روزنامه گسترش تجارت شماره 116 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 116

روزنامه گسترش تجارت شماره 116

روزنامه گسترش تجارت شماره 116

‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻫﻤﮕﺮﺍﻳﻰ ﺩﺭ »ﺍﻛﻮ«‬ ‫ﻮ«‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 11‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 2‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﻣﺎﺭﺱ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 116‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 16 265‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺧﻴﺰ ﺑﻠﻨﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ‬ ‫»ﻫﺎﺏ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ«‬ ‫ﺑﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺧﻮﺍﺏﺁﻟﻮﺩﮔﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﺩﻭﺵ ﺍﻳﻤﻨﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪14‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪15‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com -‬‬ ‫ﻛﻤﺒﻮﺩ ‪ 11/5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺗﺎ ﻫﺪﻑ ﺳﺎﻝ ‪95‬‬ ‫ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺳﻔﺮ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺯﺍﻫﺪﺍﻥ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﻫﻨﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻗﺪﻣﺖ ﺗﻤﺪﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪10‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻬﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ»ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ «96‬ﭼﻪ ﺑﺎﻳﺪﻛﺮﺩ؟‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺑﺎ ﺭﻗﻢ ‪50‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺑﺴﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻛﻪ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﻌﻴﻴﻦﺷﺪﻩ ﻣﺎﻧﺪﻩ‪ 11/5 ،‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻋﻘﺐ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ‪11‬ﻣﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﻪ‬ ‫‪38‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪492‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺭﺷﺪ ‪0/21‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪﻫﺮﺣﺎﻝ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺑﻬﺘﺮ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺍﺭﺍﺩﻩ ﺟﺪﻯ ﻭ ﻧﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻬﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ »ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪«96‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﭼﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺮﺩ؟‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺪﺕ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺗﺤﻘﻖ ﻧﻴﺎﻓﺘﻦ ﻫﺪﻑ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺩﻻﻳﻞ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻧــﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﺤﻜﻮﻡ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻧﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ .‬ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺟﻬﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﻴﺸــﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ‪ ،‬ﻳﻚ ﻣﻮﻟﻔﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻣﺸﻮﻕﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻟﺒﻨﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻜﻪﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪11‬‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﮔﻤﺮﻛﻰ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪13‬‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻭ‬ ‫ﮔﻮﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﺑﺑﻮﺩﺟﻪ ‪ 96‬ﺍﻭﺝ ﺗﺰﺭﻳﻖ‬ ‫ﺩﻻﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺑﻬﺎﻧﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪9‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﺧﻮﺷﺒﻮﻳﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ﺑﻮﺩ ﻛــﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻟﺒﻨﻰ‪ ،‬ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻟﺒﻨﻰ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫‪ 200‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺸﻮﻕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻟﺒﻨــﻰ ﺗﻌﻴﻴــﻦ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨــﻒ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑــﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨــﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﻼﺗﻜﻠﻴﻔﻰ ﺑﻪﺳــﺮ ﻣﻰﺑﺮﺩ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨــﺶ‪ ،‬ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺍﻳﻦ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﮔﺎﻣﻰ ﺩﺭ ﺟﻬــﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻟﺒﻨﻰ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺑﺖ ﺳــﻬﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳــﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﻨــﺪ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻟﺒﻨﻰ ﺟﺎﻥ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺩﺍﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺑﺖ ﺣﻞ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺳــﺮﺍﻧﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻣﺼﺮﻑ ﺷــﻴﺮ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﺩﻏﺪﻏﻪ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳــﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻒ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺍﮔﺮ ﻣﺸﻮﻕﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﻮﺩ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻟﺒﻨﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﺷــﺪﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻟﻰ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻟﺒﻨﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺻﺎﺩﺭ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﺗﺮﻳﺒﻮﻥ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 11‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 2‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /116‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪265‬‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪ ‪ 96‬ﺍﻭﺝ ﺗﺰﺭﻳﻖ‬ ‫ﺩﻻﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ‬ ‫ﻛﻠﻴﺪ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺳــﻘﻒ ﻣﻴــﺰﺍﻥ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﻪ‬ ‫‪ 50‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟــﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺑﻪﻃﻮﺭﻗﻄــﻊ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﻧﻘــﺶ ﻣﻮﺛــﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻟﺒﺮﺕ ﺑﻐﺰﻳﺎﻥ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻞ ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘــﺖ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧــﺲ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪ ﺗﻤــﺎﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷــﺪﻥ ﺁﻥ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﻭ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳــﺖ؛ ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﻘﻒ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﻬﺎﺭﺳﺘﺎﻥﻧﺸﻴﻦﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻀــﺎﻯ ﭘﺴــﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﻛﻤﻚ ﺷــﺎﻳﺎﻧﻰ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﻭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻧﺒﺎﻳــﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬــﻢ ﻧﻴﺰ ﻏﺎﻓﻞ‬ ‫ﺷﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳﻘﻒ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗــﺎ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭﺍﺕ ﺩﻭﻟــﺖ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺗــﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﻛــﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﻫﺪﺍﻳﺖ‬ ‫ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲﻫــﺎ ﺑــﻪ ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎ ﻭ ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ‬ ‫ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﺩﻭﻟــﺖ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻳــﻰ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳــﺖ ﺟــﺬﺏ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺻﺮﻑ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺷــﺪﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭﺣﻘﻴﻘﺖ ﺑﻼﻋــﻮﺽ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﻳــﺎ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺟــﺬﺏ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﻫﻢ ﺑــﺮﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲﻛﻨﻨﺪﻩ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻬﻢ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪﻛﻪ ﺑﻌﻀــﻰ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰﻫــﺎ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑــﻪ ﺑﻼﻋﻮﺽ ﻛــﺮﺩﻥ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﻜﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﺮﻋﻜﺲ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻫﻢ ﮔﺎﻫﻰ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﺑﻼﻋﻮﺽ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲﻫﺎ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﻃﺮﻑ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﻗﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻮﺍﻓﻖ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﭘﺴﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺟــﺬﺏ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲﻫــﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻻﺕ ﭘﻮﻟﻰ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻫﻨﻮﺯ ﻣﻌﻀــﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﭘﺎﺑﺮﺟﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭﻗﻄﻊ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞ ﻣﻮﺍﻧــﻊ ﻣﺘﻌــﺪﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲﻫــﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻀــﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻫــﻢ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﺑــﺎ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ‬ ‫ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺁﺳــﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﻭﻗﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺘﻌــﺪﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻫﺮﺣﺎﻝ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺟﺬﺏ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﺷﺎﻣﻞ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﻭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟــﺎﺩﻩﺍﻯ ﻭ ﺭﻳﻠــﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴــﺎﻥ‪ ،‬ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﻫﻢ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻬﻢ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺟــﺬﺏ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺴــﻜﻮﻧﻰ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛــﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 70‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻧﺴــﺒﻰ ﺗﻜﻤﻴﻞﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺗﻤﺎﻡ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧــﺪﻩ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲﻫــﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎ ﻣﺒﺎﻟﻎ ﺑﺎﻻ ﻧﺒﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺟﺬﺏ‬ ‫ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺭﻭﻧﻖ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻫﺘﻞﺳــﺎﺯﻯ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺟــﺬﺏ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻏﻔﻠﺖ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧــﺲ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭﻗﻄﻊ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﻧﻴﻤﻪﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺭﻭﺑــﻪﺭﻭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻃﺮﻑﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺷــﺮﻁ ﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯﺷــﺎﻥ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﻨﻨــﺪ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳــﻘﻒ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﺑﻪ ‪50‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﻬﺎﺭﺳﺘﺎﻥﻧﺸﻴﻦﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﮔﺮﻩﻛﻮﺭ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﻭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩﺍﻯ‬ ‫ﻧﻪﭼﻨﺪﺍﻥ ﺩﻭﺭ ﺑﺎﺯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺭﺷﺪ‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬ﻛﺸـﻮﺭﻯ ﺍﺯﺟﻤﻠـﻪ ﻣﻌﺎﻭﻧـﺎﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬـﻮﺭﻯ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺻﻨﻌـﺖ‪ ،‬ﻣﻌـﺪﻥ ﻭ ﺗﺠـﺎﺭﺕ ﻭ ﻧﻔـﺖ ﻭ ﻣﻌﺎﻭﻧـﺎﻥ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳـﺎﺯﻯ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﺯﺍﻫﺪﺍﻥ‬ ‫ﺭﻓـﺖ‪ .‬ﺍﻓﺘﺘـﺎﺡ ﺑﺎﻧـﺪ ﺩﻭﻡ ﻓـﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠـﻰ ﺯﺍﻫـﺪﺍﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻣﺲ‬ ‫ﭼﻬﻞﻛـﻮﺭﻩ ﻧﺼﺮﺕﺁﺑـﺎﺩ‪ 333 ،‬ﻃـﺮﺡ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺳﻴﺴـﺘﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﻠﻮﭼﺴـﺘﺎﻥ‪ 81 ،‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺮﺍﻩﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﻛﻠﻨﮓﺯﻧﻰ ﺧﻂ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﮔﺎﺯ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻧﺸـﻬﺮ ﺑﻪ ﺯﺍﻫﺪﺍﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳـﻖ ﻭﻳﺪﺋﻮﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‪ ،‬ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺳـﻔﺮ ﻳﻚ ﺭﻭﺯﻩ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑـﻪ ﺯﺍﻫﺪﺍﻥ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﮔﺎﺯﺭﺳـﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺯﺍﻫﺪﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﺷﻦ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺸﻌﻞ ﮔﺎﺯ ﺩﺭ ﺯﺍﻫﺪﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﻔﺮ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺮﺍﻩﻫﺎﻯ ﺯﺍﻫﺪﺍﻥ‪ -‬ﺯﺍﺑﻞ‪ ،‬ﺯﺍﻫﺪﺍﻥ‪ -‬ﺑﻢ ﻭ ﺑﺎﻧﺪ ﺩﻭﻡ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺯﺍﻫﺪﺍﻥ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﺳﻔﺮ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺪﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﺑــﻪ ﺯﺍﻫﺪﺍﻥ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ‪ 55‬ﻃﺮﺡ ﻭﻋﺪﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺳــﻔﺮ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 93‬ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﮔﺎﻡ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﻭﻋﺪﻩﻫﺎﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺣﺠﺖﺍﻻﺳﻼﻡ ﻭﺍﻟﻤﺴﻠﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻛﺘﺮ ﺣﺴــﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺭﻭﺯ ﺳﻪﺷــﻨﺒﻪ ﺩﺭ ﺑــﺪﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺯﺍﻫﺪﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﺮﺯﻯ ﻭ ﻣﻬﻢ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﺳﻔﺮ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﮔﺎﺯﺭﺳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺯﺍﻫﺪﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺳﻮﺍﺣﻞ ﻣﻜﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷــﺮﻗﻰ ﻭ‬ ‫ﺳــﻮﺍﺣﻞ ﻣﻜﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴــﺖ‪ ،‬ﺷﺮﻕ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﻫﻤﺴﺎﻳﮕﺎﻥ ﺑﺮﺷﻤﺮﺩ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﻋﺮﺻــﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﻋﺰﻳﺰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺣﺴﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﮔﺎﺯﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻭ ﺧــﻂ ﻟﻮﻟﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﮔﺎﺯ ﺍﻳﺮﺍﻧﺸــﻬﺮ ﺑﻪ ﺯﺍﻫﺪﺍﻥ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳــﺪ ﻭ ﺗﺤﻮﻝ ﺁﻓﺮﻳﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻨﺪﺭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺷــﺮﻕ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺳــﻮﺍﺣﻞ ﻣﻜﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻧﺴﺠﺎﻡ ﻭ‬ ‫ﻭﺣــﺪﺕ ﻣﻠﻰ ﻣﺬﻫﺒﻰ ﻭ ﻗﻮﻣﻴﺘﻰ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﺮﺷــﻤﺮﺩ ﻭ ﺑﺮﭘﺎﻳﺒﻨﺪﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﺗﺄﻛﻴــﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩﺍﻯ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﺎ ﺗﻼﺵ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﻮﺍﺣﻞ ﻣﻜﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﻭ ﺟﻨﻮﺏ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺷﺎﻫﺪ ﺗﺤﻮﻝ ﺑﺰﺭﮔﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺑﻨﺪﺭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎ ﻧﺼﺐ ﺍﺳﻜﻠﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭﭼﺎﺑﻬﺎﺭ‪ ،‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪﺭ ﺍﺯ ‪ 2/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺑﻪ ‪ 8/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺁﻥ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻳﻚ ﺗﺤﻮﻝ ﺑﺰﺭگ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﻛﻞ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺳــﻨﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﻛﻪ ﻧﺨﺴــﺖﻭﺯﻳﺮ ﻫﻨﺪ ﻭ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻧﺨﺴﺖﻭﺯﻳﺮ ﻫﻨﺪ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻳﻚ ﻗﺮﻥ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺟﻬــﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻓﻬﻤﻴﺪ ﻛﻪ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺳــﻨﺪ‪ ،‬ﭼﻪ ﺗﺤﻮﻝ ﺑﺰﺭﮔﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﻗﻢ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺯﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﻛﺎﺭ ﻋﻈﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎﻫﻰ ﻣﻬﻢ ﻭ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻋﺰﻳﺰ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺱﻫﺎ ﻭﺻﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﻔﺮ ﻛﺎﺭﻭﺍﻥ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻭ ﺁﻣﺎﺩﻩﺳــﺎﺯﻯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﻭﻋﺪﻩﻫﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻑ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻮﺍﺭ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎ‪ ،‬ﺩﻩﻫﺎ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺲ ﻭ ﻃﻼ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻼﺵ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺭﺍ ﺁﺑﺎﺩ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺷﺎﻫﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺍﺯ‬ ‫ﭼﺎﺑﻬــﺎﺭ ﺑﻪ ﺯﺍﻫﺪﺍﻥ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺗﺎ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﻭ ﺳــﺮﺧﺲ‪ ،‬ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻳﻨﭽﻪﺑﺮﻭﻥ ﺑﻪ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‬ ‫ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺁﺳﻴﺎﻯ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﭼﻴﻦ ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﺷﺮﻕ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺛﻤﺮ ﺑﺮﺳﺪ ﻭ ﺷﺎﻫﺪ ﺗﺤﻮﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺮﺍﻩﻫﺎﻯ ﺯﺍﻫﺪﺍﻥ‪ -‬ﺯﺍﺑﻞ‬ ‫ﻭ ﺯﺍﻫﺪﺍﻥ‪ -‬ﺑﻢ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴــﻌﻮﺩ ﻣﺎﻟﻜﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﻔﺮ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴــﺘﺎﻥ ‪81‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘــﺮ ﺑﺎﻧــﺪ ﺩﻭﻡ ﺑﺰﺭﮔﺮﺍﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﺍﻫــﺪﺍﻥ‪ -‬ﺯﺍﺑــﻞ ﻭ ﺯﺍﻫــﺪﺍﻥ‪ -‬ﺑــﻢ ﺩﺭ ‪3‬ﻗﻄﻌــﻪ ﺑــﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ؛ ﻣﺎﻟﻜﻰ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺳــﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ ‪ 3‬ﻗﻄﻌﻪ ﺭﺍ‬ ‫‪1255‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ‪ 28‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﻗﻄﻌــﻪ ﻳﻚ ﺑﺰﺭﮔــﺮﺍﻩ ‪ 32‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﺯﺍﻫﺪﺍﻥ‪ -‬ﺯﺍﺑــﻞ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫‪690‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﻭ ﻗﻄﻌﻪ ‪ 7‬ﻫﻤﻴﻦ ﺑﺰﺭﮔﺮﺍﻩ ﺑﻪ ﻃﻮﻝ ‪ 21‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ‪315‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑــﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﺑﺰﺭﮔﺮﺍﻩ‬ ‫ﺯﺍﻫﺪﺍﻥ‪ -‬ﺯﺍﺑﻞ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﻮﺭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ‪-‬ﻣﻴﻠﻚ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺁﻥ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺑﺴــﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﺼﺎﺩﻓﺎﺕ ﺍﻳﻔﺎ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻗﻄﻌﻪ ﻳــﻚ ﺑﺰﺭﮔﺮﺍﻩ ﺯﺍﻫﺪﺍﻥ‪ -‬ﺑﻢ ﺑﻪ ﻃــﻮﻝ ‪ 32‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺑﺎ ﺻﺮﻑ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪250‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷــﺪ‪.‬ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺑﺎﻧﺪ ﺩﻭﻡ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﺯﺍﻫﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﻔﺮ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺳﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﺪ ﺳﺎﻝ ‪ 92‬ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺻﺮﻑ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ‪600‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻃﻮﻝ‬ ‫ﺑﺎﻧــﺪ ﭘﺮﻭﺍﺯﻯ ‪ 4263‬ﻣﺘﺮ ﺑﺎ ﻋــﺮﺽ ‪ 60‬ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺭﻭﻛﺶ‬ ‫ﺑﺘﻨﻰ ﺗﻮﻗﻔﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﻣﺴــﺎﺣﺖ ‪15‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 800‬ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻭ ﺷﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺳﻔﺎﻟﺘﻰ ﺑﻪ ﻃﻮﻝ ‪ 4500‬ﻣﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﺪ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴــﺖ ‪ 17‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺎﻟﻜﻰ ﻣﺰﺍﻳــﺎﻯ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﺪ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺍﻳﻤﻨﻰ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﺗﺎﺧﻴﺮﻫﺎﻯ ﭘــﺮﻭﺍﺯﻯ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻏﻮﻝﭘﻴﻜﺮ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺑﺎﻧﺪ ﺩﻭﻡ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺯﺍﻫﺪﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺳــﻔﺮ ﺑﺎﻧﺪ ﺩﻭﻡ ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺯﺍﻫﺪﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻓــﺮﻭﺩ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺣﺎﻣﻞ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻧﺪ ﺩﻭﻡ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺯﺍﻫــﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﻝ ‪4‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪265‬ﻣﺘﺮ ﻭ ﻋﺮﺽ ‪60‬ﻣﺘﺮ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ‪600‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﺴــﻦ ﺍﻋﺮﺍﺑﻰﻣﻘﺪﻡ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺳﺎﺧﺖ ﺑﺎﻧﺪ ﺩﻭﻡ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺯﺍﻫﺪﺍﻥ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 93‬ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﻫﻔﺘﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻧﺎﻭﺑﺮﻯ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻣﻬﻢ ‪488‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ‪600‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺍﻋﺮﺍﺑﻰﻣﻘﺪﻡ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺯﺍﻫﺪﺍﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻳﻚ ﺑﺎﻧﺪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺩﺭ ﻫﺮ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻧﺸﺴــﺖ ﻭ ﺑﺮﺧﺎﺳــﺖ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻓﺘﺘــﺎﺡ ﺑﺎﻧﺪ ﺩﻭﻡ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ‪ ،‬ﺿﺮﻳﺐ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﺮ ﺷﻤﺎﺭ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻳﻤﻨﻰ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﺯﻫــﺎ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﭘﻬﻦﭘﻴﻜﺮ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻪ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﻋﺒﻮﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ‬ ‫ﺩﻭﻡ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺯﺍﻫﺪﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‪...‬‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﻭﺳــﻌﺘﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪187‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪ 502‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻣﺮﺑــﻊ ﻭ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪800‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻧﻔﺮ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﭘﻬﻨﺎﻭﺭﺗﺮﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺳــﻔﺮ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧــﺪ ﺩﻭﻡ ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺯﺍﻫﺪﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻧﻴــﺰ ‪ 81‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘــﺮ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺮﺍﻩﻫــﺎﻯ ﺯﺍﻫــﺪﺍﻥ‪ -‬ﺯﺍﺑﻞ ﻭ‬ ‫ﺯﺍﻫــﺪﺍﻥ‪ -‬ﺑﻢ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﻫﺮ ﻫﻔﺘﻪ ﺍﻓﺰﻭﻥ ﺑﺮ‬ ‫‪ 80‬ﭘــﺮﻭﺍﺯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺯﺍﻫــﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﻧﻘﺎﻁ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﺑﻐــﺪﺍﺩ‪ ،‬ﺩﻭﺑﻰ ﻭ‬ ‫ﻧﺠــﻒ ﻧﻴﺰ ﭘــﺮﻭﺍﺯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺗﻔﺘــﺎﻥ ﺍﻳــﺮ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎ ‪ 2‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺍﺯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺭﺳﻤﻰ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ‪50‬ﺑﻨﮕﺎﻩ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫــﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟــﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﺪﻑ‪ 50‬ﺑﻨﮕﺎﻩ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻠــﻰ ﻳﺰﺩﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ‪ 50‬ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 8‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫــﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻏﻠﺐ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺳــﺎﺯ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴﺖ ﺩﺭ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ‪ ،‬ﻣﻘﺪﻣﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻳﺰﺩﺍﻧﻰ ﺷــﺮﻁ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﻬﻴــﻪ ﺻﻮﺭﺕﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳــﻰ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻛــﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﻭ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﮔﺎﻡ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﻭ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺳﻬﺎﻣﺪﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺑﻪ ﺳــﻬﺎﻣﻰ ﻋﺎﻡ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻳﺰﺩﺍﻧﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑــﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﻓﺮﺍﺑــﻮﺭﺱ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻧﺠــﺎﺕ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣــﺎ ﺩﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﺭﺍﻩ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﻧﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ‪ ،‬ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﺮﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 10‬ﻧﻔﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﻳﺴـﻨﺎ‪ :‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳــﻦ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺍﺯ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺎ ﺗﻮﺗﺎﻝ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺗــﺎﻝ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺮﺿﻴﻪ ﺷــﺎﻫﺪﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻗﻄﻌــﻰ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﻭ ﺍﻋــﻼﻡ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﻣﺸــﺨﺺ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻓﻨﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻠﻨـﺎ‪ :‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺁﻣﺎﻳﺶ‬ ‫ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺯﻫﺮﺍ‬ ‫ﺍﺭﺑﺎﺑــﻰ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺒﺎﺣــﺚ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺒﺤﺚ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﺭﻧﻤـﺎﻯ ﺑﺎﻧـﻚ ﻣﺮﻛـﺰﻯ‪ :‬ﺭﻳﻴــﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻭﺯﻳﺮ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ‪ ،‬ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ‪ 2‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻟﻰﺍﷲ ﺳــﻴﻒ ﺩﺭ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻭﺯﻳــﺮ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻧﺪﻭﻧــﺰﻯ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﻯ ‪ 2‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻛﻨﻴــﻢ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﻘﺪﻣﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻬـﺮ‪ :‬ﻓﺮﺍﻛﺴــﻴﻮﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻴﺎﻧﻴــﻪﺍﻯ ﺧﻄﺎﺏ ﺑــﻪ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺍﻛﺴــﻴﻮﻥ ﺩﺭ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪﺍﻯ ‪26‬ﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﻭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺍﻛﺴﻴﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺩﻩﻫﺎ ﺗﺸــﻜﻞ‬ ‫ﻭ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻭ ﺳــﻨﺪﻳﻜﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺳــﻴﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻘﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺮﻳــﺢ ﻭ ﺭﻭﺷــﻨﻰ ﺭﺍ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪،‬‬ ‫ﻧــﺮﺥ ﺳــﻮﺩ‪ ،‬ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭﺛﻴﻘﻪ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳـﻨﺎ‪ :‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﻭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ ﺑﺎ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺩﻻﻳﻞ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺸــﺎﻳﻰ ﻧﺸــﺪﻥ ﻧﻤﺎﺩ ﺑﺮﺧﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ‪ ،‬ﻋﻠﺖ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺘﺨﻠﻔﺎﻥ‬ ‫ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺣﺴﻦ ﺍﻣﻴﺮﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻬﺎﻡ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﺳــﻬﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺍﺻﻼﺣــﺎﺕ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺩﻭﻡ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ »‪ «IFRS‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺻﻼﺡ ﺻﻮﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺷﮕﺮﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﺭﺑﻄﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻓﺖ ﺍﺭﺯﺵ ﺳــﻬﺎﻡ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟــﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ‪ ،‬ﻧﻜﺎﺗﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺳــﻘﻒ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﺩﺭ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺭﺍ ‪ 50‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻠﺘﻰﻫﺎ ﺑﻨﺪ‬ ‫)ﺏ( ﺗﺒﺼﺮﻩ ‪ 3‬ﻣﺎﺩﻩ ﻭﺍﺣﺪﻩ ﻻﻳﺤﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺗﻠﻔﻴﻖ ﺍﺭﺟﺎﻉ ﺩﺍﺩﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ ﺑــﺎ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻋﻠﻮﻡ ﻭ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ‪ ،‬ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺁﺏﻭﺧﺎﻙ‪،‬‬ ‫ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨــﮓ ﻭ ﻫﻨــﺮ ﺑﺎ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺳــﻘﻒ‬ ‫ﻣﻘــﺮﺭ ﺩﺭ ﺑﻨﺪ )ﺍﻟﻒ( ﺍﻳﻦ ﺗﺒﺼﺮﻩ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻳﺎ‬ ‫ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻳﺎ ﻛﻤﻚ ﺑﻼﻋﻮﺽ ﺗﺎ‬ ‫‪5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻚ ﺣﺮﻛﺖ ﻣﺜﺒﺖ ﻭ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﻧﺴﺖ؛ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻭ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳــﻘﻒ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﺴــﻌﻮﺩ‬ ‫ﮔﻞﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﺗﺎ ﻧﻈﺮ ﻭﻯ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻬﻢ ﺟﻮﻳﺎ ﺷﻮﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺼﻮﺑـﻪ ﺑﻬﺎﺭﺳﺘﺎﻥﻧﺸـﻴﻦﻫﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳـﻘﻒ‬ ‫ﺗﺴـﻬﻴﻼﺕ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟـﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﻣﻴـﺰﺍﻥ ‪50‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﭼﻪ ﺗﺄﺛﻴﺮﻯ ﺑﺮ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ؟‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺭﻛﻮﺩﻯ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺑﻪ ﺳﺮ‬ ‫ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻗﻄﻊ ﺟﺬﺏ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻮﺟﺐ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻃــﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺷــﺎﻫﺪ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻳﻚ‬ ‫ﻃﺮﻑ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻣﻮﻟﺪ ﻭ ﺩﺍﺋﻢ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﺷﻴﻢ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭﻗﻄﻊ ﺟﺬﺏ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻳﻚ ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻮﺛﺮ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﻏﺎﻓﻞ ﺷﻮﻳﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑﺎ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﻭ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﭘﺴــﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﺭﺍ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭼﻪ ﻣﻮﺍﻧﻌـﻰ ﺑﺮﺳـﺮ ﺭﺍﻩ ﺟـﺬﺏ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ؟‬ ‫ﺑــﻪ ﺟــﺮﺍﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔــﺖ ﺩﺳــﺖﺍﻧﺪﺍﺯﻫﺎﻯ ﺍﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺟﺬﺏ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻻﺕ ﭘﻮﻟﻰ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻳﻚ ﺿــﺮﻭﺭﺕ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏﻧﺎﭘﺬﻳﺮ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﭘﺴﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻌﻀــﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﭘﺎﺑﺮﺟﺎﺳــﺖ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﮔﻼﻳﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﻳـﺎ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﭘﺴـﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﻫﺎ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺟـﺬﺏ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲﻫـﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟـﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫـﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﻫﺮﭼﻨــﺪ ﺍﻧﺘﻈــﺎﺭ ﻣﻰﺭﻓﺖ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﻟﻐــﻮ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺎﻟﺐﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺟــﺎﻡ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ ﻫﻨــﻮﺯ ﺑﻪﻃﻮﺭﺟﺪﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﺸﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭﻗﻄﻊ‬ ‫ﻣﺼﻮﺑــﻪ ﺍﺧﻴــﺮ ﻣﺠﻠــﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻘﻒ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﺑﻪ ‪ 50‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﻳﻚ ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻬﻢ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺑﺴــﺘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺸﻮﻳﻘﻰ ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟــﺖ ﺟﺪﻳــﺪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻛــﻪ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺩﻟﻬﺮﻩ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳــﻰ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷــﺪﻩ ﻫﻢ ﻏﺎﻓﻞ ﺷﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖﺑﻪﻋﺼﺎ ﺭﻓﺘﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺑﻪﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﺄﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭼـﻪ ﻃﺮﺡﻫـﺎ ﻭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻳـﻰ ﺑﺎﻳـﺪ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺗﺰﺭﻳﻖ ﻣﻨﺎﺑـﻊ ﻣﺎﻟـﻰ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲﻫـﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ؟‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﻣــﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﻭ ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻒ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺷــﺪﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺟﺬﺏ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﻛــﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ ﺩﻭﻟﺘﻰﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺷﺒﻪﺩﻭﻟﺘﻰﻫﺎ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺷﺪﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻗﺒــﺎﻝ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘــﺖ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﻫﻤﭽــﻮﻥ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺣﺘﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺑﻪﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺟــﺬﺏ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪﺳﻮﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻫﺪﺍﻳﺖ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺳﺨﺖ ﻭ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ‪ 11‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 2‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭﮔﺮﻭ ﺍﺻﻼﺡ‬ ‫ﺑﺮﻭﻛﺮﺍﺳﻰ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺯﻭﺩﻫﻨﮕﺎﻡ‬ ‫ﺑﺴﺘﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ‬ ‫ﺯﻳﺮﺫﺭﻩﺑﻴﻦ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪14‬‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /116‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪265‬‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺑﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﻓﺎﺯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺗﺮﻙﻫﺎ ﻭ ﺍﻋﺮﺍﺏ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻣﺮﻛﺰﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 6‬ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪13‬‬ ‫ﮔﻤﺮﻙ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺩﺭﻭﺍﺯﻩ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻭ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺤﺎﻕ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ‪ ،‬ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﺑﺎ ﺩﻓﺎﻉ ﺗﻤﺎﻡﻗــﺪ ﺍﺯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﮔﻤﺮﻙ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﻭ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻓﺴــﺎﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﮔﻤﺮﻙ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭﻭﺍﺯﻩ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻭ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﮔﻤﺮﻙ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﺑﻪ ﻣﺸــﻜﻞ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺎ ﮔﻤــﺮﻙ ﻭ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺭﻓﻊ ﺍﻳﻦ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻢ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭﻗﻄﻊ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﺍﻳﻦﻛﺎﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﮔﻤﺮﻙ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭﻭﺍﺯﻩ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻭ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻧﻴﺰ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﻧﻈﺮﺍﺗــﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﺩﺭﻭﺍﺯﻩ ﺍﺻﻠﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﻭ ﺧــﺮﻭﺝ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺠﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﮔﻤﺮﻙ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺪﻩ ‪23‬‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻫﻢ ﻣﺘﺼﻞ ﻫﺴﺘﻨﺪ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﺑﻪﻣﺤﺾ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺛﺒﺖ ﺳﻔﺎﺭﺷــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻴــﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺑﺮﺧﻂ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉ ﮔﻤﺮﻙ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﮕﻴــﺮﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪﻣﺤﺾ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﻛﺴــﻰ ﺍﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﻃﻼﻉ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﻛﺸﺘﻰ ﺍﺯ ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻣﻦ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺑﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺩﺍﺭﻡ ﻭ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺑﻨﺪﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻰﻛﻨﻢ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﮔﻤﺮﻙ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺸــﺘﻰ ﺗﺎ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﺠﺎ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡﻛﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ‪73‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺳﻴﮕﺎﺭ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﻣﺮﻛﺰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺩﺧﺎﻧﻴﺎﺕ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ‪11‬ﻣــﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺣﺠﻢ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺳــﻴﮕﺎﺭ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪73‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﺎﺭﻧﻤﺎﻯ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻋﻠﻰﺍﺻﻐﺮ ﺭﻣــﺰﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺭﻗﻢ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺭﺳــﻤﻰ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ‪3‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪900‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﺦ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪14‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪400‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﺦ ﺳﻴﮕﺎﺭ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳــﻴﮕﺎﺭ ﺩﺭ ‪ 11‬ﻣﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺭﺍ ‪40‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ‬ ‫‪700‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﺦ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ‪27 ،‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ‬ ‫‪100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﺦ ﺳﻴﮕﺎﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺭﻣﺰﻯ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻛﺮﺩ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺳﻴﮕﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﻪ ‪5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪800‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﺦ ﺑﺮﺳــﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪35‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺮﻛﺰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺩﺧﺎﻧﻴﺎﺕ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻧﺴــﺒﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ‪11‬ﻣﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪54‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺑﻪ ‪81‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ‪ 11‬ﻣﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ‪ 1394‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳﻴﮕﺎﺭ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻭﺍﺭﺩﺷﺪﻩ‪8 ،‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ‬ ‫‪900‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﺦ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺳﻴﺎﺳﺖ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺗﺒﺼﺮﻩ ‪ 3‬ﻣﺎﺩﻩ ‪ 102‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﻮﻇﻒ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺸﺮﺷﺪﻩ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺭﺳﻤﻰ ﺳﻴﮕﺎﺭ ‪16‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪400‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﺦ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ‪9‬ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ ‪12‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻧﺦ ﺳﻴﮕﺎﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺩﻭﺭﻩ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ‪ 6‬ﻣﺮﻛﺰ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﻋﺮﺍﻕ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻟﺒﻨﺎﻥ ﻳﺎ ﺳــﻮﺭﻳﻪ‪ ،‬ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺑﻪ ﻫﻤﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ‬ ‫ﻣﻮﺩﻭﺩﻯ ﺩﺭ ﻧﻬﻤﻴﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﻫﻴﺎﺕﺭﻳﻴﺴﻪ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﺎﻧﮕﻬﺎﻯ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 700‬ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ‪22‬ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ‬ ‫ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﭼﻴﻨﻰ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺎ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺭﺍ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ‪16‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪500‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﺩﻳــﻒ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﻮﺩﺟــﻪ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧــﻖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫‪50‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺛﺮﺑﺨﺸــﻰ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻫﺮ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻰ ﻗﺎﺑﻞﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻮﺩﻭﺩﻯ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‪ :‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺎ ‪50‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‪ ،‬ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﻭ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎ‪ ،‬ﻛﻤﻚﻫﺰﻳﻨﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻧﺸﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺭﺍ ﭘﻮﺷــﺶ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻋﺪﺩ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ‪50‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺍﻧﺪﻙ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ‬ ‫‪300‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑــﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﭘﺎﺳﺨﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻜﺮﺩﻳﻢ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﭼﺎﻟﺶ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﺑﺎ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﺑﻪﻣﻮﻗﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﻭﺷﻨﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻮﺩﻭﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﻣﺴﺘﻨﺪﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻋﻮﺩﺕ ﻧﺸﺪﻥ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﻭﺑﮕﺎﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺍﻃﻼﻉ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻣﺒﻠﻎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺖ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﻪ ﺳــﺮ ﻧﻤﻰﺑﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺧﻂ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺁﻧــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺷﺪ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﻧﮕﺎﻩ ﺳﻮﺩﺁﻭﺭ ﻭ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺗﺮﺍﺯ ﻣﺜﺒﺖ ﺩﺍﺷﺖ ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺗﺮﺍﺯ ﻣﻨﻔﻰ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻧﮕﺮﺍﻥﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﻣﻨﺎﺑﻌﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻣﻮﺩﻭﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺸــﻰ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻧﺎﻡ ﻭ ﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻧﺸﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﺴﻴﺮ ﻣﺸﺨﺺ ﻭ ﻣﻌﻴﻦ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺗﺎ ﺍﺭﺯﺵ ﺁﻥ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﻗﺎﺑﻞﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﻴﺮﻯ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﺴــﻌﻮﺩ ﮔﻠﺸــﻴﺮﺍﺯﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴــﺮ ﺁﻥ ﺑــﺮ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻮﺩﻥ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﭼﻨﺪﺍﻧــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺻﻼﺡ ﻧﺸــﺪﻥ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ ﺍﺻﻼﺡ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺗﺮﺟﻴﺤــﻰ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺗﺮﻛﻴﻪﺍﻯﻫﺎ‪ ،‬ﺗﻬﺪﻳﺪ‬ ‫ﺟــﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻠﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻭﺛﻴﻘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻠﻜــﻰ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﻣﻮﻣﻨﻰ‪ ،‬ﻣﺴــﺌﻮﻝ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﻠﺴــﻪ ﺍﺯ ﺍﻓﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺳــﻬﻢ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻫﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﻫــﺶ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﻧﺎﺗﻮﺍﻧﻰ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻣﺠﻴﺪ ﻛﺮﺑﺎﺳــﭽﻰ‪ ،‬ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ‬ ‫»ﺁﻯﺳــﻰﺗﻰ« ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ﺗــﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺷــﺪ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻓﺮﺍﻣﻮﺵﺷــﺪﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺗﺠﻤﻊ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩ ﻓﺎﺭﻍﺍﻟﺘﺤﺼﻴﻼﻥ ﻋﻠﻮﻡ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺍﺯ ﻳﻚﺳــﻮ ﻭ ﺳﻬﻢ ﺑﺰﺭگ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺑﺮﭘﺎﻳﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺘﺮﻗﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺏ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺗﺼﺎﺣﺐ ﺳﻬﻢ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 11‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 2‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /116‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪265‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺩﺭﻳﭽﻪ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻫﻤﮕﺮﺍﻳﻰ ﺩﺭ »ﺍﻛﻮ«‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﺘﻌﻬﺪ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ )ﺍﻛﻮ( ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺣﺼﻮﻝ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺤﻘﻖ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺍﻛﻮ ‪ ،2025‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﺮ ﭼﻴﺰ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﮕﺮﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺩﻭﻟــﺖ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺟﻮﺍﺩ‬ ‫ﻇﺮﻳﻒ ﺩﻳــﺮﻭﺯ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻴﺴــﺖﻭﺩﻭﻣﻴﻦ ﻧﺸﺴــﺖ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻛﻮ ﻭ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺭﻳﺎﺳــﺖ ﺩﻭﺭﻩﺍﻯ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺍﻛﻮ ﺑﻪ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺩﺭ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻤــﺎﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﻳﻚ ﺍﻟﮕﻮﻯ‬ ‫ﻛﻼﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻇﺮﻳﻒ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﺟﻼﺱ ﺑﻴﺴــﺖﻭﻳﻜﻢ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻣــﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟــﻪ ﺩﺭ ﻧﻮﺍﻣﺒــﺮ ‪ 2013‬ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﺭ »ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ« ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪﺭﻭﺷــﻨﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺴﺘﻤﺮ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺍﻛﻮ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ ﭼﻴﺰ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻧﻬﺎﺩﻯ ﻭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺍﻛﻮ‬ ‫ﺭﺍ ﻗﺎﺩﺭ ﻣﻰﺳــﺎﺯﺩ ﺗﺎ ﺑﻪﻣﻮﻗﻊ ﻭ ﺑــﻪ ﻧﺤﻮ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﻪ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎ ﻭ ﺁﻣﺎﻝ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﭘﺎﺳﺦ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﻪﺍﻳﻦﺗﺮﺗﻴﺐ ﻭ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻴــﺎﺯ‪ ،‬ﺿﺮﻭﺭﺕ ﻭ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺻﻼﺣــﺎﺕ ﻗﻮﺕ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﻭﻧﺪﻫــﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﻭ ﺗﻐﻴﻴــﺮﺍﺕ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﻧﻘﺸــﻪ ﺭﺍﻩ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺁﻥﻛﻪ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫»ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺍﻛــﻮ ‪ «2025‬ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﺪﻭﻳﻦﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺭﺍ ﻃﺮﺍﺣﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﺮﺳــﻴﻢ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺍﻛﻮ ﺩﺭ ﺩﻫﻪ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﭘﺎﻳﻪﺭﻳﺰﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺍﻳﻦ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﻃﺮﺡ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺁﻥ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﻫﻤﮕﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﭘﻴﻮﺳــﺘﮕﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﻨﻄﻘــﻪﺍﻯ ﺭﻫﻨﻤﻮﻥ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫــﺪﻑ ﻣﺤﻘﻖ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻛﻮ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻭ ﺟﺎﻳــﮕﺎﻩ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ‪3‬‬ ‫ﺩﻫﻪ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺗﺤﻮﻝ ﺧﻮﺩ ﺩﺳــﺖ ﻣﻰﻳﺎﺑــﺪ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﭼﺎﺭﭼﻮﺏﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺑﻪﻣﻮﻗﻊ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﻪ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈــﺎﺭ ﻧﺎﺋﻞ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ ﭼﻴــﺰ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﮕﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻤــﺎﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺒﺘﻨﻰ‬ ‫ﺑــﺮ ﻳﻚ ﺍﻟﮕــﻮﻯ ﻛﻼﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﻦ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻡ ﻛﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻛﻮ ﺑﺎﻳﺪ ﻭﻗﺖ ﻭ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺩﻗﻴﻖ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏﻫﺎ ﻭ ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺻﺮﻑ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺴﺘﺮ ﻣﺴﺎﻋﺪﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻇﺮﻳﻒ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻛﻮ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻋﻀــﻮ ﻣﺤــﻮﺭ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗــﻰ ﺗﻮﻓﻴﻖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺍﻋﻀــﺎ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺗﺮﺗﻴﺒﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻳــﻰ ﻛــﻪ ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﺍﻋﻀﺎ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ ﺗﺎﺛﻴــﺮﺍﺕ ﻣﻨﻔﻰ ﻧﻬــﺎﺩﻯ ﻭ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻛﻮ ﺑﺮﺟﺎﻯ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻛﻮ ﺣﻀﻮﺭﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻛﻮ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺛﺎﺑﺖ ﻛﻨﺪ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺖ ﻣﻨﺎﻓﻊ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺍﻋﻀﺎ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﺑﻪﺭﻭﺷﻨﻰ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻛﻮ ﺑﺮ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻋﻀﺎ ﻭ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﻛﻮ ﺑﻪ ﺍﺭﻣﻐﺎﻥ ﻣﻰﺁﻭﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻛﻮ ﺑﺎﻳﺪ ﺛﺎﺑﺖ ﻛﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻚﺗﻚ ﺍﻋﻀﺎ ﻣﻨﻔﻌﺖﺯﺍ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺣﺴــﺎﺱ ﺗﻌﻠﻖ ﻭ ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬ﻣﺎ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻛﻮ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﺘﻌﻬﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺍﻛﻮ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻣﺎ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﮔﺰﻳﻨﻪ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪﻳﻢ ﻣﻨﻄﻘﻪﮔﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺍﻛﻮ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻓﺮﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﺟﻤﻌﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﺭﺍ ﺗﻘﻮﻳــﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺘــﻰ ﺍﻋﻀــﺎ ﺭﺍ ﻧﻴــﺰ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﻣﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﮕﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺍﻛــﻮ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻮﺍﺟﻬــﻪ ﻓﺮﺩﻯ ﻭ ﺟﻤﻌﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎ ﺑﺎﻻ ﺑﺒﺮﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﻣﺎﻳﻠﻢ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﺎﻣﻞ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺭﻳﺎﺳﺖ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻛﻮ ﻳﻌﻨﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﻨﻢ‪ .‬ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﺩﺑﻴﺮ ﻛﻞ‬ ‫ﻭ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧــﻪ ﺍﻛﻮ ﺩﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭﻇﺎﻳــﻒ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺑﺎ ﺭﻗﻢ ‪50‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺑﺴﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻛﻪ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﻌﻴﻴﻦﺷﺪﻩ ﻣﺎﻧﺪﻩ‪ 11/5 ،‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻋﻘﺐ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ‪11‬ﻣﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﻪ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫‪38‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪492‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺭﺷﺪ ‪0/21‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﺑﺎ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﺤﻘﻖ ﻧﻴﺎﻓﺘﻦ ﻫﺪﻑ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺩﻻﻳﻞ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛـﻪ ﻧـﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﺤﻜﻮﻡ ﺍﺳـﺖ‪ ،‬ﻧـﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ .‬ﺭﺷـﺪ ﻭ ﺟﻬﺶ‬ ‫ﺻـﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﻴﺸـﺮﺍﻥ ﺧـﺮﻭﺝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ‪ ،‬ﻳﻚ ﻣﻮﻟﻔﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺁﻥ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪﻫﺮﺣﺎﻝ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺑﻬﺘﺮ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﺟﺪﻯ ﻭ ﻧﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳـﺎﻝ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﻤﺒﻮﺩ ‪ 11/5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺗﺎ ﻫﺪﻑ ﺳﺎﻝ ‪95‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻬﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ »ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ «96‬ﭼﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺮﺩ؟‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭ ﮔﻤﺮﻙ‪ ،‬ﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺭﺩﻳــﻦ ﺗﺎ ﺑﻬﻤﻦ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫‪76‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 907‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻛﻪ ‪ 75‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 536‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺛﺒــﺖ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻧــﺪﻙ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ‬ ‫‪1/8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ‪ 38‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 415‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪3/47‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺎﺯﺍﺩ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ‪11‬ﻣﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﻪ ﻣﺜﺒﺖ ‪77‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺗﺮﺍﺯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺭﺷﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺎﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻤﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﻭ ﻫﻢﻭﻏﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺳــﺘﺎﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ ﺭﺷﺪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻫﻤﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻫﻢﺍﻓﺰﺍﻳﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦﺷﺪﻩ ﺑﺮﺳﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤــﻮﺩ ﺑــﺎﺯﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ ﺩﻻﻳــﻞ ﻣﺤﻘﻖ ﻧﺸــﺪﻥ ﻫﺪﻑ ﺗﻌﻴﻴﻦﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ‪50‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪10‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺁﻥ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﭼﻨﺪ ﺷﺮﻁ ﺍﺳﺎﺳﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻓﻌﺎﻝﺳﺎﺯﻯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﺨــﺶ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳــﻦ ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺑﺮﻭﻥﻣﺮﺯﻯ ﺑﻮﺩ؛ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﺳــﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻭ ﺍﻋﺰﺍﻡ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺴﺘﻪ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺭﺍ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺩﺍﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﻫﻢ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﻫﻢ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺴــﺘﻪ ﺩﺭ ﻣﺮﺩﺍﺩ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻣﺒﺎﻟﻎ ﻣﺼﻮﺏ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺳﺘﺎﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﺸﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻞ ﺗﺤﻘﻖ ﻧﻴﺎﻓﺘﻦ ﻫﺪﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺨﺼﻴــﺺ ‪50‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺗﻌﻴﻴﻦﺷــﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺴــﺘﻪ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ‬ ‫ﻳﻚﻫﺸــﺘﻢ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻣﺼﻮﺏ ﺳــﺘﺎﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺍﺛﺮﺑﺨﺸﻰ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺖ ‪ 11‬ﻣﺎﻩ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺁﻧﭽﻪ ﻫﺪﻑ ﻣﺎ ﺑﻮﺩ ﻣﺤﻘﻖ ﻧﺸــﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻧﻘﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺳﺘﺎﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ ﺭﺷﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻣﻬﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻫﻤﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﺎﻳﺪ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺷﻮﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ‪ 3800‬ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﺎﺭﻯ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻢ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﻧﻘﺶ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺘﻮﻟﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﺮﺗﺒــﻂ ﺑﺎ ﺍﻣﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‬ ‫ﺍﺭﺍﺩﻩ ﻭ ﻧــﮕﺎﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﻴﺎﻥ ﻫﻤﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻭﺟــﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺴﺘﻪ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪﻣﻮﻗﻊ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻌﻴﻴﻦﺷــﺪﻩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻣﻰﻳﺎﻓﺖ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﻪ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺭﺷــﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺍﺯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺍﺯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﮔﻤﺮﻙ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻧﻬــﺎ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﻫﺪﻑ ﺍﺻﻠﻰ ﺭﺷــﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﻪ ﺍﻣﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﮔﺮﺍﻳﺶ ﺩﺭﻭﻧﻰ ﺁﻧﻬﺎﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﻭﺍﻗــﻊ ﻋﻤﺪﻩ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺸــﺨﺺ ﻭ‬ ‫ﻭﻳــﮋﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﻛﻼﻥ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺳــﻄﻮﺡ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﻜﻨﺪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﻭ ﺟﻬﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﺸــﺪﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷﻜﻨﻨﺪﻩ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﻫﺪﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫‪ 30‬ﻳﺎ ‪40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﻫﺪ ﻭ ﺳــﭙﺲ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻘﻮﻳﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭼﺎﻟﺶ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴــﺖ ﻛﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺑﻰﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺎ ﺷﻜﺴــﺖ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷــﺪﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺤﺪﻭﺩﻯ ﻛﻪ ﻧﮕﺎﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻨﺪ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﺳﻬﻢ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪38‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ ﺗﺤﻜﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﺛﺒﺎﺕ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺑﻪ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﺷــﺪﻥ ﺍﺭﺯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺑﺤﺚ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺑﻌﺪﻯ ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻃﺮﺡ ﺟﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺎﻻﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺟﻬﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻋﻘﺐ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻪ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺛﺮﺍﺕ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﭼﻨﺒﺮﻩ ﺯﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻜﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﺎﺯﻭﻛﺎﺭ ﻫﺪﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸﺨﺺ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭﻗﻄــﻊ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻫــﺪﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ‪ 50‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺭﺳــﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﻳﺪ ﭼﻪ ﺳﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺣﺎﻻ‬ ‫ﻣﺤﻘﻖ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺳــﻴﺪﺭﺿﻰ ﺣﺎﺟﻰﺁﻗﺎ ﻣﻴــﺮﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﻫﺪﻑ ﺗﻌﻴﻴﻦﺷﺪﻩ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻧﺪﻫﻴــﻢ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻗﻄﻊ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺷــﺎﻫﺪ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﻣﺜﺒﺖ ﺁﻥﻫﻢ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﺸﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﺻﺪﻣﺎﺗﻰ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻛﻪ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺭﻭﻧﺪ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺭﺍ ﻃﻰ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻪﻳﻚﺑﺎﺭﻩ ﻣﺴــﻴﺮ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺰﻭﻟﻰ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷﺪ ﻳﻚ ﺩﺭﺧﺖ ﺑﺪﻭﻥ ﺁﺏ ﻭ‬ ‫ﻛﻮﺩ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻌﺠﺰﻩ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺑﺎﻳﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻜﺮﺩﻳﻢ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺑﺴــﺘﻪ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻴﺎﻳﺪ ﻣﺤﻘﻖ ﻧﺸــﺪ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺻﺤﻴﺢ ﺁﻥ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺣﺎﺟﻰﺁﻗﺎ ﻣﻴﺮﻯ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﻋﻼﻗﻪﺍﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ؛ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻔﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﻴﻌﺎﻧﺎﺕ ﮔﺎﺯﻯ ﻭ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰﻫﺎ ﻫﻢ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺧﻮﺏ ﻧﺒﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧــﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﺎﻳﺪ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺷــﻮﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺑــﺎ ﻧﺮﺥ ‪ 3800‬ﺗﻮﻣﺎﻧــﻰ ﺩﻻﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗﻮﺟﻴــﻪ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﺎﺭﻯ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﺯ ﺩﺧﺎﻟﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﭘﺮﻫﻴﺰ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭﻗﻄــﻊ ﭼﻨﺪ ﻧﺮﺧﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﺭﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻔﻴﺪ ﻧﻴﺴــﺖ؛‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﺮﻣﻮﻝ ﺧﺎﺹ‪ ،‬ﺛﺒﺎﺕ ﻣﺴﻴﺮ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﻧــﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩﻫﺪ ﺳــﻴﺮ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﻃﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ‪11‬ﻣﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺍﻣﺴﺎﻝ‪ ،‬ﺗﺸﺮﻳﻔﺎﺕ ﮔﻤﺮﻛﻰ ‪ 30‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪5‬‬ ‫ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻛﺎﻻﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻭ ‪ 111‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 812‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ‪ 3/97‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻭ‬ ‫‪ 32/49‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﻣﻴﻌﺎﻧــﺎﺕ ﮔﺎﺯﻯ ﺑﺎ‬ ‫‪ 6‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 571‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪،‬‬ ‫ﻋﻤﺪﻩﺗﺮﻳــﻦ ﻛﺎﻻﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛــﻪ ‪17/7‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘــﻰ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺧــﻮﺩ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﮔﺎﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌــﻰ ﻣﺎﻳﻊﺷــﺪﻩ ﻧﻴــﺰ ﺑــﺎ ﻳﻚ‬ ‫ﺳﻴﺪﺭﺿﻰ ﺣﺎﺟﻰﺁﻗﺎ ﻣﻴﺮﻯ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 952‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭ‬ ‫ﺳــﻬﻢ ‪ 5/7‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭ ﺭﺗﺒــﻪ ﺑﻌﺪﻯ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﭘﺲﺍﺯﺁﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺮﺗﻴــﺐ ﺭﻭﻏﻦﻫﺎﻯ ﺳــﺒﻚ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎ ﺑﻪﺟــﺰ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﺑﺎ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪365‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭ ﺳــﻬﻢ ‪3/55‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‪ ،‬ﮔﺎﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻔﺘﻰ ﻭ ﻫﻴﺪﺭﻭﻛﺮﺑﻮﺭﻫﺎﻯ ﮔﺎﺯﻯ ﺷﻜﻞ ﻣﺎﻳﻊﺷﺪﻩ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﻭ‪106‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭ ﺳــﻬﻢ ‪2/87‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻭ ﭘﺮﻭﭘﺎﻥ ﻣﺎﻳﻊﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑــﺎ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪77‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭ ﺳــﻬﻢ ‪2/80‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻗﻼﻡ ﻋﻤﺪﻩ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺩﺭ ‪ 11‬ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝ ‪ 1395‬ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺷﺎﻣﻞ‬ ‫ﺫﺭﺕ ﺩﺍﻣــﻰ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 300‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﻟﻮﺑﻴﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻮﻳﺎ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ‪848‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻣﻨﻔﺼﻠﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞﺳــﻮﺍﺭﻯ ﺑــﻪ ﺍﺭﺯﺵ‪730‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﻧﻘﻠﻴﻪ‬ ‫ﻣﻮﺗــﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﺣﺠﻢ ﻣﻮﺗــﻮﺭ‪ 1500‬ﺗﺎ ‪2000‬ﺳﻰﺳــﻰ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫‪705‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﻣﻮﺗﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﺣﺠﻢ ﻣﻮﺗﻮﺭ‪2000‬‬ ‫ﺗﺎ ‪2500‬ﺳﻰﺳﻰ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪ 572‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭼﻴﻦ ﻫﻤﭽﻨــﺎﻥ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺣﻔﻆ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﺩﺭ ‪11‬ﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴــﺎﻝ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﭼﻴﻦ ﺑــﻪ ‪7‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ‬ ‫‪298‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪ 6/91‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺭﺷﺪ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻤﺪﻩ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ ﺑﺎ ‪6‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪141‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪،‬‬ ‫ﻋﺮﺍﻕ ﺑــﺎ ‪5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪514‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﺑﺎ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ‬ ‫‪ 958‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻛﺮﻩ ﺑﺎ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 691‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻣﺎﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭ ‪ 11‬ﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺭﺗﺒﻪﻫﺎﻯ ﺍﻭﻝ ﺗﺎ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻤﺪﻩ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺑــﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﭼﻴﻦ ﺑــﺎ ‪9‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ‬ ‫‪373‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺍﻣــﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤــﺪﻩ ﻋﺮﺑــﻰ ﺑــﺎ ‪5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ‬ ‫‪797‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻛﺮﻩ ﺑــﺎ ‪3‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪27‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻭ ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﺑﺎ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪389‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻧــﺪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﭼﻴــﻦ ‪ 0/09‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ‪15/2‬ﺩﺭﺻﺪ‪9/57 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ‪10/99‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺩﺭ ‪11‬ﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﻪ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪170‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ‪ 36/30‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺩﺭﮔﺮﻭ ﺍﺻﻼﺡ ﺑﺮﻭﻛﺮﺍﺳﻰ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺑﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﺑﺮﻭﻛﺮﺍﺳﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺁﻣﺮﺍﻧﻪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻋﻴﺴﻰ‬ ‫ﻣﻨﺼﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ »ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ« ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺣﻜﻤﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺍﺯ ﺟﻨﺲ ﻣﺴﺎﺋﻠﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﭘﺨﺘﮕﻰ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺮﺳــﺪ؛‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺨﺘﮕﻰ ﻧﺮﺳــﻴﺪﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﻭ ﻣﻮﻟﻔﻪ ﻣﻬﻢ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﻗﻠﻤﺮﻭ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷﺶ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻣﻮﻟﻔﻪ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺨﺘﮕﻰ ﻻﺯﻡ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﭘﺮﺭﻧﮓﺗﺮ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺮﺭﻧﮓﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﻴﺪﺗﻘﻰ ﻧﻮﺭﺑﺨﺶ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫‪42‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷــﺶ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻛــﻪ ‪5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 200‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺁﻧﺎﻥ ﻣﺴــﺘﻤﺮﻯﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﻪ ﺣﻘﻮﻕ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺗــﻜﺎ ﺑﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻪ‬ ‫‪ ‬ﺿﺮﻳﺐ ﺍﺣﺴﺎﺳﻰ ﺑﺎﻻ ﻋﺎﻣﻞ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻏﻼﻣﺤﺴﻴﻦ ﺷﺎﻓﻌﻰ‬ ‫ﻓﺎﻃﻤﻪ ﺩﺍﻧﺸﻮﺭ‬ ‫ﺷــﻜﻞ ﺑﻴﺴﻤﺎﺭﻛﻰ ﻳﻌﻨﻰ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺑﻴﻤﻪﮔﺮ‪ ،‬ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎ ﻭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﺗﻀﺎﻣﻨﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻣﻨﻴﺖ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﻧﻘﺶ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺳــﺨﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ‪ 55‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﺯ ﻣﺼﺎﺭﻑ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1395‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﺸــﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺗﺒﻴﻴﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻳﺰﻭ ‪ 26000‬ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺣﺮﻛﺖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﺩﺍﻧﺸــﻮﺭ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ‪ 5‬ﺑﻌﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺍﺳــﺖ؛‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺭ ﺭﻫﺒﺮﻯ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ ﺩﺭﻭﻥﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﻘﻰ ﻧﻮﺭﺑﺨﺶ‬ ‫ﻋﻴﺴﻰ ﻣﻨﺼﻮﺭﻯ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻣﺤﻴــﻂ ﻛﺎﺭ ﻭ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻭ ﻛﺸﻮﺭ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺗــﻼﺵ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖﭘﺬﻳﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷــﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﻮﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﭘﺎﻻﻳﺸﮕﺎﻩ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻥ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺎﻻﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖﭘﺬﻳﺮﻯ ﺗﻮﺟﻪ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻝ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻳﺎﻓﺘﻪﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺿﺮﻳﺐ ﺍﺣﺴﺎﺳــﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻏﻼﻣﺤﺴﻴﻦ ﺷﺎﻓﻌﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎ ﺿﺮﻳﺐ ﻫﻮﺷﻰ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻓﻘﻂ ‪ 20‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 30‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺩﺭ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺭﻫﺒــﺮﺍﻥ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻦ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺳــﺎﻟﺖ ﻏﻴﺮﻣﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻌﻴﺸﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﻓﻀﻴﻠــﺖ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﻴﻦ ﺁﻧﻬــﺎ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﺯ ﻛﺘﺎﺏ »ﺛﺮﻭﺕ ﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺑﺎ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻧﻪ« ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺷــﺪ‪ .‬ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺟﺎﻳــﮕﺎﻩ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺩﺭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺗﺒﻴﻴــﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺷــﺮﻛﺘﻰ ﻭ ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﺁﻥ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢﺳــﺎﺯﻯ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺗﺪﻭﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪ‪ .‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﺟﺎﻳــﺰﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖﭘﺬﻳﺮﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ‪13‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺍﺧﻼﻕ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻉ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﺩ‪ ،‬ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﻭ ﺗﻌﻬﺪﺍﺗﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭﺑﺮﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ‪ ،‬ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ‬ ‫ﻭ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ‪ 11‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 2‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﻫﺮ »ﻭﻛﻴﻮﻡ ﺷﺪﻩﺍﻯ«‬ ‫ﺍﺻﻞ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻭﻥﺭﻓﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪11‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫‪bazzar@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ /116‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪265‬‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺑﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺸﻮﻕﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺩﺭ ‪ 10‬ﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ‪ 322‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 51‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 233‬ﺩﻻﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻛﺎﻻﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻟﺒﻨﻰ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ‪ 64‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺍﺭﺯﺵ ﻛﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ‪ ،‬ﻛﻮﻳﺖ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺻﺎﺩﺭﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺟﻬﺶ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺧﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ‪ ،‬ﻧﺎﺭﻧﮕﻰ‪ ،‬ﻛﻴﻮﻯ‪ ،‬ﻣﺎﻫﻰﻫﺎﻯ ﺳــﺮﺩﺍﺑﻰ‪ ،‬ﮔﺮﻣﺎﺑﻰ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‪ ،‬ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺯﻳﻨﺘﻰ ﻭ ﮔﻮﺷﺖ‬ ‫ﻣﺮﻍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪ .‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺗﺴﻬﻴﻼﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺵ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻭ ﻳﺎ ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻴﺶﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪12‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻜﻪﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪11‬‬ ‫ﭼﻪ ﺧﺒﺮ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻛﺎﺳﭙﻴﻦ‪ ،‬ﺑﺴﺘﺮﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺩﻓــﺎﻉ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺩﻓﺎﻉ ﺑــﺎ ﺭﻳﻴــﺲ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﻄﻘــﻪ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﺍﻧﺰﻟــﻰ ﺩﻳــﺪﺍﺭ ﻭ ﭘﻴﺮﺍﻣــﻮﻥ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫــﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺑﻨﺪﺭﻯ ﻛﺎﺳﭙﻴﻦ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺸﺘﻴﺮﺍﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﻨﺪﺭﻯ ﻭ ﻣﺎﺭﻳﻨﺎ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺤﺚ ﻭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﻧﺰﻟﻰ‪ ،‬ﺭﺿﺎ ﻣﺴــﺮﻭﺭ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺠﺘﻤــﻊ ﺑﻨﺪﺭﻯ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﻛﺎﻣﻼ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻣﺠﺘﻤﻊ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺧﺰﺭ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺳﺎﺧﺖ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺍﺳــﻜﻠﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻪ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﻛﺎﻻ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺧﺰﺭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺑﻨﺪﺭﻯ ﻛﺎﺳــﭙﻴﻦ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨــﺪﻯ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺁﺑﺨﻮﺭ ﺑﺎﻻ‪،‬‬ ‫ﭘﺴــﻜﺮﺍﻧﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ‬ ‫ﻧﺴﺘﺮﺍﻙ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻣﻤﺘﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺧﺰﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﺴﺘﺮ ﻣﻬﻴﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﺗﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺩﺭﺣﺎﻝ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺩﻓﺎﻉ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﺘﻤﻊ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺩﺭﻳﺎﺩﺍﺭ ﺍﻣﻴﺮ‬ ‫ﺭﺳــﺘﮕﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺩﻓﺎﻉ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‬ ‫ﺷــﻬﻴﺪ ﺗﻤﺠﻴﺪﻯ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺧــﺰﺭ ﻛﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝ‬ ‫ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺷــﻨﺎﻭﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﻣﻰ ﻭ ﻏﻴﺮﻧﻈﺎﻣﻰ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺑﺴﺘﺮﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺷﻨﺎﻭﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺧﺰﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ ﺗﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻭ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﺍ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺩﻫﻴﻢ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﻧﺰﻟﻰ ﻭ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺑﻨﺪﺭﻯ ﻛﺎﺳﭙﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺸــﺘﻰﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﻣﻰ ﻭ ﻏﻴﺮﻧﻈﺎﻣﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ ﻭ ﺭﻭﻧﺪ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﻧﺰﻟﻰ ﻭ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺑﻨﺪﺭﻯ‬ ‫ﻛﺎﺳﭙﻴﻦ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺟﻬﺎﺩﻯ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﺘﻤﻊ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭﻯ ﺑﺴﺘﺮ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺒﺾ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 11‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 2‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /116‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪265‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻭﻥﺭﻓﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﺧﻮﺷﺒﻮﻳﻰ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺳــﭙﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﮔﻴــﺮ ﺭﻛــﻮﺩ ﻭ ﻛﺴــﺎﺩﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﻓﺮﻳﺪﻭﻥ ﻧﺼﻴﺮﻯ‬ ‫ﺭﻭﺑــﻪﺭﻭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣــﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺍﻭﺿــﺎﻉ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﭘﻴﺶ‬ ‫ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﭼﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﻓﻠﺰﻯ ﻭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﻓﺖ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺁﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﺑﺘﺪﺍ‪ ،‬ﻋﻮﺍﻣــﻞ ﻭ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻬــﻢ ﺩﺭ ﺗــﺪﺍﻭﻡ ﺍﻳﻦ ﺭﻛــﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﻳﺸﻪﻳﺎﺑﻰ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺭﻓﻊ ﺁﻥ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﭘﺎﺑﺮﺟــﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﻭ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻥ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﻛﻤﺒــﻮﺩ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﻧﭽــﻪ ﺍﺯ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﺸــﺨﺺ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﻭﻧﺪﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸــﻰ ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﮔﺮﺩﺵ‬ ‫ﭘــﻮﻝ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻠﻤﻮﺱ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﻓﺮﻳﺰ‬ ‫ﻭ ﺑﻠﻮﻛﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻭ ﺗﻮﺭﻡ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺍﻣﺮ ﺳــﺒﺐ ﺷــﺪﻩ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺮﺩﻥ ﻧﻴﺰ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌــﻰ ﻣﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﭘﻮﻝﺷــﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﺎﻳﺤﺘﺎﺝ ﺿﺮﻭﺭﻯﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻗــﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﺷﺎﻥ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺳﺒﺐ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﺭﻭﻧﻖﺷﺎﻥ ﻛﺎﺳﺘﻪ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻛﺴــﺎﺩﻯ ﺑﺮ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴﺒﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﭼﻚﻫﺎﻯ ﺑﺮﮔﺸــﺘﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﻥ ﻣﻮﻳــﺪ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﭼﻚﻫﺎﻯ ﺑﺮﮔﺸــﺘﻰ ﺭﻭﻧﺪﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸــﻰ ﭘﻴﺪﺍﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫‪15‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﻰﻛﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﭼﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﮔﺸﺘﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻫﺮﺣﺎﻝ ﺭﻛﻮﺩ ﻭ ﻛﺴﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﺎﻡ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺳﺎﻝ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺮﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﻫﻢ ﺧﺒﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻛﻢ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻭﺻﺎﻑ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺧﺎﺻﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺎﻝ ‪96‬‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﻧﺒﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑــﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺮﻭﻥﺭﻓﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺑﺮﺧﻰ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺗﺤﻮﻻﺕ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻃﺮﻑ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻛﻤﻰ ﺗﺤﺮﻳﻚ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﻴﺎﺑﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺷﻜﻞ ﺑﺎﻗﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻳﻨــﻪ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻋﺮﺿﻪ‪،‬‬ ‫ﻣﺎ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻳﺎﺑﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯﺍﻳﻦﺟﻬﺖ‪ ،‬ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺭﻭﺷﻨﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺘﺼﻮﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﺤﺚ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺎﺭ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻣــﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﻳــﻚ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕﻣﺤﻮﺭ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺷــﻮﻳﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺳﺎﻝﻫﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻧﻤﻮﻧﻪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﻣﻨﺘﺞ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﭼﻮﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕﻣﺤﻮﺭ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﻧﮕﺎﻩ ﺭﻭﺑﻪﺟﻠﻮ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎ ﺩﺭ ﭘﻰ ﻛﺴﺐ ﺳﻮﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻘﻄﻌﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯﺷﺎﻥ ﭼﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪ‪ ،‬ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺼﺎﺣﺐ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻤﺖ ﺭﻭﻧﻖ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳﺎﻝ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻟﺒﻨﻰ‪ ،‬ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﮔﺴـﺘﺮﺵ ﺻـﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻟﺒﻨﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟـﻪ ‪ 200‬ﻣﻴﻠﻴـﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧـﻰ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨـﻮﺍﻥ ﻣﺸـﻮﻕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗـﻰ ﺑـﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﻴﺮﺁﻧﻮﺵ ﻣﻮﺳﻮﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨـﺪﮔﺎﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻟﺒﻨﻰ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺳـﻔﺎﻧﻪ ﺗـﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺑﻪ ﺷـﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﺸـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﻼﺗﻜﻠﻴﻔﻰ ﺑﻪﺳـﺮ ﻣﻰﺑﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻳـﻦ ﺑﺨﺶ‪ ،‬ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧـﺪ ﮔﺎﻣﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺻـﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻟﺒﻨﻰ ﺷـﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺑﺖ ﺳـﻬﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠـﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧـﻰ ﺭﺍ ﻧﻴـﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳـﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨـﻪ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻟﺒﻨﻰ ﺟﺎﻥ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﻣﺸـﻜﻼﺕ ﺩﺍﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺑﺖ ﺣﻞ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺳﺮﺍﻧﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻣﺼﺮﻑ ﺷﻴﺮ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺼﻮﺑﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﺑﻼﻍ ﺷﺪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺸﻮﻕﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻟﺒﻨﻰ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻟﺒﻨﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻣﺸﻮﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟــﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺗﺨﺼﻴﺺ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻣﻜﺎﺗﺒﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺭﺿﺎ ﺑﺎﻛﺮﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺑﻪ ﻫﻴﺎﺕ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺟﺎﻉ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺗﺎ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻣﺸــﺨﺺ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺿــﺎ ﺑﺎﻛﺮﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻣﺼﻮﺑﻪ ‪ 200‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻟﺒﻨﻰ ﺍﺑﻼﻍ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻟﺒﻨﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺎﻧﻌﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺳــﺮ ﺭﺍﻩ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﺸــﺪﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉ ﺩﺍﺭﻡ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﻌﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳــﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ ﺗﺎ ﻫﺮﭼﻪ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺟﻨﺒﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﺁﻥ ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺸــﺨﺺ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻟﺒﻨﻰ‬ ‫ﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺩﺍﺭﺩ ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻛﺮﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺷﻴﺮ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻟﺒﻨﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺷــﻴﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪ 1200‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ‪ 1250‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻢ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻟﺒﻨــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ﭼﻪ ﻧﺮﺧﻰ ﺷــﻴﺮ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺍﻣــﺪﺍﺭﺍﻥ ﻣﻰﺧﺮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺑﻴﺮ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻟﺒﻨﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺷﻴﺮ ﺧﺎﻡ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰ‪ ،‬ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻟﺒﻨﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻳﻢ ﺩﺭ ﺍﻣــﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺮﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﻛﺮﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻛﻪ ﭼــﺮﺍ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺮﻩ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﺑﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﻳﺎﺑﻨﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﭼﺮﺑﻰ ﺷــﻴﺮ ﮔﺎﻭﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﭼﺮﺑﻰ ﺷﻴﺮ ﮔﺎﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﻴﺮﺩﻩ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ 3/2 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 4‬ﺗﺎ ‪ 5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺑﺎﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﭼﺮﺑﻰ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 2‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳــﺪ‪ :‬ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﭼﺮﺑﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺍﻣﻮﺭ ﺩﺍﻡ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺻﻼﺡ ﻧﮋﺍﺩ ﮔﺎﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﻴﺮﺩﻩ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪﻫﺮﺣــﺎﻝ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎﺯﺩﻫــﻰ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺩﺍﻡﻫــﺎ ﺑﻪﻣﺮﻭﺭ‬ ‫ﻓﺮﺍﻣﻰﺭﺳﺪ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺭﺷﺪ ﺩﺍﻡﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﭼﺮﺑﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﻫﺮﭼﻪ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺍﻳﻦ ﺗﺸﻮﻳﻖﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﺮﺩﻡ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺑﺖ ﺳﻼﻣﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﻣﺸﻮﻕﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿـﺎ ﮔﻨﺠﻰ‪ -‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ‪ :‬ﺑﺎ ﮔﺬﺷــﺖ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﺍﺯ ﺍﺑﻼﻍ‬ ‫ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻣﺸﻮﻕﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻟﺒﻨﻰ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻣﺸﻮﻕﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻟﺒﻨﻰ ﺩﺍﺩﻩ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺸــﺨﺺ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺤﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺷﻴﺮ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺑﺮﮔﺸﺖ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻓﺴﺎﺩﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﻚ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻫﻨﻮﺯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻧﺸﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺣﺘﻤﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻮﻕﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺪﻫﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻓﺮﻭﺵ ﺳﻨﺘﻰ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﻨﻢ ﻛﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺑﻰﻣﻬﺎﺑﺎﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﺳﻨﺘﻰ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺿﺮﺑﻪ ﻣﻰﺯﻧﺪ ﭼﻮﻥ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺩﺭ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻭ ﻓﺮﻭﺵﺷــﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﺮ ﭼﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ ﺭﻓﻊ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﻠﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺭﺷﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻟﺒﻨﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺍﻋﻈﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻟﺒﻨﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻋﺮﺍﻕ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﭼﺮﺍ‬ ‫ﻛﻪ ﺁﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﺎ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻋﺮﺍﻕ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﻫﻢ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪﻥ ﻣﺮﺯﻫﺎ‪.