁ ﺑﺎ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻴﻢ؛ ﺍﮔﺮ ﻣﺼﺮﻑ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻴﺎﻭﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺳﺒﺐ‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ‪95‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺍﺯ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﻧﺴﺒﻰ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻣﺴــﻜﻦ ﺧﺒﺮﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪7‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫــﺎﻯ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺑﻴــﻦ ‪ 4‬ﺗﺎ ‪5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺍﻳﺒِﻨــﺎ‪ ،‬ﭘﻴﻤﺎﻥ ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﺧﺒﺮﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪ ،‬ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺨﺸــﻰ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﻣﺴﻜﻦ ﺭﺍ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﻣﻬــﺎﻝ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺭﺍ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺳﻘﻒ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳــﺪ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪ ﺗﺎ ﭼﺴﺒﻨﺪﮔﻰ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﻟﻄﻤﻪ ﻧﺰﻧﺪ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺳﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻳﻢ؛ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺘــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺑﺨﺶ ﻣﺴــﻜﻦ ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ‪134‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺑﺎ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﻧﺮﺥ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪360‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﺷﺪ ‪7/9‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﻧﺴﺒﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻣﺴﻜﻦ ﺩﺭ ﻓﺼﻮﻝ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪36‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﺁﻥ ‪58/7‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ‪2/4‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻛﻞ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 94‬ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ‪6‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ‪7/4‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻨﺘﺞ ﺍﺯ ﺭﺷــﺪ‬ ‫‪5/4‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﻓﺼﻞ ﻧﺨﺴــﺖ ﻭ ‪9/2‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺼــﻞ ﺩﻭﻡ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﺿﻤــﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﮔــﺮﻭﻩ ﻧﻔﺖ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺭﺷﺪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺳﻬﻢﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫــﺎ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﭘــﺲ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻳﻢ ﻭ ﺑﺮ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﺍﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺮ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺭﺷﺪﻫﺎ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﻨﻔﻰ ‪0/9‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﻓﺼﻞ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺜﺒﺖ ‪ 2/6‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﺭﺷﺪ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻫــﺮ ﭼﻨﺪ ﺑﺨﺶ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻣﻨﻔﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﻣــﺎ ﺭﻭﻧﺪ ﻣﻨﻔﻰ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 95‬ﺑﺎﻻﻯ ‪7‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎﻯ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺑﻴﻦ ‪ 4‬ﺗﺎ ‪5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻭﻧﺪ ﺭﺷﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴــﻢ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺳــﻴﻒ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻓﺼﻞ ﺳﻮﻡ ﻛﻪ ﺗﺎ‬ ‫ﺍﻧﺘﻬﺎﻯ ﺳــﺎﻝ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺳﺎﻝ ﭘﺎﻳﻪ ‪1390‬‬ ‫ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﺁﻣﺎﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﭘﺎﻳﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺳــﻨﻨﺪﺝ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺭﺳــﺎﻟﺖ ﺩﻭﻟــﺖ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺟﺎﻣﻪ ﻋﻤﻞ ﺑﭙﻮﺷﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺳــﻨﻨﺪﺝ‪،‬‬ ‫ﺳﻴﺪﻛﻤﺎﻝ ﺣﺴﻴﻨﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﻴﺴﺖﻭﻳﻜﻤﻴﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺳــﺨﻦ ﻣﻰﮔﻔــﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﺷﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺍﺳﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺟﻠﺴﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻳﺎ ﺳﺘﺎﺩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻧﺪﻛﻰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺭﺍ‬ ‫ﻛﻤﺮﻧﮓ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻭﺿﻊ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﻣﺎﻟﻰ ﺧﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻟﺖ ﺁﻥ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺑﺨﺶﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﺣﺪﻯ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﺳﺎﻟﺖ ﺟﺎﻣﻪ ﻋﻤﻞ ﺑﭙﻮﺷﺎﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺟﺮﺍ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺷــﻮﺭﺍ‪ ،‬ﻣﺴــﺎﺋﻠﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻣﻠﻰ ﻭ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺟﺮﺍ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺣﺴﻴﻨﻰ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﻧﻴــﺰ ﺗﺎ ﺣــﺪﻯ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑــﺮﺩﻩ ﻭ ﺭﺗﺒﻪ ‪ 12‬ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺳﺒﺐ‬ ‫ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﻠﺴﺎﺕ‪ ،‬ﺟﺎﻳﮕﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‪ ،‬ﺭﺍ ﻛﺴﺐ‬ ‫ﻧﻜﺮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻭﺭﺯﺵ ﻭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻫﻨﺮ ﺍﺗﺎﻕ ﺳــﻨﻨﺪﺝ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺴــﻴﺮ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﻤﺘﻰ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ »ﻧﻮﺭﻭﺯ« ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﺳﺘﺎﻭﻳﺰ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻨﻨﺪﺝ ﻣﺤﻤﺪﻧﺠﻴﺐ ﺍﺩﺍﻙ ﺩﺭ ﺑﻴﺴﺘﻤﻴﻦ ﻧﺸﺴﺖ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭﺭﺯﺵ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻫﻨﺮ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺳــﻨﻨﺪﺝ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺍﺯ ﺗﺎﺧﻴــﺮ ﺩﻭﻟﺘﻤﺮﺩﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺁﻳﻴﻦ ﺩﻳﺮﻳﻦ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 1388‬ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯﺑﻜﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻧــﻮﺭﻭﺯ ﺭﺍ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺟﺸــﻦ ﻣﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﻃﺮﺡ ﻭ ﺛﺒﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1389‬ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﻧﻮﺭﻭﺯ ﻭ ﻣﺮﻛﺰ ﺳﻠﺴــﻠﻪ ﻧﺸﺴــﺖﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻮﺭﻭﺯ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷــﺪ ﻭ ﻳﻜــﻢ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﻧﻴﺰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺻﻠﺢ ﻧﺎﻣﮕﺬﺍﺭﻯ ﺷﺪ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﻗﺪﻣﺖ ﺩﻳﺮﻳﻦ ﺩﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﺸﻦ‬ ‫ﻧــﻮﺭﻭﺯ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺩﻧﻴﺎ ﺑــﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﻣﻰﻧﮕﺮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭﺭﺯﺵ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻫﻨﺮ ﺍﺗﺎﻕ ﺳﻨﻨﺪﺝ‪ ،‬ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺟﺸﻨﻰ ﺑﺎ ﺟﺎﻳﮕﺎﻫﻰ ﻭﻳﮋﻩ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﺷﻨﺎﺳﺎﻧﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻳﻴﻦﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻳــﻚ ﻇﺮﻓﻴــﺖ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺎﺭ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻣﺮﺍﺳﻢ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻧﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺭﻭﻧــﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺩﺍﻙ‬ ‫ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‪ :‬ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡﻧﻬﺎﺩ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﻣﻬﻤﻰ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭﺭﺯﺵ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻫﻨﺮ ﺍﺗﺎﻕ ﺳﻨﻨﺪﺝ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﻤﺘﻰ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ »ﻧﻮﺭﻭﺯ« ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺳــﺘﺎﻭﻳﺰ ﻭ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺮﺯ ﺑﺎﺷـﻤﺎﻕ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷـﺪﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﻓﺎﺟﻌﻪ‬ ‫ﻋﻀــﻮ ﻫﻴــﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺭﻳﻴــﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭﺭﺯﺵ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻫﻨﺮ ﺍﺗﺎﻕ ﺳﻨﻨﺪﺝ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺸﻰ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺳﺨﻨﺎﻧﺶ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺮﺯ ﺑﺎﺷﻤﺎﻕ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷﺪﻥ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻓﺎﺟﻌﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺩﺍﻙ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﻗﻀﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺁﻳﺎ ﻣﺎ ﺑــﺎﻭﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻣﺮﺯ‬ ‫ﺑﺎﺷﻤﺎﻕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺧﻮﺍﺑﻴﺪﻩ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﻴﺪﺍﺭ‬ ‫ﻛﻨﺪ؟ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﻋﻤﻞ ﺷﻮﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﻣﺮﺯ ﺑﺎﺷــﻤﺎﻕ ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺑﺤﺚ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺎﺯﮔﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳــﺒﺐ ﻧﺒﻮﺩ ﺍﻧﺒﺎﺭ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺍﺩﺍﻙ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺩﻭ ﺑﺎﺏ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺎ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﻗﺴﻤﺘﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺣﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻭ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺒﺾ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 2‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 22‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 20‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /108‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪257‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺁﻳﺎ ﺩﻭﺭﻩ ﺭﻛﻮﺩ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪﺩﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ؟‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﺍﺑﻮﺍﻟﻔﻀﻞ ﻛﻴﻤﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺭﻓﺘﺎﺭ ‪ 3‬ﺷﺎﺧﺺ ﻛﺎﻫﺶ ﻋﺮﺿﻪ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻗﻴﻤــﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺭﺷﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺴﻜﻦ ﺑﻪ ﻧﺮﺥ ﺭﺷﺪ ﺗﻮﺭﻡ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺩﻭﺭﻩ ﺭﻛﻮﺩﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺭﻛﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻫﻨﻮﺯ ﻭﺍﺭﺩ ﺩﻭﺭﻩ ﺭﻭﻧﻖ ﺧﻮﺩ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻭﺟــﻮﺩ ﺗﻼﺵﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫــﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻧﺸﺪﻥ ﻛﺎﻣﻞ ﺣﺒﺎﺏ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻨﺸﺄ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﻗﺒﻞ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﺗﺎﺑﻌﻰ ﺍﺯ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﻼﻥ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻛﻤﻜﻰ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ‬ ‫ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻋﻠﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﻌﻤﻴﻖ ﺭﻛﻮﺩ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻭ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻛﻨﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ‪ 3‬ﻋﺎﻣﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﭘﻰ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺳﻮﻧﺎﻣﻰ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﺩﺭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫــﺎﻯ ‪ 1390‬ﺗﺎ ‪ 1392‬ﻛﻪ ﺑﺨــﺶ ﻋﻈﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺗــﺎ ﺩﻭﺭﻩ ﺭﻛﻮﺩﻯ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻴﺰ ﺁﻣــﺎﺩﻩ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ »ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺴــﻜﻮﻧﻰ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻭ ﻋﺮﺿﻪﺷــﺪﻩ ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﻛﻞ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷــﻬﺮﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ« ﺭﺍ ﻣﻼﻙ ﻋﻤﻞ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ‪ ،‬ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﺘﻐﻴﺮ ﺍﺯ ‪ 761/564‬ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 90‬ﺷﺮﻭﻉﺷﺪﻩ ﻭ ﺗﺎ ﺍﻧﺘﻬﺎﻯ ﺳﺎﻝ ‪92‬‬ ‫ﺑــﻪ ‪ 150/834‬ﻭﺍﺣــﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺑﻰﺳﺎﺑﻘﻪ ﺩﺭ ‪2‬ﺳﺎﻝ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺳﺎﻝ ‪92‬‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺭﻛــﻮﺩﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺳﭙﺮﻯ ﻣﻰﻛــﺮﺩ‪ ،‬ﺧﻮﺍﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺮ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺳﻮﺩ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺗﺎ ﻣﺮﺯ ‪25‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻛﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺷــﺒﻪﭘﻮﻝ ﺑﻪ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺣﺪ ﺧﻮﺩ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺧﺮﻭﺝ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺳﻤﺖ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺷﺪ‪ .‬ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﻔﺖ ﺗﺎ ﺑﺸﻜﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛﻤﺘــﺮ ﺍﺯ ‪ 50‬ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺍﺧﻴــﺮ ﻭ ﺩﺭ ﭘﻰ ﺁﻥ ﻧﺰﻭﻝ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫــﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺩﻭﻟــﺖ ﻛﻪ ﻧﻘﺶ ﺑﺰﺭﮔــﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﺑﺎﺯﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺯ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻯ ‪ 1395‬ﻧﻴــﺰ ﺣﺎﻛــﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛــﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺴﻜﻮﻧﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺣﺠﻢ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺗﻮﺃﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﺩﻭ ﻣﺘﻐﻴﺮ ﺑﺎ ﻣﻘﺎﺩﻳﺮ‬ ‫‪9/44‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺭﻳﺎﻝ ﻭ ‪ 16749‬ﻓﻘﺮﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ‬ ‫‪ 4/1‬ﻭ ‪6/41‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﻣﺎﻩ ﻗﺒﻞ ﻭ ‪2/3‬‬ ‫ﻭ ‪9/9‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﻣﺎﻩ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺁﻧﭽﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﺗﺎ ﺍﻧﺘﻬــﺎﻯ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻭ ﻧﻴﻤﻪ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﻝ ‪ 1396‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪﺍﻳﻦﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺩﻭﺭﻩ ﺭﻛﻮﺩﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﺳﺖ )ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﻧﺮﺥ ﺭﺷــﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺴﻜﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺭﺷﺪ ﺗﻮﺭﻡ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ( ﻭ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻋﺮﺿﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺒﻠــﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺴــﻜﻮﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ )ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 90‬ﺗﺎ ‪ 92‬ﺷــﻜﻞﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ( ﺑﺎ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﻧﺸــﻮﺩ ﻭ ﺑﻪﻋﺒﺎﺭﺕﺩﻳﮕﺮ ﺗﺎ ﻫﻨﮕﺎﻣﻰﻛﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷــﻜﻞ ﻧﮕﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻪﺍﺣﺘﻤﺎﻝﺯﻳﺎﺩ ﺭﻛﻮﺩ ﺗﻌﻤﻴﻖ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺍﺯ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ )‪ (1395‬ﺗﺎ ﻧﻴﻤﻪ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺁﺗﻰ )‪ ،(1396‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﺛﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ‬ ‫ﺑﻪﻭﺍﺳﻄﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺳﻮﺩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺴــﻜﻦ )ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﻃﺮﺡ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺍﻭﻟﻰﻫــﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﺒﺘﻨــﻰ ﺑــﺮ ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻳﻚﺳﺎﻟــﻪ( ﻭ‪ ،...‬ﺳﻤﺖ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﻣﺼﺮﻓــﻰ )ﻭ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ( ﻛﻤﻰ ﺗﺤﺮﻳﻚﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﻧﺴﺒﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺤﻮﻻﺕ ﻧﻮﺳﺎﻧــﺎﺕ ‪30‬ﺳﺎﻟﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺭﻛﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺑﻴﻦ ‪ 10‬ﺗﺎ ‪ 12‬ﻓﺼﻞ ﺑﻪ ﻃﻮﻝ ﻣﻰﺍﻧﺠﺎﻣﺪ؛‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﮔﺮ ﻓﺮﺽ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﺭﻛﻮﺩ ﺟﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻪﺍﻧﺪﺍﺯﻩ‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺭﻛﻮﺩ ﻗﺒﻠﻰ ﺑﻪ ﻃﻮﻝ ﺑﻴﻨﺠﺎﻣﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺳﺎﻝ ‪ 1396‬ﺷــﺎﻫﺪ ﺭﻭﻧﻖ ﻧﺴــﺒﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻛﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﭼﺮﺧﻪ ﺭﻭﻧﻖ‪-‬ﺭﻛــﻮﺩ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﺸﺎﺑــﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﺭﻭﻧﻖ‪-‬ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴــﺰ ﺳﺎﻝ ‪ 1374‬ﺗﺎ ﺯﻣﺴــﺘﺎﻥ ﺳﺎﻝ ‪ 1378‬ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻥ ﺩﻭﺭﻩ ﻧﻴــﺰ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﻮﺭﻡ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺁﻥ ﭼﻴــﺰﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1390‬ﺗــﺎ ‪ 1392‬ﺑﻪ ﻭﻗﻮﻉ‬ ‫ﭘﻴﻮﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺑﻪﻳﻜﺒﺎﺭﻩ ﺍﻭﺝ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻫــﻰ )ﺣﺪﻭﺩ ‪ 6‬ﻓﺼــﻞ( ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﺭﻭﻧﻖ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ‬ ‫ﭘﺲﺍﺯﺁﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﺩﻭﺭﻩ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﻃﻮﻻﻧﻰ )ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 12‬ﻓﺼــﻞ ﺑﻪ ﻃﻮﻝ ﺍﻧﺠﺎﻣﻴﺪ( ﺷــﺪ‪ .‬ﺭﻭﻧــﻖ ﺍﺧﻴﺮ ﻧﻴﺰ ﻛﻪ‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 4‬ﻓﺼﻞ ﻃﻮﻝ ﻛﺸﻴﺪ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺑﺎ ﺩﻭﺭﻩ ﺭﻛﻮﺩﻯ ﻣﺸﺎﺑﻪ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺭﻭﻧﻖ‪-‬ﺭﻛﻮﺩ ﻣﻮﺭﺩﺍﺷﺎﺭﻩ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻧﻴﺰ ﺗﻌﻤﻴﻖ ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺍﺣﺘﻤــﺎﻻ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 1396‬ﺷــﺎﻫﺪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﻛﻮﺩ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﺑﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﻧﺴﺒﻰ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺮﺍﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻓﺮﻭ ﺭﻳﺨﺘﻦ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳـﻜﻮ‪ ،‬ﺷﻮﻙ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻛﺸـﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻭ ﺑﻨﻴﺎﺩ‬ ‫ﻣﺴـﺘﻀﻌﻔﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺳـﺎﻣﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺩﺳﺖ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺮﻧﺪﺍﺷﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺳﻴﺮﺁﻧﻮﺵ ﻣﻮﺳﻮﻯ ﺑﻌـﺪ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﺗﻼﺵ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻧﻮﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﺗﻘﺎﻃـﻊ ﻃﺎﻟﻘﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺎﻧﻤﺎﻳﻰ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﭘﻼﺳﻜﻮﻧﺸـﻴﻦﻫﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷـﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳـﺘﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﻋﺼﺮ ﺭﻭﺯ ‪30‬‬ ‫ﺑﻬﻤﻦ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻣﺮﺍﺳﻤﻰ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻋﻠﻰ ﻓﺎﺿﻠﻰ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﺑﻮﺍﻟﻘﺎﺳـﻢ ﺷـﻴﺮﺍﺯﻯ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﭘﻮﺷـﺎﻙ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪ‬ ‫ﺳـﻌﻴﺪﻯﻛﻴﺎ ﺭﻳﻴﺲ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺴـﺘﻀﻌﻔﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺠﺘﺒﻰ ﺩﺭﻭﺩﻳـﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳـﻪ ﭘﻴﺮﺍﻫﻦﺩﻭﺯﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﭘﻴﺮﺍﻫﻦﻓﺮﻭﺷـﺎﻥ‪ ،‬ﻭ ﺟﻤﻌﻰ ﺍﺯ ﻛﺴـﺒﻪ ﭘﻼﺳـﻜﻮ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺭﺳﻤﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻧﻮﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﺎﻧﻤﺎﻳﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺐﺩﻳﺪﻩ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺩﺭ » ﻧﻮﺭ«‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﭘﻼﺳﻜﻮﻳﻰﻫﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻓﺎﺿﻠﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ‪ 600‬ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻔــﻰ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻧﻮﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺿﻤﻦ ﻗﺪﺭﺩﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺻﺒﺮ ﻭ ﻣﺘﺎﻧﺖ ﻛﺴــﺒﻪ‬ ‫ﭘﻼﺳﻜﻮ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻣﻦ ﺑﺎ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻫﻴﺎﺕﺭﻳﻴﺴــﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺑﻪ ﺷﻬﺮ ﻗﻢ ﺭﻓﺘﻴﻢ ﺍﻣﺎ ﺍﺯﺁﻧﺠﺎﻳﻰﻛﻪ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ‬ ‫ﭘﻼﺳﻜﻮﻳﻰﻫﺎ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﺭﺳﺎﻧﺪﻡ‪ .‬ﺑﻪ ﺟﺮﺍﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺣﺘﻰ ﻳﻚﻟﺤﻈﻪ ﺍﺯ ﻣﺼﻴﺒﺖ ﻭﺍﺭﺩﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻛﺴﺒﻪ‬ ‫ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻏﺎﻓﻞ ﻧﺸﺪ؛ ﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻣﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ .‬ﻓﺎﺿﻠــﻰ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﻜﺎﻥ ﻛﺴــﺒﻪ ﭘﻼﺳﻜــﻮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﻗﺪﻡﻫﺎﻯ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻼﺳﻜﻮﻳﻰﻫﺎ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺭﻳﻴﺲ ﺑﻨﻴﺎﺩ‬ ‫ﻣﺴﺘﻀﻌﻔﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﻜﺎﻥ ﻛﺴﺒﻪ ﻗﺪﺭﺩﺍﻧﻰ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺁﻗﺎﻯ‬ ‫ﺳﻌﻴﺪﻯ ﻛﻴﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻛﺴﺒﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺗﻼﺵ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧــﺪ؛ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻗــﻮﻝ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻇﺮﻑ ‪2‬ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺍﺯ ﻧﻮ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﻦ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﻛﺴــﺒﻪ‬ ‫ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﺩﻫﻢ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺩﺭ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻧﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻣﺎﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻓﺎﺿﻠﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺟﺎﻧﻤﺎﻳﻰ ﻛﺴﺒﻪ ﺩﺭ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻧﻮﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﻰﺩﺍﻧﻢ ﻛﻪ ﻛﺴــﺒﻪ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﺭﻓﻊ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺍﺷــﻜﺎﻻﺕ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﻛﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﭘﺮﺭﻭﻧﻖﺗﺮ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻫﻤﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻣﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻧﻤﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﺗﺤﻤﻞ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺳﺨﺖ ﻭ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﻣﻰﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﭘﻼﺳﻜﻮﻧﺸﻴﻦﻫﺎ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ‬ ‫ﻗﺪﺱ ﻧﻘﻞﻣﻜﺎﻥ ﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻛﺴــﺒﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻘﻞﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍﺿــﻰ ﻧﺒﻮﺩﻧﺪ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻪ ﺁﻗــﺎﻯ ﺳﻌﻴﺪﻯ ﻛﻴﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺎﺭﺿﺎﻳﺘﻰ ﺭﺍ ﺍﻃﻼﻉ ﺩﺍﺩﻳﻢ ﻭ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﻓﺮﻣﻮﺩﻧﺪ ﻣﺎ ﺗﺎﺑﻊ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺷﻤﺎ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦﺟﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺣﻴﻪ ﻣﻨﻌﻄﻒ‬ ‫ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﻛﻨﻢ‪ .‬ﻓﺎﺿﻠﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﺗﻠﺦ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻓﺮﺻﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﺎﺩ ﺍﻳﺜﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﺪﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺛﺒﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﻓﺖﻫــﺎﻯ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺁﻣــﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﺧﻮﺏ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﺁﻥ‬ ‫ﭼــﺎﺭﻩﺍﻯ ﺍﻧﺪﻳﺸﻴــﺪﻩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺷــﻬﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺩﺍﺭﻡ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺎﻓﺖ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺻﺮﻳﺢ‬ ‫ﺩﻫﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺷﺎﻫﺪ ﭼﻨﻴﻦ ﺣﻮﺍﺩﺛﻰ ﻧﺒﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻮﺭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﮔﺰﻳﻨﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻼﺳﻜﻮﻳﻰﻫﺎ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﺑﻮﺍﻟﻘﺎﺳﻢ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﭘﻮﺷﺎﻙ‬ ‫ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻫــﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮﭼــﻪ ﺑﻨﻴﺎﺩ‬ ‫ﻣﺴﺘﻀﻌﻔﺎﻥ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﻗﺪﺱ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴﺒﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺗﺪﺍﺭﻙ‬ ‫ﺩﻳﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﭘﺴــﻨﺪ ﻭﺍﻗﻊ ﻧﺸﺪ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻓﺎﺿﻠﻰ‬ ‫ﺍﺑﻮﺍﻟﻘﺎﺳﻢ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺳﻌﻴﺪﻯﻛﻴﺎ‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺗﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻣﻦ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻛﺴﺒﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻰﺩﻫﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﺳﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻧﻮﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻣﺎﻧﺪ‬ ‫ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﻛﺎﺳﺘﻰﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ‬ ‫ﺑﺮﺳﺎﻧﻴﻢ‬ ‫ﻇﺮﻑ ‪2‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻃﺒﻖ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ ﺗﺎ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺣﻖ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺷﻔﺎﻑ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﻛﺴﺒﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻩ‬ ‫ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﺸﻮﺭﺕ ﺩﻭﺳﺘــﺎﻥ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻧﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪ؛ ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﻫﻴﭻ ﺟﺎﻳﻰ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻧﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺴــﺒﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﺸﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﺮﺩﻳﺪﻯ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﻛﺴﺒﻪ ﺁﺳﻴﺐﺩﻳﺪﻩ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﺍﺟــﺮﺍ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧــﻪ ﻛﺎﺳﺘﻰﻫﺎﻳﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑــﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺑﺮﺳﺎﻧﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺷــﻴﺮﺍﺯﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻋﺪﻳﺪﻩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﻜﺎﻥ ﻛﺴــﺒﻪ ﭘﻼﺳﻜــﻮ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺭﺿﺎﻳﺘﻤﻨﺪﻯ ﻛﺴــﺒﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﭘﺎﺭﺳﻴﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺷــﺪ ‪ 60‬ﻭﺍﺣــﺪ ﺩﺭ ﻃﺒﻘﻪ ﻫﻤﻜﻒ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﻛﺴﺒﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ‪ 35‬ﻭﺍﺣﺪ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺎ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘــﺮﺍﺭ ﭘﻼﺳﻜﻮﻳﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﻧــﻮﺭ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺟــﺎﺭﻩﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻧﺸــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﺎﻥﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﺪ ﭘﻼﺳﻜﻮﻳﻰﻫﺎ ﺍﺯ ‪ 20‬ﺑﻬﻤﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻧﻮﺭ ﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣــﺪﺕ ﺭﺍ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻧﻜﻨﻨﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻮﺭ ﺟﺎﻧﻤﺎﻳﻰ ﻧﺸﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻌﺪﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ؛ ﺯﻳﺮﺍ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺿﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﮔﺎﻣﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﺭﻭﻧﻖ ﻓﺮﻭﺵ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺴﺒﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ‪ 5‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕــﺎﻩ ﺑﻬــﺎﺭﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺤــﺪﻭﺩﻩ ﭘﺎﺭﻙ ﺍﺭﻡ‪ ،‬ﺣﻜﻴﻤﻴﻪ‪ ،‬ﺑﻮﺳﺘﺎﻥ ﻭﻻﻳﺖ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﺴﺮﺍﻯ ﺧﺎﻭﺭﺍﻥ ﻭ ﻣﺼﻼﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕــﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺣﺴﻴﻦ ﺩﺭﻭﺩﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺣﺎﺩﺛﻪ‬ ‫ﺩﻟﺨﺮﺍﺵ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻛﺴــﺒﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻬﺎﺭﻩ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻭ ﮔﻤﺎﻧﻪﺯﻧﻰﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﮔﺮﺍﻧﻰ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺩﺭ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ﺷﺐ ﻋﻴﺪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳﻜــﻮ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻜﺬﻳﺐ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻭ ﺷــﺎﻳﻌﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺭﻛﻮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﻼﺹ ﺷــﺪﻥ ﺍﺯ ﻣﻌﺮﻛﻪ ﺑﺪﻫﻰ ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺟﻨﺎﺱ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺿﻤﻦ ﻋﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺻﻨﻒ ﭘﻮﺷــﺎﻙ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺷــﻬﺮ ﭘﺨﺶ ﻭ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘــﺮ ﺑﻨﻜــﺪﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﻤــﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜــﻮ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ ،‬ﭘﺲ ﺩﺭﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﮔﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺩﺭ ﭘﻰ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺭﻭﺩﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺣﺪﻭﺩ ‪300‬‬ ‫ﺑــﺎﺯﺭﺱ ﺍﺯ ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑــﻪ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﺳﺎﻧــﻰ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺁﺟﻴــﻞ ﻭ ﺧﺸﻜﺒﺎﺭ‪ ،‬ﭘﻮﺷــﺎﻙ‪،‬‬ ‫ﺷــﻴﺮﻳﻨﻰ ﻭ ﻣﻴــﻮﻩ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﺐ ﻋﻴﺪ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﻭ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﺗﺎ ﺷــﺐ ﻋﻴــﺪ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﮔﺸﺖﺯﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﺷﻬﺮ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺗﻬﺮﺍﻥ؛ ﺩﺭ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺷﻮﺵ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ‬ ‫ﺷــﻬﺮﺳﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﺧﺎﻧﻰﺁﺑﺎﺩ ﻛﺎﻧﻜﺲﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﺮﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺯﻳﺮ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺿﻤــﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻳــﺎﻡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻤﺎﺱ ﺑﺎ ﺷــﻤﺎﺭﻩ ﺗﻠﻔﻦ ‪ 124‬ﻣــﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻭﻗﻮﻉ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺷﻜﺎﻳﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺧﺒﺮ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻇﺮﻑ ‪ 2‬ﺳﺎﻝ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺑﻨﻴــﺎﺩ ﻣﺴــﺘﻀﻌﻔﺎﻥ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭﺍﻳــﻦ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺨﻨﺮﺍﻧــﻰ ﻛﻮﺗﺎﻫﻰ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﻇﺮﻑ ‪2‬ﺳــﺎﻝ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜــﻮ ﻃﺒﻖ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺣﻘﻮﻕ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺣﻖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺳﻌﻴﺪﻯﻛﻴﺎ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﻤﻔﻜــﺮﻯ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕــﻰ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻳــﻢ ﺗﺎ ﺍﻳــﻦ ﻣﻜﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻭﺟــﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺳﻜﺎﻥ ﻛﺴــﺒﻪ‬ ‫ﺑﻪﺧﻮﺑﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﻳﻚ ﻧﻘﻄﻪ ﻗﻮﺕ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺍﻋﻈﻤــﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﺪﻳﻮﻥ ﺻﺒﺮ ﻭ ﺣﻮﺻﻠﻪ ﻛﺴــﺒﻪ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻛﺎﺳﺘﻰﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣــﺎ ﺑﺎ ﻫﻤﻜــﺎﺭﻯ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺳﺘﻰﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ 100 ‬ﻭﺍﺣﺪ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮﻳﻰﻫﺎ ﺑﺪﻫﻴﺪ‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿــﺎ ﺗﻬﺮﺍﻧــﻰ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﻩ ﻫﻴﺎﺕ ﺍﻣﻨــﺎﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺍﻇﻬﺎﺭﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺗﻘﺎﺿﺎ‬ ‫ﺩﺍﺭﻡ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ‪ 600‬ﻭﺍﺣﺪ‪ 100 ،‬ﻭﺍﺣﺪ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﻛﺴــﺒﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺗﺎ ﺍﻋﻄﺎﻯ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪10‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺩﺭ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ‪ ،‬ﺑﻪ ﻛﺴﺒﻪ ﺗﻌﻠﻖ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﺗﺎﺧﻴــﺮ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻦ ﺑﺪﻫﻰ ﻛﺴــﺒﻪ‪،‬‬ ‫ﺑﺨﺸﻮﺩﮔــﻰ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻭ ﺟﺮﺍﻳﻢ ﺑﻴﻤــﻪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﻫﻢ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺗﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﺷــﺪ‪ :‬ﺍﺯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﻓﻠﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻛﺴــﺒﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻬﺎﺭﻩ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴــﺎﺕ ﺍﻣﻨﺎﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ‪،‬‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﻛﺴــﺒﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺩﺭ ﻣﺠﺘﻤﻊ‬ ‫ﻧﻮﺭ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻘﺮﺭﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺴﺘﻀﻌﻔﺎﻥ ﻛﺮﺍﻳﻪ‬ ‫‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺩﺭ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻧــﻮﺭ ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺍﻳﻪ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪ ﺗﻮﺍﻓــﻖ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﻛﺴﺒﻪ ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻨﻮﺯ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺷﻔﺎﻑ ﻣﻄﺮﺡ ﻧﺸﺪﻩ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺣﻘﻮﻕ ﻛﺴــﺒﻪ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﺳﺘﻮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻣﺎﻧﺪ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﭘﻼﺳﻜﻮﻳﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻧــﻮﺭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺣﺎﺩﺛﻪ‬ ‫ﺗﻠﺨﻰ ﺑﻮﺩ ﺍﻣــﺎ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﺎﻥ ﻗﻮﻯ ﻭ ﻣﺤﻜﻢﺗﺮ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺷــﺎﻥ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻣﺎ ‪ 16‬ﺷــﻬﻴﺪ ﺧﺪﻣﺖ ﻣــﺮﺩﻡ ﺩﺍﺩﻳﻢ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻛــﻪ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻥﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺧــﻮﺩ ﻛﻢﻛﺎﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣــﻦ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﻤــﻪ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻥﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﻗﻮﻝ ﺭﺍ ﻣﻰﺩﻫﻢ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻗﻮﻯ ﻭ ﻣﺤﻜﻢﺗﺮ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻘﺪﻳﺮ ﭘﻼﺳﻜﻮﻳﻰﻫﺎ ﺍﺯ ﻓﺎﺿﻠﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔــﺎﻥ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺑﺎ ﺍﻫــﺪﺍﻯ ﻟﻮﺣﻰ ﺑﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺯﺣﻤــﺎﺕ ﻭ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺍﻭ ﺩﺭ ﭘﻰ ﺣﺎﺩﺛــﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺗﻘﺪﻳﺮ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﻦ ﺍﻳﻦ ﻟﻮﺡ ﺳﭙﺎﺱ ﺑﺪﻳﻦ ﺷــﺮﺡ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺟﻨﺎﺏ ﺁﻗﺎﻯ‬ ‫ﻓﺎﺿﻠﻰ ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺤﺘﺮﻡ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻫﻢ ﻣﺎﻳﻪ ﺍﻧﺪﻭﻩ ﻭ ﺗﺎﺳﻒ ﻭ ﻫﻢ ﻫﺸﺪﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺍﺭﻛــﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺑــﻪ ﺟﻬﺖ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺷــﻤﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻭ ﻛﺴــﺒﻪ ﺍﻳــﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻣﺎﻝ ﻭ ﺟــﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻳﺎ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻧﺒﻮﺩ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﻛﻮﺗﺎﻩﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻤﻜﻦ ﻧﺒﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺪﻟﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳــﺦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤــﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﺜﺎﺭ ﻭ ﻫﻤﺪﻟﻰ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﻴــﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﺫﻫﺎﻥ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﻪ ﻳﺎﺩﮔﺎﺭ ﺑﻤﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﮔــﺮﻡ‪ ،‬ﺻﻤﻴﻤﺎﻧﻪ ﻭ ﭘﺮﺩﻏﺪﻏﻪ ﺟﻨــﺎﺏ ﺁﻗﺎﻯ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻓﺎﺿﻠﻰ ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺤﺘﺮﻡ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﺪﺭﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻭ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻛﺴﺒﻪ ﺁﺳﻴﺐﺩﻳﺪﻩ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﺩﻟﮕﺮﻣﻰ ﻭ ﺗﺴــﻠﻰ ﺧﺎﻃﺮ ﺁﻧﺎﻥ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩﺗﺮﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻤﻜﻦ ﺷﺪ‪ .