‬‬ ‫ﺷﻴﺮ ﺧﺎﻡ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﻻﻯ ‪ 4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ ﺑﻪﺗﺪﺭﻳﺞ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻛﺮﻩ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﺩﺑﻴﺮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻟﺒﻨﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﺮﺍﻕ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻛﻮﻳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻭ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫــﺪﻑ ﺑــﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣــﻮﺍﺩ ﻟﺒﻨــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳــﺪ‪ :‬ﺗﻼﺵ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﻫﻨﻮﺯ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻳﻢ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﺪﻧﻈﺮﻯ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﻳﺎﺑﻴﻢ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻟﺒﻨﻰ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺻﺎﺩﺭ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪640‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻟﺒﻨﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺎ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻣﺸﻮﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﻴﺮﺍﻥ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺗﺮﺩﻳﺪ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﻛــﻪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺗﻮﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎﻻ ﺑﺒﺮﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺸﻮﻕﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺑﺪﻫﻴﻢ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﭘﻴﺸﻴﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻟﺒﻨﻰ ﺩﺭﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﻣﻌﺘﻘﺪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻣﺸﻮﻕﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻟﺒﻨﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷﻮﺩ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﺭﺷﺪﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻟﻰ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺍﺳﻤﺎﻋﻴﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻣﺎ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﺑﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺷﻴﺮ ﻭ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺳﻼﻣﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﺑﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻣﺮﺍﺽ ﻣﺒﺘﻼ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻧﺸــﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻫﺮ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩﺍﻯ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺎ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﻧﺪﻫﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﻛﻔﺎﻳﻰ ﺑﺮﺳﻴﻢ ﺳﭙﺲ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﭼﺎﺭﻩ ﺑﻴﻨﺪﻳﺸﻴﻢ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻣﺼﺮﻑ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺼﺮﻑ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺒﺘــﻼ ﺷــﺪﻥ ﺑــﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﻯﻫــﺎ ﭘﻴﺸــﮕﻴﺮﻯ ﻛﻨﻴــﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻴﺎﻥ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴــﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯﻫﺎ ﻣﺒﺘﻼ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﭘﻴﺸﻴﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫــﺎﻯ ﻟﺒﻨــﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪:‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺍﺳﻤﺎﻋﻴﻠﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﻣــﻦ ﺍﻳﻦ ﺗﺸــﻮﻳﻖﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﺮﺩﻡ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺑﺖ ﺳﻼﻣﺖ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺳﻤﺎﻋﻴﻠﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻟﺒﻨﻰ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻟﺒﻨﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺏ‬ ‫ﺍﺳــﺖ؛ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻫﻢ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﻢ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻟﺒﻨﻰ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻛﺎﻣﻞ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺳــﻨﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺍﻡﻫﺎ ﻋﻠﻮﻓﻪ ﺗﺎﺯﻩ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺷﻴﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﺳﺎﻟﻢ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺩﺍﻡﻫﺎ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﺸﺨﺺ ﻧﻴﺴﺖ ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺷﻴﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﭘﺎﺳﺘﻮﺭﻳﺰﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻣﺸﻮﻕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﻨﻔﻰ ﮔﺎﻭﺩﺍﺭﺍﻥ ﻫﻢ ﺩﺭﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻣﺸــﻮﻕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺸﻮﻕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﻫﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺁﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻗــﻮﻝ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨــﺪ ﻇﺮﻑ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﻴﻔﺘﺪ‪ .‬ﺳــﻴﺪﺍﺣﻤﺪ ﻣﻘﺪﺳﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﻣﻬﺮ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻧﺪﺍﺩﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻣﺸــﻮﻕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﭘﻮﻝ ﺩﺍﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﻛﺎﺭﺷﻜﻨﻰﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﻫﻨــﺪ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫــﺎ ﺍﻋــﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﺸــﻮﻕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺍﻣــﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺿﺮﺭ ﻭ ﺯﻳﺎﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻗﻴﻤﺖ ﺷــﻴﺮ ﺧﺎﻡ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰ ﺍﺯ ﺩﺍﻣــﺪﺍﺭ ﺭﺍ ﺑﻴﻦ ‪ 50‬ﺗﺎ ‪100‬‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺎﺗﺎﺧﻴﺮ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﻨﻔﻰ ﮔﺎﻭﺩﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﻴﺶﺍﺯﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﺧﺮﻳﺪ ﺷﻴﺮ ﺧﺎﻡ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺍﻣــﺪﺍﺭﺍﻥ ﺣﺪﺍﻛﺜــﺮ ‪ 1250‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﺍﻳﻦ ﻋﺪﺩ ﺑﻪ ‪ 1150‬ﺗــﺎ ‪ 1200‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻘﺪﺳﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻘﻰ ﺷــﻴﺮ ﺧﺎﻡ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﭘﻴﺶ ﻧﻤﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﭘﻮﻝ ﺩﺍﻣﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪﻣﻮﻗــﻊ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷــﻴﺮ ﺧﺎﻡ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺩﺍﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻃﺮﺡ ﺷﻴﺮ ﻣﺪﺍﺭﺱ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺯﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻳﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﭘﻨﻴﺮ ﻭ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺳﺒﺪ‬ ‫ﻛﺎﻻﻳﻰ ﻣﻴﺎﻥ ﻗﺸﺮ ﺁﺳﻴﺐﭘﺬﻳﺮ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻭﻗﺘﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﻴﺮ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺷﻴﺮ ﺧﺸﻚ ﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﻧﺸﻮﺩ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻫﻢ ﻣﻰﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻣﺸﺎﻭﺭﺍﻥ ﺍﻣﻼﻙ ﺑﺎﻳﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻣﺸــﺎﻭﺭﺍﻥ ﺍﻣــﻼﻙ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻣﻼﻙ ﻭ ﻣﺴﺘﻐﻼﺕ‪ ،‬ﺗﺒﻠﻴﻎ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﺩﻭﺑﻰ‪ ،‬ﻗﺒﺮﺱ ﻳﺎ ﻫﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻣﺸﺎﻭﺭﺍﻥ ﺍﻣﻼﻙ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻮﺳﺖﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﺣﺴﺎﻡ ﻋﻘﺒﺎﻳﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻣﻦ ﺳــﺎﻝ ‪ 1392‬ﮔﻔﺘﻢ ﻣﺸﺎﻭﺭﺍﻥ ﺍﻣﻼﻙ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﮔﻮﻳﻢ ﺗﺎ ‪ 10‬ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ‪70‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺷــﻜﻞ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻳﻌﻨﻰ ﻣﺸــﺎﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﻣــﻼﻙ ﺑﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻣﻰﺭﻭﻧــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺣﺚ‬ ‫ﻣﻬﻤﻰ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺩﺭ ﺩﻧﻴــﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺤﺚ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺤﺚ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﻄﺮﺡﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﻫﻢ ﻣﺴﻴﺮ ﺧﻮﺩﺵ‬ ‫ﺭﺍ ﺷﺮﻭﻉ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺭﺗﺒﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ‪ 53‬ﻛﺸﻮﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺩﺭ ﻗﻌﺮ ﺟﺪﻭﻝ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻳﻌﻨﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﻴﻠﻰ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﭘﻴﺸﺘﺎﺯ ﻧﻴﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﻗﺎﻋﺪﺗﺎ ﺍﻓﻜﺎﺭ‪ ،‬ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪ‪ ،‬ﻧﺨﺒﮕﺎﻥ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻴﺨﺘﮕﺎﻥ‪ ،‬ﻧﻮﭘﺮﺩﺍﺯﺍﻥ ﻭ ﺍﻧﺪﻳﺸــﻪﭘﺮﻭﺭﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎ‪ ،‬ﻭﺏﺳﺎﻳﺖﻫﺎ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﻭ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺹ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺸــﺎﻭﺭﺍﻥ ﺍﻣــﻼﻙ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻧﻘﺶ ﺑﺴــﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﻧﻤﻮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺸــﺎﻭﺭﺍﻥ ﺍﻣﻼﻙ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﻣﺸــﺎﻭﺭﺍﻥ ﺍﻣــﻼﻙ‪ ،‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺧﺮﻭﺟﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻣﻼﻙ ﻭ ﻣﺴﺘﻐﻼﺕ ﺭﺍ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺍﻓﻜﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﻔﻜﺮﻯﻫﺎ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻫﻢ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦﻫﺎ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻛﻨــﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﻧﻤﻮ ﻭ ﺗﻌﺎﻟﻰ ﻭ ﺩﮔﺮﺩﻳﺴــﻰ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻨﻒ ﻣﺸــﺎﻭﺭﺍﻥ ﺍﻣﻼﻙ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻳﺪ‪ .‬ﻣﺎ ﻣﻮﺍﻓﻖ ﻭﺭﻭﺩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺣﻮﺯﻩ ﺁﻯﺗﻰ ﺩﺭ ﻣﺸﺎﻭﺭﺍﻥ ﺍﻣﻼﻙ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻫﻴــﭻ ﻋﻘﻞ ﺳــﻠﻴﻤﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﺣــﻮﺯﻩ ﺁﻯﺗﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺷــﻐﻠﻰ ﺧﻮﺩﺵ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﻭ ﻣﺨﺎﻟﻔــﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻫﻢ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﺯﻭﺭﺵ ﻧﻤﻰﺭﺳــﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﻪﻗﺪﺭﻯ ﺑﺎ ﺳــﺮﻋﺖ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻳﻚﺭﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺩﻛﺘــﺮﺍ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺩﻛﺘﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ‪6‬ﻣﺎﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ‪6‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﺭﻭﺯﺁﻣﺪ ﻧﺸــﻮﻧﺪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﺑﮕﻮﻳﻨﺪ ﺩﻛﺘﺮ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻣﻼﻙ ﻫﻢ ﻣﺴــﺘﺜﻨﺎ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻡ ﻣﺸــﺎﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﻣﻼﻙ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻮﺳﺖﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻋﻘﺒﺎﻳﻰ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﺎﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﻣﻼﻙ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﺍﺣﺖﺗﺮ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻛﻤﻚ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﻣﺸــﺎﻭﺭﺍﻥ ﺍﻣﻼﻙ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﺸــﺎﻭﺭﺍﻥ ﺍﻣﻼﻛﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﻛﺴــﺐ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺁﻯﺗﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﻛﺴــﺎﻧﻰ‬ ‫ﻫﻢ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﺍﻣﻼﻙ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣــﺎ ﺑﻪﻧﻮﻋﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺸــﺎﻭﺭﺍﻥ ﺍﻣﻼﻙ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻰﺩﻫﻨــﺪ‪ .‬ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺁﻯﻫﻮﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻪﺷــﺮﻁ ﺁﻧﻜﻪ ﺯﻳﺮ ﻧﻈﺮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺭﻳﻞ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻨﺪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺗﺴﻬﻴﻞ‪ ،‬ﺁﺭﺍﻣﺶ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﮔﺮ ﻛﺴــﻰ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﻀﻮﺭﻯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺩﻳﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﻥ ﺧﺎﻧﻪ ﻛﻨﺪ ﺷــﺎﻳﺪ ﻇﺮﻑ ‪4‬ﺳﺎﻋﺖ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ‪ 5‬ﺧﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺑﺒﻴﻨﺪ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﭘﺸﺖ ﻣﻴﺰ ﻛﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮ ﺑﻨﺸﻴﻨﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ‪ 100‬ﺧﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ‬ ‫ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳــﻄﺤﻰﺗﺮﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻧﻮﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﺮﺍﻓﻴــﻚ‪ ،‬ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ‪ ،‬ﻣﻌﻀﻼﺕ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺗﻬﺪﻳﺪﻫﺎ‪ ،‬ﺳــﺮﻗﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﻌﻀﻼﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻔﻴﺪ ﺑﺎﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻻ ﺍﮔﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕــﺮ ﻫﻢ ﻣﺜﻞ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﭘــﻮﻝ ﻭ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺎ ﺩﻳﺪﻥ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺭﺍﻳﺎﻧــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺣﺘﻰ ﭘﺮﻳﻨﺖ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻀــﺎ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮﻡ ﻛﻤﺘــﺮ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺩﻫﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺭﺥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﻛﻨﺪ ﺑﻮﺩﻥ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﺩﺳﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﻭﺯﺭﺳﺎﻧﻰ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺳــﺮﻋﺖ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﭘﻴﺸــﺘﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﺩﺳﺘﻰ ﻣﺜﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺛﺒﺖ‪ ،‬ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﮔﺎﺯ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸﺎﻭﺭﺍﻥ ﺍﻣﻼﻙ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﻫﺮﻗﺪﺭ ﺳﻄﺢ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﻣﺸﺎﻭﺭﺍﻥ ﺍﻣﻼﻙ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺛﺒﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺁﺏ‪ ،‬ﺑﺮﻕ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻭ‪ ...‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻠﻚ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖﺩﺍﺭﺗﺮﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﻄﺢ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ﻋﻜﺲ ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﻳﺎ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺟﺰﺋﻰ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺷــﻮﺩ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻣﺴﻜﻦ ﺳﻮﻕ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ‪ 11‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 2‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﻭ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﺰﺭگ ﻛﺘﺎﺏ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪10‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /116‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪265‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﭘﻴﺸﻪ ﻛﻬﻦ ﺳﻔﺎﻟﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﻫﻨﺮﻯ ﺑﻪ ﻗﺪﻣﺖ ﺗﻤﺪﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪10‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺳــﻌﻴﺪﻧﮋﺍﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻫﺮﻣــﺰﮔﺎﻥ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺍﺻﻠﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺳــﺎﺣﻠﻰ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺁﻥ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺳﺎﺣﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺳﻌﻴﺪﻧﮋﺍﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻴﻢ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺳﻔﺮ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﻴﻦ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﻫﻴﻢ ﻛﻪ ﻻﺯﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻳــﻰ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧــﺎﺕ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺸــﺘﻰﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪﺗﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﻔﺮﻳﺤﻰ ﻭ ﺳﺮﮔﺮﻣﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺳــﺎﺣﻞ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻟﻘﻮﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭﻳﺎ ﻭ ﺳﺎﺣﻞ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﻢ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﺬﺍﺑﻴﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻭﺭﺯﺵﻫﺎ ﻭ ﺗﻔﺮﻳﺤﺎﺕ‬ ‫ﺁﺑــﻰ‪ ،‬ﻏﻮﺍﺻﻰ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺳــﺮﮔﺮﻣﻰﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺎﺣﻞ ﻭ ﻓﺮﺍﺳﺎﺣﻞ ﺩﺭ ﺻﺪﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑــﺎ ‪5‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 800‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘــﺮ ﻣــﺮﺯ ﺁﺑﻰ ﻭ‬ ‫‪17‬ﺟﺰﻳــﺮﻩ ﺑﺰﺭگ ﻗﺎﺑــﻞ ﺳــﻜﻮﻧﺖ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﻫﺮ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﭘﺬﻳﺮﺍﻯ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥﻫــﺎ ﻣﻬﻤﺎﻥ ﻧــﻮﺭﻭﺯﻯ ﺍﺯ ﺩﻭﺭﺗﺮﻳﻦﻧﻘﺎﻁ‬ ‫ﺳــﺮﺯﻣﻴﻦ ﭘﻬﻨﺎﻭﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻴﻤﻪ ﺩﻭﻡ ﺳﺎﻝ ﻭ ﺍﻳﺎﻡ ﺑﻬﺎﺭﻯ‬ ‫ﭼﻨــﺪ ﺻﺒﺎﺣﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﺏﻫﺎﻯ ﻓﻴﺮﻭﺯﻩﺍﻯ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺳــﭙﺮﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ‪ 14‬ﺟﺰﻳﺮﻩ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ‬ ‫ﺣﻴﺮﺍﻧﻰ»ﺧﺎﻧﻪ ﺣﻴﺮﺍﻧﻰ« ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻳﺰﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺧﺎﻧﻪ ﺣﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑــﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴــﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﻣﺮﻛﺰ ﻧﺴﺎﺟﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪ ﻭ ﺣﻴﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻯ ﺁﻥ‪ ،‬ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﺑﻼﺗﻜﻠﻴﻔﻰ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺳﺮﮔﺸﺘﮕﻰﻫﺎﻯ‬ ‫»ﺧﺎﻧﻪ ﺣﻴﺮﺍﻧــﻰ« ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻳﺎﻓــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪ‪ .‬ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺣﻴﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻳﺰﺩ ﻭ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﻗﺎﺟﺎﺭ ﺍﺳــﺖ؛ ﺧﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﺩﻭ ﺑﺎﺩﮔﻴﺮ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻓــﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻮﺍﻧﻰ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﺎﻫﮕﻠﻰ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ ﺗﺎ ‪6 ،5‬ﻣــﺎﻩ ﭘﻴﺶ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ‪ 40‬ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺑﻮﺩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺩﺳﺖﺳــﺎﺧﺘﻪﻫﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺁﻣﻮﺯﺵ‬ ‫ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﻴﺮ ‪ 1395‬ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﻳﺰﺩ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ ﺧﺎﻧﻪ ﺣﻴﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﻭﻛﻼ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ‪،‬‬ ‫ﻭﺍﻛﻨﺶ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻧﮕﻴﺨﺖ ﻭ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺑــﺎﻻ ﮔﺮﻓــﺖ‪ ،‬ﺑﻬﻤــﻦ ﻧﺎﻣﻮﺭﻣﻄﻠــﻖ‪ ،‬ﻣﻌــﺎﻭﻥ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻳﺰﺩ ﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺍﺯ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻭﻛﻼ ﺻﺮﻑ ﻧﻈﺮ ﻛﻨــﺪ ﻭ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩﻫﺪ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﻨﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻳﺰﺩ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺭﺍ ﺟــﺬﺏ ﻛــﺮﺩﻩ ‪ ،‬ﺑﺎﻗﻰ‬ ‫ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﻭ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﭼــﻮﻥ ﻧﺎﻣﻮﺭﻣﻄﻠــﻖ ﺑﻰﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﺑﺎﻗــﻰ ﻧﻤﺎﻧﺪ ﻭ ﺩﻭﻡ ﺗﻴﺮ‪ ،‬ﺧﺒﺮﻯ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﺷــﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﺣﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻣﻰﻣﺎﻧﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺿــﺎ ﺩﻫﻘﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻳﺰﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻣﺮﻛﺰ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﻭ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺁﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺯﻫﺮﺍ ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‪ ،‬ﺩﺭ ﺧﺎﻧــﻪ ﺣﻴﺮﺍﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﺯﺭﻯﺑﺎﻓﻰ ﻭ ﺗﺮﻣﻪﺑﺎﻓﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫‪ 3‬ﺳــﻄﺢ ﻣﻘﺪﻣﺎﺗﻰ‪ ،‬ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺗﻜﻤﻴﻠﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﭼﻮﻥ ﻋﻠﻰ ﻧﻌﻴﻤﺎﻳﻰ ﻭ ﺭﻭﺡﺍﷲ‬ ‫ﺩﻫﻘﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻧﺴﺎﺟﻰ‬ ‫ﺳــﻨﺘﻰ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﭘﺎﺭﭼﻪﻫــﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﺴﺎﺟﻰ‬ ‫ﺳﻨﺘﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﻌﻴﻤﺎﻳﻰ ﻭ ﺩﻫﻘﺎﻥ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﭘﺎﺭﭼﻪ‬ ‫ﻣﻨﻴﺮ ﺭﺍ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ‪ 400‬ﺳــﺎﻝ ﻭ ﺯﺭﻯﺑﺎﻓﻰ ﺭﺍ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﻳﻚ ﻗﺮﻥ ﺍﺣﻴــﺎ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ؛ ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺷﺒﻴﻪﺳــﺎﺯﻯ ﭘﺎﺭﭼﻪﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻳﻚ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻮﺯﻩ ﻣﺘﺮﻭﭘﻮﻟﻴﺘﻦ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﺎﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 83‬ﻫــﻢ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ‬ ‫ﻗــﺮﻥ ‪ 5‬ﻭ ﺩﻭﺭﻩ ﺳــﻠﺠﻮﻗﻰ ﺭﺍ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻣــﻮﺯﻩ‬ ‫ﻭﻳﻜﺘﻮﺭﻳﺎ ﻭ ﺁﻟﺒﺮﺕ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺎ ﺭﻋﺎﻳﺖ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﻛﺴﻰ ﻗﺪﺭﺩﺍﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻫﻘﺎﻥ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑﻪ ﺯﺭﻯﺑﺎﻓﻰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺯﺭﻯﺑﺎﻓﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻳﺰﺩ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﺗﺎ ﻣﻘﺪﻣﻪﺍﻯ ﺑﺮ ﺷﻜﻞﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﻣﻮﺯﻩ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﺍﺣﻴــﺎ ﻭ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﺣﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﺮ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﺗﺎ ﻣﻘﺪﻣﺎﺕ ﺛﺒﺖ ﻳﺰﺩ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﺳــﻨﺘﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳﺖ‬ ‫ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑــﺰﺭگ‪ ،‬ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻣﻌﺘــﺪﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﺗﻌﻄﻴــﻼﺕ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻨﺪﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﻮﺍﺣﻞ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﻭ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺕﻫﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺯﻣﻴﻦ‬ ‫ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫‪10‬ﺑﻨﺪﺭ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ ﻭ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪﺗﺮﻳﻦ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 80‬ﺷﻨﺎﻭﺭ )ﻟﻨﺪﻳﻨﮓ ﻛﺮﺍﻓﺖ ﻭ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ( ﺑﺎ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺘﻰ ﺍﻓﺰﻭﻥ ﺑﺮ ‪ 5‬ﻫﺰﺍﺭ ﺻﻨﺪﻟﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺪﺭﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪95‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺯﻛﻞ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ‪100‬ﺩﺭﺻﺪ ﺣﻤﻞ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﺟﺰﺍﻳﺮ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺭﺍ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﻬﺮﻫﺎ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫــﺎﻯ ﺍﻧﺠــﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺯﻫﺮﺍ ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻮﺯﻩ ﻣﺮﺩﻡﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻣﺴﺠﺪ ﺟﺎﻣﻊ‬ ‫ﺳــﺎﻭﻩ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﻭﻟﻮﻳﺘــﻰ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺛﺒﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻳﻚ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ ﻭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺗﻘﻮﻳــﺖ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺳﻨﺘﻰ ﻭ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻴﺎﺯ ﻭ ﺳﻠﻴﻘﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ‪ ،‬ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺋﻤﻰ‪ ،‬ﻓﺼﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺪﺍﺭﺱ ﻭ ﺳــﺮﻓﺼﻞ ﺑﺮﺧــﻰ ﺩﺭﻭﺱ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺗــﺎ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣــﻮﺯﺍﻥ ﻣﻬﺎﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺩﺳﺘﻰ ﻓﺮﺍ‬ ‫ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻝ ﺍﻳﻦ ﻃــﺮﺡ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺑﻮﻣﻰ ﻫﺮ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳــﺎﻭﻩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﻣﺖ ﻣﺴــﺎﺟﺪ ﺟﺎﻣﻊ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﺴــﺠﺪ ﺟﺎﻣﻊ ﺳــﺎﻭﻩ‪ ،‬ﺭﺩﻳﻒ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﻠﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩ ﻣﺴــﺎﺟﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﻣﺖ‬ ‫ﻫﻤــﻪ ﺁﻧﻬــﺎ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﻣﺴــﺠﺪ‬ ‫ﺟﺎﻣﻊ ﺳــﺎﻭﻩ ﻣﺴــﺎﺣﺖ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺳــﺎﻟﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﺮﻣﺖ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﻮﺯﻩ ﻣﺴــﺠﺪ ﺟﺎﻣــﻊ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺖ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺁﻭﻩ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺳــﻔﺮ ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺳﺎﻭﻩ‬ ‫ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻢ ﺍﻳﻨــﻚ ‪ 110‬ﺍﺛﺮ ﺛﺒﺘــﻰ ﻭ ‪ 312‬ﺍﺛﺮ‬ ‫ﻏﻴﺮﺛﺒﺘــﻰ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺗﺤﺖ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺩﺭ ﺳــﺎﻭﻩ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﻔﺮ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺑــﺎ ﺍﻭﻟﻮﻳــﺖ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻭ ﺧﺮﻳــﺪ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑــﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻋﻤﻮﻡ‬ ‫ﻣــﺮﺩﻡ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛــﻪ ﺳــﻄﺢ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳــﻄﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ‬ ‫ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﻔﺮﻳﺢ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﻣﺮﺍﻥ ﻛﺮﻣﻰ‬ ‫ﻫﺘﻞ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺳﻌﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺿﻤﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻳﻚ ﺳــﻔﺮ ﺍﺭﺯﺍﻥ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﺍﺭﺯﺍﻥ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺗﻮﺃﻡ ﺷﺪﻥ ﺩﻭ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺳــﻴﺎﺣﺖ ﻭ ﺗﻔﺮﻳﺢ ﻋﻤﺪﻩﺗﺮﻳــﻦ ﻧﮕﺮﺵ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﻔﺮ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻰﺷــﻮﺩ؛ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦﺭﻭ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻛﻴﺶ‪ ،‬ﻗﺸــﻢ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺣﺘﻰ ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺩﻭﺑﻰ ﺍﺑﻮﻇﺒﻰ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﻭ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺗﻌﺮﻳﻒ‬ ‫ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺁﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺳﻴﺎﺣﺘﻰ ﻳﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻌﺒﻴﺮ ﻭﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﺳــﻮﻡ ﺍﺯ ﺁﻣﺎﺭ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﺑﺎﻧﻪ ﻭ ﻣﺮﻳﻮﺍﻥ ﻛﻪ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺳﻔﺮ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻣﺎﺑﻘﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻗﺼﺪ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺍﺯ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺳﻔﺮ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺤﺚ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﭼﻤﺪﺍﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺣﺘﻰ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﺴــﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺒﺪﺃ ﺳــﻜﻮﻧﺖ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﺧﻮﺩ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻚ ﺟﺎﺫﺑﻪ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺍﺳــﺎﺱ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻪ ﻭ ﻣﺮﻳــﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺯﻳﺒﺎ ﻭ ﺑﻜﺮ ﺁﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺴــﺘﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﺑﻮﺩﻥ‪ ،‬ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻰﺛﺒﺎﺗﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺑﺎﻧﻪ ﻭ ﻣﺮﻳﻮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺍﻣﺎﻛﻦ ﺍﻗﺎﻣﺘﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻣﻄﺮﺡ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺨﺶ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﺍﻥ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺳــﻌﻰ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻭ‬ ‫ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﻬﻢ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻬﻢ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﺎﻣﻰ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﻣﺰﻳﺖﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺮﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺭﮔﺎﻡ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺴــﺘﺮﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﭽــﻪ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ »ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ‬ ‫ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ« ﻏﻔﻠﺖ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺍﺭﺑﻴﻞ‬ ‫ ﺳــﻨﻨﺪﺝ ﻭ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ﻛﻮﺛﺮ ﺳــﻨﻨﺪﺝ‪ ،‬ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬‫ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﻧﻘﻼﺑﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﻼﻣﺖ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺴﺘﺮﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ ﻣﻮﺍﺻﻼﺗﻰ ﺯﻣﻴﻨﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﻛﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ‬ ‫»ﺟﺎﺩﻩﻫــﺎ« ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺻﻠــﻰ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯﺍﻧﺪ؛ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺟﺎﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﺭﺍﻩ ﻻﺯﻣﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﺮ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻭﺍﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻧﻔﺖ؛ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻣﺮﻩ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﺁﻭﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 11‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 2‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /116‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪265‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﻭ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﺰﺭگ ﻛﺘﺎﺏ‬ ‫ﻋﻜﺲﻫﺎ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻗﺎﺋﻢﻣﻘﺎﻡ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ‬ ‫ﺿﻤﻦ ﻗﺪﺭﺩﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﻣﺴــﺎﻋﺪﺕ‬ ‫ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺑــﺎ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺷــﻨﻴﺪﻩﻫﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺳﺎﻟﻦ »‪«U‬‬ ‫ﺷﻜﻞ ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﺭﻩ ﺳﻰﺍﻡ ﺑﻌﻴﺪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺮﻣﺴــﻌﻮﺩ ﺷــﻬﺮﺍﻡﻧﻴﺎ‪ ،‬ﻗﺎﺋﻢﻣﻘــﺎﻡ ﺳــﻰﺍﻣﻴﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﺘﺎﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺷــﻨﻴﺪﻩﻫﺎ ﻣﺒﻨﻰ ﺑــﺮ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﺒﻮﺩﻥ‬ ‫ﺳــﺎﻟﻦ »‪ «U‬ﺷــﻜﻞ ﺷــﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺳــﻰﺍﻡ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ »ﻣﺎ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺘﮕﺬﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤــﺪﻩ ﺩﺭﮔﻴﺮ‬ ‫ﻣﺒﺎﺣــﺚ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻭ ﺷــﻴﻮﻩ‬ ‫ﺗﻔﻮﻳﺾ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﻪ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻧﺸﺮ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺭﺍ ﭘﺸﺖ ﺳــﺮ ﮔﺬﺍﺷﺘﻴﻢ«‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺁﻧﻜــﻪ ﺩﺭ ﻣﻜﺎﺗﺒﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ‬ ‫ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣــﻜﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺁﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻫﻢ ﺟﻠﺴﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺗﻔﻜﻴﻚﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺯ ﺍﻋﻼﻡ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ‬ ‫ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺖ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ‪U‬‬ ‫ﺷــﻜﻞ ﻭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻳﺎ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺎ ﻫﺴﺖ‬ ‫ﻳﺎ ﻧﻪ‪ ،‬ﺗﺎ ﺍﻳــﻦ ﻟﺤﻈﻪ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﻣﺎﻧﻌــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﻣﻦ ﺑﻌﻴﺪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻢ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺧﺎﺻﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺑﻴﺎﻳﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻳﻚﺳــﺎﻝ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﻯﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﻭﺳــﺘﺎﻥﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺏ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﻬﺮﺍﻡﻧﻴﺎ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ‪ ،‬ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﻣﻮﻗﺖ ﻭ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻳﺎ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻳﺎ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻧﻴﻤﻪﺩﺍﺋﻤﻰ ﻭ ﺷــﺒﻴﻪ ﺳــﺎﻟﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻛﻮﺩﻙ ﻭ ﻧﻮﺟﻮﺍﻥ ﻭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻴﺴــﺖ ﻭ ﻧﻬﻢ‪ ،‬ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻳﺎ ﺧﻴــﺮ‪ .‬ﻣﺎ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺷﺒﺪﺭﻯ ﺭﻭﻯ ﺍﺗﻮﺑﺎﻥ ﻗﻢ ﻫﻢ‪،‬‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺤﺚ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﻋﻮﺍﺭﺿﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ‪ ،‬ﺷــﺎﻫﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻢﻣﻘــﺎﻡ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺷــﻬﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺷــﺶﮔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﻳﻤﻨﻰ‪ ،‬ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐــﺎﺕ ﻭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩﻫــﺎ ﻫﻢ ﻣﺸــﺨﺺ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻭ ﺗــﺎ ﺍﻳﻦ ﻟﺤﻈﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﻗﺒــﻞ‪ ،‬ﺧﻴﻠﻰ ﺟﻠﻮﺗﺮ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺁﺑﺮﻭﻣﻨﺪ ﻭ ﻛﻢ ﻧﻘﺺ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺗﺸــﺘﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻧﺸــﺮ‬ ‫ﺑﺮﺳﺮ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻭﺟــﻮﺩ ﺁﻣﺪ ﻭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻳﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷــﺎﺩ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﻭﺍﺳﭙﺎﺭﻯ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻌﻜﻮﺱ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ‬ ‫ﻣﻦ ﺍﻳﻦ ﺍﺧﺘﻼﻑﻧﻈﺮﻫﺎ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺍﺩﺍﻣﻪﺩﺍﺭ ﻫﻢ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﻣﻬﻢ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺤﺚﻫﺎ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ‬ ‫ﺣﺎﺻﻞ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﺣﻴﻪ‪ ،‬ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺩﻳﺪﻳﻢ ﻭ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 2‬ﻣﺎﻩ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﻳﺮﺗﺮ ﺷﺮﻭﻉ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷــﻬﺮﺍﻡﻧﻴﺎ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﺘﺎﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻳﻚ ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺳــﺎﺑﻘﻪ ﺗﺠﺎﺭﺏ ﻣﻬﺪﻯ ﺍﺳﻤﺎﻋﻴﻠﻰﺭﺍﺩ )ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ( ﺭﺍ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻭ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨــﻰ ﻛﺮﺩ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺍﻣﻮﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺳــﻰﺍﻣﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻧﻘﺺ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺟﻬﺖ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳـﺖ ﺍﻋﺼﺎﺏ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺧـﺮﺩ ﻛﻨﻨﺪ! ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﭼﻴﺰﻯ ﺭﺍ ﻫﻤﺎﻥ ﻟﺤﻈﻪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﺮ ﻗﺪﺭ‬ ‫ﻫﻢ ﻛﻪ ﻳﻚ ﻛﺎﻻ ﺟﺬﺍﺏ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺭﺳﻤﻰ ﻭ ﺳﺨﺘﮕﻴﺮﺍﻧﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ ﺍﺟـﺎﺯﻩ ﺧﺮﻳـﺪ ﻭ ﻓـﺮﻭﺵ ﺭﺍ ﺑـﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨـﺪﮔﺎﻥ ﻧﻤﻰﺩﻫـﺪ‪ .‬ﺣـﺎﻻ ﺗﺼـﻮﺭ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﭼﻪ ﺣﺎﻟﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﺩﺭﺧﺸﺎﻥﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﺯﻳﺒﺎﺗﺮﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻪﻫﺎﻯ ﺩﺳﺖ ﺑﺸﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻓﻘﻂ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻤﺎﺷﺎ ﺑﺴﻨﺪﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻃـﻼ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭ ﺳـﺎﻋﺖﻫﺎﻯ ﻟﻮﻛﺲ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒـﻰ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﺨﺼﺼﻰﺗﺮﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻫﻢ ﺑﺎﺯ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺯﺭﻕ ﻭ ﺑﺮﻕ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻫﻢ ﭼﺸﻢ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﻫﻢ ﺗﺎﺟﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺳـﻌﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﺯ ﺳﺮﺍﺳـﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ ﺳـﺮ ﺑﺰﻧﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﺳﻨﮓﻫﺎ ﻭ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪» .‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺑﺮﺧﻰ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪:‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﮔﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﺎﺩﺭﻳﺪ ﺗﺎ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫‪ ‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ ﻣﺎﺩﺭﻳﺪ‬ ‫‪ ‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺳﻨﮓﻫﺎﻯ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ‬ ‫ﺑﺮﻋﻜﺲ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰﻫﺎ ﻛﻪ ﺳﻌﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺛﺮﻭﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻣﻠــﻚ ﻭ ﺍﻣﻼﻙ ﻭ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ ﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ‬ ‫ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎﻳﻰ ﻋﺎﺷﻖ ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻫﻢ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺛﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺑﺰﺭگ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ ﺟﻬﺎﻥ ﻳﺎ ﺧﺮﺝ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻳﺎ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺟﻨﮓﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸﺘﺎﺭ!‬ ‫ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺭﺍ ﮔﻔﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﺮﻛﺰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ‬ ‫»‪ «Feria de Madrid‬ﺍﺯ ‪ 13‬ﺗﺎ ‪ 17‬ﺑﻬﻤﻦ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ ﻣﺎﺩﺭﻳﺪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻭﻳﺘﺮﻳﻦ ﻓــﺮﻭﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺻﻨﺎﻳﻌﻰ ﻫﻤﭽــﻮﻥ ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ‪،‬‬ ‫ﺳﺎﻋﺖ‪ ،‬ﻧﻘﺮﻩﺟﺎﺕ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﺷــﺎﻫﺪ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﺻﺪﻫــﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ﻭ ﻧﺸــﺎﻥ ﺑﺮﺟﺴــﺘﻪ ﻭ ﺣﻀــﻮﺭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺎﻋﺖﺳــﺎﺯﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻮﻣﻴﺎﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ »‪ «MadridJoya‬ﻣﻰﺷﻨﺎﺳﻨﺪ‪ .‬ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ‪ ،‬ﺳــﺎﻋﺖ ﻭ ﻧﻘﺮﻩ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻣﺪ ﺟﻬﺎﻥ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﻣﺎﺩﺭﻳﺪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ‪ MadridJoya‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻤﻦ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺣﻮﺯﻩ ﻃﻼ ﻭ‬ ‫ﺟﻮﺍﻫﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻳﺎ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺩﺍﺩﻩﻫــﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﻨﺠﺮ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻓﻌﻠﻰ ﻭ ﺑﺎﻟﻘﻮﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﻧﺎﻝ ﺗﻮﺯﻳــﻊ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎ ﻭ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻈﺮ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫»ﺳــﻨﮓﻫﺎﻯ ﺯﻣﺎﻥ« ﻳﺎ »‪ «Gems of Time‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻛﺎﻣﻼ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﻟﻨﺪﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻴﺮﺍﺙ‪ ،‬ﻓﺮﻳﺒﻨﺪﮔﻰ ﻭ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﺳــﺎﻋﺖﻫﺎﻯ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ ﮔﺮﺍﻥﻗﻴﻤﺖ ﺭﺍ ﺟﺸﻦ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴــﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺎﻣــﻼ ﺍﻋﻴﺎﻧﻰ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳــﻴﻮﻧﻰ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﺑﻪ ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﺍﺣﺎﻥ ﺩﻧﻴﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮﭘﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺳــﺎﻋﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺗــﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺑــﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺳــﻨﮓﻫﺎﻯ ﺯﻣــﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﻳــﻚ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺑﻪ ﺳﺮﭘﺮﺳــﺘﻰ »ﻛﺎﺭﺍ‬ ‫ﻣﻜﻜــﻰ« ﻗﻄﻌﻪﻫﺎﻳﻰ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌــﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﺧﻼﻗﻴﺖ ﻭ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻋﺖﻫﺎ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻦ ﻧﻘﺎﺷﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺒﺎﻯ ﺟﻮﺍﻫــﺮﺍﺕ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﺮﺍﻥ ﻣــﺪ‪ ،‬ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﻭﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ ﻣﻨﺤﺼﺮﺑﻪﻓﺮﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﻓــﺮﻡ ﻭ ﻣﺪ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺩﻳــﺪﮔﺎﻩ ﻣﻮﺭﻭﺛﻰ ﻭ ﻣﻌﺎﺻﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ‬ ‫ﻃﺮﺍﺣﻰﻫﺎﻯ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ ﻣﻌﺮﻭﻑ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﭘﻴــﺎژﻩ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺗﻴﻪ ﻭ ﺑﻮﻟﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻳﻚ ﺳــﺎﻋﺖ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺍﺯ »ﺩﺑﻴﺮ« ﻭ ﻳﻚ ﺳــﺎﻋﺖ ﻣﭽﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻭﻳــﮋﻩ ﺍﺯ ﻗﺪﻳﻤﻰﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻟﻤﺎﺱ ﺟﻬﺎﻥ‪ Backes & Strauss ،‬ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻫﻨﺮ ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ ﺁﻣﺴﺘﺮﺩﺍﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺁﻣﺴــﺘﺮﺩﺍﻡ ﻳــﻚ ﺑﻨــﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤــﻰ ﺑــﻪ ﻧــﺎﻡ‬ ‫»‪ «Westergasfabriek‬ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﻭ‬ ‫ﻧﮕﻬــﺪﺍﺭﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﮔﺎﻫﻰ ﺍﺟــﺎﺯﻩ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ﺍﺯ ‪ 20‬ﺗﺎ ‪ 23‬ﺁﺑﺎﻥ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻫﻨﺮ ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ ﺁﻣﺴﺘﺮﺩﺍﻡ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ »‪ «SIERAAD‬ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳــﻚ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺍﺯ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺳــﺮ ﺑﺰﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪2005‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻛﺎﺭ ﺧــﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﻪﺗﺪﺭﻳﺞ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻯ ﻣﺸﻬﻮﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺖ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺭﻭﻳﺎﺭﻭﻳﻰ ﻭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﺷــﺨﺼﻰ ﺑﺎ ﻫﻨﺮﻣﻨــﺪﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻋﺮﺻﻪ ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ‪ ،‬ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﺧﺮﻳﺪ ﺗﻜﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﭼﻴــﺰﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳــﻚ ﺧﺮﻳﺪ ﺗﺒﺪﻳــﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﺩﺭ »‪ «SIERAAD‬ﺍﻏﻠﺐ ﺗﺠﺮﺑﻪﺍﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻭﻗﺖ ﺻﺮﻑ ﻛﺮﺩﻥ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻛﻼﺱﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻫﻨﺮ ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ ﺁﻣﺴﺘﺮﺩﺍﻡ ﺍﻛﻨﻮﻥ ‪16‬‬ ‫ﺳــﺎﻟﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 40‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺭﺳﻤﻰ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻭﺏﺳﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 12‬ﻫﺰﺍﺭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺁﻥ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻭ ﺷــﻬﺮﺕ ﺭﺍ ﺧﻴﻠﻰ ﺯﻭﺩ ﭘﻴﻤﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺗﻨﻬﺎ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻠﻨﺪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻃﺮﺍﺣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻌﺎﺻــﺮ ﻭ ﺣﺮﻓــﻪﺍﻯ ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ ﺍﺯ ﺩﺍﺧﻞ ﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﻓﺮﻭﺵ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩﻥ ﺑﻪ ﺩﺭﺧﺸﺶ ﺩﻭﺭﻩ ‪ 2017‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺨــﺶ ﻭﻳﮋﻩ ﺟﻠﺐ ﺗﻮﺟﻪ ﻳﺎ ‪ Draw attention‬ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﮔﻨﺠﺎﻧﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻫﻨﺮ ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ ﺁﻣﺴــﺘﺮﺩﺍﻡ‪ ،‬ﺁﺛﺎﺭ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﺗﺤﺴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻣﻌﺎﺻﺮ ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ‬ ‫ﺭﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﺁﺛﺎﺭ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻧﻪ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﺸــﺮﻳﺎﺕ ﻭ ﻣﺠﻼﺕ ﻭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺟﻠﺐ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻰ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻫﻠﻨﺪ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺨﺶ‪ ،‬ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﻬﻴﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺷﺨﺼﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﺎﻫﻴﺮ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﮔﻤﻨﺎﻣﻰ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﺯ ﻳﻚ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺧﻮﺩ ﻟﺬﺕ ﺑﺒﺮﻧﺪ‪ ،‬ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻫﺴﺘﻪ »ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭﺧﺸﺎﻥ« ﺩﺭ ﻗﻠﺐ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﭘﺮﺯﺭﻕ ﻭ ﺑﺮﻕ ﺑﻮﺩﻥ ﻳــﻚ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺗﻀﻤﻴﻨﻰ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭ ﺩﺍﺭﺍ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺑﻰﺷــﻤﺎﺭ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻻ ﺗﺼﻮﺭ ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﺩﺭ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺪﺭﻥﺗﺮﻳﻦ ﺳﺎﻟﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﭼﻘﺪﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻋﻈﻴﻢ ﻭ ﻣﺤﺒﻮﺏ ﺑﺎﺷــﺪ! ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻋﻨﻮﺍﻥﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺷــﻌﺒﻪﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﻻﺱ ﻭﮔﺎﺱ‪ ،‬ﺩﻭﺑﻰ ﻭ ﻫﻨﮓﻛﻨﮓ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫»ﻭﻳﭽﻨﺰﺍ« ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﺮﻥﻫﺎ ﺧﺎﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﻃــﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫــﺮ ﻭ ﻫﻨﺮ ﻛﺎﺭ ﺭﻭﻯ ﺍﻳــﻦ ﺯﻳﻮﺭﺁﻻﺕ ﺑــﺎ ﺍﺭﺯﺵ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺩﻳﺮﺑﺎﺯ ﺍﺷــﺮﺍﻑﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﻭ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ‬ ‫ﺑــﺰﺭگ ﺣﻜﻮﻣﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺠﻠﻞﺗﺮﻳﻦ ﺗﺎﺝﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻧﮕﺸــﺘﺮﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺩﺳــﺘﺒﻨﺪﻫﺎ ﻭ ﮔﻮﺷــﻮﺍﺭﻩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﺮﺯﻣﻴﻦ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻫﻴﭻ ﭼﻴﺰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﻳﻦ ﺳــﻔﺮﻫﺎ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻃــﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫــﺮ ﺟﻬــﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ‪ 360‬ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻃﻼﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺟﺮﺍﺕ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﻧﺸﺎﻥ)ﺑﺮﻧﺪ(ﻫﺎﻯ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﺗﺮﻳﻦﻫــﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺩﺭ ﻫﻴﭻ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﻭﺭ ﻫﻢ ﺟﻤﻊ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻌﺘﺒﺮﺗﺮﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺎﻩ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ﻛﻠﻴﺪ ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ ﻭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 1600‬ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫‪110‬ﻛﺸﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺤﺼــﺮ ﺑﻪ ﻓﺮﺩﺗﺮﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻯ ﻃــﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭﻳﭽﻨﺰ ﺍ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺁﺧﺮﻳﻦ‪ ،‬ﺯﻳﺒﺎﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﮔﺮﺍﻥﺗﺮﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 80‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺩﻳﺪ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﻣﺸــﺘﺎﻕ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪1973‬ﻡ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﺳﭙﺎﻧﺴﺮ ﺍﺻﻠﻰ ﺁﻥ ﺻﻨﻒ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫»ﻓﺪﺭﻟﮕﻨﻮ ﺟﻮﻟﺮﻯ« ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻣﺮﺗﺐ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺁﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﻧﻴﺰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺸــﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2010‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 2500‬ﻭ ﺳﺎﻝ ﺑﻌﺪﺵ ‪ 2720‬ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﻭﻩﻫــﺎﻯ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻃﻼ ﺑﺎ ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﻭ ﺩﺳــﺖ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ‪،‬‬ ‫ﭘﻼﺗﻴــﻦ‪ ،‬ﻧﻘــﺮﻩ‪ ،‬ﺗﺰﺋﻴﻨــﺎﺕ ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﺍﻧﮕﺸــﺘﺮ‪ ،‬ﺳــﺎﻋﺖ‪،‬‬ ‫ﺳﻨﮓﻫﺎﻯ ﮔﺮﺍﻧﺒﻬﺎ ﻭ ﻧﻴﻤﻪﮔﺮﺍﻧﺒﻬﺎ‪ ،‬ﺗﺮﺍﺵ ﺟﻮﺍﻫﺮ‪ ،‬ﻣﺮﻭﺍﺭﻳﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌــﻰ ﻭ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﺍﻧــﻮﺍﻉ ﻣﺮﺟﺎﻥﻫﺎ‪ ،‬ﺟﻌﺒﻪﻫــﺎﻯ ﺟﻮﺍﻫﺮ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ‪ ،‬ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺳﺎﺧﺖ ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﻭﺭﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ ﻭ ﺩﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺳــﺎﻋﺖ‪ ،‬ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺷﻴﺦﻧﺸﻴﻦ ﺷــﺎﺭﺟﻪ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﺑﺮﭘﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 35‬ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺁﻥ ﺑﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 450‬ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 750‬ﮔﺮﻭﻩ ﺳﺎﻋﺖﺳــﺎﺯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺯﻳﺒﺎﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺳﺎﻋﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭﺟﻪﺑﻨﺪﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺟﻬﺎﻥ ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤــﻮﻝ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﺁﺧﺮﻳــﻦ‬ ‫ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺯﻳﻮﺭﺁﻻﺕ‪ ،‬ﺳــﺎﻋﺖ‪ ،‬ﻃﻼ ﻭ‬ ‫ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺴﺎﺣﺘﻰ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪ 20‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ‪ 2‬ﻫﻔﺘﻪ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻛﺴﭙﻮﻯ ﺷﺎﺭﺟﻪ ﺑﺮﭘﺎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻣــﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤــﺪﻩ ﻋﺮﺑــﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻫﻔﺘــﻪ ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ‬ ‫ﺩﻭﺑــﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻳــﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ‪ 24‬ﺗــﺎ ‪ 27‬ﺁﺑﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﻭﺑﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﻔﺘﻪ ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ ﺩﻭﺑﻰ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻭ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷــﻰ ﻃــﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ‬ ‫ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧــﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﺍﻥ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﻭﺳــﺘﺪﺍﺭﺍﻥ ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﭘﻴﻮﻧﺪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻭ ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ ﺍﺯ ﻧﺸــﺎﻥ)ﺑﺮﻧﺪ(ﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻭ ﻣﺤﻠﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻣﻨﻄﻘــﻪﺍﻯ‪ ،‬ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷــﺎﻥ‪ ،‬ﻃﺮﺍﺣــﺎﻥ‬ ‫ﺟﻮﺍﻫــﺮﺍﺕ ﻣﺤﻠﻰ ﻭ ﻣﻨﻄﻘــﻪﺍﻯ‪ ،‬ﺑﻮﺗﻴﻚﻫــﺎ ﻭ ﺻﺪﻫﺎ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺟﺬﺏ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ ﺩﻭﺑﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﻮﻳﺶ)ﻛﻤﭙﻴﻦ( ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺟﺎﻣﻊ ﺁﻥ‪ ،‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﻭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻭ ﻃﻼ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﻤﺎﺱ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﻣﻰﺭﺳﺎﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻣﺤﻠﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻯ ﺗﺎﺯﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻓﺮﺻﺖﻫــﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺟﺪﻳــﺪ‪ ،‬ﻭ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﻓــﺮﻭﺵ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﺩﺭ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺍﻛﻨﻮﻥ ‪ 20‬ﺳــﺎﻝ ﺳــﺎﺑﻘﻪ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 80‬ﮔــﺮﻭﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺷــﺎﻣﻞ‪ :‬ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ ﺍﺯ ﺟﻨﺲ‬ ‫ﺍﻟﻤﺎﺱ‪ ،‬ﻃﻼ‪ ،‬ﻣﺮﻭﺍﺭﻳﺪ ﻭ ﭘﻼﺗﻴﻦ ﻗﻴﻤﺘﻰ‪ ،‬ﺳــﺎﻋﺖﻫﺎﻯ ﻧﻔﻴﺲ‪،‬‬ ‫ﺍﻗــﻼﻡ ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪﺍﻯ‪ ،‬ﻧﺴــﺨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺤﺪﻭﺩ‪ ،‬ﺍﺷــﻴﺎﻯ ﻫﻨﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﺟﻮﺍﻫــﺮﺍﺕ ﻋﺮﻭﺱ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫــﺮﺍﺕ ﻋﺘﻴﻘﻪ‪ ،‬ﺳــﻨﮓﻫﺎﻯ ﻗﻴﻤﺘﻰ‬ ‫ﺭﻧﮕﻰ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ ﻧﻬﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺳــﻨﮓﻫﺎﻯ ﺑﺮﺵ ﻧﺨﻮﺭﺩﻩ‪ ،‬ﻣﺮﻭﺍﺭﻳﺪ‪،‬‬ ‫ﺟﻮﺍﻫــﺮﺍﺕ ﭘﻼﺗﻴﻨــﻰ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑﻪ ﺟﻮﺍﻫــﺮﺍﺕ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﻰ ﻭ‪ ...‬ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺍﺳﺮﺍﺭ ﺁﻣﻴﺰ ﻣﺎﺭﻳﺎﻧﺎ ﺑﺎﻯ ﺳﻨﮕﺎﭘﻮﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻃﻼﻳﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﮔﺮﭼــﻪ ﺻﺤﺒــﺖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ ﮔﺮﺍﻥﻗﻴﻤﺖ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎﻫﻨﻮﺯ ﺁﻧﮕﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻭ ﺷﺎﻳﺪ ﭘﺨﺘﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻭ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﻣﺸﻬﻮﺭﺗﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺍﻭﻝ ﺗﺎ ﻫﻔﺘﻢ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﻧﺪﻙ ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺷﻜﻞ ﭼﻴﻨﺶ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎ‬ ‫ﭼﻨﮕﻰ ﺑﻪ ﺩﻝ ﻧﻤﻰﺯﺩ‪ .