‬ﻫﻤﮕﺎﻥ ﺷﺎﻫﺪ ﺣﻀﻮﺭ‪ ،‬ﺗﻼﺵ‬ ‫ﺑﻰﻭﻗﻔﻪ ﻭ ﺷــﺒﺎﻧﻪﺭﻭﺯﻯ‪ ،‬ﺍﻫﺘﻤﺎﻡ ﻭ ﻣﺴــﺎﻋﻰ ﺍﻧﺪﻳﺸﻤﻨﺪﺍﻧﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻟﺬﺍ ﺷﺎﻳﺴــﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪﭘﺎﺱ ﻗﺪﺭﺩﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﻫﻤــﺖ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭ‪ ،‬ﺑﺎﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﻟﻮﺡ ﺳﭙﺎﺳــﻰ ﺭﺍ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﺮﺍﺗــﺐ ﺗﻘﺪﻳــﺮ ﻭ ﺗﺸﻜﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺟﻨﺎﺑﻌﺎﻟــﻰ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻴﺶﺍﺯﭘﻴﺶ ﺗﻮﻓﻴﻖ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺳﻼﻣﺘﻰ ﺷــﻤﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺭﮔﺎﻩ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻣﺘﻌﺎﻝ ﻣﺴﺌﻠﺖ ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺁﺷﻨﺎ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﺎ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺳﺘــﺎﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫــﺎﻯ ﺍﻳﻤﻦﺳــﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵﻫــﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭﺳﺎﻳــﻞ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﻤــﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻗﺎﺩﺭ ﺑــﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺳﺎﻳــﻞ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺧﺴــﺮﻭ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢﻧﻴــﺎ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﻣﺪﺕﻫﺎ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴــﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋــﺎﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺿﻤﻦ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﺎ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﻛﻔــﺶ ﺩﺳﺖﺩﻭﺯ ﺩﺭ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺳﭙﻬﺴــﺎﻻﺭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﭘﺎﻳﻠﻮﺕ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻧﻮﺳﺎﺯ‪ ،‬ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺁﺗﺶﺯﺍ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﭼﺴﺐ ﻭ ﭼﺮﻡ ﺩﺭ ﺭﺍﻫﺮﻭﻫﺎ ﻭ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪﻭﻓﻮﺭ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﺑﻪ ﺣﻮﺍﺩﺛﻰ ﻋﻤﻴﻖ‬ ‫ﻭ ﻓﺎﺟﻌﻪﺑــﺎﺭ ﻣﻨﺘﺞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢﻧﻴﺎ ﺑــﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺘﺎﻳﺞ‬ ‫ﺩﻟﺨــﻮﺍﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﻧﻴﺎﻣﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﺗﺤﺮﻛﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﻘﺮﺭ ﻛﺮﺩﻳﻢ‬ ‫ﺍﻋﻤﺎﻝﻧﻈــﺮ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭﻳﮋﻩﺑﺮ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻭ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻪ ﺑﻨﺪﻩ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﺭﻳﻴﺴــﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺣﺴــﺐ ﻫﺮ ﺷﻐﻠﻰ ﺣﺎﺩﺛﻪﺍﻯ‬ ‫ﭘﺪﻳﺪﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺷﺎﻳﺪ ﮔﺎﺯ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﭙﺴــﻮﻝﻫﺎﻯ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧــﻰ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﻣﺤــﻞ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻳﺎ ﺧﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﭘــﻮﺩﺭ ﻻﺯﻡ ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺁﺗﺶ ﺑﻮﺩﻩ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﻘﺘﻀﻴﺎﺕ ﺷــﻐﻠﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﺳﻴﺐﺷــﻨﺎﺳﻰ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻳﻢ‪ .‬ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢﻧﻴــﺎ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﻣﺠﺘﻤﻊﻫــﺎ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻣﺎﻳــﺶ ﻭ ﺁﺳﻴﺐﺷــﻨﺎﺳﻰ‪ ،‬ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﺑﺎ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺁﻏﺎﺯﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻳﻚﺳﻮﻡ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻣﻴﺪﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺟﻠﺴﺎﺕ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺑﺎ ﻣﺮﺍﻛﺰﻯ ﭼﻮﻥ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺩﻳﮕــﺮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫــﺎﻯ ﺫﻯﺻﻼﺡ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﻴــﻢ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺭﻭﻧﺪﻯ‬ ‫ﺍﺛﺮﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﺷــﺎﻫﺪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢﻧﻴﺎ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻛﭙﺴــﻮﻝ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺟﻠﺴﺎﺕ ﺑﺎ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﻣﻨﺎﻯ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺁﺳﻴﺐﭘﺬﻳﺮ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ‪ 2‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 22‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫ﻋﺼﺮ ﺟﺪﻳﺪ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺪﻭﻻﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳﺮﻗﻔﻠﻰ‬ ‫ﭘﻮﻟﺴﺎﺯ ﻭ ﺗﻮﺭﻳﺴﺘﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪10‬‬ ‫‪ 20‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /108‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪257‬‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺷﻬﺮﻯ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﺍﻛﺴﭙﻮ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻬﺮ ﺩﺭ ﭼﻨﮓ »ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ‪ 3‬ﻣﺎﻫﻪ«‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﺭﻫﺎ ﻭ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻙ ﺍﻛﺴﭙﻮ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ‪ /‬ﻣﻨﺒﻊ‪:‬ﺍﺳﻜﺎﻯ ﺍﺳﻜﻼﭘﺮﺳﻴﺘﻰ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺭﻧﮓ»ﻋﻴﺪﺍﻧﻪ« ﮔﺮﻓﺖ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ »ﻋﻴﺪﺍﻧﻪ« ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﻣﻨــﺪﺍﻥ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺁﺛــﺎﺭﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺣﺎﻟﺖ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺟﻨﺒــﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﻫﻔﺘﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺰﺭگ ﻋﻴﺪﺍﻧــﻪ‪ ،‬ﺍﺯ ‪ 28‬ﺑﻬﻤﻦ ﺗﺎ ﺍﻭﻝ‬ ‫ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﭘﺎ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ‪ ،‬ﻳﻚ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﻭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑــﺎ ﺭﻭﺯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ‪ 20‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺭﺷــﺘﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﻭ ﺩﺭ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﻧﻮ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻟﻦ ‪ 10‬ﻭ ‪ 11‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﭘﺎ ﺷــﺪ ﻭ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺍﺯ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺑﺎ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺳــﺘﺮﻧﺞ ﺗﻼﺵ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺵ‬ ‫ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺍﺯ ‪ 31‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻋﻴﺪﺍﻧﻪ ﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺗﻮ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺁﻣﺪﻩﺍﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺳــﻔﺎﻝ ﻻﻟﺠﻴﻦ‪ ،‬ﻣﻴﻨﺎ ﻭ ﺧﺎﺗﻢ ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ‪ ،‬ﻧﻤﺪ ﻛﻬﮕﻴﻠﻮﻳﻪ ﻭ‬ ‫ﺑﻮﻳﺮﺍﺣﻤﺪ‪ ،‬ﭼﺎﻗﻮﺳــﺎﺯﻯ ﺯﻧﺠﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻠﻴﻠﻪ ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ‪ ،‬ﺷﻴﺸﻪ ﺍﻟﺒﺮﺯ‪،‬‬ ‫ﺳﻮﺯﻥﺩﻭﺯﻯ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺣﺼﻴﺮﺑﺎﻓﻰ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺭﺷــﺘﻰﺩﻭﺯﻯ ﮔﻴﻼﻥ‪ ،‬ﮔﻴﻮﻩ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﺭﺷــﺘﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺁﺷﻨﺎ ﺷﻮﻯ‪ .‬ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺭﺍ ﺑﮕﺮﺩﻯ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﻟﺨﻮﺍﻩ‬ ‫ﺗﻮﺳﺖ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﻨﻰ‪.‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶ‪ ،‬ﮔﺮﺍﻥﺗﺮ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖﻫﺎ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﻮ ﺩﻭﻣﻴﻦ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﺟﻤﻌﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﮔﺸﺖ ﻭﮔﺬﺍﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﺮﺩﻩﺍﻯ‪ .‬ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺁﻣﺪﻩﺍﻧــﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﻏﺮﻓﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﻳﺪﻥ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺭﻭﺑﻪ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺑﻌﻀﻰ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺁﻥ ﻗﺪﺭ ﺍﺯﺩﺣﺎﻡ ﻫﺴــﺖ ﻛﻪ ﺗﻮ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻰ ﺁﻥ‬ ‫ﭼﻴــﺰﻯ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺩﻭﺳــﺖ ﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺑﻪﺭﺍﺣﺘﻰ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﻨﻰ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻢ ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻫﻢ ﻏﻤﮕﻴﻦ‪ .‬ﺷــﺎﺩﻣﺎﻥ ﻣﻰﺷــﻮﻯ ﻛﻪ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺑــﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﺳــﻔﺮﻩ‬ ‫ﻫﻔﺖﺳــﻴﻦ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺳــﻔﺎﻟﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺯﻳﺒﺎ ﻭ ﺭﻧﮕﺎﺭﻧﮓ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺗﺰﺋﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﭼﻴﺰﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻋﻴﺪﻯ ﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﺩﻫﻨﺪﻩ ﻫﻮﻳﺖ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓﺷﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻏﻤﮕﻴﻦ ﻣﻰﺷﻮﻯ ﻛﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛﺎﺵ ﻓﻀﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻋﻴﺪﺍﻧﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﻨﺎ ﺷــﻴﺮﻯ ﺑــﺎ ﺯﻳــﻮﺭﺁﻻﺕ ﻭ ﺟﻌﺒﻪﻫﺎﻯ ﭼﻮﺑــﻰﺍﺵ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺁﻣﺪﻩ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻋﻴﺪﺍﻧﻪ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﻣﻰﭘﺮﺳــﻰ ﻭ ﺍﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺎﺳــﺦ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺣﺠﻢ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺑﺎﻻﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻏﻠﺐ ﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﻏﺮﻓﻪﻫــﺎ ﺭﺍ ﺑﺒﻴﻨﻨﺪ ﻭ ﺭﻭﺯ ﺟﻤﻌﻪ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﮕﺬﺭﺍﻧﻨﺪ؛ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﻫﻨﺮ ﻭ ﺍﺭﺯﺵ ﻫﻨﺮﻯ ﻫﺮ ﻛﺎﺭ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺜﺎﻝ‪ ،‬ﻣﻦ ﺭﻭﻯ ﻫﻤﻴــﻦ ﺟﻌﺒﻪﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺯﻳﻮﺭﺁﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭﻭﻥ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻡ‪ ،‬ﻧﮕﺎﺭﮔﺮﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻡ ﺍﻣﺎ ﻛﻤﺘﺮ ﻛﺴــﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﺯﻳﻮﺭﺁﻻﺗﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻢ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﻫﻨﺮ‬ ‫ﺧﺎﺻﻰ ﺑﻬﺮﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ ﻧﮕﺎﺭﮔﺮ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻬﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﻭ ﺷﻨﺎﺧﺖ‬ ‫ﺳــﻠﻴﻘﻪ ﺍﻭ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻋﻮﺕ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻡ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻬﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩﺗﺮ‬ ‫ﺑــﺎ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﻣﻰﺩﺍﻧﻢ ﻭﮔﺮﻧﻪ ﻣــﻦ ﻧﻮﻋﻰ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﮕﺎﺭﺧﺎﻧــﻪﺍﻡ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻡ ﻭ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﺹ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻡ‪.‬‬ ‫ﺣﺴــﻴﻦ ﻏﺰﻧﻮﻯ ﻫﻢ ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺳــﻔﺎﻟﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺭﻧﮕﺎﺭﻧﮕﺶ ﺩﺭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻋﻴﺪﺍﻧﻪ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩﻩ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﻰﭘﺮﺳﻰ ﻭ ﺍﻭ ﭘﺎﺳﺦ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻣﺎ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺧﻮﺏ ﺍﺳﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺷﻨﺎﺧﺘﻪﺍﻳﻢ ﻭ ﺳﻠﻴﻘﻪ ﻭ ﭘﺴﻨﺪ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﻢ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﺫﺍﺋﻘﻪ ﻣﺨﺎﻃــﺐ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻣﺎ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺰﺭگ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻛﻪ ﺧﺮﺩﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺭﻭﺯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺑﺎﻻﻯ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷــﻮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺏ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺰﺭگ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻧﻮ ﺑﺮﭘﺎ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑــﻪ ﺁﻥ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻭ ﻋﻴﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻌﻠﻖ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﻟﻦ ﺭﺍ ﺗﺎ ﺍﻧﺘﻬﺎ ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻯ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺑﺨﺸﻰ ﺑﺮﺳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﭼﻮﻥ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ؛ ﻓﺎﻃﻤــﻪ ﺭﺣﻴﻤﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﺯﺍﻫﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺁﻣﺪﻩ‬ ‫ﺗﺎ ﻣﻦ ﻭ ﺗﻮ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﻨﺮ ﺳــﻮﺯﻥﺩﻭﺯﻯ ﺁﺷــﻨﺎ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﻰﭘﺮﺳﻰ؛ ﺭﺣﻴﻤﻰ ﻫﻢ ﭼﻮﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺖ ﺗﺎ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﻰﺁﻣﺪﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺍﻭ ﻫﻢ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺍﻯ‬ ‫ﻛﺎﺵ ﻓﻀــﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﺮﻓﺖ‬ ‫ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺁﺛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﻧﺘﻮ‪ ،‬ﺷــﺎﻝ‪ ،‬ﺯﻳﻮﺭﺁﻻﺕ ﻭ ﺗﺎﺑﻠﻮﻫﺎﻯ ﺳــﻮﺯﻥﺩﻭﺯﻯ ﺷــﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺣﺎﺷﻴﻪﻫﺎﻯ ﺑﻠﻮچﺩﻭﺯﻯ ﻫﻤﻪ ﺁﻥ ﭼﻴﺰﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺭﺣﻴﻤﻰ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﺷــﺎﻝ ﻭ ﺯﻳﻮﺭﺁﻻﺕ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻗﻴﻤﺖ ﺷﺎﻝﻫﺎ ﺍﺯ ‪ 60‬ﺷﺮﻭﻉ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫‪ 150‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻬﺎﻯ ﺯﻳﻮﺭﺁﻻﺕ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫‪ 15‬ﺗﺎ ‪ 20‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﻴــﻒ ﭘﻮﻝﻫﺎﻯ ﭼﺮﻣﻰ ﻣﺮﺩﺍﻧــﻪ ﻭ ﺯﻧﺎﻧﻪﺍﻯ ﻫﻢ ﺩﻭﺧﺘﻪ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻨﺮ ﺳﻮﺯﻥﺩﻭﺯﻯ ﺗﺰﺋﻴﻦ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺎﻃﻤــﻪ ﺭﺣﻴﻤــﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﻣــﺎ ﺑــﻪ ﺩﻋــﻮﺕ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺁﻣﺪﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺑﺮﮔﺸــﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﻜﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ‪ ،‬ﻏﺮﻓﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻣﺎﻥ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﻮﺩ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﻭﺭﻭﺩﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻟﻦ ﻏﺮﻓﻪ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﻧﺘﻬﺎﻯ ﺳﺎﻟﻦ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﻣﻰﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺁﻧﭽﻪ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻳﺎ ﺩﻟﺨﻮﺍﻩﺷﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ﻭﺭﻭﺩﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻟﻦ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺣﻮﺻﻠﻪ ﺁﻣﺪﻥ ﺗﺎ ﺍﻧﺘﻬﺎ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ ﻃﻰ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺭﻭﺯ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺵ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻰﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‪ .‬ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻋﻴﺪﺍﻧﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﻴﺸــﻪ ﻭ ﺳﻔﺎﻝ ﻭ ﻣﺲ ﻭ ﺷﺎﻝ ﻭ ﺯﻳﻮﺭﺁﻻﺕ ﻭ ﻛﻴﻒﻫﺎﻯ‬ ‫ﭼﺮﻣﻰ ﻭ ﮔﻠﻴﻤــﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪﻫــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﻫــﻢ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺧﺎﺹ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﺧﻮﺵ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻓﺮﺍﻣﻰ ﺭﺳﺪ ﻛﻪ ﺟﻨﺒﻪ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺒﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ ﮔﻨﺠﺎﻧﺪﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﻛﺎﻧــﻮﻥ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻔــﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻮﺭﻫﺎ ﻭ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺁﺭﺵ ﻧﻮﺭﺁﻗﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺁﺳــﺘﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺩﻫﻤﻴﻦ ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺭﺷــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺍﮔﺮ ﺗﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳــﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﭘﻴﺶ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺁﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻮﻳﺖ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺧﻮﻳﺶ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰﻫﺎ ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑﺮ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺩﺍﺷﺘﻪﻫﺎ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﺑﻮﻣﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﺭﺁﻗﺎﻳﻰ ﺣﻘﻮﻕ ﺍﻧﺪﻙ ﻭ ﺑﻴﻤﻪ ﺭﺍ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺑﺎﺭﺯ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩ؛ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺩﺭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻛﺸﻮﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ 7 :‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻛﺎﺭﺕ ﻭﻳــﮋﻩ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻓﻌﺎﻝ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﮔﻴﻼﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺩﻫﻤﻴﻦ ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺯﻳﺒﺎﻛﻨﺎﺭ ﺭﺷﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﻳــﻚ ﻓﺮﺻﺖ ﺧﻮﺍﻧﺪ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺿﺎ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﻠﻘﻪﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻭ‬ ‫ﺑﻴــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺑﺨــﺶ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﮔﻴﻼﻥ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﺷــﺪﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫــﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ 400 :‬ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻴﻼﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻛﺎﺭﺕ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻫﻤﻴــﻦ ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳــﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ‪3‬‬ ‫ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺭﻭﺯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﺣﻀــﻮﺭ ‪ 700‬ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺯﻳﺒﺎﻛﻨﺎﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻴﻼﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻧﻬﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻛﺘﺎﺏ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻳــﺰﺩ ﻳﻚ ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺑــﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫‪ 518‬ﻧﺎﺷــﺮ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﻗﺎﻟــﺐ ‪ 310‬ﻏﺮﻓﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺠﺎﻭﺭﺕ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ﺷﻬﻴﺪ ﺻﺪﻭﻗﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺍﺯﺳﻮﻯ ﻧﺎﺷــﺮﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ‪ 54‬ﻫﺰﺍﺭ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻧﺎﺷﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﻧﻴﺰ ‪ 12‬ﻫﺰﺍﺭ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺘــﺎﺏ ﺑﻪ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎ ﻭ ﻧﺎﺷﺮﺍﻥ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ‪ 45‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫‪ 750‬ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﻪ ‪ 54‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫‪ 15‬ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺘﺎﺏ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺘﺎﺏ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ‬ ‫ﺗﺎ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﺨﻔﻴﻒ ﻟﺤﺎﻅ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻳﺰﺩ ﺗﺎ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﺨﻔﻴﻒ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺘﺎﺏ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻋﺎﻣــﻞ ﻭ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‪30‬ﻧﺎﺷــﺮﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ ﻣﻘﺎﻃﻊ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ‪ 70‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫‪ 100‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﻦﻫﺎ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻋﺎﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ‪ 50‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻦ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ‪35‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﻧﺎﺷــﺮﺍﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﺍﺭﺷﺎﺩ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﺑﺎ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﻜﺎﻥ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﺍﻳﺰﻧﻰ ﺑﺎ ‪ 12‬ﻛﺘﺎﺏﻓﺮﻭﺷﻰ‬ ‫ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺷﻬﺮ ﻳﺰﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺟﻨﺒــﻰ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﺭﻭﻧﻤﺎﻳــﻰ ﺍﺯ ﻛﺘﺎﺏ‬ ‫ﻭ ﻧﺸﺴــﺖﻫﺎﻯ ﻧﻘﺪ ﻛﺘﺎﺏ‪ ،‬ﺣﺎﻓﻆﺧﻮﺍﻧــﻰ ﻧﺎﺑﻴﻨﺎﻳﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺳــﻌﺪﻯﺧﻮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﻗﺪﺭﺩﺍﻧــﻰ ﺍﺯ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭ‪ ...‬ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 2‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 22‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 20‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /108‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪257‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﭘﻨﺠﺎﻫﻤﻴﻦ ﺳﺎﻟﮕﺮﺩ‬ ‫ﻣﺮگ ﻓﻀﺎﻧﻮﺭﺩﺍﻥ ﺁﭘﻮﻟﻮ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﻧﺎﺳــﺎ ﻫﺮﮔﺰ ‪ 27‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪1967‬‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﻳــﺎﺩ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﺮﺩ ﭼﺮﺍﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯ‪ 3 ،‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﻀﺎﻧﻮﺭﺩﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑــﻪ ﻧﺎﻡﻫﺎﻯ ﻭﻳﺮﺟﻴﻞ‬ ‫ﮔﺮﻳﺴــﺎﻡ‪ ،‬ﺍﺩﻭﺍﻳــﺖ ﻭ ﺭﺍﺟﺮﭼﺎﻓﻰ ﻛﻪ ﻗــﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺘــﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ »ﺁﭘﻮﻟﻮ ﻳﻚ« ﺑﻪ ﻓﻀﺎ ﻓﺮﺳــﺘﺎﺩﻩ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻳﻚ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺗﻤﺮﻳﻨﻰ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻭﻗﻮﻉ‬ ‫ﻳﻚ ﺳــﺎﻧﺤﻪ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ‪ ،‬ﺯﻧﺪﻩ ﺯﻧــﺪﻩ ﺩﺭ ﺁﺗﺶ‬ ‫ﺳﻮﺧﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻋﺼﺮ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﻧﺎﺳــﺎ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ‬ ‫ﭘﻨﺠﺎﻫﻤﻴﻦ ﺳﺎﻟﮕﺮﺩ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﺍﻳﻦ ‪3‬ﻓﻀﺎﻧﻮﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﻓﻀﺎﻳﻰ »ﻛﻨﺪﻯ« ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﻓﻠﻮﺭﻳﺪﺍ ﺑﺮ ﭘﺎ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻛــﻪ »‪Ad Astra Per‬‬ ‫‪«Aspera - A Rough Leads to the Stars‬‬ ‫ﻧﺎﻡ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﻳﻦ ‪3‬ﻓﻀﺎﻧﻮﺭﺩ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﻭﺯ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻧﺤﻪ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﺮ ﻧﺎﺳــﺎ ﮔﺬﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻌــﺮﺽ ﺩﻳﺪ ﻋﻤﻮﻡ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻃﻰ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻋﺪﻩ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺨﺎﻃﺒــﺎﻥ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﺯ ﺍﺑﻌــﺎﺩ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺁﻥ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫــﺎﻯ ﻓﻀﺎﻧﻮﺭﺩﺍﻧــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺟﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺣﻀﻮﺭ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﺯﻧﺪﻩ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻳﺎﺩ‬ ‫ﻋﺰﻳﺰﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﻰ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎﺏ ﻛﺎﺑﺎﻧــﺎ‪ ،‬ﻣﺪﻳــﺮ ﻣﺮﻛﺰ ﻓﻀﺎﻳــﻰ ﻛﻨﺪﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺩﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺍﻣﻴﺪ ﻭ ﺁﺭﺯﻭ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﭼﺮﺍﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎﻧــﻮﺭﺩﺍﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺭﻭﻳﺎﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﻗﺪﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎﭘﻴﻤﺎ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺟﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﺩﺍﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻳﻌﻨﻰ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻳــﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﻧﻤﺎﺩﻳــﻦ ﺩﺭ ﻭﺍﻗــﻊ ﻗﺼــﺪ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺷــﺠﺎﻋﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫‪ 3‬ﻓﻀﺎﻧﻮﺭﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺛﺎﺑﺖ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺗﻼﺵﻫــﺎﻯ ﺁﻧﻬــﺎ ﺩﺭ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪﻯ‬ ‫ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖﻫﺎﻯ ﺁﭘﻮﻟﻮ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻣﺮﻛﺰ ﻛﻨــﺪﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ‪ 28 ،‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ﻧﻴﺰ‪ ،‬ﺳــﺎﻟﮕﺮﺩ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﻓﻀﺎﭘﻴﻤﺎﻯ‬ ‫»‪ «Space Shuttle Disaster‬ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﺛﺮ‬ ‫ﺁﻥ‪ 7 ،‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻓﻀﺎﻧﻮﺭﺩﺍﻥ ﻧﺎﺳﺎ ﺟﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺩﺍﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻙ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺳﺎﺧﺖ ﺍﻛﺴﭙﻮ ‪ -‬ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 5‬ﻣﺎﻩ ﺗﺎ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺭﺳـﻤﻰ ﺍﻛﺴـﭙﻮ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻗﺰﺍﻗﺴـﺘﺎﻥ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻯ ‪ 3‬ﻣﺎﻫﻪ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ‪ 160‬ﻛﺸﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﻫﺪﻳﻪ ﺑﺪﻫﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷﺪﻥ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ ﺍﻓﺘﺘﺎﺣﻴﻪ ﺍﻛﺴـﭙﻮ ‪ ،2017‬ﺁﻫﻨﮓ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﺩﺭ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﭘﺎﻳﺘﺨـﺖ ﻭﻋﺪﻩ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻧﻮﻉ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﺯ ﻭﺳـﺎﻳﻞ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ ،‬ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﻣﺘﻌﺠﺐ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺁﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺳـﻄﺢ ﺷـﻬﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷـﺪﻩ ﻭ ﻧﻤﺎﻯ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳـﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪17‬‬ ‫ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺍﻛﺴـﭙﻮ ﺩﺭ ﺩﺳـﺖ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪100‬‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻣﻬﻢ ﺷﻬﺮ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺁﺭﺳِ ـﻨﻰ ﭘﻴﺮﻭژﻛﻮﻑ‪ ،‬ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻳﻚ‬ ‫ﺍﻳﺴـﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺟﺪﻳﺪ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﺍﻛﺴﭙﻮ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﺍﻥ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﭼﻨﺪ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺣﺠﻢ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺁﻣﺪﻫﺎ ﻣﻮﺛﺮ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻣﺎ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﭘﻴﺶ ﺭﻭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﻓﺖﻭﺁﻣﺪ‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷﻬﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﺍﻛﺴﭙﻮ‪ 2017‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺷﻬﺮﻯ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﺍﻛﺴﭙﻮ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻬﺮ ﺩﺭ ﭼﻨﮓ »ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ‪ 3‬ﻣﺎﻫﻪ«‬ ‫‪ ‬ﺷﻬﺮﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺑﺎ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫‪» ‬ﺑﻰﺁﺭﺗﻰ« ﺑﻪ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ﻣﻰﺭﻭﺩ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ﺁﺳــﺘﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﺍﺑﺘــﺪﺍﻯ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳﺎﻝ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱﻫﺎﻯ »ﺑﻰﺁﺭﺗﻰ«‬ ‫ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﺷــﺪ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﭼﺮﺍﻍﻫﺎﻯ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﻭ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺮﺩﺩﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻨﻬــﺎ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺳﺮﻳﻊﺍﻟﺴﻴﺮﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺴﻴﺮ‪ ،‬ﺧﻂ ﻭﻳﮋﻩ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻧﻘﺶ ﻧﻴﺮﻭﻯﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﭘﻠﻴﺲ ﺩﺭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﮔﻨﺠﺎﻳﺶ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﺑﺎ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﺷﺪﻥ ﻋﺒﻮﺭ ﻭ ﻣﺮﻭﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱﻫﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﻮﻃﻨﺎﻥ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﺪﻝ ﻣﻮﻓﻘﻰ ﺍﺯ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺗﺮﺍﻓﻴــﻚ ﺷــﻬﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺍﺳــﻄﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺁﺷﻨﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻛﺴﭙﻮ ﺍﺟﺮﺍ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺍﺯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺮﻭژﻛﻮﻑ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻋﻈﻴﻤﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺍﺟﺮﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺷــﻬﺮ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﺴﺮﺍﻯ ﺟﺪﻳﺪ »ژﺍﺳــﺘﺎﺭ« ﻭ ﺗﺨﺮﻳﺐ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻛﺮﺩﻥ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺟﺪﻳﺪ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﺴــﺮﺍﻯ ﻗﺪﻳﻤــﻰ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍﻩﺁﻫــﻦ ﻭ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ »ﺍﺳﺘﻮﺩﻳﻮ‬ ‫ﺑــﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕــﺮ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﻣﺎ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫‪ «44‬ﺍﺯ ﺳــﻦﭘﺘﺮﺯﺑﻮﺭگ ﺑﺮﻧــﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﺍﻣﺎﻛﻦ ﺷﺎﺧﺺ ﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮﻣﺮﺗﺒﻂ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻫﻨﮕﺴﺮﺍ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺗﺎ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻛﺴــﭙﻮ ﻓﻌﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﺑﻴــﻦ ﺍﻳﻦ ﻧﻘﺎﻁ ﺭﻓﺖ ﻭ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺁﻣﺪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ‪ ،‬ﻣﺠﺰﺍ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ‪3‬ﻣﺎﻫﻪ‬ ‫ﻭ ﻣﺤﺼــﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨــﺪ ﺑﻮﺩ ﺗﺎ ﻫﻴﭻ ﻭﺳــﻴﻠﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺟﺪﻳﺪ )ﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺳﺎﺧﺖ ﺍﺳﺖ( ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺘﻔﺮﻗــﻪﺍﻯ ﻧﺘﻮﺍﻧــﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺳﻄﺢ ﺷﻬﺮ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻓﻌﻠﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑــﺎﻥ »ﻛﺎﺑﺎﻧﺒﺎﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺗﻴﺮ« ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻣﻴﺪﺍﻥ »ﺍﻛﺴﭙﻮ« ﻭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﮔﻔﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺗﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺷــﺮﻭﻉ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫»ﻧﻈﺮﺑﺎﻳﻒ« ﺳــﺎﺧﺖ ﻳﻚ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﺑﺰﺭگ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺍﻛﺴــﭙﻮ‪ ،‬ﻃــﺮﺡ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺮﺧــﻰ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ‬ ‫ﺍﺗﻮﺑــﻮﺱ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻛــﻪ ﻳﻚ ﻧﻘﻄﻪ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭﺳﻄﺢ ﺷﻬﺮ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻮﺍﺻﻼﺗﻰ ﻣﺪﺭﻥ ﺑﺎ ﮔﺬﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻠﻴﺖ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ »ﻫﻔــﺖ ﺑﺸــﻜﻪ« )ﻧــﺎﻡ‬ ‫ﺁﻧﺠﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﻬﻨﺪﺳﺎﻥ ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻧﻰ‬ ‫ﻏﻴﺮﺭﺳــﻤﻰ ﻳــﻚ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻣﺴــﻜﻮﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺧﻮﺩ ﻛﻞ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺷﻬﺮﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻻ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﻜﺎﻥ ﻣﻬﻤﺎﻧﺎﻥ ﺍﻛﺴــﭙﻮ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﻣﺪﻝ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺠﺰﻳﻪ ﻭ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺑﻮﺩ( ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﭙﺲ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱﻫﺎ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻧﻤﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭﺣﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺷﺒﻜﻪ ﺧﻄﻮﻁ‬ ‫ﺭﻳﺰﺵ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺳﺎﻛﻨﺎﻥ ﺷﻬﺮﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﻮﺑﻮﺳــﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﻛﻤﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮﺩ ﻭ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﻤﺎﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﺑﺎ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺧﻮﺏ ﻭ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖ »ﻳﻮﺭﻛِﻦ ﻛﺎﻻ« ﺍﺯ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﺴﻜﻦ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﺣــﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻣﺴــﻴﺮ ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪ »ﻳﺴــﻴﻞ«‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣــﺎ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻛﺎﻣﻞ ﮔﺮﺩﺵ ﻭ ﺗﻔﺮﺝ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺗﻤﺎﻡ ﺳﺎﺣﻞ‬ ‫ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪ »ﻳﺴﻴﻞ« ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺍﺩﻳﻢ؛ ﻧﻘﻄﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺷﻬﺮ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ‬ ‫ﺷﺮﻭﻉ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻛﻠﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ‬ ‫ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺭﺳــﺘﻮﺭﺍﻥﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺎﺭﻙ ﺩﻭﭼﺮﺧﻪﺳﻮﺍﺭﺍﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺗﺼﻮﺭﻛﺮﺩﻳﻢ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺑﺎﺷـﮕﺎﻩ ﺭﺯﻣﻰ ﻭ ﺧﺎﻧﻪ ﺷـﻄﺮﻧﺞ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ﺷﻬﺮﻙ ﺍﻛﺴﭙﻮ‬ ‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻧﺸﺪﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﭼﻪ ﺳﻨﺨﻴﺘﻰ‬ ‫ﺑــﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻛﺴــﭙﻮ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﻳﻚ ﺑﺎﺷــﮕﺎﻩ‬ ‫ﻭﺭﺯﺵﻫﺎﻯ ﺭﺯﻣﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ »ﻛﺎﺑﺎﻥ ﺑﺎﻯ ﺑﺎﺗﻴﺮ« ﺩﺭﺣﺎﻝ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺑﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳــﺎﺧﺖ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺧﺎﻧﻪ ﺷــﻄﺮﻧﺞ ﺁﺳــﺘﺎﻧﻪ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕــﺮ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻃﺮﺡ ﺳــﺎﺧﺖ ﺑﺎﻍ ﮔﻴﺎﻩﺷﻨﺎﺳــﻰ‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺷﺮﻭﻉ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻃﺮﺡ ﻣﻘﺪﻣﺎﺗﻰ ﻣﺪﺕﻫﺎﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﻛﺴﭙﻮ ﻛﺎﺷﺖ‬ ‫ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﻭ ﺩﺭﺧﺘﺎﻥ ﺷــﺮﻭﻉ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺳﺎﺧﺖ ﺍﻣﺎﻛﻨﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﻧﺎﺩﺭ ﻭ ﻣﻨﺤﺼﺮﺑﻪﻓــﺮﺩ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﻤﻰ ﺷﻬﺮﻯ ﻧﻪ؛ ﻛﻴﻔﻰ ﺁﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳــﺪ ﻫﻴﺎﺕ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻛﺴــﭙﻮ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻣﺘﺮﺍژ‬ ‫ﻛﻠﻰ ﺷﻬﺮ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺗﻜﺬﻳﺐ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻃﺮﺡ ﺟﺎﻣﻊ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﺷﻬﺮﻯ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺴﻜﻮﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻣﺮﺗﻔﻊ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﺑﺤﺚ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓﻫﺎﻯ ﺩﻭﭼﺮﺧﻪ ﻣﻰﺭﺳــﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﺮﻳﻚ ﺍﺯﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺮﻭژﻛــﻮﻑ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 100‬ﻣﻜﺎﻥ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﻤــﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺖ ﻣﺎ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﻫﺮﻳﻚ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﻗﻄﻌﻪ ﺯﻣﻴﻨــﻰ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺑﻨﻮﻳﺴــﻨﺪ ﻭ ﻣﺎ ﺯﻣﻴﻦ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ ﻛﺎﺭ ﺳﺎﺧﺖ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺻﺎﺣﺐ ﺁﻥ ﻣﻜﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺪﻭﻥ ﺷــﻚ‬ ‫ﻣﺎ ﻣﻨﺎﻃﻘــﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﭘﺎﺭﻙﻫﺎﻯ ﺗﻔﺮﻳﺤﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻳــﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﻃﺮﺡ ﺟﺎﻣﻊ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﺳﺒﺰ ﺍﺯ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﻬﺮ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺑﺰﺭﮔﺮﺍﻩﻫﺎﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺷــﺎﻫﺮﺍﻩﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻣﺘﺪﺍﺩﺷﺎﻥ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺎ ﺩﺭﺑﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺷﺎﻫﺮﺍﻩﻫﺎ‬ ‫ﻓﻀﺎﻫــﺎﻯ ﺳــﺒﺰ ﺭﺍ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻴــﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻓﻀﺎﻯ ﺳــﺒﺰ ﺷﻬﺮ ﺭﺍ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﻫﻴﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﺳــﺒﺰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﻤﺮﺑﻨﺪ ﺳــﺒﺰ ﺍﻃﺮﺍﻑ‬ ‫ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ﻣﺘﺼﻞ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺪﺍﻥ ﻣﻌﻨﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳــﺪ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﺤﻠﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻮﻧﻰ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﻫﺮ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻔﺮﻳﺢ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻛﺴﻴﮋﻥ ﭘﺎﻙ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻋﺼﺮ ﺟﺪﻳﺪ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺪﻭﻻﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻉ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﭘﻴﺸــﻴﻨﻪﺍﻯ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﻫﺰﺍﺭ ﺳــﺎﻟﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺳــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﻭ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳــﻒ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﻭ ﻣﻨﺎﺳــﺒﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻫﻢ ﺩﮔﺮﮔﻮﻥ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺻﺎﺩﻗﻰ‬ ‫ﭘﻴﻜﺮﻩ ﺍﻣــﺮﻭﺯﻯ ﺭﺍ ﻳﺎﻓﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺴﺘﺮ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻳﺎﻓﺖ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺷﻴﻮﻩ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺍﺯ ﻗﺎﻟﺐﻫﺎﻯ ﺍﺭﮔﺎﻧﻴﻚ ﻭ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻓﺎﺻﻠﻪ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﺮﭘﺎﻳﻪ ﺍﺻﻮﻝ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺪﺭﻥ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺎﺯ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺗﻘﺴــﻴﻢﺑﻨﺪﻯ ﻓﻀﺎﻫﺎ ﻭ ﭼﻴﺪﻣﺎﻥ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺭﻛﺎﻥ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺳــﺖ ﺑﺮﭘﺎﻳﻪ ﺍﺻﻮﻝ ﻭ ﻣﻨﻄﻖ ﺧﺎﺻﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﻮﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺪﺍﺳﺎﺯﻯ ﻓﻀﺎﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﺍﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺟﺪﺍﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎ ﺭﻓﺘﻪ‬ ‫ﺭﻓﺘﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺷﻜﻞ ﺳﺎﺯﻩ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺑﺪﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ‬ ‫ﻏﺮﻓﻪﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺍﻣﺮﻭﺯﻯ ﺁﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‪ .‬ﻏﺮﻓﻪﺳﺎﺯﻯ ﻧﻮﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝﻫﺎ‪ ،‬ﻳﻚ ﺳﻴﺮ ﺗﻜﺎﻣﻠﻰ ﺭﺍ ﺳﭙﺮﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑــﻪ ﻣﺨﺘﺼــﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻭﻳﮋﮔﻰﻫــﺎﻯ ﻳــﻚ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﻣــﺪﺕ ﻣﺤــﺪﻭﺩ‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻭ ﻓﺮﺻــﺖ ﺍﻧﺪﻙ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﻭ ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﻋﻨﺎﻳﺖ‬ ‫ﻛﻤﺘــﺮ ﺑﻪ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﻏﺮﻓﻪﻫــﺎ‪ ،‬ﺍﺯ ﺟﺪﺍﻛﻨﻨﺪﻩﻫــﺎﻯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷــﺪ‪ .‬ﭘﻴﺪﺍﻳــﺶ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶﺳــﺎﺧﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﺳــﺮﺁﻏﺎﺯ ﻏﺮﻓﻪﺳﺎﺯﻯ ﻣﺪﺭﻥ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺳــﻬﻮﻟﺖ ﻭ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﺳــﺒﻚ ﺑﻮﺩﻥ ﻭ ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﻏﺮﻓﻪ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‪ُ ،‬‬ ‫ﭼﻨﺪﺑــﺎﺭﻩ‪ ،‬ﻣﺰﻳﺖﻫــﺎﻯ ﻣﻬــﻢ ﻏﺮﻓﻪﻫــﺎﻯ ﭘﻴﺶ ﺳــﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶﺳــﺎﺧﺘﻪ ﻫﻤﮕــﻮﻥ ﻭ ﺑﻰﻫﻮﻳﺖ‪،‬‬ ‫ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮﻯ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺑﺮﻧﺪﻳﻨﮓ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻧﺒﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺁﻣﺪﻩ ﺍﺯ ﻫﻮﻳﺖﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﻭ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻯ‬ ‫ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻛﻪ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻳﻰ ﭼﻮﻥ‬ ‫ﻣﺘﻤﺎﻳــﺰ ﺑﻮﺩﻥ‪ ،‬ﮔﻴﺮﺍ ﺑﻮﺩﻥ‪ ،‬ﺷــﺎﺧﺺ ﺑــﻮﺩﻥ ﻭ‪ ...‬ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺑــﻪ ﺗﺪﺭﻳﺞ ﻏﺮﻓﻪﺳــﺎﺯﻯ ﺧﺎﺹ ﻭ ﺍﻧﺤﺼــﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﻏﺮﻓﻪﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼــﻮﺏ ﻳﻚ ﭘﺮﻭژﻩ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷــﺪ ﻭ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﺷــﻜﻞ ﻣﺘﻤﺎﻳﺰ ﻭ ﺟﺬﺍﺏ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮﻳﻰ ﺑﻪ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﻛﺮﺩﻯ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‪ ،‬ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺑﻨﻴﺎﺩﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻏﺮﻓﻪﺳﺎﺯﻯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺲ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻇﺎﻫﺮﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﭼﺸﻢﻧﻮﺍﺯﺗﺮ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺳــﺒﻚ ﭘﻴﺶﺳﺎﺧﺘﻪ ﺑﺎ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻇﺎﻫﺮﻯ ﻫﻤﮕﻮﻥ‪،‬‬ ‫ﺳــﺎﺩﻩ ﻭ ﺑﻰﺭﻭﺡ ﺟﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺷــﻜﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﻨــﻮﻉ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﺐﻫﺎﻯ ﺧــﻼﻕ ﻭ ﺭﻧﮕﺎﺭﻧﮓ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻡ‬ ‫ﻣﺒﺘﻨــﻰ ﺑﺮ ﻫﻮﻳﺖ‪ ،‬ﭘﻴﺎﻡ ﻭ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ ﺧﺎﺹ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﻏﺮﻓﻪﻫــﺎ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻧﺎﻡﻫﺎﻳﻰ ﭼــﻮﻥ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺹ‪ ،‬ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯﻯ ﻳﺎ ﺧﻮﺩﺳﺎﺯ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻛﺎﺳــﺘﻰﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺳــﺎﺧﺖ ﻏﺮﻓﻪ‪ ،‬ﻳﻚﺑﺎﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﻮﺩﻥ ﻏﺮﻓﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﺗﻼﻑ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺼﺮﻓﻰ‪ ،‬ﺻﺮﻑ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫ﻭ ﺟﻤــﻊﺁﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺿﺮﻳــﺐ ﺧﻄﺮﭘﺬﻳــﺮﻯ ﺑﺎﻻﺗــﺮ ﻭ ﺩﺭﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ ﺩﻗﺖ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻟﺰﻭﻡ ﺭﻋﺎﻳﺖ‬ ‫ﺗﻤﻬﻴــﺪﺍﺕ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ‪ ...‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻌﺎﻳﺐ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩﺳﺎﺯ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺴــﻞ ﺟﺪﻳــﺪ ﻏﺮﻓﻪﻫــﺎﻯ ﭘﻴﺶﺳــﺎﺧﺘﻪ ﻳــﺎ ﻣــﺪﻭﻻﺭ‬ ‫)‪ (modular booths‬ﻧﺴــﺨﻪﻫﺎﻯ ﺗﻜﺎﻣﻞﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﻬﻴﻨﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶﺳــﺎﺧﺘﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺿﻤﻦ ﺩﺍﺭﺍ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﻣﺰﻳﺖﻫــﺎﻯ ﻏﺮﻓﻪﻫــﺎﻯ ﭘﻴﺶﺳــﺎﺧﺘﻪ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﻳــﮋﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺩﻳــﺪ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺷــﻜﻞ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﺐﺑﻨﺪﻯ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺪﻭﻥ ﻛﺎﺳﺘﻰﻫﺎ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺳــﺎﺯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﻧﻘﻄﻪ ﻋﻄﻒ ﺩﺭ ﻏﺮﻓﻪﺳﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛﻪ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻭ ﺳــﺒﻚ ﻏﺮﻓﻪﺳــﺎﺯﻯ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﭘﻴﺶﺳﺎﺧﺘﻪ ﻭ ﺧﻮﺩﺳﺎﺯ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﻮﺍﻣــﺎﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﻧﻘﻄﻪ ﺁﻏــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﭘﻴﺪﺍﻳﺶ ﻳﻚ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﻧﻮﻳﻦ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻋﺼﺮ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺪﻭﻻﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻧﺎﻡ ﻧﻬﺎﺩ‪ ،‬ﻳﻚ ﭘﺴﺖﻣﺪﺭﻧﻴﺴﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻜﻨﻴﻚﻫﺎﻯ ﻏﺮﻓﻪﺳﺎﺯﻯ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻧﻮﻉ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶﺳــﺎﺧﺘﻪ ﻧﺴــﻞ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺭﻭﺍﺝ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﻣﺎﻛﺴــﻴﻤﺎ«‬ ‫ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ)‪ (structure‬ﺳــﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶﺳــﺎﺧﺘﻪ ﻧﺴﻞ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﺑــﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﭘﺮﻭﻓﻴﻞﻫــﺎﻯ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻣﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﻮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻭﺟﻪ ﺗﻤﺎﻳﺰ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﻧﺤﻮﻩ ﺍﺗﺼﺎﻻﺕ‪ ،‬ﺷﻜﻞ‬ ‫ﻭ ﻧﻮﻉ ﻳﺮﺍﻕﺁﻻﺕ ﻭ ﺻﻔﺤﺎﺕ ﭘُﺮﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺳﺎﺯﻩ ﺭﺍ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﭘﺎﻳﺎﻧــﻰ ‪ 3‬ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﺯ ﺳــﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﻣﺪﻭﻻﺭ ﻧﺴﻞ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﺍ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪:‬‬ ‫‪ ‬ﺳﺎﺯﻩ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻣﺪﻭﻻﺭ ﻛِ ﺮﻳﺎ )‪(Creeya‬‬ ‫ﺳــﺒﻚ ﻭ ﻛﻢﺣﺠﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﭼﻤﺪﺍﻥ ﺟﺎ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻳﻚ‬ ‫ﻧﻔــﺮ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻏﻴﺮﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﻫــﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺣﻤﻞ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮ ﭘﺎ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻳــﻦ ﻏﺮﻓﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑــﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭﺁﻻﺕ ﻭ‬ ‫ﺗﺨﺼﺺ ﻭﻳﮋﻩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻏﺮﻓﻪ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﻭ ﺁﺳﺎﻧﻰ ﺑﺮﭘﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻚ ﻓﻴﻠﻢ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﻳﻚ ﻧﻔﺮ ﺑﺎ ﻟﺒﺎﺱ ﺭﺳــﻤﻰ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭼﻤﺪﺍﻥ ﺧﺎﺭﺝ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺩﺳﺖ ﺧﺎﻟﻰ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭﺁﻻﺕ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺳﺎﺯﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﭘﺎ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺳﺎﺯﻩ ﻳﻚ‬ ‫ﻟﺒﻪ ﺳﻴﻠﻴﻜﻮﻧﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺼﺐ ﭘﺮ ﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎﻯ ﭘﺎﺭﭼﻪﺍﻯ‬ ‫ﻭ ﺑﻨﺮﻫــﺎﻯ ﭼﺎﭘﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻩ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺩﻭﺳﺘﺪﺍﺭ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﺎﻟﺖﻫﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻏﺮﻓﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻧﻄﺒﺎﻕ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻚ ﺍﻧﻴﻤﻴﺸﻦ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺍﻧﻄﺒﺎﻕ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻩ ﺑﺎ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺳــﺎﺯﻩ ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﺷــﺮﻛﺖ ‪Expo Display‬‬ ‫‪ Service‬ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺳــﺎﺯﻧﺪﻩ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺮﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ ﻛﻪ ‪7‬ﺩﻓﺘﺮ‬ ‫ﻭ ‪ 14‬ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ )‪ (showroom‬ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘــﺎ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﻓﺘﺮ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭﻫﺎﻳﺪﻟﺒﺮگ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﮔﺮﻭﻩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻳﻨﺴﺘﺎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ Construction BV‬ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﻓﺘﺮ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻠﻨﺪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻛﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺩﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ؛ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺏﺳــﺎﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺳﺎﺯﻩ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫»ﺟــﻰﺍﻝﺁﺭ« ﻭ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺩ ﺁﻥ ﺁﻣــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ » :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﭘﺮﻭﻓﻴﻞ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﺍﻛﺴﺘﺮﻭژﻥ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺳﻴﺴﺘﻢ‬ ‫ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﺍﻧﻪ ﺍﺗﺼﺎﻻﺕ ﻳﻚ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻧﻮﻳﻨﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻣﻰ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪«.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﻏﺮﻓﻪ ﺩﻭ ﻧﺴــﺨﻪ ﺗﺎﻳﻢﻟﭙﺲ ﻳﻜــﻰ ﺩﺭ ﺟﻨﻮﺍﻯ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬ ‫ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺭﻳﺲ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺩﺭ ﻭﺏ ﺳﺎﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺪﻭﻻﺭ ﺍﺳﻜﺎﻯﻻﻳﻦ )‪(Skyline‬‬ ‫‪ ‬ﺳـﺎﺯﻩ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻫﻰ ﻣـﺪﻭﻻﺭ »ﺟـﻰﺍﻝﺁﺭ«‬ ‫‪(JLR) Jaguar Land Rover‬‬ ‫ﺳــﺎﺯﻩ ﻛﺮﻳﺎ ﺍﺯ ﻋﺒــﺎﺭﺕ »‪ « create your own‬ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫»ﺧﻮﺩﺕ ﻣﺎﻝ ﺧﻮﺩﺕ ﺭﺍ ﺑﺴﺎﺯ« ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﻜــﺮﻩ ﺳــﺎﺯﻩ ﺍﺯ ﺍﺳــﻜﻠﺖ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴــﻮﻡ ﻭ ﭘُﺮﻛﻨﻨﺪﻩﻫــﺎﻯ‬ ‫ﭘﺎﺭﭼــﻪﺍﻯ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻧــﻮﻉ ﺍﺗﺼــﺎﻻﺕ‪ ،‬ﺍﻟﮕﻮﺭﻳﺘﻢ‬ ‫ﭘﻴﻜﺮﻩﺑﻨــﺪﻯ ﻭ ﻣﻘﻄــﻊ ﺗﻴﺮﻫﺎﻯ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻣــﻰ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ ﻓﺮﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻩ ﺑﺨﺸــﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳﺎﺯﻩﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺳــﺎﺯﻩ ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﺷــﺮﻛﺖ ‪Van de Sandt‬‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺍﺳــﻜﺎﻯﻻﻳﻦ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺰﺭگ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪100‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺭﺳﻤﻰ ﺩﺭ‬ ‫‪30‬ﻛﺸﻮﺭ ﺩﻧﻴﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪100‬ﻣــﻮﺭﺩ ﻧــﻮﺁﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﺑــﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳــﺎﻧﻴﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻏﺮﻓﻪﺳــﺎﺯﻯ ﻣﺪﻭﻻﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻓﺮﻣــﻰ ﺍﻳــﻦ ﺳــﺎﺯﻩﻫﺎ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪9‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ‬ ‫‪ 2‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 22‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 20‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /108‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪257‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﺮﻳﺒﻮﻥ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻧﺨﺴـﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺩﺭ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺣﺴﺎﺑﺪﺍﺭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﻫﺪﻑ ﺟﻠﺐ ﻣﺸـﺎﺭﻛﺖ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺩﺍﻧﺸـﮕﺎﻫﻰ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺷـﺎﻣﻞ ﺍﺳﺘﺎﺩﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ‬ ‫ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﺮﺻﺘﻰ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ ﻭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻋﻤﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪95‬‬ ‫ﻛﻠﻴﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺧﻮﺭﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺩﺭ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺣﺴﺎﺑﺪﺍﺭﻯ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺧﻮﺍﺭﺯﻣﻰ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﻣﻐﺰﻫﺎﻯ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳﻰ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﻗﻴﻖ ﻭ ﺩﺭﺳﺖ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻪﻛﺎﺭﮔﺮﻓﺘــﻦ ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨــﺪ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴــﺮﻯ ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﻘﻮﻟــﻪﺍﻯ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏﻧﺎﭘﺬﻳــﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳﻴﺴــﺘﻢ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‪ ،‬ﻣﻨﺒــﻊ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺣﺴــﺎﺑﺪﺍﺭﻯ ﻧﻮﻳــﻦ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻳﻚ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻧﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻫﺮ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺣﺴﺎﺑﺪﺍﺭﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺻﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺗــﺎ ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴــﺮﻯ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻭﻳﮋﮔﻰﻫــﺎﻯ ﻛﻴﻔﻰ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻭ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺍﺗﻜﺎء ﺑﻮﺩﻥ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻣﻮﺛﺮ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺛﺒﺎﺕ ﺩﺭ ﺷﻴﻮﻩ ﺣﺴﺎﺑﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﻴﻮﻩ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻫﻪﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺭﺷﺪ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﺧﺼﺎﻳﺺ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﻠﻤــﻮﺱ ﺑــﻮﺩﻥ ﺧﺪﻣــﺖ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻭ ﻣﺼــﺮﻑ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﻴﺴــﺮﻧﺒﻮﺩﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺍﺻﻼﺣﻰ‪ ،‬ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭﻳﮋﻩ ﻃﺮﺍﺣﻰ‪ ،‬ﺿﺮﻭﺭﺕ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨــﻰ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﭘﻴﺶﻧﮕــﺮ ﻭ ﺍﺯ ﻫﻤــﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻭﻳﮋﮔﻰﻫــﺎﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻛﻴﻔﻰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ‬ ‫ﺑﺮ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﻭ ﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻛﻞ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ‬ ‫ﻣﻨﻄﺒﻖ ﺑﺎ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳــﺶ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷــﺮﻛﺖ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺣﺴــﺎﺑﺪﺍﺭﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺣﺴﺎﺑﺪﺍﺭﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‪ ،‬ﺣﺴــﺎﺑﺪﺍﺭﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫــﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﺣﺴــﺎﺑﺪﺍﺭﻯ‬ ‫‪ ‬ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺣﺴﺎﺑﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‪ ،‬ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺪﺍﻡ ﺷــﻜﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﺣﺴــﺎﺑﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗــﺎﺯﻩﺍﻯ ﺑــﻪ ﺧــﻮﺩ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺣﺴــﺎﺑﺪﺍﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎ ﻳﺎ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕــﺮ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻧﻮﻳﻦ ﺩﺭ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﻭ ﺍﺭﺯﺵﺁﻓﺮﻳﻨﻰ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺁﻧﻬــﺎ ﺑﺮ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺳــﻬﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺑــﺮﺩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧــﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺴﺎﺑﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩﺗﺮ‬ ‫ﺣﺴــﺎﺑﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ‬ ‫ﺧﻮﺍﺭﺯﻣﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ؛ ﺍﻳﻦ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﺣﺴــﺎﺑﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﺣﺴــﺎﺑﺪﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫‪ 15‬ﺍﺳﻔﻨﺪ‬ ‫ﻣﺎﻟــﻰ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﻘــﺎﻯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﻧﻘﺶ‬ ‫ﺣﺴﺎﺑﺪﺍﺭﻯ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﻭﺳــﻴﻠﻪ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺣﺴﺎﺑﺪﺍﺭﻯ ‪ 1395‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺣﺴــﺎﺑﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﺸﺨﺺ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﺗﺠﺪﻳــﺪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺻﻮﺭﺕﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻄﺎﻟﻌــﺎﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺣﺴــﺎﺑﺪﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻭ‪ ...‬ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﻣﺠﺎﻣﻊ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﻋﺎﻟﻰ ﻋﻠﻮﻡ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ‬ ‫ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺧﻮﺍﺭﺯﻣﻰ ﺩﺭ ‪ 15‬ﺍﺳــﻔﻨﺪ ‪ 1395‬ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺷﻴﺮﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺛﺮﺗﺮﻳﻦ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻗﺴــﻤﺘﻰ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻋﻠﻢ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺑﻪ ﺩﺍﻧﺸــﭙﺬﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﺨﺸﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳﻰ ﻧﻮﻳﻦ ﺗﺎ ﺗﺤﻮﻝ ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺣﺴــﺎﺑﺪﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﺗﻌﺮﻳﻒﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﻭ ﺑﺎﺯﺗﺎﺏ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻬــﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﻭ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﻬﻢ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺍﺵ‪ ،‬ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻋﻮﺍﻣﻠﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺣﺮﻓﻪ ﺣﺴﺎﺑﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳــﻰ ﻧﻮﻳﻦ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﻨﺠﺮ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ »ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺣﺴﺎﺑﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﻮﺷــﻨﮓ ﻧﺎﺩﺭﻳﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯﻫﺎ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﻢ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﺤﺖ ﻧﻈﺎﺭﺕﺷﺎﻥ ﺩﻳﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻣـﺮﻭﺯﻩ ﺭﺷـﺪ ﺭﻭﺯ ﺍﻓـﺰﻭﻥ ﻓﻨـﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻛﻼﻥ ﻧﻴﺰ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻭ ﺍﺗﻜﺎﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ‪ ...‬ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳــﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺍﺛﺮ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﺮ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣــﺪﺍﺭﻙ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﻭﺳــﻴﻠﻪ ﺁﻧﻬــﺎ ﻭ ﻗﻀﺎﻭﺕ‬ ‫ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﺍﻧﻜﺎﺭ ﺍﺳـﺖ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺍﻣـﺮ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑـﻪ ﭼﺎﻟﺶ ﺟﺪﻳـﺪﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺴﺎﺑﺮﺳﻰ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﻣﻰﻳﺎﺑﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳﻰ ﺳﻨﺘﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺣﺴﺎﺑﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈـﺮ ﺷـﻤﺎ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺗﻌﺮﻳـﻒ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻭ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﺣﺴﺎﺑﺮﺳﻰ ﻧﻮﻳﻦ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫‪ 1314/11/13‬ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦﺑﺎﺭ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳــﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺻﻄﻼﺣﺎﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﻴﻼﻥ)ﺗﺮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ(‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴــﺎ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭ ﻭ ﺑﺴﺘﺎﻧﻜﺎﺭ ﺻﺤﺒﺖ ﻣﻰﺷﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺣﺴﺎﺑﺮﺳــﻰ ﻧﻮﻳــﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨــﺪ‪ .‬ﺁﺧﺮﻳﻦ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻣﻘﺪﻣﻪﺍﻯ ﺑﺮﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺣﺴــﺐ ﺁﻥ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳــﻰ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1322‬ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻧﻴــﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳــﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻚ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻣﺒﻨﺎﻯ ﻣﺪﻝ ﺭﻳﺴﻚ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ‪،‬‬ ‫ﻫﺮﮔﺰ ﺍﺟﺮﺍ ﻧﺸــﺪ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺍﺻﻄﻼﺣﺎﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺣﺴﺎﺑﺮﺱ ﺭﻳﺴﻚﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﻭ ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑــﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘــﻪ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥﻫﺎ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻬﻴﻪ ﺻﻮﺭﺕﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺣﺴــﺎﺑﺪﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺭﻭﺵ ﻧﻮﻳﻦ‬ ‫ﺗﺮﺍﻛﻨﺶ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ‬ ‫ﻛﻪ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳﻰ‬ ‫ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺍﻳﻦ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻧﻮﻳﺴــﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﺳﻨﺘﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻳﺴــﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﻧﻔــﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﺷــﺎﻫﻰ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺭﻓﻊ ﺁﻥ‬ ‫ﺁﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻌﺪﻯ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﻭﺍﺝ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺣﺴــﺎﺑﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺧﺒــﺮﻩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1353‬ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛــﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﺤﺚ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳــﻰ‬ ‫ﻛﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﻜﻞ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳﻰ ﻧﻮﻳﻦ‬ ‫ﺁﺫﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1350‬ﻻﻳﺤﻪ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺳﻬﺎﻣﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳــﻰ‬ ‫ﺣﺴﺎﺑﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥﻫﺎﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻰ ﺳــﺮﻋﺖ ﺑﺨﺸﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻏﻴﺮﺑﺤﺚ ﻧﻮ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﺷــﺎﻫﺪ ﺗﺤﻮﻟﻰ ﺑﻰﺳﺎﺑﻘﻪ ﺩﺭ ﺣﺮﻓﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳــﻰ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻨﻮﻉ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺣﺴــﺎﺑﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳــﻰ ﺩﺭ ﺟﻬــﺎﻥ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﻧﻮﻋــﻰ ﺍﺯ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺣﺴﺎﺑﺪﺍﺭﻯ )ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺣﺴﺎﺑﺪﺍﺭﻯ( ﺍﺯ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺭﺷــﺪ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺵ ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺑﺎﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﻣﻠﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ؛ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ‬ ‫ﺣﺴﺎﺑﺮﺳــﻰ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺮ ﺩﻭﺵ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺻﻮﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﺴﺎﺑﺪﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻧﺎﮔﺰﻳﺮ ﺑﻪ ﺍﻧﻄﺒﺎﻕ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﻈﺮ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺎﻫﻴــﺖ ﺭﻭﺑﻪﻓﺰﻭﻧﻰ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎﻳــﻰ ﻣﺜﻞ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﻭ ﺍﺛﺮﺑﺨﺸــﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﻫﻤﮕﺮﺍﻳﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻓﺸــﺎﺭ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﺍﺩ‪ ،‬ﻛﻪ ﺷــﻜﻞ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﺯ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﻣــﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻳﻰ ﻧﻮﻳﻦ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳــﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ ﻣﻘﻴﺪ ﺑﺎﻗﻰ ﻧﻤﺎﻧﻨــﺪ ﻭ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻳﻰ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺗــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺳﻬﺎﻡ ﻭ ﺳــﻨﺠﺶ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺭﺷﻜﺴﺘﮕﻰ ﻭ‪ ...‬ﻋﻨﺎﻭﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻧﻮﻳﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺮﻓﻪ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳﻰ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﺴﺎﺑﺮﺳﻰ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﺍ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻛﺸـﻮﺭ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺣﺴـﺎﺑﺪﺍﺭﻯ ﺳـﻨﺘﻰ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴـﺎ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳـﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﺪﺭﻥﺳﺎﺯﻯ ﻛﻨﻴﻢ؟‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﺎ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳﻰ ﺳﻨﺘﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺭﻳﺴــﻚﭘﺬﻳﺮﻯ ﻛﻨﺎﺭ ﻧﮕﺬﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ‬ ‫ﻭ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳــﻰ ﻧﻮﻳــﻦ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﻣــﺎﻥ ﺩﻭﺭ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳﻰ ﻧﻮﻳﻦ ﻓﻘﻂ ﭼﻨﺪ ﺷﺮﻛﺖ ﻭ ﻣﻮﺳﺴﻪ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺭﻳﺴــﻚﭘﺬﻳﺮﻯ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ ،‬ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻧﻮﻳﻦ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻫﺮ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺼﻮﺑﻪﺍﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﺸــﺪ‪ .‬ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﺼﻮﺑﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺷﺎﻋﻪ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳﻰ ﻛﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮﻯ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻜﻠﻒ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳﻰ ﻛﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﺸــﺨﺺ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺷــﻰ‬ ‫ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‪ ،‬ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻋﻼﻡ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺩﺭ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ‬ ‫ﻣﺎﻟــﻰ ﻭ ﺣﺴــﺎﺑﺪﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﻏﻨﺎﻯ ﻫﺮﭼﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻋﻠﻤﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﮔﻮﺍﻫﻰ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﻳــﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‪ ،‬ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﻭ ﺷــﻜﻞ‬ ‫ﺷــﻔﺎﻫﻰ ﻭ ﭘﻮﺳــﺘﺮ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑــﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻭ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫــﺎﻯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ ﭘــﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺭﺳــﻤﻰ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻋﻠﻤﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﻧﻮﻳﺴــﻨﺪﮔﺎﻥ ﺛﺒﺖ ﺭﺳــﻤﻰ ﻭ ﻣﻠﻰ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﭼﺎپ‬ ‫‪ 5‬ﻣﻘﺎﻟــﻪ ﺑﺮﺗــﺮ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺠﻼﺕ ‪ ISI‬ﻣــﻮﺭﺩ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﻋﻠﻮﻡ‪ ،‬ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫‪ DNW‬ﺍﺗﺮﻳﺶ ﺑﺎ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺳﺎﻳﺖ ﺍﺻﻠﻰ ﺁﻛﺎﺩﻣﻰ‬ ‫)ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ‪ 8‬ﺳﺎﻋﺖ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ(‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪ ﻣﻮﻗﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﺩﻛﺘﺮﺍ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻭ ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﻛﺪ ﻣﻠﻰ ‪ COI‬ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎﻯ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻭ‪ ...‬ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒــﻂ ﺑﺎ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳــﻰ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫــﺎ ﻭ ﻣﺤﻮﺭﻫــﺎﻯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﻪﺻــﻮﺭﺕ ﺗﺨﺼﺼﻰﺗﺮ ﻭ‬ ‫ﺣﺮﻓــﻪﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑــﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫــﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺩﺭ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻭ ﺣﺴﺎﺑﺪﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻏﻨﺎﻯ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻋﻠﻤﻰ‪ ،‬ﻧﺸﺴﺖﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮔ‬ ‫ﻔﺖﻭﮔﻮ ﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫‪ ‬ﺭﺷـﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺩﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﺣﺴـﺎﺑﺪﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﺷـﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺷﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺗﻌﺎﺭﻳﻒ ﻣﺸﺨﺼﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﻫﻤﻪ ﺟﺎﻧﺒﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺣﺴﺎﺑﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳــﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﭘﻴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺷــﻜﻞ ﺟﺪﻳــﺪﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﺴﺎﺑﺮﺳــﻰ ﺑﺰﺭگ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺣﺠﻢ ﻋﻤــﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨــﺪ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ؛ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﻋــﻰ ﻭ ﻛﻮﭼــﻚ ﺩﺭ ﻧﻘﺎﻁ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﺎﺭﻫــﺎﻯ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺣﺴﺎﺑﺮﺳـﻰ ﻧﻮﻳﻦ ﭼـﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﺑﺮ ﺷـﻴﻮﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺩﺍﺭﺩ؟‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺭﻭﺯ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥﻫﺎ‬ ‫ﺗﺮﺍﻛﻨﺶ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﺳﻨﺘﻰ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳﻰ ﻛﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﺸﻮﺩ‪ ،‬ﺳﻄﺢ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻣﻰﺁﻳــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺑﻮﺭﺱ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔــﻰ ﺭﺍ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷــﺶ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻬﺘﺮ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺖ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﻗﺖ ﺩﺭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴــﺮﺩ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﻛﺎﻓﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻫﺮ ﺳـﺎﻝ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺗﺒـﻂ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ﺑـﻮﺭﺱ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻣـﻮﺍﺭﺩ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﺴـﺎﺑﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳـﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ ﭼﻘﺪﺭ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﻤﻰ‬ ‫ﻭ ﻛﻴﻔﻰ ﺣﺴﺎﺑﺪﺍﺭﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻣﻮﺛﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ؟‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﻭﺯ ﻭ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺎﺱ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎ ﻭ ﺩﺍﻧﺶ ﺭﻭﺯ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧــﻮ ﻭ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎ‬ ‫ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﺸــﺮﻳﻔﺎﺗﻰ ﻭ ﺑــﺪﻭﻥ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻛﺎﻓــﻰ ﻭ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺯﻳﺮﺳﻮﺍﻝ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﺛﺮ ﻣﻌﻜﻮﺱ‬ ‫ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻢﻣﻘــﺎﻡ ﻭﺯﻳــﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠــﻞ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪﻣﺜﺎﺑﻪ ﺩﻭ ﺭﻭﻯ ﻳﻚ‬ ‫ﺳــﻜﻪ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻛﻪ ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭ ﮔﺮﻭ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ ﻣﺤﺘﺸﻤﻰ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺗﺒﻴﻴﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﻘــﻼﺏ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴــﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺩﺭ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﻗﺸــﻢ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﺑﺎ ‪ 15‬ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺮﺯ ﺁﺑﻰ ﻭ ﺧﺎﻛﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺟﺎﻳــﮕﺎﻩ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺍﺭﻣﻐﺎﻥ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻣﻮﺛﺮ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺳﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﺟﺎﻣﻌﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﺑــﺎ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﺘﺸﻤﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺩﺭﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻣﺸــﺘﺮﻙ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ 7 :‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ‪،‬‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕﻣﺘﺤﺪﻩﻋﺮﺑﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﻟﺰﻯ‪ ،‬ﻓﻴﻠﻴﭙﻴﻦ ﻭ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﻛﻪ ﺟﺰء ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺮﺍﻭﺩﺍﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻢﻣﻘﺎﻡ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﻣــﺮﺍﻭﺩﺍﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺑــﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕــﺮ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ‪ ،‬ﻫﺮﻣــﺰﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺷﻴﻼﺗﻰ‪ ،‬ﻛﺸــﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺑﻨﺎﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣــﺰﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺑﺮﺷﻤﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﺘﺸــﻤﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﭘﻴﻮﺳﺘﻦ ﺑﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﻭﺭﺍﺳﻴﺎ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩﺍﻯ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻧﺨﺴــﺖﻭﺯﻳﺮ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ‪ 25‬ﻗﻠﻢ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺠﻮﺯ ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺷــﻴﻼﺗﻰ ﻭ ﺧﺮﻣــﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻗﻼﻣﻰ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻛــﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺷﻴﻼﺗﻰ ﺑﻪ‬ ‫‪5‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻛﺎﻫﺶﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺧﺮﻣﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺑﻪ ﺻﻔﺮ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻢﻣﻘــﺎﻡ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺟﺪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺳــﻬﻮﻟﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻼﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻓﺎﺭﺍﺑﻰ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﻫﺸﺘﻤﻴﻦ‬ ‫ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻓﺎﺭﺍﺑﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺁﻳﻴﻦ ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺭﻭﺯ ﻳﻚ ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 24‬ﺑﻬﻤــﻦ ﺩﺭ ﺗــﺎﻻﺭ ﻋﻼﻣــﻪ‬ ‫ﺍﻣﻴﻨﻰ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺣﻀﻮﺭ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺑﻪ ﺳــﺎﻟﻦ‬ ‫ﺍﺟﻼﺱ ﺳﺮﺍﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺁﻧﺠﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﻫﺸﺘﻤﻴﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻓﺎﺭﺍﺑﻰ‪ ،‬ﺣﺴــﻴﻦﻣﻴﺮﺯﺍﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﻋــﻼﻡ ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺁﻳﻴﻦ ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﺻﺒﺢ ﻳﻚﺷــﻨﺒﻪ ‪ 24‬ﺑﻬﻤﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﺳــﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺣﺴﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪ ﻓﺮﻫــﺎﺩﻯ ﻭﺯﻳﺮ ﻋﻠﻮﻡ ﻭ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻋﻠﻤــﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑــﺮ ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﺍﻳﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳــﻄﺢ ﻋﻠﻮﻡ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻭ ﺑﻌــﺪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻓﺮﻫﻴﺨﺘﮕﺎﻥ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﺩﺍﻥ ﻋﻠﻮﻡ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻭ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﻠﻴﺪ ﺧﻮﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 2‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 22‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 20‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /108‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪257‬‬ ‫‪10‬‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﻭﺳﻌﺖ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫‪ 600‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﻭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﺭﻭﺯ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﻛﺎﺭﻭﺍﻥ ﺍﻗﻮﺍﻡ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ‪ 27‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪ 96‬ﺍﺯ ﺷﻴﺮﺍﺯ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﻭﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ‪ 10‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺑﻪ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺑﺮﺳــﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﻏﻼﻣﻌﻠﻰ‬ ‫ﻛﺎﻇﻤﻰﻗﺸــﻘﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﻮﺍﻡ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﺍﻗﻮﺍﻡ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﻴــﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﺷﻴﺮﺍﺯ ﺗﺎ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺍﻗﻮﺍﻡ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﻭﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ‪ 27‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ‬ ‫ﺁﻏــﺎﺯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺗﺎ ﺭﻭﺯ ‪ 10‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﺑﻮﺷــﻬﺮ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﻣﺎ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺒﺖ ﺭﻭﺯ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮﻯ ‪ 600‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ‬ ‫ﭘﻴــﺎﺩﻩ ﻃﻰ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻛﺎﻇﻤﻰ ﻗﺸــﻘﺎﻳﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺣﺪﻭﺩ ‪30‬‬ ‫ﻧﻔــﺮ ﺍﺯ ﺍﻗﻮﺍﻡ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻣﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﻔﺮ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﺪﻑﻣﺎﻥ ﺯﻧﺪﻩ ﻧﮕﻪﺩﺍﺷﺘﻦ ﻧﺎﻡ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﺑﻪ ﺳﺮﻭﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍﺏ‪ ،‬ﻓﺴــﺎ ﻭ‪ ...