‬ﺩﻭﺭﻩ ﻫﺸﺘﻢ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻏﺮﻓﻪﺳﺎﺯﻯﻫﺎ ﻛﻤﻰ ﺑﻬﺘﺮ ﺷﺪ ﻭ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﻧﻬﻢ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻛﻴﻔﻰ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺷــﻚ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﺪﻩﺁﻝﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺯﻣــﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻫــﺮ ﺣﺎﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺍﻳﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻥ ﺩﺭﺟﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻳﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻭ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮﻳﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻳﻚ ﻋﺮﺻﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺖ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺗﻨﻬﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻮﺯﻳﻊﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ‬ ‫ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻫﻢ ﺟﻤﻊ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻳﻚ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ‪ ،‬ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 140‬ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ‪ 10‬ﺷﺮﻛﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪،‬‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﻭ ﺑﻠﮋﻳﻚ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺟﻮﺍﻫﺮ‪ ،‬ﻧﻘﺮﻩ‪ ،‬ﺳﻨﮓﻫﺎﻯ ﻗﻴﻤﺘﻰ‪ ،‬ﺳﺎﻋﺖ‪ ،‬ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ‪ ،‬ﺍﺑﺰﺍﺭﺁﻻﺕ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻃﻼ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮ‪ ،‬ﻧﻘﺮﻩ‪ ،‬ﺳــﻨﮓﻫﺎﻯ ﻗﻴﻤﺘﻰ‪ ،‬ﺩﻛﻮﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻣﺮﺍﻛــﺰ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭ ﻧﻘﺮﻩ ﻭ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻫﺎﻯ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺣﻔــﻆ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺶ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﺮﻛﺰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ »‪«Marina Bay Sands‬‬ ‫ﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ‪ 4‬ﺭﻭﺯﻩ ﺳــﻨﮕﺎﭘﻮﺭﻯﻫﺎ ﻣﻰﺭﺳــﻴﻢ‪ .‬ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ﺍﺯ ‪ 15‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 18‬ﺁﺑــﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ ﺑﺎ ﻋﻨــﻮﺍﻥ )‪ (SIJE‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﺳــﻴﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺳﻨﮕﺎﭘﻮﺭ ﺩﺭﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ ﻇﺮﻳﻒ ﻭ ﺯﻳﺒﺎ ﺑﻪ ﺭﺳﻤﻴﺖ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺟﻮﺍﻫــﺮﺍﺕ ﺳــﻨﮕﺎﭘﻮﺭ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻳــﻰ‬ ‫ﺧﻴﺮﻩﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﻣﺸﻬﻮﺭﺗﺮﻳﻦ ﺟﻮﺍﻫﺮﺳﺎﺯﻫﺎ ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﺍﺯ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﺎﻻﺕﻣﺘﺤﺪﻩ ﺗﺎ ﺍﺭﻭﭘﺎ‪ ،‬ﺁﺳــﻴﺎ‪ ،‬ﻫﻨﮓﻛﻨﮓ ﻭ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺟﺬﺏ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺟﺎﻳﮕﺎﻫﻰ ﺍﻳﺪﻩﺁﻝ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻥ ﺷﺮﻛﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 200‬ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 25‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺧﻼﻗﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ ﺳــﻨﮕﺎﭘﻮﺭ ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺷﺎﻣﻞ ﺳﻨﮓﻫﺎﻯ ﻗﻴﻤﺘﻰ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ ﻭ ﺍﺷﻴﺎﻯﻗﻴﻤﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻟﻤﺎﺱ‪ ،‬ﭘﻼﺗﻴﻦ‪ ،‬ﻃﻼ ‪24‬ﻋﻴﺎﺭ‪ ،‬ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺳــﻨﮓﻫﺎﻯ ﻗﻴﻤﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﻧﻘــﺮﻩ‪ ،‬ﻋﺘﻴﻘــﻪ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ ﻣﺮﻭﺍﺭﻳــﺪ‪ ،‬ﻣﺮﻭﺍﺭﻳﺪ ﺗــﺎﺯﻩ‪ ،‬ﺍﻟﻤﺎﺱ‪،‬‬ ‫ﺳــﻨﮓﻫﺎﻯ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺭﻧﮕﻰ‪ ،‬ﺯﻳــﻮﺭﺁﻻﺕ ﺗﺮﺍﺵﺧــﻮﺭﺩﻩ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ‪ ،‬ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﺟﻮﺍﻫﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳــﺎﻋﺖ ﻣﭽﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ)ﺑﺮﻧﺪ(ﻫﺎﻯ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﻣﺮﺑــﻮﻁ‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺳــﺮ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻃــﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫــﺮﺍﺕ ﺳــﻨﮕﺎﭘﻮﺭ‬ ‫ﻃﻼﻓﺮﻭﺷــﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪﺩﺍﺭﺍﻥ‪ ،‬ﻃﺮﺍﺣﺎﻥ‪ ،‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﺎﺟــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺯﻭﺝﻫــﺎ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻟﻤﺎﺱ‪ ،‬ﺳﻨﮓﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﻋﺘﻴﻘﻪ ﻓﺮﻭﺷﻰ ﻭ‪ ...‬ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ‪:‬‬ ‫‪www. ifema. es/madridjoya‬‬ ‫‪www. sieraadartfair. com‬‬ ‫‪www. jewelleryshow. com‬‬ ‫‪www. sije. com. sg‬‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪9‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ‬ ‫‪ 11‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 2‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /116‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪265‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﺮﻳﺒﻮﻥ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣـﺎ ﻧﺎﻡ ﺷـﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴـﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﺭﺳـﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺷـﻨﻴﺪﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﻭﺍژﻩ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻴﻄﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﺑﺮﺩﻩ ﺷـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻋﻠﻢ ﻭ ﺩﺍﻧﺶ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻧﻰ ﺷـﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﺎﻝﻫﺎﺳـﺖ ﻛﻪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻜﺎﭘﻮ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺁﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ »ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﻭ ﻧﻘﺶ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﻛﺸـﻮﺭ« ‪ 18‬ﺗﺎ ‪ 19‬ﺍﺳـﻔﻨﺪ ‪ 1395‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﭘﻴﺎﻡﻧﻮﺭ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ‪-‬ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﭘﻴﺎﻡﻧﻮﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻧﻮﭘﺎ ﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻧﻴــﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ‬ ‫‪ ‬ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴـﺎﻥ ﺭﻭﺷـﻰ ﺍﻗﺘﺼـﺎﺩﻯ‪ -‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﻧﻘﺎﻁ ﺿﻌﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﭘﺎﻳﻴــﻦ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺧﻼﻗﻴﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺳﺎﻳﺶ‬ ‫ﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺿﻌــﻒ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﻴﺴــﺖ ﺧــﺎﺹ ﻭ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﻛﺎﺭﻫــﺎﻯ ﻋﺠﻴﺐ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺁﻧﻬــﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑــﺎ ﻧﻴﺎﺯﻫــﺎﻯ ﻭﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﺧــﻮﺩ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺁﺳــﻴﺐﭘﺬﻳﺮﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗــﻰ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺻﺮﻓــﻪ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻧــﻮﻉ ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑــﻪ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻰﺑﺪﻳــﻞ ﺩﺍﻧﺶ ﺩﺭ ﺣﻞ ﻣﻌﻀﻼﺕ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺭﻭﺯﻣﺮﻩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ‬ ‫ﭘﻰ ﺑﺮﺩ‪ .‬ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﺍﻧﻜﺎﺭ ﻛﺴﺐ ﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﭘﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻫﻰ ﺳﺎﺧﺘﻪﺍﻧﺪ‬ ‫ﻧﻮﭘﺎ ﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭ‬ ‫ﻧــﻮﺁﻭﺭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﻭ‬ ‫ﻛﻪ ﺁﺏ ﺑﻪ ﻫﺪﺭﺭﻓﺘﻪ ﺭﺍ ﺗﺎ ‪ 90‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌــﻰ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣــﺎ ﺭﺍ ﻭﺍﺩﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑــﻪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﻴﻮﻩﻫﺎ ﻭ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯﻣﺎﻥ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻧﻮﭘﺎ ﻭ ﻧــﻮﺁﻭﺭ ﻓﻘــﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘــﻦ ﺑﻪ ﺁﻣﻮﺯﺵ‬ ‫ﺳــﺒﻚ ﺯﻧﺪﮔﻰ‪ ،‬ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ‪ ...‬ﻫﻤﻪ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻛﺎﻓﻰ‬ ‫ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺳﻨﺘﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺑﻜﺎﺭﮔﻴــﺮﻯ ﺁﻧﻬــﺎ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑــﻊ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴــﺎﻥ ﻳــﻚ ﺭﻭﺵ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﻭ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻤﻨﻰ‪ ،‬ﺁﺳــﺎﻳﺶ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕــﺮ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﻛﺮﺩﻥ ﺩﺍﻧﺶ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﻧــﻮﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻞ ﺿﻌﻒ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻮﺛﺮﺗﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭﺍﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺩﺭﺟﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺤﻘﻖ ﻳﻚ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﻧﻴﺎﺯﻫــﺎﻯ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ ﻫﻢ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻫﻢ‬ ‫‪ ‬ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪﺳﺎﺯﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﻼﻕ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺑﺎ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻋﻠــﻮﻡ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺩﺍﻧــﺶ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﻰ‪ ،‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﻧﻮﭘــﺎ ﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺧــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ ﺗﺤــﻮﻝ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﻋﻠﻢ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﻛﺸــﻒﻳﺎﻓﺘﻪﻫﺎ ﻭ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻳﺎﻓﺘﻪﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﺻﻮﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺳﺎﺳﻰﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﭘﻴﺶﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ ﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﺗﺸــﻮﻳﻖ‬ ‫ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪﺳــﺎﺯﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺧﻼﻕ‪ ،‬ﻧﻮﺁﻭﺭ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺟﻤﻌﻴﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺟﻤﻌﻴــﺖ ﺑﺎﻻﻯ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺗﺤﺼﻴﻠﻜﺮﺩﻩ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺵﺗﺮﻳﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴــﺎﻥ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻦ ﺑــﻪ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻛﺎﻓﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻤﺮ ﻭ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﻛﺮﺩﻥ ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻮﺛﺮﺗﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺩﺭﺟﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﺤﻘــﻖ ﻳﻚ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻤﻜــﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩﺍﻯ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻫﻤﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴــﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﻤﻴﺎﺑﻰ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻧﻴﺴــﺖ‪،‬‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺑﻬﺎﻧﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻓﺮﺍﺯ ﻭ ﻧﺸﻴﺐﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺁﺛﺎﺭ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺭﻛﻮﺩﻫﺎ ﻭ ﺑﺤﺮﺍﻥﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺤﺮﺍﻥﻫﺎ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﻥﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻭ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟــﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺒﺎﺣﺚ‬ ‫ﻛﻼﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘــﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﭘﻴﺎﻡﻧﻮﺭ ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴــﺘﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﮕﺎﻩ ﺳــﻌﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻨــﻰ ﻭ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻣﻨﻄﻘﻪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﻣﺴــﺘﻌﺪ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﻭ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑــﻪ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﺁﺑﻰ ﻭ‬ ‫ﺷــﺮﻕ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭ ﺑﺴــﺘﺮﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻜﻞﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﻳﺪﻩﭘﺮﺩﺍﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯﺳﺎﺯﻯ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎ ﻭ ﻋﻤﻠﻰ ﺳﺎﺧﺘﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺑﺨﺶ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﺑﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﮔﺮﺍﻳﺶ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﭘﻴﺎﻡﻧﻮﺭ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨــﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ‬ ‫ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺗﺎ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠــﻰ »ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ؛‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺷــﺎﻫﺪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻫﻢ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﻭ ﻧﻘﺶ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻣﺴﺘﻘﺮ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ« ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﺨﺒﮕﺎﻥ ﻭ ﺻﺎﺣﺐﻧﻈﺮﺍﻥ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻋﻀﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﭘﻴﺎﻡﻧﻮﺭ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ‪ ،‬ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ‪ ،‬ﺑــﺎ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺍﺳﺘﺎﺩﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪ‪ .‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺮﺍﻛﺰ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪ 95‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺤﺚ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺭﺍ ﺑــﺎ ﺍﻟﻪﻳــﺎﺭ ﺑﻴﮕﻰﻓﻴــﺮﻭﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﺩﺑﻴــﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺳﻤﺖ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﻢ‪:‬‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ‬ ‫‪ ‬ﻫـﺪﻑ ﺍﺻﻠـﻰ ﺩﺍﻧﺸـﮕﺎﻩ ﭘﻴﺎﻡﻧـﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻣﻠــﻰ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺳﻴﺴـﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴـﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺑﺮﮔـﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﺷـﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﭼﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺩﻋﻮﺕ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﭘﻴﺎﻡﻧﻮﺭ ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴــﺘﺎﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺑﮕﺬﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻣﻬﻤــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘــﻰ ﻭ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﺤﺚ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺷــﺮﻭﻉ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻭﻳﮋﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺳــﻌﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺍﺯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺧﻮﺑﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺩﻋﻮﺕ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑـﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿـﻮﻉ ﭼﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ‬ ‫ﺑـﺮﺍﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻛـﺮﺩﻥ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫـﺎ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺿﻤﻦ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺣﺎﻣﻴﺎﻥ ﻣﺎﻟﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﻣﻠــﻰ‪ ،‬ﻳــﻚ ﻛﺎﺭ ﮔــﺮﻭﻩ ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﺻﻼﺣﻴﺖ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺳﻌﻰ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷــﻮﻧﺪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﻣﺠﻮﺯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﻫﺪﻑ ﺍﺻﻠﻰ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻗﺼــﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻣﺤﻔﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻭ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﻳﺪﻩﻫــﺎ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺩﺍﻧﺸﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻗﺼﺪ ﺗﺤﻮﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺷﺪﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺷـﺪﻥ ﺷـﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﻋﺮﺿـﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳـﻰ ﻣﺒﺘﻨﻰﺑﺮ ﻧﻴﺎﺯ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳـﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﺷﺪ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﻭ ﻛﻼﻧﺸﻬﺮﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺳــﺖ؛ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺮ ﺧﻼﻑ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻛﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﺴــﺘﻬﻠﻚ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﻧﺶ‪ ،‬ﻛﻪ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎﺭﻫﺎ ﻣﺼﺮﻑ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺭﺷﺪ ﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺶ ﺑﻪ ﻛﺎﻻ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻋﻮﺍﻣﻞ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻧﺮﺥ ﺭﺷﺪ ﺑﺎﻻﺗﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ »ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴــﺎﻥ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﻭ ﻧﻘﺶ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺸﻮﺭ« ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴــﺎﻥ )ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴــﺎﻥ( ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻭ ﻣﻠﻰ )ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻧﺨﺒﮕﺎﻥ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻣﺴﺘﻌﺪ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ ﻭﻏﻴﺮ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻭ‪ (...‬ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻘــﺶ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺮﺍﻛــﺰ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ‪ ،‬ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺭﺷــﺪ‪،‬‬ ‫ﭘﺎﺭﻙﻫــﺎﻯ ﻋﻠﻢ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﺤﺚ ﻭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔ‬ ‫ﻔﺖﻭﮔﻮ ﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﭼﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻫﻰ ﺩﺍﺭﺩ؟‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴــﺎﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯﺳــﺎﺯﻯ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫــﺎ ﻭ ﺍﺧﺘﺮﺍﻉﻫــﺎ؛‬ ‫ﻣﺼﻮﺏ ‪ 1389‬ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴــﺎﻥ ﺑﺎ ﻫــﺪﻑ ﻫﻢﺍﻓﺰﺍﻳــﻰ ﻋﻠﻢ ﻭ‬ ‫ﺛﺮﻭﺕ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﻧﺶﻣﺤﻮﺭ‪ ،‬ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺷــﺎﻣﻞ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺍﺧﺘﺮﺍﻉ ﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ )ﺷﺎﻣﻞ ﻃﺮﺍﺣﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣــﺎﺕ( ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ ﻭ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻓــﺮﺍﻭﺍﻥ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻭ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺒﺘﻨــﻰ ﺑﺮ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﻮﻣﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻣﺸــﻜﻞ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺳﺮﻳﻊ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﭘــﺎﺭﻙ ﻋﻠــﻢ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺷــﺮﻭﻉ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎﻳﻰ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷــﺖ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﺎ ﻛﻤﺒﻮﺩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻯ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﭘﺎﺭﻙ ﻋﻠﻢ ﻭ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﻣﻠﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴــﺎﻥ ﻣﺠــﺮﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺗﻼﺵﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭ ﺑﺤﺚﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻧﻜﺎﺕ ﻣﻬﻢ ﻭ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺤﺚ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣــﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﺵﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ ﺳــﺎﺯ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻳــﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺧﺴــﺮﻭ ﻋﺰﻳﺰﻯ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ‪ 24‬ﻭ ‪ 25‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖﻣﺎﻩ ‪ 94‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﻭﻣﻴــﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺩﻭﻟــﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳﻔﻴﺮﺍﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﻋﻮﺕ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﭘﻞﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﺰﻳــﺰﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳــﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﺑــﺰﺭگ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻛﻮﭼــﻚ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﻣﻌﺪﻧــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﮔﻴﺎﻫــﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻮﻟــﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﺗﻊ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﺒﺪﻳﻠﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﻭﻳــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧــﺮژﻯ ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳــﺮ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺁﺏ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ‪ 8 ،‬ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﺰﻳــﺰﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫــﺎﻯ ﻣﻘﺪﻣﺎﺗﻰ ﻧﻴــﺰ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺨﺶ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻫﻢ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻃﻼﻉ ﺍﺯ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﺩﺭﺱ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ‪31‬‬ ‫ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﻭ ﺍﻭﻝ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪ ،96‬ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻰ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺟﺎﻣﻊ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺟﺎﻣﻊ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ‪ 16‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﻣﺼﻄﻔﻰ ﺑﺮﻭﺟﺮﺩﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﺷﻬﺮﻯ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻣﻬﻢ ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ‪ ،‬ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﻭ ﻧﻈﺎﻡ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﻭ ﻣﻨﺴﺠﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻫﺎ‪ ،‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﭼﺎﻟﺶﻫــﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺟﺪﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳﻰ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻻﻳﺤﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﺷﻬﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖ ‪ 93‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 93‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻨﺠﻢ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ‪ ،‬ﺑﻪﻭﺳــﻴﻠﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ‪ 300‬ﻣﺎﺩﻩ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 1334‬ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻭﻳﮋﻩ ﻛﻼﻧﺸــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﻛﻼﻧﺸــﻬﺮﻫﺎ ﺩﺭ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺍﻳــﻦ ﻻﻳﺤﻪ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻮﺍﺩ ﺁﻥ ﺑﻪ ‪ 150‬ﻣﺎﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻻﻳﺤﻪ ﺭﺍ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺗﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﺮﻭﺟﺮﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻻﻳﺤﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻟﻮﺍﻳﺢ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺍﮔــﺬﺍﺭﻯ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﻪ ﻏﻴــﺮ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﻗﻀﺎﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺘــﻰ ﻭ ﺣﺎﻛﻤﻴﺘﻰ ﺑــﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺷــﻜﻞﺩﻫﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺷﻬﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻘﻄﻊ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻳﻦ ﻻﻳﺤﻪ‪ ،‬ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻫﻢﺍﻧﺪﻳﺸﻰ ﻻﻳﺤﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺍﻳﻦ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﻚ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺧﺒﺮﮔﺎﻥ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﻫﻢ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻭ ﻫﻢ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟــﻪ ﻭ ﺍﺟﻤﺎﻉ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺩﺑﻴﺮ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺟﺎﻣﻊ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻭ‬ ‫ﻫﻢﺍﻧﺪﻳﺸــﻰ‪ ،‬ﻓﻀﺎﻳﻰ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻻﻳﺤﻪ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻢﺍﻧﺪﻳﺸــﻰ ﻻﻳﺤﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ‪ 16‬ﺍﺳﻔﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻟﻦ ﺍﺟــﻼﺱ ﺳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﺭ ‪ 17‬ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 11‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 2‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /116‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪265‬‬ ‫‪10‬‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ‬ ‫‪ ‬ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺛﺒﺖﺟﻬﺎﻧﻰ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﻫﺎ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﺛﺒﺖﺟﻬﺎﻧﻰ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺼﻮﺑﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻳﻢ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻡ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﻭ ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻫﻤﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ‬ ‫ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺧﻮﺩ ﻳﻚ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺣﻔﺎﻇﺘــﻰ ﺍﺯ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﺍﺯ ﺻﺤﺒﺖﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺛﺒﺖﺟﻬﺎﻧﻰ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺛﺒﺖ ﺍﻳﻦ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺷﺒﺎﻧﻪﺭﻭﺯﻯ ﻭ ﻛﺎﻣﻞ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﻤــﺎﻡ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﻼﺵ ﻣﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺛﺒﺖﺟﻬﺎﻧﻰ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺗﻬﻴﻪ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺗﻔــﺎﻕ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺍﻓﺘﺎﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ‪ ،‬ﺍﻭﻟﻰ‬ ‫ﮔﺮﺍﺋﺒﻨﺮ ﺭﻳﻴﺲ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﺳﻮﻛﻮ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺳﻌﺪﺍﷲ ﻧﺼﻴﺮﻯ‬ ‫ﻗﻴﺪﺍﺭﻯ ﺩﺑﻴﺮﻛﻞ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻣﻠﻰ ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ‪ ،‬ﻓﺮﻫﺎﺩ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮﻯ ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻣﺤﻴﻂﻃﺒﻴﻌﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‪ ،‬ﺭﺳﻮﻝ ﺍﺷــﺮﻓﻰﭘﻮﺭ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺟﻨﮕﻞﻫــﺎ‪ ،‬ﻣﺮﺍﺗــﻊ ﻭ ﺁﺑﺨﻴﺰﺩﺍﺭﻯ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺛﺒﺖﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ ﺻﺤﺒﺖ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﺤﺼﺮﺑﻪﻓﺮﺩﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ ﻧﻮﻋﻰ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺩﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ژﻭﺭﺍﺳﻴﻚ ﺑﻪﺟﺎﻯ ﻣﺎﻧﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳﻮ‪ ،‬ﻗﺪﻣﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﻨﮕﻞﻫﺎ ﻛﻪ ﺟﺰﻭ ﺑﻘﺎﻳﺎﻯ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺳﻮﻡ ﺯﻣﻴﻦﺷﻨﺎﺳﻰ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻭﺟــﻮﺩ ‪ 80‬ﮔﻮﻧﻪ ﮔﻴﺎﻩ‬ ‫ﭼﻮﺑﻰ ﺑﻪﻫﻤــﺮﺍﻩ ﮔﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻧﺎﺩﺭﻯ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺭﺍﺵ‪ ،‬ﺑﻠﻮﻁ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻜﺎ‪ ،‬ﻧﺎﺭﻭﻥ‪ ،‬ﮔﻴﻼﺱ ﻭﺣﺸﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺭﺍﻧﻚ‪ ،‬ﺳﺮﺧﺪﺍﺭ ﻭ ﻧﻤﺪﺍﺭ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺭﺍﺿﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻣﻮﺯﻩ ﺯﻧﺪﻩﺍﻯ ﻣﻮﺭﺩﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺯ ﻭﺳــﻌﺖ ﺍﻳﻦ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ‪20‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘــﺎﺭ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺟﻠﺴــﻪ ﺭﺍﻫﺒــﺮﺩﻯ ﺛﺒــﺖ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻫــﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺭﻭﻧــﺪ ﺛﺒــﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺟﻨﮕﻞﻫــﺎﻯ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧــﻰ ﺑــﺎ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺤﻤﺪﺣﺴﻦ ﻃﺎﻟﺒﻴﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻛﺸﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻧﻰ ﺍﺯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‪،‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺮﺍﺗﻊ ﻭ ﺁﺑﺨﻴﺰﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ ﻭ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﺳﻮ ﻛﻮ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﺮﻛﺰ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﻛﻪ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺟﻠﺴــﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔــﺮﻭﻩ ﺭﺍﻫﺒــﺮﺩﻯ ﺛﺒــﺖ ﻣﻴﺮﺍﺙﻫــﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺳــﺎﻟﻦ ﻓﺠﺮ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷﺪ‪ ،‬ﺭﻭﻧﺪ ﺛﺒﺖ ﺍﻳﻦ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺣﻮﺯﻩ ﺛﺒﺖ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﻬﺘﺮ ﺩﺭ ﺛﺒﺖﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺟﻨﮕﻞﻫــﺎﻯ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧــﻰ ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﻭ ﺳــﻤﻦﻫﺎ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﻬﺮﻩ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺣﺴــﻦ ﻃﺎﻟﺒﻴﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺣﺴﻦ ﺛﺒﺖﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺑﺮﺟﺴــﺘﻪ ﻳــﻚ ﺍﺛﺮ‬ ‫ﺑﻴﺶﺍﺯﭘﻴــﺶ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﻣﺤﻠﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﻬﻴﻪ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧــﻰ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻬﻴﻪ‬ ‫ﭘﺮﻭﻧﺪﻩﻫــﺎﻯ ﺛﺒﺖﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻴﺎﺑﺎﻥ ﻟﻮﺕ ﻭ ﺍﺭﺳــﺒﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑــﻪ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺗﻬﻴﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐﺗﺮ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻫﻴﺮﻛﺎﻧــﻰ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻭ ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﺗﻤﺮﻳﻦ ﻣــﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺛﺒﺖﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻳﻚ ﺍﺛﺮ‬ ‫ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪ ﺑــﺎ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﻣﻘﺎﻡﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺻﺤﺒﺖﻫــﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻫﺠﻤﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ ﺿــﺮﻭﺭﺕ ﺛﺒﺖﺟﻬﺎﻧﻰ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻛﻤﺎﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻴﺎﺑﺎﻥ ﻟﻮﺕ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﻳﺪﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺛﺒﺖﺟﻬﺎﻧﻰ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐﺗﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺛﺮ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳـﻔﺎﻝ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺷـﺘﻪﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺷـﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺳﻔﺎﻝ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻭ ﺍﺷﻴﺎﻯ ﺳﺮﺍﻣﻴﻜﻰ ﻛﻬﻦ ﻧﻤﺎﻳﺎﻧﮕﺮ ﭘﻴﺸﻴﻨﻪ ﻫﻨﺮ ﺳﻔﺎﻟﮕﺮﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳـﺮﺯﻣﻴﻦ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺳـﻔﺎﻝ ﻭ ﺳـﺮﺍﻣﻴﻚ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻃﺮﻓﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺷـﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭼﻴﻨﻰ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻬﻤﻪ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻻﻟﺠﻴﻦ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷـﻬﺮ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺳـﻔﺎﻝ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳـﺘﻰ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺁﻥ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﻣﺸـﻜﻼﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﻜﺴـﺘﻪ ﺷـﺪﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺳـﻔﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺭﺍﻩ‪ ،‬ﮔﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﺴـﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﻗﻮﺕ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﻗﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺸـﻜﻞﻫﺎ‪ ،‬ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﻔﺎﻝ ﻭ ﺳـﺮﺍﻣﻴﻚ ﻫﺮﻳﻚ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﺷﺘﻪ ﺭﺍ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﻮﺟﺒﺎﺕ ﺭﺷـﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﺮﻳﻚ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﺭﺷـﺪ ﺍﻳﻦ ﻫﻨﺮ ﻭ ﺗﻮﺳـﻌﻪ‬ ‫ﺳﻔﺎﻟﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺣﺎﺻﻞ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﺸﻜﻞ ﻳﺎ ﺷﻬﺮ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﭘﻴﺸﻪ ﻛﻬﻦ ﺳﻔﺎﻟﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﻫﻨﺮﻯ ﺑﻪ ﻗﺪﻣﺖ ﺗﻤﺪﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺁﻣﺎﺭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳﻔﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ‪ 7‬ﺧﺎﻥ ﺭﺳــﺘﻢ ﮔﺬﺷــﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛــﻪ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺩﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﺯﻧﻴﻢ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺁﻣﺎﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺳﻔﺎﻝ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻧﻤﻰﺷﻮﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﻗﻮﺕ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﻗﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫‪ ‬ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﺭﺯﺍﻥﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺳﻔﺎﻟﮕﺮﻯ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻓﻪ ﻫﻨــﺮﻯ ﺭﺍ ﺍﺭﺯﺍﻥﻗﻴﻤﺖ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻮﺭﻭﺵ ﺁﺭﻳﺶ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻝ ﺳــﻔﺎﻝﮔﺮﻯ ﺑﻪ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳــﻔﺎﻝ ﻳﺎ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻜﻰ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺧﻮﺑﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺭﺷﺪ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﺁﻥ ﺍﺭﺯﺍﻥﻗﻴﻤﺖ ﺑــﻮﺩﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺳــﻔﺎﻝ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﺎﺧﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳﺘﻰ ﺍﺭﺯﺍﻥﻗﻴﻤﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﺭﻳﺶ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻫﻨﺮ ﺩﺳﺖ‪ ،‬ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺷﻴﻮﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺳــﻔﺎﻝ ﻭ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﺭﻭﻯ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻧﻬــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺳــﻔﺎﻝ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻜﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ﻃﺮﺍﺣﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺭﻭﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺳــﻔﺎﻝ ﻭ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﻗﻢﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺗﺎ‬ ‫ﺭﻗﻢﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﺩﻛﻮﺭﻫــﺎﻯ ﺭﻭﻯ ﺳــﻔﺎﻝ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻃﻼﻛﺎﺭﻯ ﻗﻴﻤــﺖ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﺎﻡ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺳــﻔﺎﻟﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﻮﻉ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻭ ﺷﻴﻮﻩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺳــﻔﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺳــﻔﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺑﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻣﺎﻯ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻫﺰﺍﺭ ﺩﺭﺟﻪ ﺳــﺎﻧﺘﻰﮔﺮﺍﺩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﭘﺨﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺳﻔﺎﻟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻣﺎﻯ ﺑﺎﻻ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻜﻰ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﺭﻳــﺶ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺳــﻔﺎﻟﮕﺮﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻣﺮ ﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻋﺪﻩﺍﻯ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻃﺮﺍﺣﻰﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ ﻭ ﻣــﺪﺭﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭘﺴــﺖ ﻣــﺪﺭﻥ ﺭﻭﺍﻧﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺘﻰ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻜﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻤﺪﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﻭﻯ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻧﻘﺶ ﺑﺴﺘﻪ ﺍﺳﺖ!‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺳﻔﺎﻟﮕﺮﻯ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻓﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮔﺬﺷــﺘﮕﺎﻥ ﻭ ﭘﻴﺸــﻴﻨﻴﺎﻥ ﺭﺑــﻂ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺣﺪﻯ ﻛﻪ ﺍﺩﻋﺎ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺗﻤﺪﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﻭﻯ ﺳــﻔﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺑﻨﺎ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ!‬ ‫ﺑﻬﺰﺍﺩ ﺍژﺩﺭﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ »ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻞ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ ﺳﻔﺎﻝ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‬ ‫ﻛﻮﺭﻭﺵ ﺁﺭﻳﺶ‬ ‫ﺑﻬﺰﺍﺩ ﺍژﺩﺭﻯ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻣﻬﺪﻯ ﺍﻧﻮﺷﻔﺮ‬ ‫ﻋﺎﺩﻝ ﺑﺸﻴﺮﻯﺟﻼﻝ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﺳﻔﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺳﻔﺎﻟﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭼﻴﻨﻰ‬ ‫ﺭﻗﻴﺐ ﺑﺰﺭﮔﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫‪80‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻌﻴﺖﻻﻟﺠﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳﻔﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﺍﻣﻴﻚﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴــﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻛﻼﺱﻫﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺎﻫﻴﺖ‪،‬‬ ‫ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎ ﻭ ﺗﻨﻮﻉ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﻭ ﺳــﻔﺎﻝ‪ ،‬ﻣﺨﺎﻃــﺐ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺍﺣﺘﻰ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍژﺩﺭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻃﻴﻒ ﻭﺳﻴﻌﻰ ﺍﺯ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺑﺎ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﭼﻮﺏ ﻭ ﻓﻠﺰ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﻭ ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﺭﺍ ﺭﺍﺿﻰ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻧﻌﻄﺎﻑﭘﺬﻳﺮﻯ ﺑﺎﻻﻳــﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻃﻴﻒ ﻭﺳﻴﻌﻰ ﺍﺯ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺭﺍ ﺭﺍﺿﻰ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍژﺩﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻗﺪﻣﺖ ﺳــﻔﺎﻝ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﻫﻨﺮ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻣﻮﺍﺩ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ‬ ‫ﺑﻨﺎ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺗﻤﺪﻥ ﻣﺎ ﺑﺎ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻨﺮﻫــﺎﻯ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺩﻯ ﻭ ﻏﻴﺮﻛﺎﺭﺑــﺮﺩﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻣﺠﺴﻤﻪﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻧﻘﺎﺷــﻰ‪ ،‬ﺧﻄﺎﻃﻰ ﻭ ﮔﺮﺍﻓﻴﻚ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻣــﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻜﻰ ﻳﺎ ﺭﻭﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻜﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﺎ ﺗﻤﺪﻧﻰ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻣﺤﻮﺭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻣــﺮﺩﻡ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻜﻰ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳــﻔﺎﻟﮕﺮﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺳﻔﺎﻟﮕﺮﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺿﻮﺡ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳــﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺭﺳﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺖ ﭼﻴﻨﻰ‪ ،‬ﺭﻗﻴﺐ ﺩﺳﺖﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﭘﻴﺸﻜﺴﻮﺗﺎﻥ ﺳﻔﺎﻝ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺭﻭﻧــﻖ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺖ ﭼﻴﻨﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺳــﺖ ﺳــﺎﺯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻣﻬﺪﻯ ﺍﻧﻮﺷﻔﺮ‪ ،‬ﭘﻴﺸﻜﺴﻮﺕ ﺳــﻔﺎﻟﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫»ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺳﻔﺎﻟﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺏ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﻔﺎﻝ ﻭ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﻓﻊ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﻓﺮﻭﺵ ﺳــﻔﺎﻝ ﻭ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﻧﻴﺰ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴــﺮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺳــﻔﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﻨﺮﺟﻮﻳــﺎﻥ ﺑﻪ ﻗﺼﺪ ﮔﻞﺑﺎﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﺷــﺘﻪ ﺭﺍ ﻓﺮﺍ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﺪﻧﺪ ﺩﺭ ﮔﻞ ﺑﺎﺯﻯ ﺳﻮﺩ ﻣﺎﻟﻰ ﻧﻴﺰ ﻧﻬﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﻮﺷــﻔﺮ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺳــﻔﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﭼﻴﻨﻰ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻓــﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺗﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﻛﺎﻻﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺩﺳﺖ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻛﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺩﻭﻏﺎﺏ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻧﻤﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺳﺖﺳﺎﺯ ‪ 10‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﭼﻴﻨــﻰ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺑﻮﺩﻥ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﻯ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻓﻜﺮﻯ ﺑﻪ ﺣﺎﻝ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻨﻴﻢ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭼﻴﻨﻰ‬ ‫ﺭﻗﻴﺐ ﺑﺰﺭﮔــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺗﻔﺎﻭﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺳﺖﺳــﺎﺯ ﻭ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺗﺸﺨﻴﺺ‬ ‫ﻧﻤﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﻔﺎﻭﺗﻰ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺳﺮﺍﻣﻴﻜﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﺳــﺖ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﻳﺎ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﻫﻨﺮ ﺩﺳﺖ ﺑﺎﺷﺪ ﻳﺎ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰﻫﺎ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺳﺖﺳــﺎﺯ ﻭ‬ ‫ﻫﻨﺮﻯ ﺍﺭﺯﺵ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﻮﺷﻔﺮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪﺗﺪﺭﻳﺞ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻫﻨﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺳــﻔﺎﻟﮕﺮﺍﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺳﺖﺳﺎﺯ ﻭ‬ ‫ﻫﻨﺮﻯ ﺑﺎ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺳﺘﮕﺎﻫﻰ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺳﻔﺎﻟﻰ ﺭﺍ ﺗﺸﺨﻴﺺ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺳــﻔﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺟﺎﻯ ﺷــﻜﺮ ﺁﻥ ﺑﺎﻗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺁﻣﺎﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺮ ﺭﻭﻯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺳﻔﺎﻝ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‬ ‫ﻻﻟﺠﻴﻦ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﻪ ﻗﻮﺕ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﻗﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺳــﻔﺎﻟﮕﺮﻯ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻻﻟﺠﻴﻦ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻮﺛﺮ ﺩﺳــﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻋﺎ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻋــﺎﺩﻝ ﺑﺸــﻴﺮﻯﺟﻼﻝ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺳــﻔﺎﻝ ﻭ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﺩﺭ‬ ‫ﻻﻟﺠﻴــﻦ ﺑﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻣﻦ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫‪6‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻡ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺁﻣﺎﺭ ﺩﻗﻴﻖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳﻔﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﻻﻟﺠﻴﻦ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻢ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻻﻟﺠﻴﻦ ﺣﺪﻭﺩ ‪17‬‬ ‫ﻫــﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ‪80‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳــﻔﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﻤــﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺗﻮﺯﻳﻊﻛﻨﻨﺪﻩ ﻳﺎ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺸﻴﺮﻯﺟﻼﻝ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻋﻤﺪﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ‪250‬ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﺳﻔﺎﻝ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺩﺭ ﻻﻟﺠﻴﻦ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳﻔﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻫﻴﭻ‬ ‫ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺸــﻜﻞ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﻮ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﺭﻓﻊ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﻤﻜﻰ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺑﺮ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳــﺪ ﺭﺍﻩ ﻋﻤﻠﻰ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺳــﻔﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﻻﻟﺠﻴﻦ ﺑﻴــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﻓﻊ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﭼﺸــﻢ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺷﺨﺼﻰ ﺑﻴﺎﻳﺪ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺯ ﺳــﻔﺎﻝ ﻭ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷــﺪﻥ ﻻﻟﺠﻴــﻦ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﺍﻯ ﻛــﻪ ﺑﺎﺯﺧﻮﺭﺩ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺧﻮﺭﺩ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﻻﻟﺠﻴﻦ ﺭﺍ ﺑﺸﻨﺎﺳﻨﺪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻘﺼﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺸــﻴﺮﻯﺟﻼﻝ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﺯ ﻛﻨــﺎﺭ ﻫﻨﺮ‪،‬‬ ‫ﺧﻼﻗﻴﺖ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻻﻟﺠﻴﻦ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﻣﻰﮔﺬﺷﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮ ﻭ ﻫﻨﺮ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺣﺴــﺎﺱ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺗﺎ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﺯﺍﺯ ﻮﺭ‬ ‫ﺭﺝ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺳﻔﺎﻝ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺳﺖﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺧﻼﻗﻴﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﭼﻴﻨﻰ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔــﺮ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻛﻤﻚ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺳــﻔﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ‪ 140‬ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ‪ 500‬ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﻣﺮﻣﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺳــﻔﺮ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴــﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻓﺮﻳﺪﻭﻥ ﺍﷲﻳــﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺷﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ‪ 3‬ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺟﻠﺴــﻪ‪ ،‬ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺷــﻨﻴﺪﻥ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺩﺍﺭﻩﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺭﻫﻨﻤﻮﺩﻫــﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻭ ﺩﺳــﺘﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﷲﻳﺎﺭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﺮ ‪ 3‬ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ‪22‬ﻫﺰﺍﺭ ﺍﺛﺮ ﻭﺍﺟﺪ ﺍﺭﺯﺵ ﺛﺒﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻭ ‪ 1820‬ﺍﺛﺮ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺛﺒﺖﻣﻠﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪ 192‬ﺭﺷــﺘﻪ ﻓﻌﺎﻝ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻫﻤﻪﺳﺎﻟﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪﺗﺮ ﺍﺯ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻮﺭﻭﺯ‬ ‫‪ 96‬ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺕ ﻻﺯﻡ ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﺷﺪ ‪50‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ‪ ،‬ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺷﺎﻫﺪ ﺭﺷــﺪ ‪50‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯ ‪ 96‬ﻧﻴﺰ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳــﻢ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺣﺪﻭﺩ ‪3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺎﻡ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺳﻔﺮ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﻣﻄﺮﺡﺷﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ ﺑﺎ ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﻠﺴــﻪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﻭ ﺯﻳﺮﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻧــﻮﺭﻭﺯ ‪ 96‬ﺩﻭ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻬﻢ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷــﺪﻧﺪ ﻭ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺳﺘﻮﺭﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺳﻔﺮ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﷲﻳــﺎﺭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻬﻤﻦ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺑﻪﻣﻴــﺰﺍﻥ ‪20‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﻭ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ‪500‬‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﻣﺮﻣﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺍﻗﺎﻣــﺖ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻧﻴــﺰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﻣﻄﺮﺡﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﺭﺍﺋﻪﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﻗﺎﻣﺖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﻧﺨﺴﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ )ﺳﺎﻝ ‪ (92‬ﺑﻪ ‪2‬ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 92‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﻗﺎﻣﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ‪10‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﺨﺖ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ ‪2‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻳﻌﻨﻰ ‪20‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﺨﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ ‪ 140‬ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻓﻘﻂ ‪ 35‬ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺍﷲﻳﺎﺭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﺑﺎ ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﻛﺘﺮ ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﺤﺚ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ‪ ،‬ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﺎﺷﺎﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﻬﺮ ﻣﻠﻰ ﻣﻨﺴﻮﺟﺎﺕ ﺳﻨﺘﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺯﺭﻯﺑﺎﻓﻰ ﻭ ﻣﺨﻤﻞﺑﺎﻓﻰ ﻭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷــﻬﺮﺿﺎ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﻣﻠﻰ ﺳﻔﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﻀﻮﺭ ﺭﻳﺎﺳﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫‪11‬‬ ‫ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ﺑﺎ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷﺪﻥ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻃﻼ ﻭ ﺳﻜﻪ‪ ،‬ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺭﺷﺪ ﻧﺴﺒﻰ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺣﺎﻛﻢ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﺧﻰ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﮔﺬﺍﺷﺖ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﻧﺪ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺩﺳﺘﺨﻮﺵ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻃﻼ ﻭ ﺳـﻜﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ‪ ،‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺗﺒﻌﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪ ،‬ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯﻯ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺑﻪﺟﺰ ﻋﺎﻣﻞ ﺗﻘﺎﺿﺎ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﻣﺰﻳﺪ ﺑﺮ ﻋﻠﺖ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎ ﻧﻮﺳـﺎﻧﺎﺗﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷـﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﻫﻔﺘﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﻭ ﺳﻜﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺍﺯ ﻳﻚﺳـﻮ ﻭ ﺭﺷـﺪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ﺷﺪﻳﺪ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﺷـﺪ ﻭ ﺑﻪﺍﻳﻦﺗﺮﺗﻴﺐ ﻧﺮﺥ ﺳـﻜﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﺎ ‪ 16‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻪ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 216‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﺍﻣﺎ ﺭﻭﺯ ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ﺑﻪ ﻳﻜﺒﺎﺭﻩ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺷﺪ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﺳﻜﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ‪12‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻓﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ‪204‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 11‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 2‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /116‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪265‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻫﺮ »ﻭﻛﻴﻮﻡ ﺷﺪﻩﺍﻯ«‬ ‫ﺍﺻﻞ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻃﻼ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳﺎﻝ ﻧﻮﺳﺎﻧﻰ ﺷﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻜﻪﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﻻﻳﻞ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﺳــﻜﻪﻫﺎﻯ ﻳﻚ ﮔﺮﻣﻰ ﻫــﻢ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﺁﻣﺪﻥ ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻃﻼ ﻭ ﺳــﻜﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻓﺖ ﻗﻴﻤﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻃﻼ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺳــﻜﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﺸــﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻃﻼ ﻭ ﺳــﻜﻪ ﺷــﺎﻫﺪ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﺍﻣﺮ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺘــﻰ ﺑــﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻧﻮﻉ ﺳــﻜﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ‬ ‫ﺳــﻜﻪﻫﺎﻯ ﻳﻚ ﮔﺮﻣﻰ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺩﻗﻴﻘﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺣﺮﻛﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺩﺍﺷــﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺮﺥ ‪235‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﻜﻪ ﻭ ﻃــﻼ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﻨﺪ ﻭ ﻫﺮ ﮔﺮﻡ ﻃﻼﻯ ‪ 18‬ﻋﻴﺎﺭ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿــﺎﻯ ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺑﺎﺛﺒﺎﺕ ﻧﺴــﺒﻰ ﺑﺎ ﻧــﺮﺥ ‪ 115‬ﻫﺰﺍﺭﻭ ‪500‬‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺭﺷــﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻃﻼ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺸــﺘﻰﺁﺭﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﻫﻔﺘﻪ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿــﺎ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻜﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺳﺒﺐ ﺷﺪ ﺗﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺳﻜﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﻄﻊ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺑﻬﺎﺭ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﺑﺎ ‪ 16‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻫــﻢ ﺑﺎﻋــﺚ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﺳــﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 216‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺳــﻜﻪﻫﺎ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧــﺪ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺩﻭﺍﻡ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺭﻭﺑــﻪﺭﻭ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﻟﻴــﻞ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻧﻴﺎﻓﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺭﻭﺯ ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ﺑﺎ ﺍﻓﺖ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺭﺍ ﻗــﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﻣــﺮﺩﻡ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ‪5‬ﺩﻻﺭﻯ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻭﻧﺲ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻃﻼ ﭘﻴﺮﻭﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﻛﺎﻫﺶﻳﺎﻓﺘﻪ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ‬ ‫ﻭ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺷﺪﻥ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯﺁﻧﺠﺎﻳﻰﻛﻪ ﺳﻜﻪﻫﺎﻯ ﻗﻄﻊ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗــﺮﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻟﺘﻬﺎﺑﺎﺕ ﻓﺮﻭﻛﺶ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﺳﻜﻪ ﺑﺎ ﺍﻓﺖ ‪12‬ﻫﺰﺍﺭﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭ ‪204‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻪ ﻣﺴﻴﺮﻯ‬ ‫‪ ‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﻮﭼﻚﻫﺎ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﻛﺸــﺘﻰﺁﺭﺍﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑــﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﻭﻧــﺲ ﻃﻼ ﺭﻭﺯ ﺳﻪﺷــﻨﺒﻪ ﺑﻪ ‪1253‬ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻓﺖ ‪ 5‬ﺩﻻﺭﻯ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺟﺰﺋﻴــﺎﺕ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﻗﻴﻤﺖ ﺳﻜﻪ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﻭ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﺗﺮﺍﻣــﭗ ﺩﺭ ﻛﻨﮕﺮﻩ‪،‬‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ ﻛﻪ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﻫﻔﺘﻪ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭﻗﻄــﻊ ﺑــﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﻭ ‪216‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑــﻮﺩ ﺑﻪ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﺣﺮﻛﺘــﻰ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﭼﻪ‬ ‫‪204‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺳــﺪ ﻭ ﺭﺑﻊ ﺳــﻜﻪ ﺍﺯ ﻧﺮﺥ ‪385‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ‪ 377‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻓﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﻤﺖ ﻭ ﺳــﻮﻳﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻫــﻢ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ ﺗﺒﻌﻴﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯﺍﻳــﻦﺭﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻃﻼ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺩﺭ ﭼﻪ ﻣﺴﻴﺮﻯ ﺣﺮﻛﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻬﺎﻯ ﺍﻭﻧﺲ ﻃﻼ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺷﺪ‬ ‫ﻃــﻼﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﻫﻔﺘﻪ ﺑﺎ ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﻥ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺭﻭﺑــﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺗﺎﺛﻴــﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﺁﺳــﺘﺎﻧﻪ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﻣﻬﻢ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺩﺭ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﺑــﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨــﺎﻥ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ﺳــﻄﺢ ‪ 1250‬ﺩﻻﺭﻯ ﺗﺜﺒﻴﺖﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻫﺮﺣــﺎﻝ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﻛــﻪ ﺭﻭﺯ ﺩﻭﺷــﻨﺒﻪ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻧﺴــﺒﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺳﻄﺢ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﻭ ﻧﻴﻢ ﺍﺧﻴﺮ ﺗﺎ ﺣﺪﻯ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺩﻳﺮﻭﺯ ﺳﻪﺷــﻨﺒﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻧﺸــﺪ ﻭ ﺑﻪﺍﻳﻦﺗﺮﺗﻴﺐ ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮ‬ ‫ﺍﻭﻧﺲ ﻃﻼ ﺭﻭﺯ ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ ﺑﻪ ‪ 1252‬ﺩﻻﺭ ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺣﺮﻛﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﭼﻬﺎﺭﺷــﻨﺒﻪ‪ ،‬ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺗﺮﺍﻣــﭗ ﺩﺭ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻣﺸﺨﺺ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑــﺎﺭﻩ ﺍﺩﻭﺍﺭﺩ ﻣﻴﺮ‪ ،‬ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮ ﺍﺭﺷــﺪ ﻣﻮﺳﺴــﻪ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻑﺳــﻰ ﺍﺳﺘﻮﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﻌﻴﺪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻢ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﻇﻬــﺎﺭﺍﺕ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺍﺛــﺮﺍﺕ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣــﺪﺕ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻧﻴﺰ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﻭﺍﻗﻌﺎ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻛﺎﻓﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻳﺎ ﻧﻪ‪ .