‬ﻣﻰﺭﻭﻳﻢ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺴــﻴﺮ ﻧﻴﺰ ﻣﻬﻤﺎﻥ ﺍﻗﻮﺍﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺎﻣﺖ ﻣﻰﺷــﻮﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻃﺮﺣﻰ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻛﺴﻰ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﻧﻜﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﭘﻮﻝ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺷﺖ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ؛ ﺁﻥ ﻫﻢ ﻓﻘــﻂ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻫﻤﺎﻥ ﺑﻮﺩﺟﻪ!‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻴــﻦ ﺭﺍﻩ ﺩﺭ ‪ 30‬ﻧﻘﻄﻪ‪ 30 ،‬ﺩﺭﺧﺖ ﻛﺎﺷــﺘﻴﻢ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻳﻢ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﺘﺎﺑﺨﺎﻧﻪ‬ ‫ﺳــﻴﺎﺭ ﺑﻬﻤﻦﺑﻴﮕﻰ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﺗــﻼﺵ ﻣﺎ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺍﻗــﻮﺍﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﻫﻢ ﺯﻧﺪﻩ ﻧﮕﻪﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻧﺎﻡ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻭﻗﺘﻰ ﻣﺴــﻴﺮ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺗﺎ ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﺭﺍ ﻃﻰ ﻣﻰﻛﺮﺩﻳﻢ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﻣﺎ ﻣﻰﭘﺮﺳــﻴﺪﻧﺪ‪ ،‬ﻛﺠﺎ ﻣﻰﺭﻭﻳــﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻔﺘﻴﻢ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﻭﻯ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﺭﻭﺯ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺍﺳﺖ ﺧﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﻫﻢ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖ ﭼﻪ ﺭﻭﺯﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣــﺎ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻫﻢ ﻫﻤﻴﻨﻄﻮﺭ‪ .‬ﮔﺮﻭﻫﻰ ﺍﺯ ﺩﻭﺳــﺘﺎﻥ ﻗﺸﻘﺎﻳﻰ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﻣﻴﺰﺑــﺎﻥ ﻣﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣــﺎ ﻏﻴﺮﺍﺯ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﺍﺭﺱ ﻋﺸﺎﻳﺮﻯ‬ ‫ﺳﺮﻭﻳﺲ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﻳﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺯﺍﻥ ﻭﺳﺎﻳﻞ‬ ‫ﻭﺭﺯﺷــﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺗﻬﻴﻪ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻛﺎﻇﻤﻰ ﻗﺸــﻘﺎﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﻮﺍﻝ ﻛﻪ ﭼﻘــﺪﺭ ﺑﺎ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﭼﺎﺩﺭ ﻋﺸــﺎﻳﺮ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﻧﺎﻥ ﻟﻮﺍﺵ ﻛﻨﺎﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻋﺸﺎﻳﺮ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﻧﻤﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺁﺏ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺷﻬﺮﻧﺸﻴﻦﻫﺎ ﻛﻤﺘﺮ ﻋﺸﺎﻳﺮ ﺭﺍ ﻣﻰﺷﻨﺎﺳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻭﺳﻌﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﻠــﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﺪﻣﺖ ﺑﺰﺭﮔــﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺷــﻨﺎﺧﺘﻦ ﻓﺮﻫﻨــﮓ‪ ،‬ﻭﺳــﻌﺖ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﺩﺳــﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔــﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺍﺳــﻤﺎﻋﻴﻞ ﻛﻬﺮﻡ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺎﺩ ﭘﻴﺸﻜﺴــﻮﺕ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﻭ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺩﺭ ﺭﺷﺪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺷــﺤﺎﻟﻢ ﻫﻢ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﺭﺷــﺪ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﻭ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻘﺎﻁ ﺩﻭﺭ ﻭ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻪ ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻨﺮﻫﺎ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳﺘﻰ ﺭﺍ ﻧﺸﻨﺎﺳﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﻭﺭ ﻫﻢ ﺟﻤﻊ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻥ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺷــﻮﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺧﺮﻳﺪﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺳﺒﺐ ﺷــﺪﻩ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮﺳــﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺁﻥ‬ ‫ﻫﻨﺮ ﺭﺍ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺭﻧﺞ ﺳﻔﺮ ﺍﺯ ﺩﻭﺵ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺮ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭ ﻭ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻣﻜﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻭ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨــﺪﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻛﻬﺮﻡ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳــﺘﻰ ﺍﺯ ﺩﻭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺖ؛ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴــﻞ ﻛﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳــﺘﻰ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻣﺴﺎﻓﺮﺕ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻨﺮﻫﺎ ﺁﺷــﻨﺎ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﻜﻞ ﺑﺎﻋﺚ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻭﺳﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﺪﻣﺖ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻨﺎﺧﺘﻦ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺦ‪ ،‬ﻭ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻨﺎﺧﺘﻦ ﻭﺳــﻌﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻭﺳﻌﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﻭ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳـﺖ ﻣﺠـﻮﺯ ﻛﻨﻨـﺪ ﻭ ﺁﻥ ﻫـﻢ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳـﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ‪ 3‬ﮔﺎﻧﻪ ﺧﻮﺩ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺧﺎﺻﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﮔﺬﺭﺍﻧﺪﻥ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ‪ ،‬ﺷـﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺁﺯﻣﻮﻥ ﺟﺎﻣـﻊ ﻭ ﺩﺍﺭﺍ ﺑﻮﺩﻥ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪3‬‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﺳـﺎﻝ ﺳـﺎﺑﻘﻪ ﻣﻔﻴﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﺣﺮﻓـﻪ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ‪ .‬ﺑﻪ ﺟﺰ ﺍﻳﻨﻬـﺎ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺪﺭﻙ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﻰ ﻭ ﻳﻚ ﺩﻓﺘﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻨﺎﺳـﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷـﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﻠﻚ ﺷﺨﺼﻰ ﻳﺎ ﺍﺳﺘﻴﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺷﺒﺎﻉ ﺷﺪﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻣﮕﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺠﻮﺯﻯ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﻳﺎ ﻓﺮﺩ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺭﺍ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭘﺮﺩﻳﺲ‪ ،‬ﺍﺳﻼﻣﺸﻬﺮ ﻳﺎ ﺭﻭﺩﻫﻦ ﺁژﺍﻧﺲ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﻧﺤﻮﻩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠﻮﺯ ﺁژﺍﻧﺲ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳﺮﻗﻔﻠﻰ ﭘﻮﻟﺴﺎﺯ ﻭ ﺗﻮﺭﻳﺴﺘﻰ‬ ‫ﺯﻳﻨﺐ ﻋﺰﻳﺰﺧﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺧﺎﺻﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺻــﻮﺭﺕ ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴــﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺒﻠﻐﻰ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻭﺛﻴﻘﻪ ﻧﺰﺩ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﮕــﺬﺍﺭﺩ ﻭ ﺗﻌﻬﺪﻛﻨــﺪ ﺩﺭ ﻫﻴﭻ ﺣﺮﻓــﻪ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﻧﻴﻤﻪﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﮔﺮ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﻨﺪ ﺍﻟــﻒ ﻳﺎ ﺏ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﻣﺪﻳﺮ ﻓﻨﻰ‬ ‫ﺁژﺍﻧﺲ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻳﺎ ﻣﺪﻳﺮ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻠﻴﺖ ﺁژﺍﻧﺲ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺑﺎﺷــﺪ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺣﺮﻓﻪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﺳﻔﺮ ﻧﻴﺰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻓﺮﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﻨﺪ ﺏ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﺍﺷﺘﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﺕ ﺭﺍﻫﻨﻤــﺎﻯ ﺳــﻔﺮ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺷﺒﺎﻉ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﺍﻟﻒ ﻭ ﺏ‬ ‫ﮔﺬﺭﺍﻧــﺪﻥ ﺩﻭﺭﻩﻫــﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻓﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠــﻮﺯ ﺑﻨﺪ ﺏ ﻭ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺻﺪﻭﺭ ﺑﻠﻴﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴــﺐ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﻨﺪ ﺍﻟﻒ ﺍﻟﺰﺍﻣﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺍﺭﺍ ﺑﻮﺩﻥ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪ 3‬ﺳــﺎﻝ ﺳــﺎﺑﻘﻪ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻭ ﻣﺪﺭﻙ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺣﺪﻯ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﺠﻮﺯ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ ﻳﺎ ﻣﺠﻮﺯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ ‪ 20‬ﺗﺎ ‪ 40‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪ‪ .‬ﺭﻭﺷﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﻭﺵ ﺑﭽﻪﭘﻮﻟﺪﺍﺭﻫﺎ ﻳﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺯﻳﻨﺐ ﻋﺰﻳﺰﺧﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺣــﺪﺍﺙ ﻳــﻚ ﺁژﺍﻧﺲ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻓﻨﻰ ﺭﺍ ﮔﺬﺭﺍﻧﺪﻩ ﻭ ﺳــﭙﺲ ﺩﺭ ﺁﺯﻣﻮﻥ ﺟﺎﻣﻊ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﻟﻮﺡ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺍﺭﺍ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﺪﺭﻙ ﻟﻴﺴــﺎﻧﺲ ﻧﻴﺰ ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻓﻨﻰ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ‪ 3‬ﺗﺎ ‪ 5‬ﺳــﺎﻝ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﻣﻔﻴﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺁژﺍﻧﺲﻫــﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﻋﺰﻳﺰﺧﺎﻧﻰ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﻨﺪ ﺏ ﺑﺪﻫﻨﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﺒﻠﻎ ‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﮔﺮﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺩﻓﺘﺮﻯ ﺑﺎ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺭﺳﺎﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺗﻤــﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺠﻮﺯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺁژﺍﻧــﺲ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻳــﻚ ﺁژﺍﻧﺲ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯ ﺑﻨﺪ ﺍﻟﻒ ﺍﺯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻭﺭﻩﻫــﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺪﻭﺭ ﺑﻠﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﮔﺬﺭﺍﻧﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺁﺯﻣﻮﻥ ﺟﺎﻣﻊ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻋﺰﻳﺰﺧﺎﻧﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪ 3‬ﺳــﺎﻝ ﺳــﺎﺑﻘﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﺪﻭﺭ ﺑﻠﻴﺖ ﺩﺭ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻭ ﻣﺪﺭﻙ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺑــﺮﺍﻯ ﺻﺪﻭﺭ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯ ﺁژﺍﻧﺲ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ؛ ﻣﺒﻠﻐﻰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻭﺛﻴﻘﻪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻛﻬﻦ‪ ،‬ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﭼﺸــﻢﻧﻮﺍﺯ‪ ،‬ﻃﺒﻴﻌﺘﻰ ﻛﻢﻧﻈﻴﺮ‪،‬‬ ‫ﻣﺮﺩﻣﺎﻧﻰ ﻣﻬﻤﺎﻥﻧﻮﺍﺯ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺩﻳﺮﻳﻨﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﺩﻻﻳﻠﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺳﺎﻛﻨﺎﻥ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺭﺍﻫﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺗﻤــﺎﻡ ﺗﻼﺵ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻮﺗﺎﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻬــﺮﻩ ﺑﺒﺮﻧﺪ ﻭ ﺧﺎﻃﺮﺍﺕ‬ ‫ﺧﻮﺷــﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﺭﻗﻢ ﺑﺰﻧﻨﺪ‪ .‬ﺧﻴﻠــﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺍﺯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﺮ ﺍﺛﺮ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻣﻨﻔﻰ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﭼﻬﺮﻩ ﺯﺷﺘﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺗﺮﺳــﻴﻢ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻨﻴﺪﻩﻫﺎ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﺭﺍﻫﻰ ﺳــﻔﺮ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﭼﻴــﺰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻧﺰﺩﻳــﻚ ﻟﻤــﺲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﺴــﺎ ﻭ ﺁﻧﺪﺭﻯ‪ ،‬ﺯﻭﺝ‬ ‫ﺟﻮﺍﻧﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺴﻠﻨﺪ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺁﺳﻴﺎ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺯﻭﺝ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻔﺮﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﻳﻚ ﺍﺳﻢ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ :‬ﺍﺯ ﻳﺦ ﺗﺎ ﺍﺩﻭﻳﻪ)‪ .(Ice to Spice‬ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﻰ ﻭ ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﺩﻯ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻪ ‪ 3‬ﺑﺨﺶ ﻣﺠﺰﺍ‬ ‫ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪:‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺠﻮﺯ ﺑﻨﺪ ﺍﻟﻒ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﻣﻴﺎﻧﺒﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺁﻥ ﻫﻢ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﻨﺪ ﺏ ﻳﺎ ﺑﻨﺪ ﺍﻟﻒ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺁژﺍﻧﺲ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﻨﺪ ﺏ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﺳﻪﮔﺎﻧﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻛﻴﻮﺍﻥ ﺑﻴﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍ ﺑﻮﺩﻥ ﺩﻓﺘﺮ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭ ﺳــﭙﺲ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯ ﺍﻟﻒ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﺩﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﻌﻬﺪ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﺩﺭ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭼﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﺑﻨﺪ ﺏ ﻭ ﭼﻪ ﺑﻨﺪ ﺍﻟﻒ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻳﺎ ﻧﻴﻤﻪﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﺍﮔﺮ ﻓﺮﺩ ﻛﺎﺭﺕ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﺷﺒﺎﻉ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﻨﺪ ﺍﻟــﻒ ﻭ ﺑﻨﺪ ﺏ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﻣﻴﺎﻧﺒﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺁﻥ ﻫــﻢ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﻨﺪ ﺏ ﻭ ﻳﺎ ﺑﻨﺪ ﺍﻟﻒ ﺑــﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪ 20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ‪40‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻋﺰﻳﺰﺧﺎﻧﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻟﺰﻭﻣﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻳﻚ ﺁژﺍﻧﺲ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﺑﻨﺪ ﺏ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮ ﻓﻨﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻮﺯ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺁژﺍﻧﺲ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﻣﻘﻴﻢ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﺁﻣﻴﺰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺷــﻌﺒﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺤﻞ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺳــﺎﺑﻘﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺣﺘﻰ ﺍﺯ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﺪﺭﻙ ﺩﻭﺭﻩ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻧﺸــﺎﻥ ﻧﺪﻫﻴــﺪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴــﺪ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻴــﻮﺍﻥ ﺑﻴﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻳﻚ ﺁژﺍﻧﺲ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺁژﺍﻧﺲ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﻨﺪ ﺏ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪ 3‬ﺳــﺎﻝ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻓﻨﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻣﺪﺭﻙ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺪﺭﻙ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﺭﺷﺘﻪ‬ ‫ﺗﺤﺼﻴﻠــﻰ ﺍﻫﻤﻴﺘﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﻣﺪﺍﺭﻙ ﺗﺤﺼﻴﻠﻰ ﻭ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﻨﺪ ﺏ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﻣﻠﻚ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﺁژﺍﻧﺲ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻴﺎﻧﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻳﻚ ﺁژﺍﻧﺲ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺪﺭﻙ‬ ‫ﺑﻨﺪ ﺍﻟﻒ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ‪ 3‬ﺳــﺎﻝ ﺳــﺎﺑﻘﻪ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻠﻴﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺩﺍﺭﺍ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﺪﺭﻙ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻭ ﻳﻚ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺁژﺍﻧﺲ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺍﻟﺰﺍﻣﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺁژﺍﻧﺲ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨــﺎﻥ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﻣﻘﻴﻢ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻴﻄﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﻧﺪ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻳﻚ ﺷﻌﺒﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺤﻞ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺧﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻓﺎﺗــﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ »ﺑﻨﺪ ﺍﻟﻒ« ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺁژﺍﻧــﺲ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧــﻮﻉ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺭﺯﺭﻭ ﻭ ﺻــﺪﻭﺭ ﺑﻠﻴﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ؛ ﺭﺯﺭﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺧﻂ ﻫﻮﺍﻳﻰ‪ .‬ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ‬ ‫ﺑﻨﺪ ﺍﻟﻒ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﻣﺪﺍﺭﻙ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺿﻤﺎﻧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ )ﻣﺒﻠﻎ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﻫﺮ ﺧﻂ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳــﺖ( ﻧﺰﺩ ﺧﻄﻮﻁ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺴــﭙﺎﺭﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠﻮﺯ ﺭﺯﺭﻭ ﻭ ﺻﺪﻭﺭ ﺑﻠﻴﺖ ﻗﻄﺎﺭ ﻭ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ﻧﻴﺰ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯ ﺑﻨﺪ ﺍﻟﻒ ﺍﺳﺖ‬ ‫‪ ‬ﻭﻇﺎﻳﻒ ﻣﺪﻳﺮ ﻓﻨﻰ ﺑﻨﺪ ﺍﻟﻒ‬ ‫‪ -1‬ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﭘﻴﺸﺨﻮﺍﻥﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫‪ -2‬ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺗﻤﺎﻡ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﻓﺘﺮ ﻭ ﻫﻤﻴﻨﻄﻮﺭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﻮﭘﻦﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﭘﻴﺸﺨﻮﺍﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫‪ -3‬ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﺎ ﻭﺍﺣﺪ ﺣﺴﺎﺑﺪﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺗﻬﻴﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫‪ -4‬ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻓﺮﻭﺵ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺪﺍﺭﻙ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ‬ ‫‪ -5‬ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺟﻠﺴﺎﺕ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺧﻄﻮﻁ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻭ‪...‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺠﻮﺯ ﺑﻨﺪ ﺏ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺗﻰ ﻭ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ »ﺑﻨﺪ ﺏ« ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﺯﺭﻭ ﻫﺘﻞ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺩﻧﻴﺎ‪ ،‬ﺭﺯﺭﻭ ﻭ ﺻﺪﻭﺭ ﭘﻴﻤﺎ)ﭼﺎﺭﺗﺮﻯ(‪ ،‬ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻭﻳﺰﺍ‪،‬ﺻﺪﻭﺭﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ‪،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻭﺍﺟﺮﺍﻯﺗﻮﺭﻫﺎﻯﺩﺍﺧﻠﻰﻭﺧﺎﺭﺟﻰﻭﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭﻳﺰﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ ﺗﻮﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ :‬ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺳﻔﺮﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺑﻨﺪ ﺏ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ‬‫ﻳﻚ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯﻩ ﺯﻣﻴﻨﻰ )ﻣﺜﻞ ﻧﻤﻚ ﺁﺑﺮﻭﺩ‪ ،‬ﻛﻼﺭﺩﺷــﺖ‪ ،‬ﻛﺎﺷــﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻭ‪ (...‬ﻳﺎ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯﻩ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳﻰ )ﻛﻴﺶ‪ ،‬ﻣﺸﻬﺪ‪ ،‬ﺷﻴﺮﺍﺯ(‬ ‫ ﺗﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ :‬ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺳــﻔﺮﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺎﻧﻨﺪ‬‫ﺗﻮﺭ ﺩﻭﺑﻰ‪ ،‬ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺎﻟﺰﻯ‪ ،‬ﺳﻨﮕﺎﭘﻮﺭ‪ ،‬ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺑﺮﺯﻳﻞ‪ ،‬ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻭ‪ ...‬ﻳﺎ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎ )ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‪،‬‬ ‫ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻭ‪(...‬‬ ‫ ﺗﻮﺭ ﻭﺭﻭﺩﻯ‪ :‬ﻓﻘﻂ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺳــﻔﺮ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺜﻞ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯﻩ‬‫ﺍﻳﺮﺍﻧﮕﺮﺩﻯ )ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﻳﺰﺩ‪ ،‬ﻛﺮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺷﻴﺮﺍﺯ ﻭ ‪( ...‬‬ ‫ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻭﻳﺰﺍ‪ :‬ﺩﻓﺎﺗــﺮ ﺑﻨﺪ ﺏ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭﻳﺰﺍﻯ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﻋﺎﺯﻡ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬‫ﺍﻗﺪﺍﻡﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﺭﺍﺑﻂ ﺑﻴﻦ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﻭ ﺳﻔﺎﺭﺕ ) ﻳﺎ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ( ﻋﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺑﻨﺪ ﺏ ﻫﻴﭻ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺘﻰ ﺩﺭ ﻗﺒﺎﻝ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﻳﺎ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﻭﻳﺰﺍ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳﻔﺎﺭﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﻴﻦ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﻭ ﻣﺠﺮﻯ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ ﺭﺯﺭﻭ ﻫﺘﻞ‪ :‬ﺭﺯﺭﻭ ﻫﺘﻞ ﻧﻴﺰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺗﻰ ﺑﻨﺪ ﺏ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺷــﺎﻣﻞ ﺭﺯﺭﻭ‬‫ﻫﺘﻞﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻭﻇﺎﻳﻒ ﻣﺪﻳﺮ ﻓﻨﻰ ﺑﻨﺪ ﺏ‬ ‫‪ -1‬ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﭘﻴﺸﺨﻮﺍﻥ ﻓﺮﻭﺵ ﺗﻮﺭ‬ ‫‪ -2‬ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺍﺯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‬ ‫‪ -3‬ﺗﻬﻴــﻪ ﻭ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫‪ -4‬ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻓﺮﻭﺵ ﺗﻮﺭ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﻣﺜﻞ ﺭﺯﺭﻭ ﻫﺘﻞ‪ ،‬ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭﻳﺰﺍ ﻭ …‬ ‫‪ -5‬ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺟﻠﺴﺎﺕ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺍﺯ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺠﻮﺯ ﺑﻨﺪ پ‬ ‫ﺻــﺪﻭﺭ ﻭ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﺠﻮﺯ »ﺑﻨﺪ پ« ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺯﻳﺮ ﻧﻈﺮ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﺞ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﻰ ﻭ ﺯﻳﺎﺭﺗﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﻨﺪ پ ﺩﺭ ﺣﻴﻄﻪ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﻭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺭ ﻭ ﺳــﻔﺮﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺣﺞ ﻭ ﻋﺘﺒﺎﺕ ﻋﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺳــﻬﻤﻴﻪﺍﻯ ﻣﻌﻴﻦ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﺞ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﺍﺕ ﺯﻭﺝ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺍﻳﺴــﺎ ﻭ ﺁﻧﺪﺭﻯ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ ﺳﻔﺮﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﻗﻠــﺐ ﺳــﺮﻣﺎ ﻭ ﻳﺨﺒﻨﺪﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺴــﻠﻨﺪ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﮔﺮﻡ ﻭ ﺗﻨﺪ ﺁﺳﻴﺎ ﺭﻫﺴﭙﺎﺭ‬ ‫ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﻮﻩﻫﺎ ﺷﻜﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻗﺪﻡ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻳﺪ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﻰﺷــﻮﻳﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻨﺪﺗﺮ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﺳﭙﺮﻯ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﮔﻮﻳــﻰ ﺳﺎﻛﻨﺎﻥﺷــﺎﻥ ﻫﻨﻮﺯ ﻫــﻢ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺷــﻬﺮﻯ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺯﻭﺝ ﺟﻮﺍﻥ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎ ﻗﺪﻡ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻤﺎﺷــﺎﻯ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺑﻨﺸﻴﻨﻨﺪ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﺍﺑﻴﺎﻧﻪ‬ ‫ﺭﻓﺘﻨﺪ؛ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻛﻮﻩﻫﺎﻯ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺍﻛﺴــﻴﺪ ﺁﻫﻦ ﺑﻪ ﺭﻧﮓ ﺳﺮﺥ ﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺖ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺁﺟﺮﻫﺎﻯ ﺳﺮﺥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺳﺒﺐ ﺑﻪ ﺭﻭﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺮﺥ ﺷــﻬﺮﺕ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺳــﺘﺎ‪ ،‬ﺭﻭﻯ ﻫــﻢ ﭼﻴﺪﻩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﻛــﻮﻩ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ‪،‬‬ ‫ﺳــﻘﻒ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﻴﻨﻰ ﻧﻘﺶ ﺣﻴﺎﻁ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ‬ ‫ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺎﺯﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻧﻮﻉ ﺧﺎﺻﻰ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻪﺳﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﻗﺪﻣﺖ ﺍﺑﻴﺎﻧﻪ ﺑﻪ ‪1500‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﻭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﻭﺭﻩ ﺳﺎﺳــﺎﻧﻴﺎﻥ ﺑﺎﺯﻣﻰﮔــﺮﺩﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺣﻤﻠﻪ ﺍﻋﺮﺍﺏ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺯﺭﺗﺸﺘﻴﺎﻥ ﺑﻪ ﻛﻮﻩﻫﺎ ﻭ ﺑﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﮔﺮﻳﺨﺘﻨــﺪ ﺗﺎ ﺟﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﻮﻳﺶ ﺍﻫﺎﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺟﺎﻟﺐ ﺗﻮﺟﻪ ﺍﺳﺖ؛ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳﻰ ﺍﺻﻴﻞ ﺳﺨﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻭ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻧﻔﻮﺫ‬ ‫ﻋﺒﺎﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍژﻩﻫﺎﻯ ﻋﺮﺑﻰ ﺩﺭ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻗﺪﻡ ﺯﺩﻥ ﺩﺭ ﻛﻮﭼﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﺭﻳﻚ‪ ،‬ﺧﻠﻮﺕ ﻭ ﺳــﺮﺥ ﺗﺠﺮﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﺤﺼﺮﺑﻪﻓــﺮﺩﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺑﻴﺎﻧﻪ ﺍﻳــﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﻟﺒﺎﺱﻫﺎﻯ ﺯﻧﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺒﺎ ﻭ ﭼﺸﻢﻧﻮﺍﺯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺳــﭙﺲ ﺭﺍﻫﻰ ﻛﺎﺷــﺎﻥ ﺷــﺪﻧﺪ؛‬ ‫ﺷــﻬﺮﻯ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺍﺳــﻄﻪ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ‬ ‫ﻫﻨﺮ ﻓﺮﺵﺑﺎﻓﻰ ﻣﻰﺷﻨﺎﺳــﻨﺪ‪ ...‬ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﻛﺮﺍﻳﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﻮﻳﺮ ﻣﺮﻧﺠﺎﺏ ﺑﺮﺳــﻨﺪ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﭼــﻪ ﻧﻤﻚ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫ﺑﺒﻴﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺷﻬﺮﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﺍﺳﺮﺍﺭﺁﻣﻴﺰ ﻫﻢ‬ ‫ﺳــﺮ ﺯﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﺳــﻼﻡ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺩﻓﺎﻉ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻣﻬﺎﺟﻤﺎﻥ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ‪ 7‬ﺳﺎﻋﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻗﻠﺐ ﻛﻮﻳﺮ ﺭﺳــﻴﺪﻧﺪ‪ .‬ﻧﻤﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺷﺶﺿﻠﻌﻰ‬ ‫ﻭ ﻫﺸــﺖﺿﻠﻌﻰ ﺭﻭﻯ ﺯﻣﻴﻦ ﺷــﻜﻞ ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﻰﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫‪11‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺸـﻮﺭ‪ ،‬ﺿﻌﻒ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﺸـﺎﻧﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻛﺎﺭﺁﻣـﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻥ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ ﮔﻔﺘـﻪ ﺍﻳﻦ ﮔـﺮﻭﻩ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﻳـﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﻭﺻﻮﻝ ﻧﻤﻰﺷـﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻋﺪﺍﻟﺖ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺗﺤﻘـﻖ ﻧﻤﻰﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫـﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫـﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﺎﻟﻘﻮﻩ‬ ‫ﺗﻔﺎﻭﺕ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻭﺻﻮﻝ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻻﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪89‬‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓـﺖ ﻣﺎﻟﻴـﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺑﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸـﻮﺭ‬ ‫ﺣﺎﻛﻢ ﺷـﺪ‪ .‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻧﻮﻋﻰ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻋﺎﻡ )ﺑﺮﻋﻤﻮﻡ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﮕﺮ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﻌﺎﻑ ﺗﻌﻠﻖ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ(‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﭼﻨﺪ ﻣﺮﺣﻠﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻳﺎ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﺳـﺖ ﻛـﻪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺧﺪﻣـﺎﺕ ﺍﺯ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﺎ ﻓﺮﻭﺵ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﻣﺸـﺘﺮﻯ ﻧﻬﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ .‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﭼﻨﺪ ﺳـﺎﻟﻰ ﺍﺳـﺖ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﮔﻼﻳﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺭﺳﺘﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺭﺍ ﺑﺎﺧﻮﺩ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﺎ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﺻﻼﺡ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻃﻼ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺻﻨﻒ ﻃﻼﻓﺮﻭﺷــﺎﻥ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻥ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‪ ،‬ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﮔﻼﻳﻪ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﺍﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻩ ﺍﺟﺮﺍ ﻭ ﻧــﺮﺥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﺪﺕ ﮔﻼﻳﻪﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺍﻋﺘﺮﺍﺿــﺎﺕ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺻﻨﻒ ﻃﻼﻓﺮﻭﺷــﺎﻥ ﺗﺎ ﺟﺎﻳــﻰ ﭘﻴﺶ ﺭﻓﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻧﺮﺥ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻃﻼ ﺍﺯ‬ ‫‪9‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ‪3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺩﺭﻻﻳﺤﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻫﻴﺎﺕ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻥ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ‪ ،‬ﺍﺻﻼﺡ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‪ ،‬ﺍﺻﻼﺡ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻔﻊ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﺮﺥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻃﻼ ﺻﻔﺮ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿــﺎ ﻧﻌﻤــﺖﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻃﻼ‪ ،‬ﻧﻘــﺮﻩ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﺩﺭﺍﻳﻦﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻭﻗﺘــﻰ ﻣﺎ ‪9‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻣﻰﮔﻴﺮﻳﻢ‬ ‫ﻭ ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﻰ ﻫﻴــﭻ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻭ ﺣﻘﻮﻕ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﻧﻴﺰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﮔﺮﺍﻳﺶ ﭘﻴــﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺣﺘﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﻳﻚ ﺳــﺎﻙ ﺩﺳــﺘﻰ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥﻫﺎ ﻣﺼﻨﻮﻋﺎﺕ ﺭﺍ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﻢ ﺑﺎ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻓــﺮﺍﻭﺍﻥ ﻭ ﻃﻰ ﻻﻳﺤﻪﺍﻯ؛‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻃﻼ‪ ،‬ﻧﻘﺮﻩ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ‪9‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ‪3‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﺩﺍﺩﻳﻢ ﻭ ﺗﻘﺪﻳــﻢ ﻣﺠﻠﺲ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛــﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﺧﻮﺩ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻔﺮ ﺑﺮﺳــﺎﻧﻴﻢ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺸــﻮﻫﺎ ﻣﺜﻞ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﭘﻴــﺶ ﻛﻞ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫــﺮﺍﺕ ﻭ‪ ...‬ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻔﺮ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﺪﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺯﻣــﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﻭﻧﻖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‪ ،‬ﻋﻤﻼ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺭﺳــﻤﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻏﻴﺮﺭﺳــﻤﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭ‬ ‫ﻫــﻢ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺗﻨﻬﺎ ﺭﺍﻫﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻬﻴﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﻃﻼ ﻭ‬ ‫ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ ﻭ ﻣﺼﻨﻮﻋﺎﺕ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﺑﺎ ﻫﻤﻔﻜﺮﻯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻫﻢ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻢ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻫﻨﺮﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﻦ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺎ ﮔﺮﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺮﻭﻳﻢ ﺳــﺮﺍﻍ ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﻢ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﻣﺎ ﻫﻢ ﻗﻮﻝ ﺩﺍﺩﻳﻢ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﻴﻢ ﻳﺎ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺕ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻛﺸــﺘﻰﺁﺭﺍﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫‪ ‬ﺍﺻﻼﺡ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻛﺸﺘﻰﺁﺭﺍﻯ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﭘﻮﺭﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﻋﻤﻼ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺭﺳﻤﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺻﻞ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺻﻼﺡ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻻﻳﺤﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﺯ ﺍﺻــﻞ ﻃﻼ ﻳﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺻﻼ ﻣﻨﻄﻘﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﺍﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﮔﻼﻳﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻃﻼﻓﺮﻭﺷﻰ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺖ ﭘﻴﮕﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺻﻨﻒ ﻣﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺣﺎﺻﻞ ﻳﺎ‬ ‫ﺍﺟﺮﺕ ﻃﻼ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻧﻪ ﺍﺯ ﺍﺻﻞ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‪ .‬ﻛﺸﺘﻰﺁﺭﺍﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ‪ 5‬ﺳﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ‪ ،‬ﺻﻨﻒ ﻃﻼﻓﺮﻭﺷــﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﮔﻼﻳــﻪ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﺍﺕ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﺑــﺎ ﺧﻮﺩ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻛﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﻒ‬ ‫ﻃﻼﻓﺮﻭﺷــﺎﻥ ﺍﺻﻼﺡ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴــﺖ ﻧــﺮﺥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﺑــﺎ ‪50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺑﻪ ‪4/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳــﺎﻧﺪ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ‪3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﺍﻭ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻧﺮﺥ ﺟﺰﻭ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺣﺪﺍﻗﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﻒ ﻣﺎ ﺩﺭﻧﻈﺮﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺍﺯﺁﻧﺠﺎﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺯ ﺍﺻﻞ‬ ‫ﻃﻼ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺕ ﻭ ﺳــﻮﺩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ‬ ‫ﻭ ﺟﻮﺍﻫــﺮ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺻﺤــﻦ ﻋﻠﻨﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺤﺚ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺍﺻﻼﺡ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺗﻜﻠﻴﻔﺶ ﻣﺸــﺨﺺ ﺷــﻮﺩ‪.‬ﻭﻯ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﻣﺤﻘﻖ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ‬ ‫ﺭﻛﻮﺩ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻓﻊ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪6‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﻃﻼ ﺭﺍ ﺍﻗﺪﺍﻣــﻰ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ ﻭ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﻒ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺕ ﻛﺎﺭ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﻃﻼ ﻭ ﺻﻨــﻮﻑ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺍﺻﻼﺡ ﻧﺮﺥ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻟﺘﻬﺎﺏﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺍﺯ ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻭ ﺭﻛﻮﺩ ﺻﻨﻌﺖ ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺻﻨﻌﺖ ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫــﺮ ﺩﺭ ﻛﻞ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﺭﺳــﺘﻪﻫﺎ ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪32‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﭼﻴــﺰﻯ ﺩﺭ ﺣــﺪﻭﺩ ‪4‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻛﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻌﻄﻴﻞ‬ ‫ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ‪ 750‬ﻭﺍﺣﺪ ﺁﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻔــﻰ ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫــﺮ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺷــﻮﻧﺪ؛ ﺑﺤﺚ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻭ ﻣﺸــﻜﻞ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻃﻼﻓﺮﻭﺷﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﺑﺤﺚ ﺭﻛﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻴﭻ ﺟﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺻﻞ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﭼﻮﻥ ﻃﻼ ﻫﻢ ﺣﻜﻢ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻌﻠﻖ ﮔﻴﺮﺩ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻃﺒﻖ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻭﺿﻊﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻣﺎ‬ ‫ﻣﻮﻇﻒ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﻴﻢ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿــﺎ ﭘﻮﺭﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤــﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺿﻤﻦ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺻﻼﺡ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻻﻳﺤﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭ ﻫﻴﺎﺕ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻨﺪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻮﺭﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﺻﻼﺡ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻭ ﻻﻳﺤﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺻﻼﺡ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﻭ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺍﺟﺮﺍ ﻧﻤﻰﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰﻛﻪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﻧﺸــﻮﺩ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﻓﻊ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﻭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻮﺭﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻌﺪﺩ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺗﻌﺪﺩ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﺨﻮﺍﻫــﺪ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻗﺒﻠﻰ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴــﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻭ ﺭﻓــﻊ ﻗﻮﺍﻧﻴﻨﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻀﺎﺩ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻃﺮﺡ ﺍﺻﻼﺡ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﻮﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺣﻞ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ‪ 4‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ‬ ‫ﺣــﺬﻑ ﻭ ﻛﺎﻫــﺶ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺑــﺮ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺻﻨﻒ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻛــﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻧﺮﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﻃﻼ ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺷــﺎﻣﻞ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺕ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﺳــﻮﺩ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺧﻮﺩ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻓﻌﻼﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻒ‪ ،‬ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻒ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻭ ﻳﺎ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺷــﺎﻏﻞ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖﺷــﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻫﺮﭼﻪ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ )ﺑﻪ ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺩﻻﺭ‬ ‫‪37,950‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪1,0615‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪41,130‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪0,7639‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪48,100‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪10,560‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪10,700‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪30,020‬‬ ‫‪ 2‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 22‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 20‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /108‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪257‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ‬ ‫‪0,9979‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪0,2757‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪0,1457‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬ ‫‪30,180‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪1,2409‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ ﺳﻮﺋﻴﺲ‬ ‫‪38,900‬‬ ‫ﺩﻳﻨﺎﺭ ﻛﻮﻳﺖ‬ ‫‪3,2838‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺩﻳﻨﺎﺭ ﻛﻮﻳﺖ‬ ‫‪124,200‬‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ‬ ‫‪0,2667‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺩﻳﻨﺎﺭ ﻋﺮﺍﻕ‬ ‫‪30,70‬‬ ‫ﺩﻻﺭﻫﻨﮓﻛﻨﮓ‬ ‫‪0,1289‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﻜﻪ ﻭ ﻃﻼ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﻗﺪﻳﻢ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫‪11,680,000‬‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫)‪30,000 (٪0,26‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫‪11,890,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻧﻴﻢﺳﻜﻪ‬ ‫‪6,400,000‬‬ ‫)‪10,000 (٪0,16‬‬ ‫ﺭﺑﻊﺳﻜﻪ‬ ‫‪3,440,000‬‬ ‫)‪10,000 (٪0,29‬‬ ‫ﺳﻜﻪ ﮔﺮﻣﻰ‬ ‫‪2,170,000‬‬ ‫)‪10,000 (٪0,46‬‬ ‫ﻫﺮﮔﺮﻡ ﻃﻼﻯ ‪18‬‬ ‫‪1,149,940‬‬ ‫)‪460 (٪0,04‬‬ ‫ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﻛﻞ‬ ‫‪77,658,60‬‬ ‫‪59,52‬‬ ‫‪0,08‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺳﺒﻚ‬ ‫‪53,48‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬ ‫‪85,096,90‬‬ ‫)‪(12,60‬‬ ‫)‪(0,01‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺑﺮﻧﺖ‬ ‫‪55,81‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻭﻝ‬ ‫‪55,081,90‬‬ ‫)‪(153,28‬‬ ‫)‪(0,28‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻭﻡ‬ ‫‪165,507,40‬‬ ‫‪1219,35‬‬ ‫‪0,74‬‬ ‫ﺍﻭﭘﻚ‬ ‫‪53,14‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺗﺎ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 14‬ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‪ :‬ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻟــﻰ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 89‬ﻣــﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳــﺐ ﻭ ﺍﺟــﺮﺍ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﻗﺎﻧﻮﻧﮕﺬﺍﺭ ﺍﺯ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺳﻴﺎﻭﻭﺵ ﻏﻴﺒﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻧﻮﻋــﻰ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﻋﺎﻡ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻃــﻮﻝ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﺎ ﻓﺮﻭﺵ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﻧﻬﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠــﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﺪﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﻰ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭﺁﻣﺪﻩ‪ ،‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﺍﺗــﻰ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻩ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺻﻨﻒ‬ ‫ﻃﻼﻓﺮﻭﺷــﺎﻥ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﺳــﺘﻪﻫﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻒ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻳﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺻﻼﺡ ﺷــﻮﺩ ﻳﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﻒ ﻃﻼﻓﺮﻭﺷــﺎﻥ ﺻﻔﺮ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺻﻼﺡ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻــﻮﺭﺕ ﻛﻪ ﻧﺮﺥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺯ ‪9‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ‪3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﺻﻞ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﺸﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﺟــﺮﺕ ﻣﻼﻙ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭼﺎﻧﻪﺯﻧﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﻒ ﻃﻼﻓﺮﻭﺵ ﻣﻄﺮﺡ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﺎﺟﺎﻳﻰ ﭘﻴﺶ ﺭﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺒﻮﻝ ﻛﺮﺩﻩ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ‪3‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﺭﺍ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ‪9‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻧﻬﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﺤﻮﻩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﺯ ﺍﺻﻞ ﻳﺎ ﺍﺟﺮﺕ ﻃﻼ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻪ ﺷــﻴﻮﻩ ﻓﻌﻠﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﺮ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷــﻴﻮﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭﺧﻮﺍﻫﺪ ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻴــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻛﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻛﺎﺳﺘﻰﻫﺎ ﻭ ﺧﻸﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺪﺭﻳﺞ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻓﻊ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻫﻢ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﻰ ﻃﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻛﺎﺳــﺘﻰ ﻭ ﻳﺎ ﻧﻘﺼﻰ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﺟــﺮﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺗﺪﺑﻴﺮ‬ ‫ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺭﻓﻊ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﻨﺪﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮﺧﻰ ﮔﻼﻳﻪﻫﺎ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﺍﺕ ﻭ ﻳﺎ ﻛﺎﺳﺘﻰﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﺣﺬﻑ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻳﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻟﺤﺎﻅ ﻧﺸــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻣﻮﺿﻮﻋﻴﺖ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﻣﺰﺍﻳﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑــﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﮔﺬﺷــﺖ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛــﻪ ﺗﻼﺵ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﺗﻜﻴﻪ ﺑــﺮ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻤﺖ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺭﺍ ﺗﺎ ﺣﺪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﺤﻘﻖ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪95‬‬ ‫ﺭﻗﻤﻰ ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪35‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻭﺻﻮﻟﻰ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻛﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺒﻊ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣــﺎﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺧﻮﺏ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﻫﻤﺎﻥﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﺍﺷــﺎﺭﻩ‬ ‫ﺷــﺪ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺳﺎﻳﺮ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭﺿﻊ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﺩﺍﺗﺶ ﺭﻓﻊ ﻭ ﺍﺻﻼﺣﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ‪9‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺁﻥ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺍﺯ ﻧﺮﺥ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭﺍﻳﻦ ﻳﻌﻨﻰ ﺳﺮﻛﻮﺏ ﻛﺎﻻﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺭﺳﺖ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﺁﻥ ﻧﻤﻰﺗــﻮﺍﻥ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣــﻰﺁﻭﺭﺩ‪ ،‬ﺣﺬﻑ ﻳﺎ ﻟﻐﻮ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺤﺚ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻜﻞ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺟﺪﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺸﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻣﺒﺎﺩﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﺵ ‪260‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ ﺻﻨﻌــﺖ ﻭ ﻣﻌــﺪﻥ ﺩﺭ ‪10‬ﻣــﺎﻩ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪266‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺭﻳــﺎﻝ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣــﻪ ﺍﺯ ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧــﺖ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﭘﺎﻳــﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﺻﻨﻌــﺖ ﻭ ﻣﻌــﺪﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻬــﺖ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﻪ ﺧــﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚ ﺻﻨﻌــﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﺳــﻴﻨﺎ ﺑﺎ‬ ‫‪147‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﻭ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﺎ ‪146‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺭﻳــﺎﻝ ﺭﺗﺒﻪﻫﺎﻯ ﺑﻌــﺪﻯ ﺩﺭ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣــﻪ ﺍﺯ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﺭﺍ ﻛﺴﺐ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 2‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 22‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 20‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /108‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪257‬‬ ‫‪12‬‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺍﺻﻠﻰ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﻣﻴﻠﻚ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﺭﺷﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻧﺠﺎﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﺍﺯ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ‪45‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭ‬ ‫‪8‬ﻣﺎﻩ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﻧﺎﺻــﺮ ﻓﻐﻔﻮﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ‪8‬ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺭﺷــﺪ ‪45‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺣﺠﻢ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪ 92‬ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪500‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫‪5‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪500‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻓﻐﻔﻮﺭﻯ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺭﺷﺪ ﺑﺨﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ‪9‬ﻣﺎﻩ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺷﺎﻫﺪ ﺭﺷﺪ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﺷﺪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ‪38‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺁﺫﺭ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺯﻣﻴﻦ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 3‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴــﻢ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻓﻐﻔــﻮﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣــﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺳﺮﺟﻴﻦ ﺑﺎﻓﺖ‬ ‫ﺯﻧﺠــﺎﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﮔﻰﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ‬ ‫ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺯ ﻭﺟــﻮﺩ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺒــﺎﺩﻻﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺷﺪ‪.‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺭﺍ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺷــﺮﻳﻚ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺯﻧﺠﺎﻥ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﺮﺍﻭﺩﺍﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑﺮ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﭘﻴﻤﺎﻥﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘــﻪﺍﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﻧﺎﻣﻪﻫــﺎ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﺗﺴﻨﻴﻢ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﺮﺩﺩ‬ ‫ﻛﺎﻣﻴﻮﻥﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻣــﺮﺯ ﺑــﺎ ﻫﺪﻑ ﺭﻭﺍﻥﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﺒــﺎﺩﻻﺕ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺗﺎﺟــﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﻭ ﻣﺰﺍﻳــﺎﻯ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧــﻪ ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﻣﻮﺍﺩﻏﺬﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﻣﺮﺯ ﻣﻴﻠﻚ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻫﻴﺮﻣﻨﺪ ﺩﺭ ﺷﻤﺎﻝ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻧﺎﺩﺭ ﻣﻴﺮﺷــﻜﺎﺭ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺿﻤــﻦ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﺨﺴــﺖ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩﻏﺬﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺳﻴﺪﻣﺤﻤﺪﺣﺴﻦ ﻣﻴﺮﻯ‪ ،‬ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫‪35‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﺎﺩﺭ ﻣﻴﺮﺷﻜﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﻣﺮﺯﻯ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﻩ‬ ‫‪150‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺳــﺎﺧﺖ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺯ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺪﺕ ‪8‬ﻣﺎﻩ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺷــﺎﻣﻞ ﺑﺎﺳــﻜﻮﻝ ‪ 80‬ﺗﻨﻰ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‪ ،‬ﺳــﺮﺩﺭ ﻭ ﮔﻴﺖ ﻭﺭﻭﺩ ﻭ ﺧﺮﻭﺝ‪ ،‬ﻣﻬﻤﺎﻧﺴــﺮﺍ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﻞ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻭ ﺑﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﻭ ﺍﺳﺘﺮﺍﺣﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 2‬ﻣﺮﺣﻠــﻪ ﺑﻌــﺪﻯ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫــﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴﻘﻒ‪ ،‬ﺳﺮﺩﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻣﺮﻛﺰ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺳﺮﺳﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﺮﺯﻯ ﻣﻴــﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴــﺘﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﺮﺩﺩ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺗﺮﻳﻠﻰﻫﺎﻯ ‪ 2‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﺮﺯ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺭﻭﺍﻥﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﺒــﺎﺩﻻﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﺠﺎﺭ ﺭﺍ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻭ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻣﺮﺯﻯ‬ ‫ﻣﻴﻠﻚ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﺑﻊ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻴﺮﻣﻨﺪ ﺩﺭ ﺷﻤﺎﻝ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺟﻨﻮﺏ ﺷــﺮﻕ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺭﻭﺯ ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ ‪ 30‬ﺩﻯ ‪ 95‬ﺩﺭ ﻣﻴﻠﻚ )ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫ﻣﺮﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ( ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺷﻤﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﺭﻭﺍﺯﻩ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺎﻯ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺸـﻮﺭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﺳﺘﺜﻨﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻏﺎﻓﻞ ﺷـﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻫﻢ ﻫﺴـﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﻬﻴﻤﻪ ﻣﻠﻚﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳـﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻛﺸـﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﺟﺎﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳـﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧـﺪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ‬ ‫ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺑﺨﺶ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻮﻟﻔﻪﺍﻯ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﺩﻗﻴﻘﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺩﻗﻴﻖ ﻭ ﺩﺭﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳـﻤﺖ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫـﺪﻑ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳـﺖ ﻛـﻪ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫـﺎﻯ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺍﺳـﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ‪ ،‬ﺗﻨﻮﻉﺑﺨﺸـﻰ ﻣﺤﺼـﻮﻻﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‪،‬‬ ‫ﻛﻴﻔﻰﺳـﺎﺯﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳـﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻋﺎﻳﺖ »ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ« ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖﻫﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺮ ﻛﺴــﻰ ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﻛــﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻔﺘــﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ‬ ‫ﮔﺎﻣﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﺯﺍﻳــﻦﺭﻭ ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﻣﺰﻳﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺣﺎﻣﺪ ﻋﺎﻣﻠﻰ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳــﻦ ﻗﺎﺑﻠﻴــﺖ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺭﺷــﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺑﺘــﺪﺍ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ ﺩﺭﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﻓﻌﻠﻰ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺭﺷــﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 92‬ﺗﺎ ‪ 94‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺿﺎﻳﺖﺑﺨﺶ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺣﺎﻣﺪ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺨﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺯ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗﻨﻮﻉﺑﺨﺸﻰ ﺑﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺭﺩﺑﻴــﻞ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﺷــﺪﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺧﻮﺵﺑﻴﻦ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺳــﻬﻢ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺿﻌﻒ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻋﺎﻣﻠــﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺎﻧﻊ ﺩﻭﻡ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺿﻌﻒ‬ ‫ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻭ ﺁﮔﺎﻫﻰﺑﺨﺸــﻰ ﺗﺎﺟــﺮﺍﻥ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻓﻀﺎﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻬﺴﺎﺯﻯ ﺷﻮﺩ‪،‬ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺍﺟﺮﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑــﻪ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺍﻣﻀﺎ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ :‬ﻓﻀﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫‪ ‬ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯﻯ ﭘﺬﻳﺮﺍﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺷﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺳﻨﺘﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﻢ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮ ﺁﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﺍﺟﻼﺱ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺭﺍ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻫﻤﺖ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺻﺎﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺑﺴــﺘﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯﻯ ﭘﺬﻳﺮﺍﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﻬﻤﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﻫﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺣﺮﻓﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﻔﺘﻦ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﻫــﺎ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺧﻮﺩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻋﺎﻣﻠــﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻗﺪﻡ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ ﻫﻢ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑــﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﻗﺎﺩﺭ ﻧﻴﺴــﺖ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﻨﺪ ﭼﻮﻥ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻛﺖﻫﺎ ﺯﻣﻴﻨﻪﺳــﺎﺯ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺤﻮﺭ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﺭﻭﺩ‪ .‬ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷــﺎﻩ ﻛﻠﻴﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻫﺮ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻛﺴــﺐ ﺳﻬﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﻫﻴﭻﻭﺟﻪ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫‪ 70‬ﺗﺎ ‪80‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻯ ﺭﻓﻊ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ ‪150‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﻭ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫــﺎ ﺑﺎ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻳــﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ‬ ‫ﺍﺣﻴﺎ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻼﺵﻫﺎ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﭼﻮﻥ ﺗﻀﻌﻴﻒ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻣﻐﺎﻳﺮ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪ ،‬ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻳﻚ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎ ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺭﺍﺣﺖﺗﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪ 14‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺭﺩﺑﻴــﻞ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﻣــﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻭ ﭘﺎﻳﻪ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻋﻠﻮﻡ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﻧﺶﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺣﺴﻴﻦ ﭘﻴﺮﻣﻮﺫﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺎ ﭘﻴﮕﻴﺮ ﺁﻥ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﺗﺎ‬ ‫ﺍﺟﻼﺱ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺭﺍ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭ ﻛﻨﻴــﻢ‪ ،‬ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳــﺪ‪ :‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺎ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﻪ ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ ﺳــﻔﺮ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪ 12‬ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺭﺗﺒﻪﻫﺎﻯ ﻳﻚ ﺗﺎ ‪ 10‬ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺣﺒﻮﺑﺎﺕ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺍﻗﻠﻴﻤﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺣﺒﻮﺑــﺎﺕ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻋﺪﺱ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻛﺸــﺖ ﺣﺒﻮﺑﺎﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﻭ ﻧﻮﺑﺖ ﺑﻬﺎﺭﻩ ﻭ ﭘﺎﻳﻴﺰﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ‪25‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺣﺒﻮﺑﺎﺕ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺍﺭﺍﺿﻰ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ‪26‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺣﺒﻮﺑﺎﺕ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺮﻣــﻮﺫﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﻪ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻴــﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧــﻪ‪ ،‬ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﻋــﺪﺱ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺣﺴﻴﻦ ﭘﻴﺮﻣﻮﺫﻥ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺑﺎﻻﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭﭘﺴــﻨﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻮﻳــﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ‪14‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ‪778‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺴﺎﺣﺖ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺍﺭﺍﺿﻰ‪ ،‬ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷــﺪﻩ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺮﻣﻮﺫﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺮﺥ ﺑﺎﻻﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺣﺘﻰ ﺑﻪ ﺗﻬﺪﻳﺪ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ ﻳﻚ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ :‬ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ‪،‬‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺑﻴﻤﻪ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﺸﺪﻩ ﻛﻪ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺳﺮﻳﻊ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ ﺑﻪ‬ ‫ﻟﺤﺎﻅ ﺩﺍﺭﺍ ﺑﻮﺩﻥ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﺍﺭﺍﺿــﻰ ﻣﺴــﺘﻌﺪ ﻭ ﺣﺎﺻﻠﺨﻴــﺰ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺁﺑﻰ‪ ،‬ﺗﻨﻮﻉ ﺁﺏﻭﻫﻮﺍﻳــﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺗﺠﺪﻳﺪ ﺷــﻮﻧﺪﻩ‪ ،‬ﺟﻨﮕﻞﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﺮﺍﺗــﻊ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻓﺮﺻﺖﻫــﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺑﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺷﻜﻮﻓﺎﻳﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺮﻩﻫﺎ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﻨﺪﺭ ﺍﻣﻴﺮﺁﺑﺎﺩ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ‬ ‫ﻣﺮﻍﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻣﺸﻜﻞ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺷﺖ ﺍﺭﮔﺎﻧﻴﻚ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺴﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴــﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻨــﺪﺭ ﺍﻣﻴﺮﺁﺑﺎﺩ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺷــﺘﺎﺏ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺗــﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺑﺮﺟــﺎﻡ ﺑﺮﺧﻰ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣــﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺧﺪﻣﺘﮕﺰﺍﺭ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ‪ 64‬ﺗﻨﻰ ﺑﻪ ﺳﺨﺘﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺑﻮﺩ ﻭ ‪ 2‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺍﺳــﻘﺎﻃﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺑﻨﺎﺩﺭ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ ﺩﺍﺧﻞ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭘﺴﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ‪2‬‬ ‫ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺟﺮﺛﻘﻴــﻞ ‪ 64‬ﺗﻨﻰ ﻧﻮ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ‪15‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﺍﺯ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻣﻴﺮﺁﺑﺎﺩ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻣﻮﻧﺘﺎژ ﻭ ﺳﺮﻫﻢﺑﻨﺪﻯ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺑﻨﺪﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﺳﻴﻪ‪ ،‬ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﭘﺴﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﺩﺭ ﺑﻨﺪﺭ ﺍﻣﻴﺮﺁﺑﺎﺩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺯﻣﺎﻧﺒﺮ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺭﻭﻧﺪ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ﺑﻨﺪﺭ ﻭ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺴﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪/ .‬ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ﻣﺮﻍﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻓﺎﺭﺱ ﻣﺸــﻜﻞ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﻳــﺎ ﺗﺰﺭﻳــﻖ ﺩﺍﺭﻭﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠــﺎﺯ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﺳــﺎﻟﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻣــﺮﻍ ﻓﺎﺭﺱ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﷲ ﺟﺰﺍﻳﺮﻯ ﻭ ﺑــﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻣﺮﻍ ﺑﻪ ﺷــﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻭ ﺭﻋﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ ﻭ ﻗﺮﻧﻄﻴﻨﻪﺍﻯ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺟﻴﺮﻩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﻣﻰ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺑﺎ ﻣﻨﺸﺄ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﻧﻈﻴﺮ ﺫﺭﺕ ﻭ ﻛﻨﺠﺎﻟﻪ ﺳﻮﻳﺎ‪ ،‬ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺑﻴﻤــﺎﺭﻯﺯﺍ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻣﺮﻍ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺁﻥ ﺑﻴﻤﺎﺭ ﻧﺸﺪﻥ ﻣﺮﻍ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻜﺮﺩﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﺘﻰ ﺑﻴﻮﺗﻴﻚ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪﻧﺪﺭﺕ ﭘﻴﺶ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛﻪ ﻣﺮﻏﺪﺍﺭ‬ ‫ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺍﺭﻭ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ‪ ،‬ﺩﺍﻣﭙﺰﺷﻚ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺭﺳﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﺭﻭ ﺗﺠﻮﻳﺰ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻧﻜﺘــﻪ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‪ ،‬ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺩﻭﺭﻩ ﻣﻨﻊ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺩﺍﺭﻭ ﺗﺎ ﻛﺸﺘﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺮﻏﺪﺍﺭﺍﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻓﺎﺭﺱ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﭘﺮﻭﺭﺵ‬ ‫ﻣﺮﻍ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﻧﻈﺮ ﺩﺍﻣﭙﺰﺷــﻚ ﻛﺎﻣﻼ ﺭﻋﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ /.‬ﻣﻬﺮ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺸﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺭﮔﺎﻧﻴﻚ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﻫﺪﺭﺭﻓﺖ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺏ ﻭ ﺧﺎﻙ ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﺳــﺎﻟﻢ ﺍﻟﺰﺍﻡ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻴﺴــﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﻤﺲ ﻋﻠﻰ ﻫﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﮔﺎﻫﻰ ﭼﻨﺪ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻣﺎ ﻛﻮﺩ ﺷﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻛﻮﺩﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺁﺏ ﻭ ﺳــﻤﻮﻡ ﺩﺭ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺍﺭﮔﺎﻧﻴﻚ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﻣﺸــﻜﻞ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺭﺍ ﺭﻓﻊ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺳــﺎﻟﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺭﮔﺎﻧﻴﻚ ﺭﺍ ﻃﻰ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻛﺸﺖ ﺍﺭﮔﺎﻧﻴﻚ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﻫﺪﺭﺭﻓﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭ ﻣﻴﻮﻩﻫﺎ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺍﺭﮔﺎﻧﻴﻚ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺳــﺖ‪70.‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳــﻤﻮﻡ ﻛﻪ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﮔﻴﺎﻩ ﻧﻤﻰﺭﺳﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻭﺟﻴﻦ ﻭﺍﺭﺩ ﺳﻔﺮﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪90‬ﺩﺭﺻﺪ ﺧﺎﻙ ﻛﺸــﻮﺭ ﻗﻠﻴﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﻐﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺍﻟﮕﻮﻯ ﻛﺸﺖ ﺍﻣﺮﻯ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺳﺖ ‪/.‬ﺍﻳﺴﻨﺎ‬ ‫ﺳﺮ ﺧﻂ ﺧﺒﺮﻫﺎ‬ ‫ﻳﻮﺳـﻒ ﺧﺴـﺮﻭﺯﺍﺩﻩ ﻋﻤـﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺭﻳﻴـﺲ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧـﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌـﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠـﺎﺭﺕ ﻣﺎﺯﻧـﺪﺭﺍﻥ‪ :‬ﺩﺭ ‪10‬ﻣﺎﻫﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫‪ 211‬ﻛﺎﺭﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺻــﺎﺩﺭ ﻭ ‪ 282‬ﻛﺎﺭﺕ ﻧﻴــﺰ‬ ‫ﺗﻤﺪﻳﺪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ‪ 10‬ﻛﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑــﻪ ﻏﻴﺮ ﻭ‪ ...‬ﺑﺎﻃﻞ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﻭ ﺍﺯﺩﻳﺎﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺻــﻮﻑ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺕ ﭘﻴﺸــﮕﻴﺮﺍﻧﻪ ﻭ‬ ‫ﺍﺻﻼﺣــﻰ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻣﻔﺎﺩ ﺗﺒﺼــﺮﻩ ‪ 4‬ﺍﺯ ﺑﻨﺪ ‪ 10‬ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮﻳﻦ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻭ ﺑﺎﻃﻞ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﺎ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﻛﺎﺭﺕ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﻣــﺎﺩﻩ ‪ 186‬ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﺍﻣﻮﺭﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻫﻨــﮕﺎﻡ ﺻﺪﻭﺭ ﻭ‬ ‫ﺗﻤﺪﻳﺪ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪/.‬ﻣﻬﺮ‬ ‫ﻋﺒﺎﺩﺍﷲ ﻛﺎﻣـﻜﺎﺭ‪ ،‬ﻣﻌـﺎﻭﻥ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳـﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﺒﺮﺯ‪ :‬ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﻓﺮﻣﺎﻥ ﺭﻫﺒﺮ‬ ‫ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘــﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﺨــﺶ ﻣﻬﻤﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺗــﻮﺍﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﺭﺷــﺪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻟﺒﺮﺯ ﺻــﺮﻑ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻣﻨﻈﻢ ﺳــﺘﺎﺩ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫــﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﻧﺸﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﻋﺰﻡ ﺟﺪﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺳﺖ‪/ .‬ﺗﺴﻨﻴﻢ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪13‬‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫‪ 2‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 22‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 20‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /108‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪257‬‬ ‫ﺭﻭﻯﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺧﻂ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﻗﺎﺳﻢ ﺩﻫﻘﺎﻥ‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺯﻳﺎﻥ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺭﻭﻟﺰﺭﻭﻳﺲ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥﻫﺎ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻠﻔﻦﻫﺎﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺳﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﻣﻜﺎﻟﻤﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨـﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺻﻄﻼﺡ ﺑـﻪ ﺁﻧﻬﺎ »ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑـﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺗﻤـﺎﺱ ﻭ ﻣﺪﺕﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻜﺎﻟﻤﻪ« ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻴﻤﻪﮔﺮ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﺗﺎﺯﻩﻭﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﻭ ﺩﺭ ﮔﺴﺘﺮﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﻭﺳﻌﺖ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳـﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺭﻭﺵ »ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺖ ﭘﻴﻤﻮﺩﻩ ﺷﺪﻩ« ﺑﻪ ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺷﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺍﺑﺘﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻗﺮﻥ ‪ 21‬ﻓﺮﺍﮔﻴﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‬ ‫ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﺴﺎﻓﺖ ﭘﻴﻤﻮﺩﻩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣــﺎﻩ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ )ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪ (2017‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻨﻴﺎﻧﮕﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺟﺪﻳــﺪ ﺑﻴﻤﻪﮔﺮ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻣﺪﻋﻰ‬ ‫ﺩﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ »‪ «Cuvva‬ﻋﺮﺿﻪ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺭﻭﺵ ﺍﺑﺪﺍﻋﻰ ﻭ ﻣﺒﺘﻜﺮﺍﻧﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰ‬ ‫ﺭﻭﺵ »ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺴــﺎﻓﺖ ﻃﻰﺷــﺪﻩ«‬ ‫ﺑﺎﺑﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﻛﺎﺳﺘﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﻪ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﻭﻳﮋﻩ ﻭ ﻣﺪﻋﻮ ﺧــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺍﻳﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺳــﺎﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻧــﻮﻉ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣــﻪ‪ ،‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻋﺮﺿــﻪ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣــﻪ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻳﻚ ﻧﺮﺥ ﻣﺸــﺨﺺ ﭘﺎﻳﻪ ﺭﺍ ﻛﻪ‬ ‫ﺳﺮﺍﺳﺮﻯ ﺁﻥ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺁﻏﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺷﺮﻭﻉ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻴﻤﻪﮔﺮ ﺍﺯ ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ‬ ‫ﻣﺒﻠﻐﻰ ﺑﻪﻣﺮﺍﺗﺐ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﺭﺍﻳﺞ ﺍﺳﺖ‪ -‬ﺭﻗﻤﻰ‬ ‫ﺑﻴــﻦ ‪ 10‬ﺗــﺎ ‪ 30‬ﭘﻮﻧﺪ‪ -‬ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﭘﻮﺷــﺶ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫــﺎ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺗﻬﻴﻪ ﺣﻖ ﺍﺷــﺘﺮﺍﻙ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ‬ ‫ﺭﻳﺴﻚ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﻭ ﺳﺮﻗﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺣﻖ ﺍﺷــﺘﺮﺍﻙ ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻣﺮﺣﻠــﻪ ﺑﻪ ﺑﻌــﺪ ﻛــﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻋﻮﺍﻣﻠﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧــﻮﻉ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﺁﺩﺭﺱ‬ ‫ﺑﻘﻴﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪ ﺍﺳــﺖ ﺭﻭﺵ‬ ‫ﻣﺎﻟــﻚ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺧﺴــﺎﺭﺍﺕ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ‪ ،‬ﺳــﺎﺑﻘﻪ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻣﺘﻔــﺎﻭﺕ ﺑﺎ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺭﺍﻧﻨﺪﮔــﻰ ﻭ ﺑﺮﺧــﻰ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ‬ ‫ﻣﺒﻠﻎ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺳﻔﺮ ﻭ ﺣﺮﻛﺖ ﺟﺎﺳﺖﻣﺎﻳﻠﺰ ﺣﻖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ؛ ﺿﻤــﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻨــﮕﺎﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪﻫﺎ ﻫﺮ ﻧــﻮﻉ ﺗﺨﻔﻴﻔﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﺑﺖ‬ ‫ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺴﺎﻓﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺳﻔﺮ ﺑﻴﻤﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﺗﺼﺎﺩﻑ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻳﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫)ﺩﺭﻭﻥﺷــﻬﺮﻯ ﻳــﺎ ﺑﺮﻭﻥﺷــﻬﺮﻯ( ﭘﻴﻤﻮﺩﻩ‬ ‫ﻫﺮ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺧﺴﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺑﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﻣﺎﻟﻚ ﺁﻥ ﺗﻌﻠﻖﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺑﻪﻭﺳــﻴﻠﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﻧﻴﺰ ﻣﺪﻧﻈــﺮ ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘــﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻛــﻪ ﺭﻭﻯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﺎﻟﻚ ﻭ ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺣــﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﺟﺪﻳــﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔــﺬﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺼﺐ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻪﺍﻳﻦﺗﺮﺗﻴــﺐ ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﻫﺮ ﻣﺎﻳﻞ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻴﻤﻪﮔﺮ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺴﺎﻓﺖ ﭘﻴﻤﻮﺩﻩ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ ﺑﻪﻭﺳــﻴﻠﻪ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﻭﻳﮋﻩ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪﮔــﺰﺍﺭ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺷﺪﻩ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪﮔﺮ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺒﻠﻎ ﺁﻥ ﺍﺯ ‪1/2‬‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﭼﺮﺧﺸــﻰ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻭ ﺗﻤــﺎﻡ ﻋﻤﻠﻴــﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ ﺣﻖ‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻫﺮ ﺳﺎﻋﺖ ﺷﺮﻭﻉ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺷــﺎﻣﻞ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺳــﺎﻋﺎﺕ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﺣﺪﺍﻗــﻞ ﻣﺒﻠﻎ ﻳﺎ ﻛﻒ ﻗﻴﻤــﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻭ ﻣﺴﺎﻓﺖ ﭘﻴﻤﻮﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﺑﻪﻭﺳﻴﻠﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺭﻳﺴــﻚ ﻫﺮ ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻣﺒﻠﻎ ﺣﻖ ﺑﻴﻤــﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰ ﺑﺎﺑﺖ ﻫﺮ‬ ‫ﺧــﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﺑﻪ ﺭﻗﻢ ﺍﺷﺎﺭﻩﺷــﺪﻩ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﻔﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ ﻭ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﻴﻤﻪﮔﺮ ‪ Cuvva‬ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻮﻉ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﻫﺪﻑ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺟﺪﻳﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺍﺻﻞ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺳﺎﻛﻦ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﻮﺷــﺶﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤــﻪﺍﻯ ﺍﺑﺪﺍﻋﻰ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻋﺒﻮﺭ ﻭ ﻣﺮﻭﺭ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﻭ ﺭﻓﺖﻭﺁﻣﺪ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﻞ ﻛﺎﺭﺷﺎﻥ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﻮﺷــﺶ ﺑﻴﻤﻪ ﺳﺎﻋﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺷﺨﺎﺻﻰ ﻛﻪ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻠﻰ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺩﻭﺳــﺘﺎﻥ ﻳﺎ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻗﺮﺽ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺷــﺨﺼﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﻪﻧﺪﺭﺕ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺷــﺐﻫﻨﮕﺎﻡ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﺍﻧﺪﻧﺪ‪ ،‬ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺭﻭﺵ ﻧﻮﻳﻦ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﺁﺧﺮ ﻫﻔﺘﻪ ﻳﺎ ﺩﺭ ﺍﻭﻗﺎﺕ ﻓﺮﺍﻏﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ؛‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺩﺭ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﮔﺮﻭﻫﻰ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭﻣﻌﻤﻮﻝ ﻣﺴﺎﻓﺘﻰ ﺑﻴﻦ ‪ 3‬ﺗﺎ ‪ 5‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺎﻳﻞ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺑﺎ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺷﺨﺼﻰ ﺧﻮﺩ ﻃﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻣﺴــﺎﻓﺖ ﭘﻴﻤﻮﺩﻩ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻫﺮ ﻛﺎﺭﺑــﺮ ﻣﺎﻟﻚ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ ﻫﺮ ﺳــﻔﺮ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻧﺼﺐﺷــﺪﻩ ﺭﻭﻯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪﮔﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺷــﺮﻛﺖ‪،‬‬ ‫ﭘﻮﺷﺶ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﻫﺮ ﺳﻔﺮ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺪﻋﻰ ﺍﺳــﺖ ﺻﺮﻓﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﻭﺵ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧــﻮﻉ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪﺍﻧﺪﺍﺯﻩﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﻢ ﺳــﻔﺮ ﻳﺎ ﺳــﻔﺮﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﺴﺎﻓﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩ‬ ‫ﻣﺒﻠﻎ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﺭﻭﺵﻫﺎ ﻭ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺘﺪﺍﻭﻝ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪500‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ ﻛﻤﺘﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻓــﺮﺩﻯ ﻣﻚ ﻧﺎﻣــﺎﺭﺍ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻧﮕﺬﺍﺭ ﺷــﺮﻛﺖ ‪ Cuvva‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺧﻠﻖ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺵ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺍﻳﺪﻩ ﺍﻭﻟﻴــﻪ ﻛﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﻛﺮﺩﻥ ﺳــﺎﻋﺘﻰ‬ ‫ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺩﻭﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﺧﺎﻧــﻮﺍﺩﻩ ﺑــﻮﺩ ﺩﺭﺳــﺖ ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺫﻫﻨﻢ ﺧﻄﻮﺭ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﺑﺤﺚ ﺑﺎ ﺩﻭﺳــﺘﻰ ﺑﻮﺩﻡ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴــﻞ ﻣــﻦ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﭼﻨﺪﺳــﺎﻋﺘﻰ ﻗﺮﺽ‬ ‫ﺑﮕﻴــﺮﺩ‪ .‬ﺁﻥ ﻣﻮﻗﻊ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺷــﻜﻞ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﭼــﺮﺍ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻘﺎﻃﻊ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪﺳﺮﻋﺖ ﻧﻴﺰ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﺮﺩ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣــﻚ ﻧﺎﻣﺎﺭﺍ ﺳــﭙﺲ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳــﺪﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻴﻤــﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺴــﺎﻓﺖ ﻃﻰ ﺷــﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﻳﺎﺩ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ‪:‬‬ ‫ﻣﺎ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷــﺪﻳﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻡ ﺭﻭﺵ ﺳﺎﻋﺘﻰ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﻢ ﺳﻔﺮ ﻧﻴﺰ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ ﺗﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻭﺳــﻴﻠﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨــﺪ ﻣﻘﺎﺩﻳﺮ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬــﻰ ﺍﺯ ﭘﻮﻝ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﻭ ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ژﻭﺋﻦ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫‪ Cuvva‬ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺷــﺮﻛﺖ ﻧﻮﭘﺎﻯ ﺣــﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺭﻗﻴﺐ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ »‪ «Just Miles‬ﺑﭙﻴﻮﻧﺪﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﺪﻩ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﺸﺎﺑﻬﻰ ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻚﻧﺎﻣﺎﺭﺍ‪ ،‬ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺟﺎﺳــﺖﻣﺎﻳﻠﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺳﻴﺴــﺘﻢ‬ ‫ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﺟﻌﺒﻪ ﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪﻩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺩﻭﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﻧﺼﺐ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪﻭﺳــﻴﻠﻪ ﺁﻥ ﺳﻴﺴــﺘﻢ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﺯﻳــﺮ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫ﻫﺮﻟﺤﻈــﻪﺍﻯ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺴــﺎﻓﺖ ﭘﻴﻤﻮﺩﻩ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺑﻪﻭﺳــﻴﻠﻪ ﻫﺮ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑــﻮﺩ؛ ﺑﻪﺍﻳﻦﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﻪﺟﺎﻯ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺳﺎﻋﺖ ﻭ ﻣﺪﺕﺯﻣﺎﻥ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻛﻪ ﻣﻌﻴﺎﺭ ﻣﻮﺭﺩﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺮﻛﺖ ‪ Cuvva‬ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺟﺎﺳــﺖﻣﺎﻳﻠﺰ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰ ﻫﺮ ﺳــﻔﺮ‬ ‫ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻫﺮ ﻣﺎﻳﻞ ﻣﺴﺎﻓﺖ ﭘﻴﻤﻮﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺟﻴﻤﺰ ﺑﻠﻚﻫﺎﻡ ﺍﺯ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻣﺆﺳــﺲ ﺷﺮﻛﺖ ﺟﺎﺳﺖﻣﺎﻳﻠﺰ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺳﻴﺴــﺘﻢ‬ ‫ﻓﺮﺍﮔﻴﺮ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﻗﺮﻥ ‪ 21‬ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻣﻰﻛــﻪ ﺍﺯ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺧﻮﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪ -‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺜﺎﻝ ﻫﻨﮕﺎﻣﻰﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﺭﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ -‬ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺳــﻴﻠﻪ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﺷﺨﺼﻰﺷﺎﻥ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻣﻘﻄﻌﻰ ﻭ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﻗﻴﻤﺖ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﺭﺍ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻳــﻰ ﻛﻪ ﻫﺮﺭﻭﺯ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﭘﻴﻮﺳــﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻓﺖﻭﺁﻣــﺪ ﺍﺳــﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺷــﺮﻛﺖ ﻣــﺎ ﻭ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺸــﻜﻞ ﻭ ﺑﺎﻫﺪﻑ ﺣﻞ ﺁﻥ‬ ‫ﺷﻜﻞﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺭﻭﺷﻰ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺯ ﺭﻭﺵ‬ ‫ﺭﺍﻳﺞ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪﮔــﺮ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﻛﻨﻴــﻢ ﻭ ﺍﻳﻦﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﻭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻣﺠﺰﺍ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺎ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﻫﺮ ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ ﻭ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺭﺳﺎﻧﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺻﺪﻭﺭ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ ﺷﺮﻛﺖ ‪ Cuvva‬ﭘﻮﺷﺶﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎﻻﻯ ‪ 21‬ﺳــﺎﻝ ﻋﺮﺿــﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺟﺎﺳــﺖﻣﺎﻳﻠﺰ ﺷــﺮﻁ ﺳــﻨﻰ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪ 25‬ﺳﺎﻝ ﺭﺍ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺗــﺶ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺟﺪﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﻧﻮﭘﺎ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪2010‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺘﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻧــﺎﻡ »‪ «Insure the Box‬ﻧﻴﺰ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﭘﻮﺷــﺶﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺭﻭﺵ ﺁﻥ‬ ‫ﺗﺎﺣﺪﻭﺩﻯ ﺷﺒﻴﻪ ﺩﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﻛﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﻖ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺴــﺎﻓﺖ ﻃﻰ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺎﻓﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦﺷــﺪﻩ ﻧﻴﺰ ‪6‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺎﻳﻞ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﻴﺎﺱ ﺑﺎ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺩﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﺮﻑ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﮔﺎﺭﺩﻳﻦ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﭘﮋﻭ ﺳﻴﺘﺮﻭﺋﻦ‪ :‬ﻣﻮﺿﻊ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﭘﮋﻭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﺪﻳﺮ ﺍﺭﺷــﺪ ﭘﮋﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﮔﺮﻭﻩ ﭘﮋﻭ ﺳــﻴﺘﺮﻭﺋﻦ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺟﻬﻪ‬ ‫ﺑــﺎ ﻣﻮﺿﻊ ﺧﺼﻤﺎﻧﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﺵ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﺘﺮﺯ‪ ،‬ژﺍﻥ ﻛﺮﻳﺴــﺘﻒ ﻛﻤــﺎﺭ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧــﻪ ﮔﺮﻭﻩ ﭘﮋﻭ ﺳــﻴﺘﺮﻭﺋﻦ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﭘﮋﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﭘﮋﻭ ﺳــﻴﺘﺮﻭﺋﻦ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭﻳﻰ‬ ‫)‪ 106‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ( ﺩﺭ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﺳﻴﺘﺮﻭﺋﻦ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖ ﺳﺎﻳﭙﺎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﮋﻭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻋﻠﻴﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﺍﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﻭ ﺑﺎ ‪32‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳﻬﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺟﺎﻳــﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﺮﻓﺮﻭﺵﺗﺮﻳﻦ ﻧﺸــﺎﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﺲ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯ ﺩﺭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺗﻮﺍﻓﻘﺶ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ژﻭﺋﻦ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﮋﻭ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪400‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ )‪424‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ( ﻭ ‪ 4‬ﻣﺎﻩ ﭘﻴﺶ ﺩﺭ ﺗﻮﺍﻓﻘﻰ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪300‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻴﺘﺮﻭﺋﻦ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﻤﺎﺭ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻓﺸﺎﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻭﺍﺷــﻨﮕﺘﻦ ﺑﻪﺍﺣﺘﻤﺎﻝﺯﻳﺎﺩ ﺑﺮﺗﺮﻯ ﮔﺮﻭﻩ ﭘﮋﻭ‬ ‫ﺳــﻴﺘﺮﻭﺋﻦ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺭﻗﻴﺒﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻋﻘﺐﻧﺸــﻴﻨﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺳــﺮﻋﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﺨﺸﻴﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺷــﻮﺍﺭﺗﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺗﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ ﻭ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺟﻨﺮﺍﻝﻣﻮﺗﻮﺭﺯ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻧﺸــﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺳــﺎﻳﺮ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﻳــﻰ ﻭ ژﺍﭘﻨﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻋﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﭼﺸﻢ ﺩﻭﺧﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﻣﺮﻛﺰ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺭﻧﻮ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﺁﻯﺍچﺍﺱ ﺍﻧﺘﻈــﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺧــﻮﺩﺭﻭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﺎ ‪8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﺑﻪ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪350‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺮﺳﺪ ﻭ ﺗﺎ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪2024‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪800‬ﻫﺰﺍﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﺍﺣﺘﻴﺎﻁ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﻓﻮﻟﻜﺲﻭﺍﮔﻦ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﻳﻤﻠﺮ ﻭ ﺑــﻰﺍﻡﻭ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺭﻗﻴﺒﺎﻥ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻮﻯ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﺩﺍﻳﻤﻠﺮ ﻭ ﺍﺳــﻜﺎﻧﻴﺎ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﻓﻮﻟﻜﺲﻭﺍﮔﻦ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥ ﻭ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺁﻫﺴﺘﮕﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎﺍﻳﻦﻫﻤﻪ ﻣﻨﺼﻮﺭ ﻣﻌﻈﻤﻰ‪ ،‬ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻓﻮﻟﻜﺲﻭﺍﮔﻦ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺷﺮﻛﺖ ﻓﻮﻟﻜﺲﻭﺍﮔﻦ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﺱ ﺭﻭﻳﺘﺮﺯ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﻈﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﻜﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﻳﺘﺮﺯ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﻧﻮ ﻧﻴﺰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﻗﻴﺐ‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴــﻮﻯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﮔﺮﻭﻩ ﭘﮋﻭ ﺳﻴﺘﺮﻭﺋﻦ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎ ﺷــﺮﻳﻜﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﺍﻥﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ‪2019‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖ ﭘﮋﻭ‪-‬ﺳﻴﺘﺮﻭﺋﻦ ﭘﻴﺸﻰ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﺎﻟﻰﺗﺮﻳﻦ ﻣﺪﻳﺮ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷــﺮﻛﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ ﺭﻧﻮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺳــﻔﺮ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﻴﺶﺍﺯﺍﻳﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻣﺮﻛﺰ ﻃﺮﺍﺣﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻞ ﺳﻔﺮ ﻣﻦ ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥﺳــﻨﺠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ؛ ﮔﺮﭼﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺎﺳﺦ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﺯﻭﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﻠﻨﺎ‪ ،‬ﻭﻥ ﺩﻥ ﺍﻛﺮ ﺑﺎ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺧﻮﺷــﺤﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺳﻔﺮﺵ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﻔﺮ ﺷﺎﻧﺲ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻡ ﻭ ﻫﻨــﮕﺎﻡ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻣﺤﺒﻮﺏ ﻛﻠﺌﻮﺱ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺷــﻤﺎ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻢ‪ .‬ﺍﻭ ﻛﻪ ﻃﺮﺍﺡ ﺯﻳﺒﺎﺗﺮﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻣﻔﻬﻮﻣﻰ ﺳــﺎﻝ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ ﻳﻚ‬ ‫ﻃﺮﺍﺡ ﺯﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺗﻴﻢ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺧﻮﺩ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻃﺮﺍﺣﺎﻥ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺳﺮﺍﺳﺮ‬ ‫ﺩﻧﻴــﺎ ﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻣﺎ ﻣﻔﺘﺨﺮﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺍﺳــﺘﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻬﺮﻩ ﻣﻰﺑﺮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻥ ﺩﻥ ﺍﻛﺮ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺭﻧﻮ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻟﻬﺎﻡﺑﺨﺶ ﺩﺭ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺭﻧﻮ‪ ،‬ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺘﺸﻜﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﻋﺸــﻖ‪ ،‬ﻛﺸﻒ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺳــﺮﮔﺮﻣﻰ ﻭ ﺩﺭﺍﻳﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﻃﺮﺍﺣــﻰ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺗﺎ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﻫﺎﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕﻣﺎﻥ ﻣﺘﺒﻠﻮﺭ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻥ ﺩﻥ ﺍﻛــﺮ ﺳــﭙﺲ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﻛﻠﺌﻮﺱ ﺟﺪﻳﺪ ﻛﻪ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺭﻧﻮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺩ ﺍﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻛــﺮﺩﻩ ﺩﺭ ﺣﻀﻮﺭ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﻭ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﻧﺎﺩﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺷــﺨﺺ ﻃﺮﺍﺡ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺗﻮﻟﻴﺪﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﻯ ﻃﺮﺡ ﺭﺍ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺳﻔﺮ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺷــﺪ ﺷﺮﻛﺖ ﺭﻧﻮ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺷﺪﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺭﻧﻮ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥﻣﺪﺕ ﺭﻧﻮ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ‪ 3‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﻭﻟﺰ ﺭﻭﻳﺲ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺷﻰ ﻛﻪ ﺭﻭﺯ ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﺷﺪ‪ ،‬ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫‪ 4/6‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﭘﻮﻧــﺪ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪﺵ ﺭﺍ ﺍﺯﺩﺳــﺖﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻻﺗﺮﻳــﻦ ﺯﻳﺎﻥ ﻣﺎﻟــﻰ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧــﺎ‪ ،‬ﺭﻭﻟﺰ ﺭﻭﻳﺲ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩ ﺍﺯ ‪ 4/6‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﭘﻮﻧــﺪ ﺯﻳﺎﻥ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ‪671 ،‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﭘﻮﻧﺪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﺍﻧﮕﻠﻴــﺲ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞﻭﻓﺼﻞ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺗﻬﺎﻡ ﺍﺭﺗﺸــﺎء ﻭﺍﺭﺩﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻘﻴﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﺭﺯﺵ ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﭘﻮﻧﺪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻫﻤﻪﭘﺮﺳــﻰ‬ ‫ﺑﺮﻛﺴﻴﺖ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﻭﻟﺰ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳــﻮﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺯﻳﺎﻥ‬ ‫ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪ 813‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﭘﻮﻧﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺎ ‪ 1/4‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﭘﻮﻧﺪ ﺳــﻮﺩ‪،‬‬ ‫‪ 49‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺭﻭﻟﺰ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻓﺰﻭﺩ‬ ‫ﺻﺮﻑﻧﻈﺮ ﺍﺯ ﺟﺮﻳﻤﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰﺍﺵ ﺑﺎﺑﺖ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺭﺷﻮﻩ‬ ‫ﻭ ﻧﻴﺰ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﺭﺯﺵ ﭘﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺎ ‪2‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ‪13/8 ،‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﭘﻮﻧﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺯﻳﺎﻥ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺳﻠﻄﻨﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳــﻜﺎﺗﻠﻨﺪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2008‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ‪24‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﭘﻮﻧﺪ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪﺵ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺿﺮﺭ ‪ 30‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻳﻮﺭﻭﻳﻰ‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﺑﺎ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻭﻋﺪﻩ ﻣﺎﺭﻳﻦ ﻟﻮﭘﻦ‪،‬‬ ‫ﻧﺎﻣﺰﺩ ﺭﺍﺳــﺖﮔﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻳﻮﺭﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ‬ ‫ﺍﻭ ﻭ ﻋﻤــﻞ ﺑﻪ ﻭﻋﺪﻩﺍﺵ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 30‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻳﻮﺭﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠــﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪3‬ﻣﺎﻩ ﺑﻪ ﺯﻣــﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺩﻭﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‪،‬‬ ‫ﻟﻮﭘــﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﻬﺎﺟــﺮﺕ‪ ،‬ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻳﻚ ﻫﻤﻪﭘﺮﺳــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺧــﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭﻋﺪﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﺍ ﻭﻳﻠﺮﻭﺁﺩﻭﮔﺎﻟﻬﻮ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺍﺭﺯ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺽ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﺭﺍﺩﻳﻮﻳﻰ ﻓﺮﺍﻧﺲﺍﻳﻨﺘﺮ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺟﻬﻪ ﺑﺎ ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻭ ﻓﺸــﺎﺭ ﺩﻻﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻛﻤﻜﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﺑﺪﻫﻰ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 30‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﻳــﻮﺭﻭ )‪ 31‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ( ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗــﻢ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺩﻓﺎﻋﻰ ﺳــﺎﻻﻧﻪ‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﻭ ﺍﺭﻗﺎﻡ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺪﻫﻰ‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﭘﻴﻮﺳﺘﻦ ﺑﻪ ﻳﻮﺭﻭ‪1/5 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻳــﻮﺭﻭ ﺭﺍ ﻋﺎﻣﻞ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪﻥ ﺗﻮﺭﻡ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻧﺮﺥ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 5‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﻤﺎﻥ ‪ 1992‬ﻣﺎﺳــﺘﺮﻳﺨﺖ ﻛﻪ ﺳﺮﺁﻏﺎﺯ ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑــﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ‪ 2‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﻟﻮﭘﻦ ﮔﻔﺖ‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻥ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﻣﻌﻀﻞ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﭘﻮﻟﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪﺩﺳﺖ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻧﺮﺥ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ ‪1/3‬ﺩﺭﺻﺪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﺮﺥ ﻣﺘﻮﺳﻂ ‪ 1/7‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻳﻮﺭﻭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻟﻐﻮ ﺍﺟﻼﺱ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻓﻨــﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺗﺼﻤﻴــﻢ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﻣﺒﻨﻰ ﺑــﺮ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺍﺗﺒــﺎﻉ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺧﺎﻙ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﻣﺤﻞ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﺟﻼﺱ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﻣﻬﺮ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻰ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻓﻨﻰ‬ ‫ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﺁﺭﺍﻳﺸﻰ ﻭ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ )ﺍﻳﺰﻭ( ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻓﺮﻣﺎﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺎﻙ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻣﺤﻞ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﺟﻼﺱ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔــﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﺩﺭ ﺷــﺎﻧﺰﺩﻫﻤﻴﻦ ﺍﺟﻼﺱ‬ ‫ﻛﻤﻴﺘــﻪ ﻓﻨــﻰ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﺁﺭﺍﻳﺸــﻰ ﻭ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ‪ ،‬ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪ ﺍﺟﻼﺱ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻓﻨﻰ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺗﺮﺍﻣــﭗ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﻭﻳﺰﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻧﻴﺎﻓﺘﻦ »ﻣﮋﺩﻩ ﺭﻭﺷــﻦ ﻃﺒﺮﻯ«‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻛﻪ‬ ‫ﻓﺮﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻳﺰﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺖ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﺟﻼﺱ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 2‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 22‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 20‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /108‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪257‬‬ ‫‪14‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ‬ ‫ﺍﻣــﺮﻭﺯﻩ ﺷــﺎﻫﺪ ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﻰ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺷــﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﻳــﺪﻩﺍﻯ ﻧﻮﺁﻭﺭﺍﻧــﻪ ﻧﺪﺍﺭﻧــﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻮﻣﻰﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻣﻠــﻰ ﺑــﻪ‬ ‫ﺍﻣﻴﺮﺣﺴﻴﻦ ﺩﻭﺍﻳﻰ‬ ‫ﺍﺟــﺮﺍ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳــﻴﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﻭ‬ ‫ﺍﻛﻮﺳﻴﺴــﺘﻤﻰ ﻛﻪ ﺷــﺎﻳﺪ ﻛﺎﻣﻞ ﻧﺒﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺷــﺮﻭﻉ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻗﻄــﻊ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨــﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻜﺎﺗــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺎﻳــﺪﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﻳﺘﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﺎ ﺑﻪ ‪ 4‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳــﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﻣــﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﻪ ‪ 10‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ ﻧﻴﺰ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪ؛ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ »ﺁﻯﺳــﻰﺗﻰ« ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺣﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭﻭﻥ ﺍﻛﻮﺳﻴﺴــﺘﻤﻰ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑــﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺷﻜﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫‪4‬ﺳﺎﻝ ﺷﺎﺧﺺ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻴﻦ ‪ 7‬ﺗﺎ ‪10‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺭﺷﺪ ﻳﺎﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ‬ ‫ﻣﺎﻫﻴﺖ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻳﺎﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻓﻘﻂ ﺧﺮﻳﺪﻭﻓــﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ ﻛﺎﻓﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳــﻦ ﺑﺨــﺶ ﺭﺍ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺩﺍﺩ؛ ﺍﻣﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺩﻳﺘﺎﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻫﻮﻳﺖﻳﺎﺑــﻰ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻫﻮﻳﺖﻳﺎﺑﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮔﻮﮔﻞ ﻳﺎ ﻓﻴﺲﺑﻮﻙ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺮﻃــﺮﻑﺩﺍﺭ ﺑﻮﻣﻰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﻛﺎﺭﺑــﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺳﻨﭗ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﻮﮔﻞ ﻣﭗ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻃﺒﻴﻌﻰ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻥ ﻫﻮﻳﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻡ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﺴﺎﺋﻠﻰ ﺍﺯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ‬ ‫ﻓﻴﻠﺘﺮﻳﻨﮓ ﻫﻢ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻜﺎﺕ ﺑﻴﺎﻥ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺑﺨﺶ ﻫﻮﻳﺖﻳﺎﺑﻰ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺟﺴﺖﻭﺟﻮ ﻭ ﭘﻴﺎﻡﺭﺳﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭﺍﺭﺩ ﻋﻤﻞ ﺷــﻮﻳﻢ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻛﻠﻰ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻓﻀﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﺍ ﺷﻜﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺩﮔﺮﮔﻮﻥ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺭﺍﻩ ﺍﭘﻞ‬ ‫ﻭ ﺁﻳﻔﻮﻥ ‪ 7‬ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺍﭘــﻞ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺩﺭ ﺭﺩﻩ ﭼﻬــﺎﺭﻡ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻛﺸﻮﺭ ﭼﻴﻦ ﺑﺎﻗﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧــﺪ ﻭ ﺍﻭﭘﻮ‪ ،‬ﻭﻳﻮﻭ ﻭ ﻫﻮﺍﻭﻯ ﺑــﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻣﻘﺎﻡﻫﺎﻯ ﺍﻭﻝ ﺗﺎ‬ ‫ﺳــﻮﻡ ﭘﺮﻓﺮﻭﺵﺗﺮﻳﻦ ﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺁﺳﻤﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﻛﺴﺐ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﻛﻪ ﻣﻮﺳﺴﻪ ‪ IDC‬ﻣﻨﺘﺸﺮ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﻮﺷــﻰﻫﺎﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﺷــﺪﻯ ‪19‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﺪﻩ ﻭ ‪3‬ﻣﺎﻩ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﺷــﺪﻯ ‪17‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ‪ ، IDC‬ﺍﭘﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻓﺮﻭﺵ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪ ﻭ ﺁﻳﻔﻮﻥ ‪ 7‬ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺖ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﺳﺘﺪﺍﺭﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺎﻥ ﺟﺬﺍﺏ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰﻫﺎﻯ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺳﻬﻢ ﺍﭘﻞ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳﻤﺎﺭﺕ ﻓﻮﻥﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦﻫﺎﻯ ﮔﻮﺷــﻰﻫﺎﻯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ‪،‬‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺁﻥ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻌﻮﻳﺾ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﮔﺠﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪Tay» .‬‬ ‫‪ «X iaohan‬ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮ ﺍﺭﺷــﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﺍﻭﭘﻮ ﻭ‬ ‫ﻭﻳﻮﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺗﻠﻔﻦﻫﺎﻯ ﻣﻴﺎﻥﺭﺩﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻳﻔﻮﻥﻫﺎﻯ ﮔﺮﺍﻥﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺳــﺨﺖﺗﺮ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻧﻜﺘﻪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ‪IDC‬‬ ‫ﺑﻪ ﭼﺸــﻢ ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻠﺰﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﻴﺎﺋﻮﻣﻰ ﻛﻪ ﺭﺩﻩ‬ ‫ﭘﻨﺠﻢ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻓﻴﺰﻳﻜــﻰ » ‪ « Mi Home‬ﺭﺍ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷـﺪﻥ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭﺭﻭﺩ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺷـﺮﻳﻜﺎﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴـﻞ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫـﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠـﻰ ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺗﻨﻬﺎ ﺑـﺎﺯﺍﺭﻯ ﻓﺮﻋـﻰ ﻭ ﻧﺎﻣﻄﻤﺌﻦ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ ﻣﻰﺩﻳﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺣﺎﻻ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻛﺸـﻒ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻜﺮ‪ ،‬ﻧﺴـﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻣﺎﻫﺮ ﻭ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺑﻮﻣﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺁﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﭼﻨﺪ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﻪﭼﻴﺰ ﮔﻮﻳﺎﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪﺍﻯ ﺩﻭﺳﺮ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻀﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺁﻥﺳﻮﻯ ﻣﺎﺟﺮﺍ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﻃﺮﻑ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻋﻄﺎﻯ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻟﻘﺎﻳﺶ ﺑﺒﺨﺸـﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸـﻜﻞ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺤﺚ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ؛ ﻣﺸـﻜﻠﻰ ﻛﻪ ﺷﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﺩﻳﺮﻭﺯ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺟﺪﻯ ﻧﺒﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﻣﺜﺒﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﻧﻤﻰﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺣﺎﻻ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻀﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺧﻄﺮ ﻧﻘﺾ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﺯ ﺳـﻮﻯ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﻃﺮﻑ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﻝﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻴﺶﺍﺯﭘﻴﺶ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﺴﺮﺩﻯ ﻃﺮﻑﻫﺎﻯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻗﺒﻠﻰ ﺑﻴﻨﺠﺎﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﻮﺍﺳﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺧﻄﺮ ﻛﺎﻫﺶ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ‪ICT‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫــﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﭘﺮﺳــﺮﻭﺻﺪﺍﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻓﻨﻼﻧــﺪ‪ ،‬ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﻭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‬ ‫ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻤﮕــﻰ ﺩﺭ ﻃــﻮﻝ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﻛﺎﻇﻢ ﺁﻳﺖﺍﻟﻠﻬﻰ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑــﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺤﻤﻮﺩ ﻭﺍﻋﻈــﻰ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎ ﺭﺳــﻴﺪ‪ ،‬ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﺣﺴــﻴﻦ‬ ‫ﺳــﺎﻻﺭ ﺁﻣﻠﻰ‪ ،‬ﻗﺎﺋﻢﻣﻘﺎﻡ ﻭﺯﻳﺮ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻣﺮﻛــﺰ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻋﻠﻮﻡ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻓﻀﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺑﻪﻧﻮﻋﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺯﻳﺮﺷــﺎﺧﻪﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺮ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻠﻜﺎﻡ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻳﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺍﺯ ﻗﺎﻓﻠﻪ ﻋﻘﺐ ﻧﻤﺎﻧﺪﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﺎﻧﺪﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰﻫــﺎ ﭘﺎﻯ ﻣﻴــﺰ ﻣﺬﺍﻛــﺮﻩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻼﺵﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﻠﺴﺎﺗﻰ ﻣﻴﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺳــﻨﻨﺪﺝ ﻭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺑﺨﺶ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ‪ ،‬ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺳــﻮﺋﻴﺲ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺳــﻮﺋﻴﺲ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺩﻋﻮﺕ‬ ‫ﺷــﺪ ﺩﺭ ﻧﻘﺶ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻓﻴﺒﺮ ﻧﻮﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﻋﻤﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪﺍﻯ ﺩﻭ ﺳــﺮ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑــﻪ ﻛﻤﻚ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﻭ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺑﻪ ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺑﺮﺳــﺎﻧﺪ ﻭ ﻳﻚ ﮔﺎﻡ ﺑﻪ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﺷﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺁﻥﺳﻮﻯ ﻣﺎﺟﺮﺍ‬ ‫ﺷــﺮﻳﻚ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﺑﻜﺮ ﻭ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﻛﻮﺗﺎﻩﺗﺮﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﺍﻃﻤﻴﻨــﺎﻥ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻣﺎﻫﺮ ﻭ ﺍﺭﺯﺍﻥ‬ ‫ﺑﻮﻣﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﭼﻨﺪ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﮔﺎﻩ ﭼﻨﺎﻥ‬ ‫ﭘﺮﺭﻧﮓ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻃﺮﻑ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻋﻄﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻟﻘﺎﻳﺶ ﺑﺒﺨﺸﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺎ ﻃﺮﻑ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﺮ ﭼﻴﺰ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻥ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻣﺎﻫﺮ ﻣﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﮔﺎﻫﻰ ﺑﻪﺟﺎﻯ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﺷﺎﻫﺪ ﺩﻓﻊ ﺁﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﺶ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ؛ ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﻛﻪ ﺣﺎﻻ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺧﻄﺮ‬ ‫ﻧﻘﺾ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻃﺮﻑ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﺴﺮﺩﻯ ﻃﺮﻑﻫﺎﻯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻗﺒﻠﻰ ﺑﻴﻨﺠﺎﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻠﺐ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﺑﻪﺟﺎﻯ ﺁﻧﻜﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻧﻴﺰ ﺍﺷــﺘﻴﺎﻕ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻧﻴﺰ ﻧﻘﺶ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺭﺷﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﭘﺎﻯ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ‬ ‫‪ ‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻛﺎﻇﻢ ﺁﻳﺖﺍﻟﻠﻬﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑــﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﻳﻢ‪ ،‬ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﺻﺪﺭﻧﺸــﻴﻦ ﺑﻰﺭﻗﻴﺐ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺎ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺁﻧﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻣﻄﺮﺣــﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﺘﻌﺪﺩ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺴــﻴﺮ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻤﻮﺍﺭ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺁﻥﺳﻮﻯ‬ ‫ﻣﺎﺟﺮﺍ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖﻫﺎﻯ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﭘﺴﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﻴﺶﺍﺯﭘﻴﺶ ﺟﺪﻯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻤﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻧﻘــﺎﻁ ﻗﻮﺕ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺯ ﻣﻔﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ ﺑﺮﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﻃﺮﻑ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ ﭼﻴﺰ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻥ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻣﺎﻫﺮ ﻣﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺑﺨﺶ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪﭘﺎﻯ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺎﻳﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻧﺪ ﻧﻈﺮ ﺧﺎﺭﺟﻰﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪﺳﻮﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﻓﺸﻴﻦ ﻛﻼﻫﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ‬ ‫ﻭ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻋﻀﻮ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺎﻕ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺣــﺚ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﻘﺼﺪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻳﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﻧﻘﻄﻪ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﻳﺎ ﺷﺮﻳﻚ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﻬﻢﺗﺮﻯ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻫﻨﺪ ﻧــﺎﻡ ﺑﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻫــﻰ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﺷــﺮﻳﻜﺎﻥ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﻪﺳــﻮﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺟﻠﺐ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻧﻴﺰ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﺳــﻬﻢ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﻫﺪﻓﻰ‪ ،‬ﺟﺬﺏ ﻫﻤﻜﺎﺭ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺑﺪﻭ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﺧــﻮﺩ ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ ﺁﻧﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﻣﺎﻫﺮ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻳــﻞ ﺧــﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺳــﺨﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﮔﺎﻫــﻰ ﺑﻪﺟــﺎﻯ ﺟــﺬﺏ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ‪،‬‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﺩﻓــﻊ ﺁﻥ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺸﻴﻦ ﻛﻼﻫﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻴﺎﻳﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﺎﮔﻔﺘﻪ ﻧﻤﺎﻧﺪ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺜﺒﺖ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺭﺷــﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺗﺎﺯﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺍﺷــﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺯﻫﻢ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺯﻣﻴﻨﻪﺳﺎﺯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺷــﺪ ﻭ ﻫﺮﭼﻨﺪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻯ ﺗــﺎﺯﻩﺍﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨــﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﺎﻓﻞ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻗــﻮﺕ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺯ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﺮ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻛــﻢ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻳﻚﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻭ ﺁﺳﻴﺎﻳﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﻳﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻣﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺳﻬﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﺒﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﻣﻰﺧﻮﺍﺳﺘﻨﺪ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﻣﻴــﺎﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻃﺮﻑ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎ ﺭﺳﻴﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺭﺩﭘﺎﻯ ﻋﻤﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ‬ ‫ﭼﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﻓﻀﺎ ﻭ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻦ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺗﺎ ﺭﻭﻧﺪ ﻭﺭﻭﺩ ﺷــﺮﻳﻜﺎﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺳﺮﻋﺖ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺯﻣﺎﻥﺣﺴﺎﺳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺑﺤﺚ ﺑﻘﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﺎ ﺩﻭﺩﻟﻰ ﻧﮕﺮﻳﺴﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺗﺒﺪﻳﻞﺷﺪﻥ ﺑﻪ ﻫﺎﺏ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﺶﺍﺯﭘﻴﺶ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﻨﭗ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻛﻠﻮﺩ‪400 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﮔﻮﮔﻞ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﺩ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺳﻨﭗ‪ ،‬ﻃﺮﺍﺡ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﮔﭗ ﻭ ﺷــﺒﻜﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺳﻨﭗﭼﺖ ﺩﺭ ‪5‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻛﻠــﻮﺩ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﮔﻮﮔﻞ‬ ‫ﭘــﺮﺩﺍﺯﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻛﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮﻭﺭﻟﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﮔﻮﮔﻞ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﻫﺮﺳــﺎﻝ ‪400‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﺎﺑﺖ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑــﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻛﻠــﻮﺩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﻋﻘﺪ ﭼﻨﻴﻦ ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺍﺳﻨﭗ ﺍﺯﺁﻧﺠﺎ ﺣﻴﺮﺕﺁﻭﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪﺯﺣﻤﺖ‬ ‫‪404‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺩﺍﻣﻨﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭼﺎﺭﻩﺍﻯ ﺟﺰ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﻨﭗ ﺑﺎﻗﻰ ﻧﮕﺬﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻛﻠﻮﺩ ﮔﻮﮔﻞ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ﻭ‬ ‫ﺁﻣﺎﺯﻭﻥ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﻭ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻧﻮﭘﺎ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﺳــﻨﭗ ﭼﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺗﺮﺟﻴﺢ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺑﻪ ﮔﻮﮔﻞ ﻣﺘﻮﺳــﻞ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺳﻨﭗ ﭼﺖ ﻳﻚ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﺍﺯ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺍﻳﻮﺍﻥﺍﺷﭙﻴﮕﻞ ﻭ ﺑﺎﺑﻰﻣﻮﺭﻓﻰ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺍﺳﺘﻨﻔﻮﺭﺩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻋﻜﺲ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﻳﺎ ﻭﻳﺪﺋﻮ ﺿﺒﻂ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺳــﭙﺲ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺘﻮﻥ ﻳﺎ ﻧﻘﺎﺷــﻰ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻓﻬﺮﺳــﺘﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺸﺨﺺﺷﺪﻩ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﻭ ﻭﻳﺪﺋﻮﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﺻﻄﻼﺡ‬ ‫»‪ «Snaps‬ﻧﺎﻣﻴﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻟﭗﺗﺎپ‬ ‫ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪G551JX i7-16GB-2TB-4GB‬‬ ‫‪4GB-2TB-16GB-G551JX i7‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪Ideapad Y700 i7-8GB-1TB-4GB‬‬ ‫‪4GB-1TB-8GB-i7 Ideapad Y700‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﺣﺎﻓﻈﻪ‬ ‫ﻫﺎﺭﺩ ﺩﻳﺴﻚ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫‪ 16‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 2‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪49500000‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪39000000‬‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪K550JX i7-8-1-4‬‬ ‫‪4GB-1TB-8GB-K550JX i7‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪30700000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪K556UQ i7-8GB-1TB-2GB‬‬ ‫‪2GB-1TB-8GB-K556UQ i7‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪29500000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪Thinkpad E560 i7-8-1-2‬‬ ‫‪2-1-8-i7 Thinkpad E560‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪26100000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪Ideapad 310 i7-8-1-2‬‬ ‫‪2-1-8-i7 310 Ideapad‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪25600000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪X555LI i7-8GB-1TB-2GB‬‬ ‫‪2GB-1TB-8GB-X555LI i7‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪23700000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪B5180 i7-8GB-1TB-2GB‬‬ ‫‪2GB-1TB-8GB-i7 B5180‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪21000000‬‬ ‫ﺍچ ﭘﻰ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍچ ﭘﻰ ‪X360 i3-4-500-intel‬‬ ‫‪intel-500-4-i3 Laptop X360‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪18400000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﺮ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﺳﭙﺎﻳﺮ ﺍﻳﺴﺮ ‪E1-572G i5-6-1TB-2GB‬‬ ‫‪2GB-1TB-6-572G i5-E1‬‬ ‫‪ 6‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪17400000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪P2520LJ i3-4GB-1TB-2GB‬‬ ‫‪2GB-1TB-4GB-P2520LJ i3‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪16100000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪B5180 i5-4GB-500GB-2GB‬‬ ‫‪2GB-500GB-4GB-i5 B5180‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪15800000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪X540SC Celeron N3050-4-500-1‬‬ ‫‪1-500-4-X540SC Celeron N3050‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪12900000‬‬ ‫ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﺍﻯ ‪ 176‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺍﺳﺘﻴﻀﺎﺡ‬ ‫ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ ﻣﺎﻧﺪ‬ ‫ﺭﺍﻩﺁﻫـﻦ ﺑـﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻌـﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳـﺎﺯﻯ ﺍﺳـﺘﻌﻔﺎ ﺩﺍﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻮﺍﻓﻖ ﺍﺳـﺘﻴﻀﺎﺡ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻧﺤﻪ‪ ،‬ﺧﻮﺩ ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳـﺎﺯﻯ ﺍﺳﺘﻌﻔﺎ ﻣﻰﺩﺍﺩ‪ .‬ﻣﺨﺎﻟﻔﺎﻥ ﺍﻣﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ‬ ‫ﺍﺳـﺘﻌﻔﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻛﺎﻓﻰ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﺑﻰﺳﺎﺑﻘﻪ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳـﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺍﺳـﺘﻴﻀﺎﺡ‪ ،‬ﺩﻳﺮﻭﺯ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻧﺎﻛﺎﻓﻰ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺑﻪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺭﻳﻠﻰ ﺍﺯ ﺳـﻮﻯ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺳـﻬﻢ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻧﺤﻪ ﻭ ﺳﻮﺍﻧﺢ ﻣﺸﺎﺑﻪ‬ ‫ﺳـﻬﻴﻢ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻓﺸﺎﺭﻫﺎ ﺑﺮ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻭ ﺷﻬﺮﺳـﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺳـﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺗﻮﺍﻧﺴـﺘﻨﺪ ﺑﺎ ‪ 34‬ﺍﻣﻀﺎ‪،‬‬ ‫ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺍﺳﺘﻴﻀﺎﺡ ﻋﺒﺎﺱ ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ ﺭﺍ ﺍﻋﻼﻡ ﻭﺻﻮﻝ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﺭﻳﻴﺴـﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﻧﻴـﺰ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺖ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺩﺭ ﺩﺳـﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷـﺘﻦ ﺑﺮﺭﺳـﻰ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ‪ ،96‬ﺟﻠﺴﻪ ﺍﺳـﺘﻴﻀﺎﺡ ﺭﺍ ﺯﻭﺩﺗﺮ‬ ‫ﺑﺮﮔـﺰﺍﺭ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‪ ،‬ﻧﺨﺴـﺘﻴﻦ ﺭﻭﺯ ﺍﺳـﻔﻨﺪ ﺑـﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﻠﺴـﻪ ﺍﺳﺘﻴﻀﺎﺡ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫‪ 3‬ﺍﻣﻀﺎ‪ ،‬ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺟﻠﺴﻪ ﺍﺳﺘﻴﻀﺎﺡ ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ ﺑﺎ ﺍﻣﻀﺎﻯ ‪ 31‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻠﺖ‬ ‫ﻋﺒـﺎﺱ ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ‪ ،‬ﻭﺯﻳـﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳـﺎﺯﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫـﻢ ﺑﺎﻗـﻰ ﻣﺎﻧـﺪ‪ .‬ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷـﺘﻪ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳـﻼﻣﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﻋﻤﺮ‬ ‫‪3/5‬ﺳﺎﻟﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬ﺩﺭ ﺑﻮﺗﻪ ﺍﺳـﺘﻴﻀﺎﺡ ﮔﺬﺍﺷـﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳـﺪ‬ ‫ﺁﻧﭽـﻪ ﺍﻭ ﺩﺭ ﺩﻓﺎﻉ ﺍﺯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺧـﻮﺩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠـﻒ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳـﺎﺯﻯ ﮔﻔـﺖ ﻣﻮﺟﺐ ﺷـﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻤـﺮﻩ ﻗﺒﻮﻟﻰ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺟﻠﺴـﻪ‪ 257 ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺣﺎﺿـﺮ ﺑـﺎ ‪ 74‬ﺭﺍﻯ ﻣﻮﺍﻓـﻖ‪ 176 ،‬ﺭﺍﻯ ﻣﺨﺎﻟـﻒ ﻭ ‪ 5‬ﺭﺍﻯ ﻣﻤﺘﻨـﻊ ﺑـﻪ‬ ‫ﺍﺳـﺘﻴﻀﺎﺡ‪ ،‬ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺧﺪﺍﺣﺎﻓﻈﻰ ﻋﺒﺎﺱ ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ ﺑﺎ ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ‬ ‫ﺍﻋـﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﻭ ﺗﻮﺍﻧﺴـﺖ ﺑﺎ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﺑﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻳﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﺻﺤﻦ ﻋﻠﻨﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‪ 9 ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻴﻀﺎﺡ ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﻭﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﺑﺎ ﺁﻥ‪ .‬ﻣﺤﻮﺭ ﺳﺨﻦ‬ ‫ﻣﻮﺍﻓﻘﺎﻥ ﺍﺳـﺘﻴﻀﺎﺡ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳـﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮﭼﻴﺰ ﺳـﺎﻧﺤﻪ‬ ‫ﺭﻳﻠﻰ ﺁﺫﺭﻣﺎﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ »ﻫﻔﺖﺧﻮﺍﻥ« ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ‬ ‫‪15‬‬ ‫‪ 2‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 22‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 20‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /108‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪257‬‬ ‫ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﺑﻰﺳﺎﺑﻘﻪ ﺩﺭ ‪ 38‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻋﺒــﺎﺱ ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ‪ ،‬ﻭﺯﻳــﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷــﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺻﺤﻦ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﺳﺨﺖ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺩﺍﻧﺴــﺘﻦ‬ ‫ﺟﻠﺴﻪ ﺍﺳﺘﻴﻀﺎﺡ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ‬ ‫ﻏﻤﺒﺎﺭ‪ ،‬ﻛــﺎﻡ ﻣﻠﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺗﻠﺦ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺗﺼﺎﺩﻑ ﺩﻭ‬ ‫ﻗﻄــﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ ﻫﻔﺖﺧــﻮﺍﻥ ﺩﺍﻣﻐﺎﻥ ﻛــﻪ ‪ 49‬ﺗﻦ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﻤﻮﻃﻨﺎﻥ ﻋﺰﻳﺰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺎﻡ ﻣﺮگ ﻛﺸﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺳﺎﻧﺤﻪ ﺗﺎﺳﻒﺑﺎﺭ‬ ‫ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﺩﺭ ﭘﻼﺳﻜــﻮ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻛﻪ ‪ 4‬ﺗــﻦ ﺍﺯ ﻣــﺮﺩﻡ ﻭ ‪ 16‬ﺗﻦ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﺎﻥ ﻋﺰﻳﺰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﺷــﻬﺎﺩﺕ ﺭﺍﻫﺪﺍﺭ‬ ‫ﻓﺪﺍﻛــﺎﺭ »ﻃﻠﻮﻋﻰﻣﻘﺪﻡ« ﺑﻪ ﻫﻨﮕــﺎﻡ ﺧﺪﻣﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﻑ ﻭ ﺑﻮﺭﺍﻥ ﮔﺮﺩﻧﻪ‬ ‫ﻣﺒﺎﺭﻙﺁﺑﺎﺩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﻮﻧــﺪﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑــﺎ ﺁﺭﺯﻭﻯ ﻏﻔــﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﺿــﻮﺍﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺟﺎﻥﺑﺎﺧﺘﮕــﺎﻥ ﻋﺰﻳﺰ ﻭ ﻋﺮﺽ ﺗﺴــﻠﻴﺖ ﺑﻪ ﺧﺎﻧــﻮﺍﺩﻩ ﺟﺎﻥﺑﺎﺧﺘﮕﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻜﺎﻥ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻠــﺖ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﻗﺼــﻮﺭ ﻭ ﻛﻮﺗﺎﻫــﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺤــﺖ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﭘﻮﺯﺵ ﻣﻰﻃﻠﺒﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷــﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺣﺎﺩﺛــﻪ ﻫﻔﺖﺧﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳﺘﻌﻔﺎﻧﺎﻣــﻪﺍﻡ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴــﺮﻯ ﺩﺍﺩﻡ ﻭ ﮔﻔﺘــﻢ ﻣﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺣﺎﺩﺛــﻪ ﺭﺍ ﻣﻰﭘﺬﻳــﺮﻡ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﺯﻣــﺎﻥ ﭘﻮﺭﺳﻴﺪﺁﻗﺎﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻫﻢ ﺍﺳﺘﻌﻔﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻗﺮﺍﺭ ﺷﺪ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻭ ﺍﺳﺘﻌﻔﺎﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺭﺟﺎﻉ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴــﻢ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦﻛﻪ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺍﺳﺘﻌﻔﺎ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻛﻔﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺟﻮﻯ‪،‬‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻫﻤﻪ ﺷﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻠﻰ ﻭﻳﮋﻩ ﻭ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﭘﻴﺸﻨﻬــﺎﺩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ‪ 300‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌــﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻣﺸﻬﺪ ﻛﻪ ﻇﺮﻓﻴــﺖ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 2‬ﺑﺮﺍﺑــﺮ ﻣﻰﺭﺳﺎﻧــﺪ ﺭﺍ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺑﻪ ﻫﻴــﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻛﺮﺩﻡ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﻮﺳﻌــﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‪ ،‬ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻓﺴــﺎﺩ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﺍ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻫﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻧﮕﺎﺭﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻓﻘﻂ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﺍﻳــﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺑﻪ ‪ 170‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺷــﻤﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻫﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻫﺴــﺘﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﺍﺿﺎﻓﻪ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻣﺒﻠﻎ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷــﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌــﻪ‪ 190 ،‬ﻫﺰﺍﺭﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻣﻌﻨﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳــﺪ ﺳﺎﻟﻰ ‪ 40‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷــﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑــﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ‪ 1404‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘــﺎ ‪ 575‬ﻫﺰﺍﺭﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺩﺭ ﻃــﻮﻝ ‪ 8‬ﺳــﺎﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫــﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺒﻠﻎ ﺗﺨﺼﻴﺺﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺍﺑﻼﻏــﻰ ﺩﺭﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺗﺎ ‪ 2‬ﻣﺎﻩ ﭘﻴﺶ ﻓﻘﻂ ‪ 80‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﺭﻗﻤﻰ ﺷــﺒﻴﻪ ﺻﻔﺮ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻭ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪ 1250‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﺨﺼﻴــﺺ ﻧﻘــﺪﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺑــﻪ ‪ 1300‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪ ﻭ ‪ 2500‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻫﻢ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺧﺰﺍﻧﻪ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺣــﺎﻝ ﻗﻀﺎﻭﺕ ﻛﻨﻴﺪ ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳــﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻨﻴﻢ؟‬ ‫ﺁﺧﻮﻧــﺪﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﻣﺠﻤــﻮﻉ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧــﻰ ‪ 40‬ﻫﺰﺍﺭﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ ‪ 360‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﺑﻪﺗﺪﺭﻳﺞ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺑﺎ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻊ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﻃﺮﺡ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﻣﮕﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻧﻔﺖ ﭼﻘﺪﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺷــﻮﺩ؟ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺭﻳﻞ‪ ،‬ﺟﺎﺩﻩ‪ ،‬ﻫــﻮﺍ‪ ،‬ﺩﺭﻳﺎ‪ ،‬ﮔﺎﺯ ﻭ ﺑﺮﻕ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ؛ ﻣﮕﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻤﺎﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷــﺎﻫﺪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻭﻗﺘﻰ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘﻢ‪ ،‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻭﺿﺎﻉ‬ ‫ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﻜﻴﻪ ﺑــﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺖ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﻛﺎﻫــﺶ ﺩﺍﺩﻡ ﻭ ﺑﻪ ﺟﻠﺐ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺭﻭﻯ ﺁﻭﺭﺩﻡ‪ ،‬ﺑﺮ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ‪3‬ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ‪13‬ﻫﺰﺍﺭﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﺟﺬﺏ ﻛﺮﺩﻩﺍﻡ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﻃﺮﺡ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﺭﻗﻤﻰ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ؟ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺧﺸﻜﺴــﺎﻟﻰ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ‪3‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺤــﻞ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﻮﺩﺟﻪ‪25 ،‬ﻫﺰﺍﺭﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻡ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﻗﻢﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﻴﻦ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﻮﻧــﺪﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﻰﭘﻮﻟﻰ‪ 25 ،‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ‪ 13‬ﻫﺰﺍﺭﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭ ‪ 38‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻧﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 3‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪ 5‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪350‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘــﺮ ﺭﺍﻩ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﻪ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ‪3‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ‪ 4‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 700‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﻮﻧــﺪﻯ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪ 7‬ﺭﺍﻩ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﻏﻴﺮﺍﺯ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺑﻪ ﻛــﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﺩﺭ ﻫﻴــﭻ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻭ ﺩﻭﺭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺳﺎﺑﻘﻪ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑــﺮﺍﻯ ‪318‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻃﺮﺡ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 264‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷــﺖ ﺗﻔﺎﻫﻢ ﺍﻣﻀــﺎ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺁﻥ ﺑــﻪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻗﻄﻌﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ‪ 163‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻗﻄﻌﻰ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﺪﻩﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ‪ 38‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻧﻴــﺰ ﺑﻰﺳﺎﺑﻘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﭙﻨﺎ‬ ‫ﺑﺮ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥ ﺑﻪ ﺭﻳﻞ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟــﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻴﻀﺎﺡ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷــﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﺎﻻﻧﻪ ‪ 20‬ﺗﺎ ‪25‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻧﻔــﺮ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺟﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺁﻳﺎ ﻭﺯﻳﺮ ﻣﻘﺼﺮ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﺳﺖ؟ ﻣــﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺳﻬــﻢ ﻛﻮﺗﺎﻫﻰ ﻫﺮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺸﺨــﺺ ﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺳﻬﻢ ﻭﺯﻳﺮ ﺩﺭ ﺣﺪ ﺍﺳﺘﻴﻀﺎﺡ ﺍﺳــﺖ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺍﺳﺘﻴﻀﺎﺡ‬ ‫ﻛﻨﻴــﻢ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺳﺎﻧﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺳﻬــﻢ ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ ﺩﺭ ﺣﺪ‬ ‫ﺍﺳﺘﻴﻀﺎﺡ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻏﻼﻣﺮﺿﺎ ﺗﺎﺟﮕﺮﺩﻭﻥ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ‬ ‫ﻋﻠﻨﻰ ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺨﺎﻟﻔﺎﻥ ﺍﺳﺘﻴﻀﺎﺡ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻭﺯﻳﺮﻯ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﻸ ﻋﺎﻡ‪ ،‬ﺩﺭ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ ﻭ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺻﺤﻦ‬ ‫ﻣﺠﻠــﺲ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺭﺳﻤﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﭘﻮﺯﺵ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ‬ ‫ﺑــﺎﺭ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺳﺘﻌﻔﺎ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻓﺎﻝ ﻧﻴﻚ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ ﻭ ﺑﺎ ﻗﺪﺭ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴﺘﻦ‪ ،‬ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺗﻜﺜﻴﺮ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻌﺬﺭﺕ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻫﻢ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻘﺼــﺮ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﻫﻴﭻﻭﻗﺖ ﻋﺬﺭﺧﻮﺍﻫﻰ‬ ‫ﻧﻜﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﮔﭽﺴــﺎﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ‬ ‫ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻫﻮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻭ ﺭﻳﻠﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﻧﻘﺎﻁ ﻗﻮﺕ ﻭ ﺿﻌﻒ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻫــﻢ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺑﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻤﺮﻩ ﺑﺪﻫﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﭘﻴﺸﻴﻦ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻧﺤﻪ ﺭﻳﻠﻰ ﻣﻘﺼﺮ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ‪ ،‬ﺷــﺎﻳﺪ ﻧﺸﻮﺩ ﻧﻤﺮﻩ ﻣﻨﻔﻰ ﺑــﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ‬ ‫‪160‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺴﺘﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻣﻦ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺗﻠﻔﻴﻖ ﺑﻮﺩﺟﻪ‪ ،‬ﻳﻚ ﺩﻫﻢ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺒﻠﻎ ﺭﺍ ﻫﻢ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻢ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺩﻫﻢ ﻭ ﭼﻮﻥ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ‪96‬‬ ‫ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻴﻢ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶ ﺭﻳﻠﻰ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﻫﻴﻢ‪ ،‬ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺭﻳﻠﻰ ﻫﻢ ﻣﻘﺼﺮ ﻣﻰﺩﺍﻧﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺗﻬﺎﻡﻫﺎﻳﻰ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﻣﻰﻓﻬﻤﻴﻢ ﻛﺪﺍﻡ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺳﻴﺎﺳﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻳﺎ ﻧﺪﺍﺭﺩ؛ ﻫﻤﻪ ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍ ﻣﺮﻭﺭ ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﺗﺎ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‪،‬‬ ‫ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧــﻰ ﺍﻣــﻮﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ .‬ﻛﺪﺍﻡ ﻳﻚ ﺍﺷــﺨﺎﺹ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻭ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺟﻨﺎﺡ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ؟ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎ ﻭ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻛﺪﺍﻡ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻭ ﺣﺰﺑﻰ ﻭﺻﻞ ﻫﺴﺘﻨﺪ؟ ﻧﻪﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﺍﺷــﻜﺎﻟﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺩﻳﺪﻩ ﺷــﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﻛﺸﺘﻪ ﺷــﺪﻥ ﻳﻚ ﻧﻔــﺮ ﺩﺭ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺭﻳﻠﻰ‪ ،‬ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﻭ ﻫﻮﺍﻳــﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻢ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﻴﻀﺎﺡ ﺭﺍﻯ ﻧﺪﻫﻨﺪ ﻭ ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ ﭼﺮﺧﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺭﺍﻩ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﻨﺰﻝ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺼﺎﺏﻫﺎﻯ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﻩ ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﻫــﻢ ﺑﺮﺩ ﻭ ﺑﺎﺧﺖ ﺗﻴﻢ ﺗﺮﺍﻛﺘﻮﺭ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻫﻢ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻧﺤﻪ ﻗﻄﺎﺭ ﺟﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻧﺎﺩﺭ ﻗﺎﺿﻰﭘﻮﺭ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻮﺍﻓﻖ ﺍﺳﺘﻴﻀﺎﺡ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷــﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ ﻋﻠﻨﻰ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‪ ،‬ﺧﻄﺎﺏ ﺑﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷــﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺷــﻤﺎ ﻳﻚ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻫﺴﺘﻴﺪ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺭﺍ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﭼﺮﺍ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﺍﻯ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻳﺪ ﻛﻪ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺑﻮﺩﻳﺪ؟ ﻭﻯ ﺑﺎ ﻃﺮﺡ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻗﻮﻩ ﻗﻀﺎﻳﻴﻪ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺷﻤﺎ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻪﻇﺎﻫﺮ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ‪ ،‬ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﺪﻩﺍﻳﺪ‬ ‫ﭼﻘﺪﺭ ﺍﺯ ﻭﻗﺖ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ ﮔﻮﻧﻰ ﻣﺪﺍﺭﻙ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻗﺎﻯ ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺴــﺌﻠﻪﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﮔﻮﻧﻰ‪ ،‬ﺍﻧﺘﺼﺎﺏﻫــﺎﻯ ﻭﻯ ﻣﺸﻜﻞﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ؛ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻭﻯ ﺷــﺨﺼﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻟﻴﺴــﺎﻧﺲ ﻋﻠﻮﻡ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳﻬﻞﺍﻧﮕﺎﺭﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻫﻮﺍﺷــﻨﺎﺳﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ﻭ ﻛﻴﻮﻯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻳﺦ ﺑﺰﻧﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﺑﺎ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﺷــﻨﺎﺳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻧﺸﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﻛﺮﺩﻡ ﺣﺠﻢ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﺎﺭ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ ‪5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺷــﺮﻭﻉ‬ ‫ﺧﺪﻣﺘــﻢ ﺑﻪ ‪15‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺳﺎﻧﻢ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷــﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺟــﺮﺍﻯ ‪ 700‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻗﻄﺎﺭ ﺣﻮﻣــﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍﻯ ‪ 5‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﻳﻠﻰ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ‪ 5‬ﻣﺮﻛﺰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﺷﺎﻣﻞ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‪ ،‬ﻫﻤﺪﺍﻥ‪ ،‬ﺭﺷــﺖ‪ ،‬ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ ﻭ ﺳﻨﻨﺪﺝ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﺭﻳﻠﻰ ﻭﺻﻞ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺮﺳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﻳﻠﻰ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﺁﻣــﺎﺭ ﺍﻋﺰﺍﻡ ﻗﻄﺎﺭ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪-‬ﻣﺸﻬــﺪ ﺭﺍ ﺍﺯ ‪ 55‬ﻗﻄﺎﺭ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺑﻪ‬ ‫‪ 200‬ﻗﻄــﺎﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﻢ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺑﻬــﺮﻩﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﺍﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣــﺪﺕ‪ 700 ،‬ﻭﺍﮔﻦ ﺑﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫‪ 200‬ﻭﺍﮔﻦ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﭘﻴﺸﺮﻓــﺖ ‪81‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻗﻄﻌﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ -‬ﺷــﻤﺎﻝ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺳﺎﻝ ﻧﺨﺴﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺍﻓﺴــﺎﻧﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﻣﻦ ﺁﻣﺪﻡ ﺍﻳﻦ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 17‬ﺳﺎﻝ ‪17‬ﺩﺭﺻﺪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺩﺍﺷــﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻗﻄﻌﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻛﺎﺭﻯ ‪ 81‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺑﻬﺎﺭ ‪ 96‬ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﻮﻧــﺪﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 60‬ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺩﺍﺭﻳــﻢ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ ‪9‬‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔــﺎﻩ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴــﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻛﻞ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺑﺎﻧﺪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﻣﻬﺮﺁﺑﺎﺩ ﻛﻪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ‪13‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺴــﺎﻓﺮ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪40‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻭ ﻣﺮﻣﺖ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺪﻩ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺭﺍ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮﻋﻬــﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻡ ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﺠﻢ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺘﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺳﺨﺘﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﻫﻴﭻﮔﺎﻩ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻧﻜﺮﺩﻡ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﻛﻤﺒــﻮﺩ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺗﻼﺵ ﺷــﺪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﻛــﺎﺭ ﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ 245 :‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤــﺎ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ‪100‬‬ ‫ﺩﺳﺘﮕــﺎﻩ ﺁﻥ ﺯﻣﻴﻦﮔﻴﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ ﮔﻮﺭﺳﺘــﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ‬ ‫ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ 145 .‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤــﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﻛــﻪ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻋﻤــﺮ ﺁﻧﻬﺎ ‪ 24‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻭﻗﺘﻰ ﮔﻔﺘﻢ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻫﻮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﺪﻭﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻧﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﻣﻰﮔﻔﺘﻨﺪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ‪ 200‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺭﺍ ﺑﺪﻭﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﺗﻀﻤﻴــﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺩﻭﻟــﺖ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻴﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﻮﺩﻡ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﻋﻤﻠﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎﻯ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺧﺮﻳﺪ ‪ 100‬ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺭﻭﺯ ﻧﺨﺴﺖ ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻳﻢ ﻣﻰﺩﺍﻧﺴــﺘﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪20‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﻮﺩﺟــﻪ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻋﻬــﺪﻩ ﻳﻚ ﺻﺪﻡ ﺍﻳــﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺮﺁﻳﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣــﺪﻝ ﺍﺑﺘﻜﺎﺭﻯ ﺍﺟﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﺮﻁ ﺗﻤﻠﻴــﻚ ﺭﺍ ﺑــﺎ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟــﻰ ﺻﺪﺩﺭﺻﺪ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺗﻀﻤﻴــﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺧــﻮﺩ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻛﻪ ﻣﺪﻟــﻰ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻡ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺁﻣــﺪﻩ ﻭ ﻫﻔﺘﻪ ﺩﻳﮕــﺮ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺩﻭﻡ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻭﺑــﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ‬ ‫ﺍﻯﺗــﻰﺁﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻫﺮﻣﺎﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺷــﺎﻫﺪ ﻭﺭﻭﺩ ‪ 2‬ﻳﺎ‬ ‫‪ 3‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻫﻮﺍﻧــﻮﺭﺩﻯ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺟﺮﺍﺕ ﻃﺮﺡ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﭼﻪ‬ ‫ﺑﺮﺳﺪ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﺪﻥ ﺩﺭ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ‪ .‬ﺁﺧﻮﻧــﺪﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﺑﺎ ﺣﺬﻑ ﻭﺍﺳﻄﻪﻫﺎ ﺍﻣﻀﺎ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺭﻭﺯ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺋﻴﻨﮓ ﻭ ﺍﻯﺗﻰﺁﺭ ﮔﻔﺘﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﻛــﺲ ﺣﻖ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺷــﺮﻛﺖ ﻃﺮﻑ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﻭﺍﺳﻄﻪ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻧﻤﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‪ .‬ﺭﻭﺯ ﻧﺨﺴــﺖ ﮔﻔﺘﻢ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴــﺪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺭﺍ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﻨﻴﻢ ﺑﺎﻳــﺪ ﺳﻮﮔﻨﺪﻧﺎﻣﻪ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﻴــﭻ ﻭﺍﺳﻄﻪﺍﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﻰﻛﻨﻴﺪ ﻭ ﻳﻚ ﺳﻨﺖ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻛﺴــﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺩﻩﺍﻳﺪ ﻭﮔﺮﻧﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺣﻖ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﺷﻤﺎ ﺷﻜﺎﻳﺖ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻗﺮﺍﺭﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺭﺳﻤﻰ ﻭ ﺍﻣﻀﺎ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﭼﺎﺑﻬــﺎﺭ ـ ﺯﺍﻫﺪﺍﻥ ‪27‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ﺑــﺮﺍﻯ ﺳﺎﺧﺖ ‪ 3‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻛﺎﻓﻰ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ 50 :‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺯﻯ ﺭﺍﻩﺁﻫــﻦ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺗــﺎ ﺍﻳﺮﺍﻧﺸﻬﺮ ﺭﺍ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴــﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣــﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﺷــﻬﺎﺩﺕ ﻭﺯﻳــﺮ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ‬ ‫ﺷــﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭘﺎﻙﺗﺮﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺍﺑﻮﺍﻟﻔﻀﻞ ﺣﺴﻦﺑﻴﮕﻰ ﺩﺭ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻴﻀﺎﺡ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷــﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‪،‬ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ﺩﺭ ﺻﺤﻦ ﻋﻠﻨﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‪،‬‬ ‫ﺑــﻪ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﭼﮕﻮﻧﮕــﻰ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﻗﻄﺎﺭ ﺳﻤﻨــﺎﻥ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﺎﻋﺎﺕ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻫﺮ ﺁﻧﭽﻪ ﻛﻪ ﻣﻰﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛــﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻢ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺗﺮﻣﺰ ﻗﻄﺎﺭ ﺩﺭ ﺩﻣﺎﻯ ‪ -13‬ﺩﺭﺟﻪ ﻳﺦ ﺯﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﺼﺎﺩﻑ ﺑﺎ ﻗﻄﺎﺭ‬ ‫ﺩﻭﻡ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺭﺥ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺳﻰﺗﻰﺳﻰ ﻭ ﺍﻯﺗﻰﺳﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺷﺎﻫﺮﻭﺩ ﻣﺴﻴﺮ ﺭﺍ ﺯﻳﺮﻛﻨﺘﺮﻝ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠــﻪ ﻧﺨﺴــﺖ‪ ،‬ﻫﺪﻑ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺁﺳﻴﺐﺩﻳﺪﮔﺎﻥ ﺑــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺩﻭﻡ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻘﺼﺮ ﻳﺎ ﻣﻘﺼﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺣﺴــﺎﺱ‪،‬‬ ‫ﻫــﺮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﻘﺼﺮ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻣﻠﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﺷﻦ ﺷﺪﻥ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺑﻨﺪﻩ ﺭﺍ‬ ‫ﺳﻬﻢ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﺩﺭ ﺗﻠﻔﺎﺕ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺯﺍﻫﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻴﻀﺎﺡ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺑــﻪ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻠﻔﺎﺕ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺣﺴــﻴﻨﻌﻠﻰ ﺷــﻬﺮﻳﺎﺭﻯ ﮔﻔﺖ ﺗﻠﻔﺎﺕ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪16‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 300‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ‪313‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺗﻠﻔﺎﺕ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﻣﺼﺪﻭﻡ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ؛ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺩﻗﺖ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﻰﺷــﻮﻳﻢ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺗﺨﺖﻫﺎﻯ ﺁﻯﺳﻰﻳــﻮ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺑﻪ ﺗﺼﺎﺩﻓﺎﺕ‬ ‫ﺟــﺎﺩﻩﺍﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﻭﻯ ﺩﻭﺵ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ ﺩﻩﻫﺎﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻋﻠﺖﻫﺎﻯ ﺗﺼﺎﺩﻓﺎﺕ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ‪ ،‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺑﻨﺪﺭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﺪ؛ ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻨﺪﺭﻯ ﺳﺎﻻﻧﻪ ‪6‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ ﻛﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺣﺪﻭﺩ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ‪ 20‬ﺗﻦ ﺩﺭ ﺭﻓﺖﻭﺁﻣﺪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻫﻴﭻ ﻳﻚ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺘﻰ‬ ‫ﺳﺮﻭﺳﺎﻣﺎﻥ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺷﻬﺮﻳﺎﺭﻯ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‪ :‬ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﺟﻨﻮﺏ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﻝ ﻓﻌﺎﻝ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﺑﻪ ﺁﺳﻴﺎﻯ‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺭﺍﻩ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺧﻄﺎﺏ‬ ‫ﺑــﻪ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺷــﻤﺎ ﺗﻼﺵ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺼﻮﻳــﺐ ﻃﺮﺡ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩﻳﺪ‪ .‬ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﻳﻚ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻧﻈﺎﻣﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺑﻴﺎﻭﺭﻳﺪ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻧﻈﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺁﻥ ﻫﻢ ‪ 30‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺑﺎ ﺷﻬﺮ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻣﺎﻣﻮﺭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻋﻀﺎﻯ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻋﻤﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺣﺎﺿﺮ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﻋﺠﻴﺐ ﻭ ﻏﺮﻳﺒﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷﺪ‪ .‬ﻣﺎ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻍ ﻣﺎﻧﻴﺘﻮﺭﻫﺎ ﺭﻓﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﻣﻐﺎﻳﺮﺕ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑﺎ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﺛﺒﺖ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﺎﻧﻴﺘﻮﺭﻫﺎ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺴﻦﺑﻴﮕﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﺤﻞ ﻭﻗﻮﻉ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺟﺰﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺻﻌﺐﺍﻟﻌﺒﻮﺭ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺮﻣﺰﻫﺎﻯ ﭘﻰﺩﺭﭘﻰ‪ ،‬ﺗﺮﻣﺰ ﻗﻄﺎﺭ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﻭ ﺿﺪﻭﻧﻘﻴﺾ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺩﻭﻡ ﺭﺍ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻫﺠﻤﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﭘﻴﺶ ﺭﻓﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻼﺵ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺑﺮﺳﺎﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺍﻣﻐﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﺗﻤﺎﻡ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﻣﺮﻭﺭ ﻛﺮﺩﻡ ﻭ ﻣﺸﺨﺺ ﺷــﺪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﭘﻴﺸﻴــﻦ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﻗﻄﺎﺭ ﺳﻤﻨﺎﻥ ﻣﻘﺼﺮ ﻧﺒﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺻﻼﺡ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ـ ﻣﺸﻬﺪ ﻛﻪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺘﻰ ﺑﺎ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺻﻼﺡ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳﻬﻴﻢ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺑﺎ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺷﻮﺭﺍﻫﺎ ﻭ ﺍﻣﻮﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‪ ،‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺳﺘﻴﻀﺎﺡ‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷــﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺯ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ﻭ‬ ‫ﺍﻯﺗﻰﺁﺭ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺍﺣﻤﺪ ﻋﻠﻴﺮﺿﺎﺑﻴﮕﻰ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﺍﺳﺘﻴﻀﺎﺡ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷــﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻴﻀﺎﺡ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺁﻳﺎ ﺟــﺎﻥ ﺑﺎﺧﺘﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻫﻔﺖﺧﻮﺍﻥ‬ ‫ﺳﻤﻨﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺷــﻬﺎﺩﺕ ﺷــﻬﺪﺍﻯ ﻣﻨﺎ ﻣﻬﻢ ﻧﻴﺴــﺖ؟ ﻳﺎ ﺟﺎﻥ ﺑﺎﺧﺘﻦ ﻣــﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﻫﻔﺖﺧﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺷــﻬﺪﺍﻯ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺷــﺒﺎﻫﺖ ﻧﺪﺍﺭﺩ؟ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺠﻠــﺲ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣــﺎﻥ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ ﻭﻗﺘﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ .‬ﺁﻳﺎ ﺍﻭ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺧﺮﻳﺪﻫﺎﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻧﻘﺶﺁﻓﺮﻳﻦ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺷﻮﺭﺍﻫﺎ ﻭ ﺍﻣﻮﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺍﺯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ‬ ‫ﻭ ﺍﻯﺗﻰﺁﺭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ﺩﺭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﺵ ﺑﺎ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻫﻴﺎﺕ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ‪ 111‬ﻓﺮﻭﻧﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪15‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﻭ ‪800‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻳــﻮﺭﻭ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺍﻯﺗﻰﺁﺭ ﻭ ﺍﺭﺯﺵ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥﻫــﺎ ﺩﻻﺭﻯ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ‬ ‫)ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ( ﺑــﺪﻭﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟــﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﺸﻜﻞ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺁﺧﻮﻧــﺪﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺟﻮﺍﺑﮕﻮﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‪:‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ )‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫‪ 2‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪22‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ‪ 1438‬ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﺧﻠﻴﻞ ﻣﺤﻤﻮﺩﻯ‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫‪ 20‬ﻓﻮﺭﻳﻪ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 108‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪257‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫(‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻧﺠﻔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﭘﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ :‬ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ :‬ﻓﺮﻫﺎﺩ ﺻﺪﻳﻘﻰ ﺗﻮﺍﻧﺎ‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺑﻴﮋﻥ ﺑﻬﺎﺩﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ‪ :‬ﺣﻤﻴﺪ ﺭﺟﺒﻰ‬ ‫ﻃﻨﺰ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﺍﺳﺤﺎﻗﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ‪ :‬ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ :‬ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ :‬ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪﺁﺧﺮ‪ :‬ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻓﻜﺲ‪88713730 :‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪88722732-3 :‬‬ ‫ﻓﻜﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪88722735 :‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻧﺸـﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬـﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑـﺎﻥ ﻗﺎﺋـﻢ ﻣﻘـﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧـﻰ‬ ‫ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪- 26‬ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪info@tejaratdaily.com :‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@tejaratdaily.com:‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ ‪64097‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺑﺎ ‪ 53‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺭﺗﺒﻪ ‪1‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺗﺒﻪ ‪8‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 227‬ﺭﻭﺯﻧـﺎﻣـﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺗﺒﻪ ‪39‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫ﺗﺨﻢﻣﺮﻍﻫﺎﻯ ﮔﺮﺍﻥﻗﻴﻤﺖ ﺭﺍ ﺑﺨﻮﺭﻳﻢ ﻳﺎ ﺭﻧﮓ ﻛﻨﻴﻢ؟!‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻋﺮﻓﻰﻧـﮋﺍﺩ‪ :‬ﻫﻨﻮﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺟﺮﺍﻯ ﻣﺮﻍ ﻭ ﺗﺨﻢﻣﺮﻍ ﻭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻏــﺎﺯ ﻣﺮﻍ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺗﺨﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﻳﺎ ﺗﺨﻢﻣﺮﻍ ﺑــﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﻣﺮﻍ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﻦ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﭘﺮ ﺍﺯ ﭘﺮﻧﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﭼﺮﻧﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﻳﻚ ﺳﻮﺍﻝ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺑــﺪﻭﻥ ﺟﻮﺍﺏ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺣﺎﻻ ﺍﻳــﻦ ﺳﻮﺍﻝ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺿﺎﻓــﻪ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﭼﺮﺍ‬ ‫ﻻﺍﻗﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﺩﻭﺭﻩ ﻫﻢ ﻛﻪ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﺗﺨﻢﻣﺮﻍ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻗﻴﻤﺖ ﺛﺎﺑﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ؟!‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺍﺳﻔﻨﺪ ﻭ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷﺪﻥ ﺑﻪ ﻧﻮﺭﻭﺯ‪ ،‬ﻣﺎ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺗﺨﻢﻣﺮﻍ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﮔﺮﺍﻥﺗﺮ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺗﺨﻢﻣﺮﻍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺎﺷﺪ!‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺗﺨﻢﻣﺮﻍﻫﺎ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﺩﻭﻡ ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻣﻠﺖ ﻭ ﻧﻴﻤﺮﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻠﻜﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺭﻧﮓﺷﺎﻥ ﻛﻨﻴﻢ! ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻳﻚ ﺁﻳﻴﻦ ﻗﺪﻳﻤﻰ‪،‬‬ ‫ﻫــﺮ ﺧﺎﻧــﻮﺍﺩﻩ ﺩﺳﺖﻛﻢ ‪7‬ﺗﺨﻢﻣﺮﻍ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺩﺭﺷــﺖ ﻭ ﮔﺮﺩ ﻭ ﺳﺎﻟﻢ ﺑﺎﺷــﺪ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﺭﻧﮓﺁﻣﻴﺰﻯ ﺁﻥ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺣﺴــﺎﺏ ﻛﻨﻴﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﺗﺨﻢﻣﺮﻍ ﻛﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﺣﺘﻴﺎﺝ ﺑﻪ ﺭﻧﮓ ﻭ‬ ‫ﭘﻴﺴــﺘﻮﻟﻪ ﻭ ﺭﻧﮓﭘﺎﺵ ﻣﻌﻤﻮﻟﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻛﺎﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺭﻧﮓﻫﺎﻯ ﻣﺘﺎﻟﻴﻚ ﻭ ﺳﺎﺩﻩ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ ﻭ ﺗﺮﻙﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺨﻢﻣﺮﻍﻫﺎﻯ ﺭﻧﮓ ﺷﺪﻩ ﺩﺧﺎﻟﺖ ﻧﻜﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﺭﻧﮓ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺨﻢﻣﺮﻍﻫــﺎ‪ ،‬ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﺟﻴﺐ ﺑﻪ ﺟﻴﺐ ﻣﻰﺷــﻮﺩ؛‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺭﻧﮓ ﻛﺮﺩﻥ ﺗﺨﻢﻣﺮﻍ ﺧﻴﻠﻰ ﻫﻢ ﺧﻮﺏ ﺍﺳﺖ!‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺨﻢﻣﺮﻍﻫــﺎﻯ ﺳﺮ ﺳﻔﺮﻩ ﻫﻔﺖﺳﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺎﻟﻢ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﺷــﺖ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﺮﻏﺪﺍﺭ ﻭ ﺗﺨﻢﻣﺮﻍﻓــﺮﻭﺵ ﻭ ﺭﻧﮓﻓﺮﻭﺵ ﻫﻢ‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻻ ﻻﺯﻡ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭼﻨﺪ ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺍﺟﺮﺍ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﺮﻧﮓ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﻛﺎﺳﺐ ﺷﻮﻧﺪ!‬ ‫ﺣﺎﻻ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺍﻣﻠﺖ ﻭ ﻧﻴﻤﺮﻭﺧﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﺰﻳﺰ ﺍﻳﻦ ﻭﺳﻂ ﭼﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮ ﺭﻧﮓ ﻭ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﻭ ﻣﺎﺟﺮﺍﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﭘﻮﻝ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ؟!‪...‬‬ ‫ﺧﺪﺍ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ!‬ ‫ﻳﺎﺩﻣﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺎ‪ ،‬ﺗﺤﻤﻞ ﺍﻧﻮﺍﻉ‬ ‫ﻭ ﺍﻗﺴــﺎﻡ ﻣﺸﻜﻞﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻧﻤﻮﻧﻪﺍﺵ ﻫﻤﻴﻦ ﺁﻧﻔﻠﻮﺁﻧﺰﺍﻯ‬ ‫ﺁﺯﺍﺭﺩﻫﻨﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻫﻰ ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭﺵ ﺑﺮ ﺗﻦ ﺭﻧﺠﻮﺭ ﻣﺮﻍﻫﺎﻯ ﺑﻴﭽﺎﺭﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﺮﻏﺪﺍﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺮﻍ ﻭ ﺗﺨﻢﻣﺮﻍ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ ﻭ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺒﻮﺩﻯ‬ ‫ﺗﺨﻢﻣﺮﻍ ﺳﺎﻟﻢ ﻭ ﺩﺭﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﺗﺨﻢﻣــﺮﻍ ﻋﺰﻳﺰ ﻭ ﺩﻭﺳﺖ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻨﻰ ﻳﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﻏﺬﺍﻯ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﭘﻮﻟﺪﺍﺭ ﻭ ﻓﻘﻴﺮ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺩﺍﺋﻢ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ ﮔﺮﺍﻥﺗﺮ ﺷﺪﻥ!‬ ‫ﺣــﺎﻻ ﻫﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻴﺪ ﻧــﻮﺭﻭﺯ ﻭ ﻣﻮﻋﺪ ﺗﺨﻢﻣﺮﻍ ﺭﻧﮓ ﻛــﺮﺩﻥ ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻳﻢ‬ ‫ﺩﺳﺖﻛﻢ ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﺭﺍ ﮔﻠﻪ ﻭ ﺷﻜﺎﻳﺘﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻥ ﮔﻼﻳﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﻣﺮﻏﺪﺍﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﺣﺘﻰ »ﻣﺮﻍﻫﺎ« ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﻘــﻂ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﮔﺮﺍﻧﻰ ﻣــﺮﻍ ﻭ ﺗﺨﻢﻣﺮﻍ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﻧــﻪﺩﺍﺭ ﻭ ﻃﺮﺍﺣــﺎﻥ ﻭﻳﮋﻩ ﺭﻧﮓ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺨﻢﻣﺮﻍﻫﺎ ﺗﻮﻗﻊ ﺩﺍﺷــﺖ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ‬ ‫ﺭﻧﮓﺁﻣﻴــﺰﻯ ‪ 7‬ﺗﺨﻢﻣﺮﻍ ﻛﻪ ﺳﻔﺮﻩ ﻫﻔﺖﺳﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻰﺁﺭﺍﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ‪ 2‬ﻳﺎ ‪ 3‬ﻧﻮﻉ ﺑﺴــﻨﺪﻩ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺷــﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﻳﺎ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺁﻥ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﻛﺎﻭﻯ‪4/‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻛﻪ ﺩﺷــﻮﺍﺭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﺁﺳﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺻﺎﺣﺐ ﻳﻚ‬ ‫ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ‬ ‫ﻳــﺎ ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﺭﺳﺘــﻮﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺤﺴﻦ ﺍﻳﻠﭽﻰ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳــﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎﺑﺖ ﻛﻤﭙﻴﻦ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐــﺎﺕ ﻣﺤﻴﻄﻰ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺸﺎﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﺳﺎﺯﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﺮﺍﺣﻰ‬ ‫ﻟﻮﮔﻮ ﻭ ﻟﻮﮔﻮﺗﺎﻳﭗ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ُﻣﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻛﺎﺭﺕ‬ ‫ﻭﻳﺰﻳــﺖ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺮﺍﻯﺷــﺎﻥ ﻧﺸﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻃﺮﺍﺣﻰ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ »ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺳﻨﺖ« ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺑﺮﻧﺪ ﺍﺛﺮ ﭘﺎﻳﺎﻳﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻟﻮﮔﻮ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﺭﺟﺎﻉﺩﻫﻨــﺪﻩ ﻣﻔﻬــﻮﻡ ﻣﺰﻳﺘﻰ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺻﺎﺣﺐ ﻛﺎﻻ ﻳﺎ‬ ‫ﺧﺪﻣﺖ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻛﻠﻴﺸﻪﺍﻯ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﭼﻠﻮﻛﺒﺎﺑﻰ ﺗﺎﺯﻩ‬ ‫ﺗﺎﺳﻴﺴﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺗﺼﻮﺭ ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺑﻴﻠﺒﻮﺭﺩﻫﺎﻯ ﮔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻮﻗﻌﻴﺘﻰ ﭘﺮﺗﺮﺩﺩ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﺶ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻴﺴــﺖ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺮﻧﺪﮔــﺬﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﻃﻰ ﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳــﺖ ﺑﺎ ﻛﭙﻰ ﻛــﺎﺭ ﺍﺯ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻋﻴﻨﻰ ﻳــﻚ ﺑﺮﻧﺪ ﻗﺪﻳﻤﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺪ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﻧﺒﻮﺩ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﺩﻗﻴﻖ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺮﻧﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺪﺍﻭﻡ ﻳﻚ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺟﺪﻳﺪ ﻳﺎ ﺳﻨﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻮﺍﻗــﻊ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻞ ﺑﺮﻧﺪ‪ ،‬ﻧﺒﻮﺩ ﻳﻚ ﻣﺸﺎﻭﺭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻣﺎﻟﻚ ﺑﺮﻧﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻳــﻦ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻫﻨﮓ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﺷــﻮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻬﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺨﺸﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺗﺒﻠﻴﻐــﺎﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺭﺍ ﺻﺮﻑ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ ﻛﻨﻜﺎﺵ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺯﻭﺍﻳﺎﻯ ﺳﺎﺧﺖ ﺑﺮﻧﺪﺗﺎﻥ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ‪ :‬ﺁﻧﻔﻠﻮﺁﻧﺰﺍﻯ ﻣﺮﻏﻰ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﺨﻢ ﻣﺮﻍ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪ‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﺳﺎﺯﻯ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ُﻣﻬﺮﺳﺎﺯﺍﻥ ﺑﺮﻧﺪﺳﺎﺯ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻣﻴﺸﻪ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫ﺁﻧﻔﻠﻮﺁﻧﺰﺍ ﺭﻭ ﺑﻬﻢ ﺑﮕﻰ؟!‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺣﻔــﻆ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻣﺜﻞ ﮔﻠﻴﻢﺑﺎﻓﻰ‪،‬‬ ‫ﺯﻳﻠــﻮ ﺑﺎﻓــﻰ‪ ،‬ﻗﺎﻟﻰﺑﺎﻓــﻰ‪ ،‬ﻧﺴــﺎﺟﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻋﺮﻓﻰﻧﮋﺍﺩ ﺧﺎﻧﮕــﻰ ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺗﻰ‬ ‫‪ lastpage@tejaratdaily.com‬ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻧﮕــﺮﺩﻯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺁﻳﺪ ﻭ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ؛‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﺑﺎ ﻛﻤﻰ ﺗﻌﻤﻖ ﻭ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ‬ ‫ﻭ ﺗﻔﻜﺮ‪ ،‬ﺭﻓﺘﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﭘﻴﺸﻪ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳــﻰ ﺩﺭ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫــﺎ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺣﺎﺿﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭ ﻛﻨﻴــﻢ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺩﺭﻣﺎﻧﮕــﺎﻩ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺩﻭ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﺗﻔﺮﻳﺤــﻰ ﻭ ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺁﺏ ﻭ ﺑﺮﻕ ﻭ ﮔﺎﺯ ﻭ ﺗﻠﻔﻦ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻓﻌﻠﻰ ﻭ ﻫﺠﻮﻡ ﺑﻰﺩﻟﻴﻞ ﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺨﺸﻴﻢ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺪ ﻧﻴﺴــﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﻨﻴﻢ؛ ﻧﺨﺴﺖ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻧــﺎﻡ ﺣﺎﺟﻰﺁﺑﺎﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﺒﺰﻳﺠﺎﺕ ﻃﺒﻰ ﻓﻌﺎﻟﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺜــﺎﻝ ﻧﻮﻋﻰ ﭘﻴﺎﺯﭼﻪ ﺭﺍ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻗﻮﻝ ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻏﺬﺍ ﻭ ﺳﺎﻻﺩ ﻭ ﻧﻈﺎﻳﺮ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻨﻔﻌﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺩﺷــﻤﻦ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺣﺸﺮﺍﺕ ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻦ ﻳﻚ ﺑﺨﺶ ﻛﻮﭼﻚ ﺁﻥ ﺩﺭﻭﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﺑﺎﻍ ﻭﺳﻴﻊ ﻳﺎ ﺧﺎﻧﻪ ﻭ ﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻥ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺣﺸﺮﺍﺕ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺑﻮﻯ ﺧﺎﺹ‬ ‫ﺁﻥ ﻓﺮﺍﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺰﺍﺣﻤﺘﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻌــﺪ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻫﻤــﺪﺍﻥ ﻣﻰﺭﻭﻳﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺑﻪ ﻻﻟﺠﻴﻦ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺳﻔﺎﻟﻰ ﺁﺷــﻨﺎ ﻣﻰﺷﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻛﻢ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭘﻴﺎﺯﭼﻪﻫﺎﻯ ﻣﻌﺠﺰﻩﮔﺮ‬ ‫ﺭﻓﺘــﻪ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ ﻭ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﻳﻚﺭﻭﺯﻩ‬ ‫ﻃﺒﻖ ﻧﻈﺮ ﻣﻬﻤﺎﻧﺪﺍﺭﻣﺎﻥ ﺭﺍﻫﻰ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺣﺎﺟﻰﺁﺑﺎﺩ ﺷﺪﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻫــﻮﺍﻯ ﺣﺎﺟﻰﺁﺑﺎﺩ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺷــﻬﺮ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪20‬ﺩﺭﺟﻪ ﺧﻨﻚﺗــﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﭘﺮ ﺍﺯ ﺑــﺎﻍ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﻴﻨﻪﻛﺶ‬ ‫ﻛــﻮﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘــﻪ‪ .‬ﭘﺮﺳﻴﺪﻡ ﭼــﺮﺍ ﺩﺭ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﮕــﺲ ﺧﺒﺮﻯ ﻧﻴﺴــﺖ؟ ﭼــﻮﻥ ﺩﺭ ﻓﺼﻞ ﺑﻬﺎﺭ ﻛــﻪ ﺭﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩﻡ‬ ‫ﭘــﺮ ﺑﻮﺩ ﺍﺯ ﻣﮕــﺲ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺣﺸﺮﺍﺕ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻛــﻒ ﺩﻭ ﺩﺳﺖ ﺭﺍ ﺍﮔﺮ‬ ‫‪5‬ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺭﻭﻯ ﻫﻢ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳــﺪ ﺍﺯ ﮔﺮﻣﺎ ﻭﺭﻡ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻣﺎﻯ‬ ‫ﻭ ﺳﺒﺰﻯﻫﺎﻯ ﺣﺎﺟﻰ‪ ،‬ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﻣﺴﺎﻓﺮﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ‪ ...‬ﻫﻤﺎﻧﺠﺎ‬ ‫ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﻓﻜﺮ ﻛﺮﺩﻡ ﺍﮔﺮ ﺣﺎﺝﺁﻗﺎ ﻳﻚ ﻓﻜﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻤﻌﻰ ﺩﺍﺷــﺖ‬ ‫ﻫﻤــﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺣﺎﺟﻰﺁﺑﺎﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﻰﺭﺳﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﻋﻴﺐ‬ ‫ﺍﻭ ﺗﻨﻬﺎﺧــﻮﺭﻯ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻧﻜــﺮﺩﻥ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﺳﺎﻛﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺯ ﻻﻟﺠﻴﻦ ﺗﺎ ﻻﻟﻪﺁﺟﻴﻦ‬ ‫ﺳﻮﺯﺍﻥ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺗﺎﺑﺴــﺘﺎﻥ ﻛﺪﺍﻡ ﻣﮕﺲ ﺟــﺎﻥ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﺩﺍﺭﺩ؟ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ‬ ‫ﺑــﻪ ﺭﻭﺳﺘﺎﻯ ﺣﺎﺟﻰﺁﺑﺎﺩ ﺭﺳﻴﺪﻳﻢ‪ .‬ﺭﻭﺳﺘﺎﻳــﻰ ﺑﻮﺩ ﭘﺮ ﺍﺯ ﺩﺭﺧﺖ ﻭ‬ ‫ﻓﻀــﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﺁﺏ ﻛﺎﻓﻰ‪ .‬ﻭﺍﻗﻌﺎ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ ﻭ ﻣﻴﻨﺎﺏ‬ ‫ﺧﻨﻚﺗﺮ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻏﺬﺍ »ﻣﺎﻫﻰ«‬ ‫ﺍﺳــﺖ؛ ﻣﺎﻫﻴﺘﺎﺑﻪ ﺑــﺰﺭگ ﺑﺎ ﺭﻭﻏﻦ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺭﻭﻯ ﺷــﻌﻠﻪ ﺁﺗﺶ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺗﺎﺯﻩ ﺑﻮﻯ ﻣﺎﻫﻰ ﻭ ﺧﺮﺩ ﺷــﺪﻥ ﭘﻴﺎﺯﭼﻪ ﻭ ﻟﻴﻤﻮﺗﺮﺵ ﺑﻠﻨﺪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻧﺎﮔﻬﺎﻥ ﻟﺸﻜﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﮕﺲﻫﺎﻯ ﮔﺮﺳﻨﻪ ﺣﻤﻠﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﻬــﺎ ﺍﺯ ﺑﺎﻻ ﺑﺎ ﺳﺮﻋــﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺭﻭﻯ ﻣﺎﻫﻰ ﻭ ﺭﻭﻏــﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺟﻠﺰ ﻭ‬ ‫ﻭﻟــﺰ ﻛﺮﺩﻥ ﻓﺮﻭﺩ ﻣﻰﺁﻣﺪﻧﺪ ﻭ ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﮔﻮﺷــﺖ ﺭﺍ ﻣﻰﺭﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﻪ‪ ،‬ﺍﻧﮕﺸﺖ ﺑﻪ ﺩﻧﺪﺍﻥ ﺷــﺎﻫﺪ ﺳﺨﺖﺟﺎﻧﻰ ﻣﮕﺲﻫﺎ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻏــﻦ ﺩﺍﻍ ﻭ ﺁﺗﺸﻴﻦ ﺭﺍ ﺗﺤﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪ!‬ ‫ﻭﻗﺘــﻰ ﺑﻪ ﺻﺎﺣﺐ ﺑــﺎﻍ ﻣﺎﺟﺮﺍ ﺭﺍ ﮔﻔﺘﻴﻢ ﺑــﺪﻭﻥ ﻣﻌﻄﻠﻰ ﺑﻪ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﺍﻧﺘﻬــﺎﻯ ﺑﺎﻍ ﺭﻓﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻛﺮﺕ ﺻﻴﻔﻰﺟــﺎﺕ ﻭ ﺳﺒﺰﻯﻫﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﻳــﻚ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﭘﻴﺎﺯﭼﻪ ﺩﺭﺷــﺖ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺯﺩﻩ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﻳﻚ ﭘﻴﺎﺯﭼﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺑﺎ ﻓﺸﺎﺭ ﺍﻧﮕﺸﺖﻫﺎ ﻟﻪ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺭﻳﺨﺖ ﺩﻭﺭ ﻣﺎﻫﻴﺘﺎﺑﻪ‬ ‫ﺑــﺰﺭگ ﺭﻭﻯ‪ .‬ﺑﻮﻯ ﺗﻨﺪﻯ ﺑﻪ ﻣﺸﺎﻡ ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ ﻓﻬﻤﻴﺪﻳﻢ ﭼﻘﺪﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺮﻓﺘــﻦ ﺑﻮﻯ »ﺯﺣﻢ« ﻣﺎﻫﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﻟﺤﻈﻪ ﻣﮕﺲﻫﺎ ﮔﻢ ﻭ ﮔﻮﺭ ﺷــﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻰﺁﻧﻜــﻪ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭ ﭼﻪ ﺩﺍﻣﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺧﺎﻙ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻃﺐ ﺳﻨﺘﻰ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ‬ ‫ﻋﻀــﻮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺁﺏ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﺯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺧﺎﻙ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻠﺖ‪ ،‬ﻋﺒﺎﺱ ﭘﺎﭘﻰﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺧﺎﻙ ﻭ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﻻﻳﺤﻪ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ ﺧﺎﻙ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻻﻳﺤﻪ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ ﺧﺎﻙ ﺍﺯ ‪ 2‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻻﻳﺤﻪ ﺭﺍ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻭ ﺍﺻﻼﺡ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﺩﻫﻢ ﻣﺠﻠﺲ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺍﻳﻦ ﻻﻳﺤﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﻭ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺁﺏ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺧﻸ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻭ ﻧﺒﻮﺩ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺳﺒﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺧﺎﻙ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺧﺎﻙ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﮔﻤﺮﻙ ﺑﻪ ﻛﺸﻒ ﺁﻥ ﻧﭙﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﺑﻠﻜﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻫﻢ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﻴﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺧﺮﻭﺝ ﺧﺎﻙ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﭘﺎﭘﻰﺯﺍﺩﻩ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺍﺯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺫﻯﺭﺑﻂ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺧﺎﻙ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻛﺸﻒﻫﺎﻯ ﺗﺼﺎﺩﻓﻰ ﻭ ﻣﻜﺮﺭ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺧﺎﻙ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﺷﺪﺕ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﺍﻗﻌﻴــﺖ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﺳﺎﻧﺘﻰﻣﺘﺮ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺧﺎﻙ ﭼﻨﺪﺻﺪ ﺳﺎﻝ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺻﺮﻑ ﻣﻰﺷــﻮﺩ؛ ﺧﺎﻙ ﺟﺰﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺑﻴﻦ ﻧﺴــﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﻛﻪ ﺣﻖ ﻓﺮﻭﺵ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﻭ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﻛﺎﻧﻰﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﻨﮓﻫﺎﻯ ﺯﻳﻨﺘﻰ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺳﺎﻧﻴﻢ ﺍﻣﺎ ﺧﺎﻙ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺳﺪ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺧﺎﻙﻫﺎﻯ ﺣﺎﺻﻠﺨﻴﺰ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻛﺎﻧﻰﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻻﻳﺤﻪ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ ﺧﺎﻙ ﺩﺭﺻﺪﺩ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺒﻊ ﻣﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﻋﻼﻭﻩﺑــﺮ ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﺧــﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﻭ ﮔﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻣﺪﺕ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺳﺒﺐ ﻣﺴﻤﻮﻡ ﻛﺮﺩﻥ ﺧﺎﻙ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﻧﻔﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﺎﺭﻯ ﭼﺎﻩﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺳﺒﺐ ﻧﻔﻮﺫ ﺩﺭ ﺧﺎﻙ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﻴﭻ ﻛﺲ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺳﻼﻣﺖ ﺩﻓﺘﺮ ﻃﺐ ﺳﻨﺘﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻃﺐ ﺳﻨﺘﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﻭ ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴــﺖ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻰ ﺩﺭ ‪9‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺩﺭ ﻫﺰﺍﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﻬﻮﺭﺯﺍﻥ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﭘﺰﺷــﻜﺎﻥ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻣﻬﺪﻯ ﻳﻮﺳﻔﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﭘﻮﺷﺶ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻃﺐ ﺳﻨﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﻼﻣﺘﻜﺪﻩﻫﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﻭﺝ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺟﺪﺍ ﺷــﺪﻥ ﺑﻴﻤﻪ ﺳﻼﻣﺖ ﺍﺯ ﺑﺪﻧﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﻓﺎﻩ ﻭ ﭘﻴﻮﺳﺘﻦ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎﻧﻰ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺗﺤﻮﻝ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎ ﺗﻌﻬﺪ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺭﺍ ﻗﺒﻮﻝ‬ ‫ﻧﻜﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺎﺭ ﻣﺎﻟﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﺸﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭﻳﺰﻳﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻃﺐ ﺳﻨﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﻗﺒﺎﻝ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺒﻠﻎ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﻣﻐﻔﻮﻝ ﺑﻤﺎﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎ‬ ‫ﻳﺎ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﺑﻴﻤﻪ ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﺒﻮﺩ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﻛﺎﻓﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺧﺖ ‪ 20‬ﺳﻼﻣﺘﻜﺪﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺟﺰﻭ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺳﻼﻣﺘﻜﺪﻩﻫﺎ ﺗﻌﺎﺭﻳﻒ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸﻜﺪﻩﻫﺎﻯ ﻃﺐ ﺳﻨﺘﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ؛ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺗﺎﺳﻴــﺲ ﺳﻼﻣﺘﻜﺪﻩﻫﺎﻯ ﻃﺐ ﺳﻨﺘﻰ ﻣﻰﮔﻨﺠﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔــﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻴﺰ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺳﻼﻣﺘﻜﺪﻩﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪10‬‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸﻜﺪﻩﻫﺎﻯ ﻋﻠﻮﻡ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﻓﻌﻼ ﺩﺭﻣﺎﻧﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻛﻤﻰ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻓﻀﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ‬ ‫‪ 30‬ﻣﺮﻛﺰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﺷــﺪﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺍﺯ ﺻﺎﺣﺐ ﺑﺎﻍ ﻋﻠﺖ ﺭﺍ ﭘﺮﺳﻴﺪﻳﻢ ﻛﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺷﻤﺎ‬ ‫ﺧﺎﺻﻴﺖ ﺍﻳــﻦ ﭘﻴﺎﺯﭼﻪ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻴﺪ‪ ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﺧﺎﺻﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺩﻭ ﺗﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﺩﻳﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺍﻭﻻ ﻛﺎﻓــﻰ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺧﻮﺍﺏ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﭘﻴﺎﺯﭼﻪﻫﺎ ﻳﺎ ﺣﺘﻰ ﺍﻧﺘﻬﺎﻯ ﺳﺒﺰﺵ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺸﻘﺎﺏ ﺑﺎ ﺁﺏ ﻛﻢ‬ ‫ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﺪ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﭘﺸﻪ ﻧﺒﺎﺷــﻴﺪ‪ .‬ﭘﺨﺘﻪﺍﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻴﻨﻪﺩﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺯﻛﺎﻡ ﻣﻌﺠﺰﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺨﻠﻮﻁ ﺑﺎ ﺳﻴﺮ ﺧﺮﺩﻩﺷــﺪﻩﺍﺵ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻛﻨــﺎﺭﻩ ﻏﺬﺍﺳﺖ ﻭ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺧﺎﺻﻴﺖ ﺩﻳﮕــﺮ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻴﻦ ﻫﻢ ﻣﻦ‬ ‫ﺍﻳﻨﻘﺪﺭ ﻛﺎﺷــﺘﻪﺍﻡ ﺣﺘﻤﺎ ﭼﻨﺪ ﻛﻴﻠﻮﻳﻰ ﺑﺒﺮﻳﺪ‪ ...‬ﮔﻔﺘﻢ ﺩﺳﺖ ﺷﻤﺎ‬ ‫ﺩﺭﺩ ﻧﻜﻨــﺪ ﭼﻨﺪ ﺗﺎﻳﻰ ﺑﺲ ﺍﺳﺖ‪ ...‬ﻋﺼﺮ ﺷــﺪ ﻭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ‪،‬‬ ‫ﺣﺴــﺎﺏ ﻭ ﻛﺘــﺎﺏ ﻛﺮﺩﻡ ﻭ ﺍﺟﺮﺕ ‪ 10‬ﺳﺎﻋﺖ ﺍﻗﺎﻣــﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ‬ ‫ﺳﻔﺮﻯ ﺑﻪ ﻛﻴﺶ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﭼﻮﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻳﻚ ﺑﺴﺘﻪ ﻛﺎﻣﻞ ‪5‬ﻛﻴﻠﻮﻳﻰ ﭘﻴﺎﺯﭼﻪ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﻳﻚ ﻛﺎﻏﺬ ﻣﻬﺮ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﻛﻪ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩ )ﭘﻴﺎﺯ ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻌﺠﺰﻩ ﺣﺎﺝ‪(...‬‬ ‫ﻭ ﺯﻳــﺮﺵ ﻫﻢ ﻣﺒﻠﻎ ‪ 5‬ﻛﻴﻠﻮ ﺭﺍ ﻗﻴﺪ ﻛــﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻣﺎ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﻫﻢ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﭼﺎﺭﻩﺍﻯ ﻧﺒﻮﺩ؛ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺎﺯﭼﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﻮﻯ ﺗﻨﺪﺵ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ ﻣﻰﺑﺮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﻣﻬﻤﺎﻧﺪﺍﺭ ﻳﻚ ﺭﻭﺯﻩﻣﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺷﺎﻧﺲ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺩﻳﮕــﺮ ﺳﺒﺰﻯﻫﺎ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻧﻜﺮﺩﻳــﺪ‪ ،‬ﻭﮔﺮﻧﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺣﺪﺍﻗــﻞ ‪ 3‬ﻛﻴﻠﻮ ﻣﻰﺑﺮﺩﻳﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻭﺭ ﻛﻨﻴﺪ ﻫﻤﻴﻦ ﭘﻴﺎﺯ‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮﮔﺮﺍﻓﻰ‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﮕﻮﻧــﻪ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻬﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﻔﺎﻝ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﺍﺳﺖ؛ ﻇﺮﻭﻑ ﺳﻔﺎﻟﻰ ﻳﺎﻓﺖ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ »ﺳﻴﻠﻚ« ﻛﺎﺷﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﮔﺮﭼﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻛﻮﺯﻩ ﻭ ﭘﺎﺭچ ﺁﺏ ﻭ ﻟﻴﻮﺍﻥ ﻭ ﺧﻤﺮﻩﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺳﺮﻛــﻪ ﻭ‪ ...‬ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﻧﻘــﺎﻁ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﺎﺭ ﺳﻔﺎﻟﮕﺮﻯ ﺭﻭﺍﺝ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻻﻟﺠﻴﻦ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﺒﻮﻍ ﻣﺮﺩﻣﺶ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭ ﻭ ﺳﺮ ﺯﺑﺎﻥﻫﺎﺳﺖ؛ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﺖ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮ ﻭ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺵ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻃﺮﻑ ﺧﻮﺩ ﺟﻠﺐ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺧــﻮﺩ ﺍﻫﺎﻟﻰ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﺩﺍﻥ‬ ‫ﺳﻔﺎﻝﻛﺎﺭ ﻣﺜﻞ »ﻭﺧﺸﻮﺭﻯﻫﺎ« ﻻﻟﺠﻴﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ »ﻻﻟﻪﺁﺟﻴﻦ«‬ ‫ﻧﺎﻡ ﺑﺮﺩﻩ ﻣﻰﺷــﺪ‪ ،‬ﺟﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻻﻟﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﺷــﺖﻫﺎﻳﺶ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﻳﻴــﺪﻩ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ‬ ‫»ﻻﻟﺠﻴﻦ« ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺖ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻇﺮﻭﻑ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻇﺮﻑﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﻔﺎﻝﻫــﺎﻯ ﺩﺳﺖﺳﺎﺯ ﺯﻳﺒﺎ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺑﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻋﺒﺎﺭﺗﻨﺪ ﺍﺯ ﻓﻨﺠــﺎﻥ ﻭ ﺯﻳﺮﻓﻨﺠﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺑﺸﻘﺎﺏ‪ ،‬ﻣﺎﻫﻴﺘﺎﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﻔﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺳﻪﭘﺎﻳﻪ‪ ،‬ﺭﻭﺷــﻌﻠﻪﺍﻯ ﻭ ﻛﺎﺳــﻪ ﻭ ﻗﺎﺑﻠﻤﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺵﻃﺮﺡ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﻘﻮﺵ ﺧﻮﺷﺮﻧﮓ ﻭ ﺟﺎﻟﺐ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺎﻫﻴﺘﺎﺑﻪﻫﺎﻯ ﺳﻔﺎﻟﻰ ﺑﻪﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺁﺗﺶ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺑﺮﻛﺖ ﺣﻀﻮﺭ ﺳﻔﺎﻟﻜﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺍﺧﺘﺮﺍﻉ‬ ‫ﻭﺧﺸﻮﺭﻯ ﺑﺰﺭگ ﻛﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻤﻴﺮﺻﺎﻑﻛﻦ ﻭ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺍﺳﺘﻮﺍﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﮔﻞ ﺁﻣــﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﻫﻢ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺣﺎﻟﺘــﻰ ﻫﻴﭻ ﻻﻟﺠﻴﻨﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻣﻬﺎﺟــﺮﺕ ﺑﻪ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻫﻢ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍ ﻫﺴﺘﻨﺪ؛ ﻫﻤﺎﻥ ﻭﺿﻌﻴﺘﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!