‬ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯﺧﻮﺍﻫﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﻇﻬــﺎﺭﺍﺕ ﺟﺎﻧﺖ ﻳﻠﻦ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻓــﺪﺭﺍﻝ ﺭﺯﺭﻭ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺟﻤﻌــﻪ ﻧﻴــﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺎﺛﻴــﺮ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮ‬ ‫ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵ ﺩﻻﺭ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻃﻼ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﻳﻠﻦ ﺗﺎ ﺣﺪ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ ﻓﺪﺭﺍﻝ‬ ‫ﺭﺯﺭﻭ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﻣﺎﺭﺱ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﺗﺎﺧﻴــﺮ ﻓــﺪﺭﺍﻝ ﺭﺯﺭﻭ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻧﺮﺥ ﺑﻬــﺮﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻃﻼ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺳــﻄﺢ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣــﺪﺕ ‪ 1249‬ﺩﻻﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺳــﻄﺢ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﺑﻌﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﻼ ﻧﻴــﺰ ‪ 1278‬ﺩﻻﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺷﻜﺴﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﺗﺎ ‪ 1300‬ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﭼﻪ ﺧﺒﺮ؟‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻏﻴﺮﻣﻨﺘﻈﺮﻩ ﺑﻬﺎﻯ ﺍﻭﻧﺲ ﺩﺭ ﺳــﺎﻋﺎﺕ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺩﻭﺷــﻨﺒﻪ ﻭ ﺑﻪﺗﺒــﻊ ﺁﻥ ﺍﻓﺖ ﻗﻴﻤﺖ ﺳــﻜﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪ‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺩﻻﺭ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺍﻓﺖ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺷــﺮﻭﻉ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺭﻭﺯ ﺩﻭﺷــﻨﺒﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺸــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﻴﺶﮔﺮﻓﺘــﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑــﻪ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ‬ ‫‪ 3‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 780‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺭﻭﺯ‪،‬‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﺩﻻﺭ ﻧﻴﺰ ﻛﻤﻰ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺁﻣﺪ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺎﻗﻴﻤﺖ ‪3‬‬ ‫ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 778‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺧــﻮﺩ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﺎﺍﻳﻦﺣﺎﻝ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺳﻪﺷــﻨﺒﻪ ﺑﺎﺯﻫﻢ ﻧﺮﺥ ﺩﻻﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺷﺎﻫﺪ ﻛﺎﻫﺶ ‪3‬‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪﺭﻭﺯ ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﺍﺭﺯ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ‪ 3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 775‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﺮﺥ ﻫﺮ ﻳﻮﺭﻭ ‪ 7‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ‪ 4‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 75‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﺷــﺪ ﻭ ﻫﺮ ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﻚﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪﺭﻭﺯ ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 4‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 826‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﻜﻪﻫﺎﻯ ﺗﻘﻠﺒــﻰ ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎ ﭘﻴﺶ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺳﻜﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻜﺬﻳﺐ ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺳــﻜﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑــﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺴﺘﮕﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰ ﺷﺎﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻭﻗﺘﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻳﺎ ﺗﻘﺎﺿــﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳﻜﻪﻫﺎﻯ ﺗﻘﻠﺒﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻓﻠﺰ ﺯﺭﺩﺭﻧﮓ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨــﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻩ ﺗﺎ ﺍﺯ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺳــﻜﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻳﺎ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰﻫﺎ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﻃﻼﻓﺮﻭﺷﻰ‪ ،‬ﺳــﻜﻪﻫﺎﻯ ﺗﻘﻠﺒﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﺷﺎﻫﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺳﻜﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃــﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻔــﻰ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻴﺰ ﻫﺸــﺪﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺳﻜﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭ ﻭﻛﻴﻮﻡﺩﺍﺭ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺳــﻜﻪﻫﺎ ﺑﻪﺻﺮﻑ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭ ﻭﻛﻴﻮﻡ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺿﺮﺍﺑﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺭﺳﻤﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ‬ ‫ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺿﺮﺏ ﺳــﻜﻪ ﺗﻘﻠﺒﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ؛ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﺗﻘﻠﺒﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪،‬‬ ‫ﻫﻴﭻ ﺩﺳــﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻠﻰ ﻣﺒﻨﻰﺑﺮ ﻓﺮﻭﺵ ﺳﻜﻪ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻭﻛﻴﻮﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺳــﻜﻪﻫﺎ ﻟﺰﻭﻣﺎ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻰ‬ ‫ﺍﺻﻞ ﺑﻮﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺴــﺖ ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﻣﺤﻤﺪ ﻛﺸﺘﻰﺁﺭﺍﻯ ﺗﻮﺻﻴﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺩﺍﻡ ﻣﺘﻘﻠﺒﺎﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﺳــﻜﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻴﻔﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺳــﻜﻪ ﺭﺍ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺑــﺎﺯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﭼﻮﻥ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﻜﻪ ﻗﺎﺑﻞﺭﻭﻳﺖ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﻟﺤﺎﻅ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺮﺧﻰ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺳﻜﻪ ﺗﻘﻠﺒﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺻﻞ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺳــﻜﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻭﻛﻴﻮﻡ ﺍﺳﺖ ﺍﺻﻞ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺳﻜﻪﺍﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺧﺮﻧﺪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺳﻜﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺷــﻤﺎﺭﻩ ﺳﺮﻳﺎﻝ ﻳﺎ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻳﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻠﻮﮔﺮﺍﻣﻰ ﻛﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺭﻭﻯ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺳــﻜﻪﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﻃﻼ ﻭﺟﻮﺍﻫﺮ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ ،‬ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﮔﻮﻳﺎ ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝﻫﺎ ﻫﻢ ﺗﺎ ﺣﺪﻯ ﺟﻮﺍﺑﮕﻮ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﺳﻮﺩﺟﻮ ﻭ ﻣﺘﺤﻤﻞ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﻧﺸﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﭘﻮﻳﺎ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳــﺪﺍﺭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺍﻣﻜﺎﻧﭙﺬﻳــﺮ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﻭﻟــﺖ ﻭ ﻣﺠﻠﺲ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﺭﻣﺤﻤــﺪ ﺗﺮﺑﺘﻰﻧﮋﺍﺩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑــﺎ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺟﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺟﺪﻯ ﺍﺳﺖ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺟﺪﻯ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺩﻭﻟﺘﻤﺮﺩﺍﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺟــﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻳــﻦ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺗﺮﺑﺘﻰﻧﮋﺍﺩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻜﺮﺭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺧﻰ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻗﺒﻠﻰ ﻣﻐﺎﻳﺮﺕ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﻩ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﻮﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ )ﺑﻪ ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺩﻻﺭ‬ ‫‪37,770‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪1,06‬‬ ‫)‪0,0002 (٪0,02‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪40,750‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪0,7589‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,01‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪48,260‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ‬ ‫‪0,9955‬‬ ‫)‪0,0002 (٪0,02‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪10,820‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪0,2724‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪5,800‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪0,2773‬‬ ‫)‪0,0002 (٪0,07‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪340‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪1,2437‬‬ ‫)‪0,0006 (٪0,05‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪29,780‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻧﻴﻮﺯﻳﻠﻨﺪ‬ ‫‪0,7193‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,01‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ ﺳﻮﺋﻴﺲ‬ ‫‪38,710‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬ ‫‪0,7675‬‬ ‫)‪0,0002 (٪0,03‬‬ ‫ﺭﻳﻨﮕﻴﺖ ﻣﺎﻟﺰﻯ‬ ‫‪9,160‬‬ ‫ﺭﻭﺑﻞ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫‪0,0172‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,58‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪10,560‬‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ‬ ‫‪0,2668‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,04‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﻛﻞ‬ ‫‪77,602,40‬‬ ‫‪11,72‬‬ ‫‪0,02‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬ ‫‪85,028‬‬ ‫‪84,01‬‬ ‫‪0,10‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻭﻝ‬ ‫‪55,074,40‬‬ ‫‪64,91‬‬ ‫‪0,12‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻭﻡ‬ ‫‪165,206,70‬‬ ‫)‪(291,28‬‬ ‫)‪(0,18‬‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﻜﻪ ﻭ ﻃﻼ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﻗﺪﻳﻢ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫‪11,810,000‬‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫‪12,015,000‬‬ ‫)‪25,000 (٪0,21‬‬ ‫ﻧﻴﻢﺳﻜﻪ‬ ‫‪6,790,000‬‬ ‫)‪10,000 (٪0,15‬‬ ‫ﺭﺑﻊﺳﻜﻪ‬ ‫‪3,790,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺳﻜﻪ ﮔﺮﻣﻰ‬ ‫‪2,350,000‬‬ ‫)‪10,000 (٪0,43‬‬ ‫ﻫﺮﮔﺮﻡ ﻃﻼﻯ ‪18‬‬ ‫‪1,159,410‬‬ ‫)‪920 (٪0,08‬‬ ‫ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺳﺒﻚ‬ ‫‪53,97‬‬ ‫)‪0,12 (٪0,22‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺑﺮﻧﺖ‬ ‫‪55,81‬‬ ‫)‪0,19 (٪0,34‬‬ ‫ﺍﻭﭘﻚ‬ ‫‪53,61‬‬ ‫)‪0,34 (٪0,63‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺗﺎ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 14‬ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‪ :‬ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ‪ ،‬ﺗﻚ ﻧﺮﺧﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔــﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻌﻀﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﻬــﺎ ﻓﻘــﻂ ﺑــﺮﺍﻯ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻛﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣــﺎ ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻫﻢ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺳﻴﺪﺭﺿﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻭﻟﻮﻳﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﺣﺎﺟﻰﺁﻗﺎﻣﻴﺮﻯ‬ ‫ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﺷــﺪﻥ ﻭ ﻭﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺎﺟــﺮﺍﻯ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻧﺨﺴــﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺳــﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﻭﻟﺖﻫــﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﻗﻮﻝ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﺷــﺪﻥ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻣﺎ ﻫﻢ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻢ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺍﺻﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴﻠﻢ ﺩﺭ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺍﺭﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﻣﺴﺎﺋﻠﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺧﻮﺩ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻫــﻢ ﺑﺮ ﺍﻳــﻦ ﺍﻣﺮ ﻭﺍﻗﻒ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﻌﺠــﺐ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺭﺍ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﭼﺮﺍ ﻗﻮﻝ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑــﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﺪﻯ ﻧﺒﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﺭﺯ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴــﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻋﻤﻠﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺷــﻔﺎﻑ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻫﻢ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻻﻳﻞ ﺣﻞ ﻧﺸﺪﻥ ﻣﺸﻜﻼﺕ‪ ،‬ﺷﻔﺎﻑ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﻰﺛﺒﺎﺗﻰ ﻭ ﺑﻪ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻧﻴﻔﺘﺎﺩﻥ ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻣﻦ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻧﺨﺴــﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﺑﻌﺪﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺍﺭﺯ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻧﺎﺧﻮﺩﺁﮔﺎﻩ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺁﺯﺍﺩ ﻫﻢ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 11‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 2‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /116‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪265‬‬ ‫‪12‬‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻓﺮﺍﻣﺮﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪46/6‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﮔﻮﺷﺖ‬ ‫ﻣﺮﻍ ﺩﺭ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬــﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪46‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 650‬ﺗﻦ ﮔﻮﺷﺖ‬ ‫ﻣﺮﻍ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ‪11‬ﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﻫﺎﺷــﻢ‬ ‫ﻭﻟﻰﭘﻮﺭﻣﻄﻠــﻖ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫‪11‬ﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪46‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 650‬ﺗﻦ ﮔﻮﺷﺖ ﻣﺮﻍ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺭﺍ‬ ‫‪214‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻮﺷــﺖ‬ ‫ﻣﺮﻍ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫‪2/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪47‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 854‬ﺗﻦ ﮔﻮﺷﺖ ﻣﺮﻍ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻟﻰﭘﻮﺭﻣﻄﻠﻖ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻣﺘﺒــﻮﻉ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻣــﺎﺯﺍﺩ ﺑﻮﺩﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪18‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻦ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﮔﻮﺷــﺖ ﻣﺮﻍ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺼﺮﻑ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻘﺪﺍﺭ ‪13‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﺗﻦ ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺣﻤﻞ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﺠــﻮﺍﺭ ﺑﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﻣﺮﻍ ﮔﺮﻡ ﻭ ﺑﻪﺻــﻮﺭﺕ ﻣﻨﺠﻤﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺮ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺣﻤﻞ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﺍﻥ ﺑﺨﺶ ﻃﻴﻮﺭ ﮔﻮﺷﺘﻰ ‪ 616‬ﻧﻔﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﮔﻮﺷــﺖ ﻣﺮﻍ ﺩﺭ ‪ 616‬ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺮﻏﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﻟﺒﺮﺯ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻳﻚ ﻫﻴــﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ ﺳﻔﺮﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻓﺮﺍﻣﺮﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﻟﺒﺮﺯ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺧﺮﺳﻮﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺭﺣﻴﻢ‬ ‫ﺑﻨﺎﻣﻮﻻﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻫﻴﺎﺕ ﺍﻟﺒﺮﺯﻯ ﺑﺎ ﺳﻔﻴﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﺧﺮﺳﻮﻥ ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺳﻔﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺗﻔﺎﻫﻢ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻟﺒﺮﺯ ﺑﺎ ﺷﻬﺮ ﺧﺮﺳــﻮﻥ ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻭ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻯ ﺯﺭﺍﻋﻰ ﻭ ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻓﺮﺍﻣﺮﺯﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺗﻮﺍﻓﻖﻫﺎﻯ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻓﺮﺍﻣﺮﺯﻯ ﻭ ﺩﺍﻣﭙﺮﻭﺭﻯ ﺳﺒﻚ ﺗﻮﺳﻂ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﻣﻮﻻﻳﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺳﺎﺱ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﻟﺒﺮﺯ ﻇﺮﻑ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﺩﻭ ﻣﺎﻩ ﺁﺗﻰ ﺿﻤﻦ ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻛﻪ ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﻟﺒﺮﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﺭﺍﺿﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ )ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻓﺮﺍﻣﺮﺯﻯ( ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ ﺑﺴﺘﺮ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﺖ ﻓﺮﺍﺳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺳﺎﻝ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺭﻭﻧﺪ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺑﺎﺭﻧﺪﮔﻰﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﺑﻰﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸــﺖ ﻓﺮﺍﺳــﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻟﺒﺮﺯ ﺩﺭ ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺎﻫﺶ ﺟﺪﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﺯﺍﻳــﻦﺭﻭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺩﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻟﺒﺮﺯ ﻭ ﺧﺮﺳﻮﻥ ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻏﺬ‪ ،‬ﭼﻮﺏ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﮔﻮﻧــﻰ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﻴﺰ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﭘﺎﺭﻟﻤﺎﻥ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻟﺒﺮﺯ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ ﺷﺎﻫﺮﺍﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻛﻪ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ ﺻﻔﺮ ﺗﻌﻴﻴﻦﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻓﻠــﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﻣﻮﻻﻳﻰ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺩﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﺭﻭﻏﻨﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﺫﺭﺕ‪ ،‬ﺟﻮ ﻭ ﺗﺨﻢ‬ ‫ﺁﻓﺘﺎﺑﮕﺮﺩﺍﻥ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻘﺮﺭ‬ ‫ﺷــﺪ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﻣﺒــﺎﺩﻻﺕ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻨﺪﺭ ﺍﻭﺩﺍﺳــﺎ ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﻣﻮﻻﻳــﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﺯ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺗﺶ ﺑــﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻴﺰﻫﺎﻯ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﻰﻳﻒ ﻭ‬ ‫ﺧﺮﺳــﻮﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ‬ ‫ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ‬ ‫ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺩﺭ ‪ 10‬ﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ ‪ 322‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 51‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 233‬ﺩﻻﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻛﺎﻻﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺍﺳـﺘﺎﻥ‬ ‫ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻟﺒﻨﻴﺎﺗﻰ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ‪ 64‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺍﺭﺯﺵ ﻛﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻓﻬﻴﻤﻪ ﻣﻠﻚﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ‪ ،‬ﻛﻮﻳﺖ ﻭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺻﺎﺩﺭﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺳـﺎﻝ ‪ 95‬ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺟﻬﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺧﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸـﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳـﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ‪ ،‬ﻧﺎﺭﻧﮕﻰ‪ ،‬ﻛﻴﻮﻯ‪ ،‬ﻣﺎﻫﻰﻫﺎﻯ ﺳﺮﺩﺍﺑﻰ‪،‬‬ ‫ﮔﺮﻣﺎﺑﻰ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‪ ،‬ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺯﻳﻨﺘﻰ ﻭ ﮔﻮﺷﺖ ﻣﺮﻍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ‪ 315‬ﺗﻦ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 125‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﻣﺮﻛﺒﺎﺕ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪6‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻋﻤﺪﻩ ﺁﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺎﻏﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺷﻠﺘﻮﻙ ﺑﺮﻧﺞ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪200‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻭ ﮔﻮﺷﺖ ﻣﺮﻍ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 210‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺳـﺎﻝ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺍﻣﺴـﺎﻝ ‪ 43‬ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺸـﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ‪ 311‬ﻣﻴﻠﻴـﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 240‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳـﻴﺪ ﻛـﻪ ‪ 23‬ﻃﺮﺡ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ‪ 20‬ﻃـﺮﺡ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﻭ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴـﻦ ﺑﺎ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 141‬ﻧﻔﺮ ﺍﺷـﺘﻐﺎﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷـﺪ‪ .‬ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳـﺘﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫـﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﺳـﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺗﺴـﻬﻴﻼﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﮔـﺮﺩﺵ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺑﻬـﺮﻩ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻭ ﻳﺎ‬ ‫ﻣﺸـﻮﻕﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷـﻮﺩ‪ ،‬ﺷـﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻴﺶﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺑﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺸﻮﻕﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﺸﺮﻳﺢ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻯ‬ ‫‪ 697‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 646‬ﺗﻦ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫‪ 322‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 51‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪233‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺻﺎﺩﺭﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪ ﻣﺤﻤﺪﭘﻮﺭﻋﻤﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺤﻤــﺪ ﻣﺤﻤﺪﭘﻮﺭﻋﻤــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻛﺎﻻﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ‪ 10‬ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻟﺒﻨﻰ‬ ‫ﺑــﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ 64 :‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ ﺍﺭﺯﺵ ﻛﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫــﺎﻯ ﻟﺒﻨﻰ ﺑﻪ ﺧــﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ‪ ،‬ﻛﻮﻳﺖ ﻭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺻﺎﺩﺭﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺮﻛﺒﺎﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﺎ‬ ‫ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﺩﻯ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ‪ 315‬ﺗﻦ ﻭ ﺑــﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪125‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺵ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻭ ﻳﺎ ﻣﺸﻮﻕﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷﻮﺩ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻴﺶﺍﺯﭘﻴﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﭘﻮﺭﻋﻤــﺮﺍﻥ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻮﺷــﺎﺑﻪ ﺍﺯﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﺍﺭﺯﺷﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪ 17‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 10‬ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻧﻮﺷﺎﺑﻪ ﻭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻧﻮﺷﻴﺪﻧﻰﻫﺎ ‪ 2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 370‬ﺗﻦ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 859‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺻﺎﺩﺭﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺭ ‪11‬ﻣﺎﻩ ﺳــﺎﻝ ﺟــﺎﺭﻯ ‪ 221‬ﻛﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﻭ ‪ 311‬ﻛﺎﺭﺕ ﺗﻤﺪﻳﺪﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺿﺎﻓﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻧﻮﺷﺎﺑﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺷــﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺳﻰﺁﻯﺍﺱ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻋﺮﺍﻕ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻛﻮﻳﺖ‪ ،‬ﻗﻄﺮ‪ ،‬ﻟﺒﻨﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ ﻭ‪ ...‬ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﺎﺯﻧــﺪﺭﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﻧــﻮﺭﻭﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 10‬ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻮﺷﺎﺑﻪ ﻭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻧﻮﺷﻴﺪﻧﻰﻫﺎ ‪ 2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫‪ 370‬ﺗﻦ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 859‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫‪ 43‬ﻃﺮﺡ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ‪ 311‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 240‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ‪ 23‬ﻃﺮﺡ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ‪ 20‬ﻃﺮﺡ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﭘﺮﻣﺼــﺮﻑ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳــﺎﻝ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪:‬‬ ‫ﻃﺮﺡ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﭘﺎﻳﺶ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭﻳﮋﻩ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺑﺎﻫﺪﻑ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻣﺎﻳﺤﺘﺎﺝ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻌﺎﺩﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﺮﺿــﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿــﺎ‪ ،‬ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﻨﻄﻘــﻰ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻭ ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﻭ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﻓﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺁﻏﺎﺯﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺍﺯ ﻳﻜﻢ ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﺷــﺪ ﻭ ﺗــﺎ‪ 31‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺩﺭ ‪ 2‬ﺑﺨﺶ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﭘﻮﺭﻋﻤــﺮﺍﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻛﺎﻻﻳﻰ‪ ،‬ﺷــﺎﻣﻞ ﻧﺎﻥ‪ ،‬ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ )ﺷــﻴﺮ‪ ،‬ﻣﺎﺳــﺖ‪ ،‬ﭘﻨﻴﺮ‪،‬‬ ‫ﻛﺮﻩ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ(‪ ،‬ﮔﻮﺷــﺖ ﻗﺮﻣﺰ‪ ،‬ﺷﻜﺮ‪ ،‬ﮔﻮﺷﺖ ﻣﺮﻍ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺞ‪،‬‬ ‫ﺗﺨﻢﻣﺮﻍ‪ ،‬ﻣﻴﻮﻩ‪ ،‬ﻗﻨﺪ‪ ،‬ﺭﻭﻏﻦ ﻧﺒﺎﺗﻰ‪ ،‬ﭘﻮﺷــﺎﻙ‪ ،‬ﻛﻴﻒ ﻭ ﻛﻔﺶ‪،‬‬ ‫ﺁﺟﻴﻞ ﻭ ﺧﺸــﻜﺒﺎﺭ‪ ،‬ﺧﻮﺍﺭﺑﺎﺭ ﻭ ﺷﻴﺮﻳﻨﻰﻫﺎ‪ ،‬ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﺳﺮﺩﺧﺎﻧﻪﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻴﺪﺍﻥﻫﺎ ﻣﻴﻮﻩ ﻭ ﺗﺮﻩﺑﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻳــﺎﺩﺁﻭﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ :‬ﻋﺮﺻــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭﺍﺣﺪ ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰ ﻭ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ‪ ،‬ﺷــﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﻰ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳــﻰ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨــﻰ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻭ ﺩﻓﺘﺮ ﻓــﺮﻭﺵ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺩﺭﻭﻥﺷــﻬﺮﻯ ﻭ ﺑﺮﻭﻥﺷــﻬﺮﻯ‪ ،‬ﺍﻣﺎﻛﻦ ﺗﻔﺮﻳﺤﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺳــﻴﺎﺣﺘﻰ ﻭ ﺯﻳﺎﺭﺗــﻰ‪ ،‬ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺎﻣﺘــﻰ‪ ،‬ﻏﺬﺍﺧﻮﺭﻯﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺷﻬﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺁﺑﺰﻯﭘﺮﻭﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺎﻫﻴﺎﻥ ﮔﺮﻣﺎﺑﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬــﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪6‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻋﻤﺪﻩ ﺁﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺎﻏﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺷﻠﺘﻮﻙ‬ ‫ﺑﺮﻧﺞ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪200‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻭ ﮔﻮﺷــﺖ‬ ‫ﻣﺮﻍ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 210‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﻻﻭﺭ ﺣﻴﺪﺭﭘﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﭘﺮﺗﻘــﺎﻝ‪ ،‬ﻧﺎﺭﻧﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﻛﻴﻮﻯ‪ ،‬ﻣﺎﻫﻴﺎﻥ ﺳﺮﺩﺍﺑﻰ‪ ،‬ﮔﺮﻣﺎﺑﻰ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‪ ،‬ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺯﻳﻨﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﻮﺷــﺖ ﻣﺮﻍ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻧﺎﻡ‬ ‫ﺑــﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﻧﻬﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﻣﻰ‪ ،‬ﺫﺭﺕ ﻛﻨﺠﺎﻟﻪ ﺳــﻮﻳﺎ ﻭ‬ ‫ﭼﻮﺏ ﺟﻨﮕﻠﻰ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺑﺎ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺳــﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺗــﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻯ‬ ‫‪78‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 498‬ﺗﻦ ﻣﺎﻫﻰ ﭘﺮﻭﺭﺷــﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺁﺑﺰﻯﭘﺮﻭﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺎﻫﻴﺎﻥ ﮔﺮﻣﺎﺑﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ‪ 272‬ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ‬ ‫ﺧﺎﻭﻳﺎﺭ ﭘﺮﻭﺭﺷــﻰ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪ 236‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑــﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺣﻴﺪﺭﭘــﻮﺭ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭﻟﮕﺎﮔﺮﺍﺩ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺑﻰ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﺸــﺖ ﻓﺮﺍﺳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺗﺒﺎﺩﻻﺗﻰ ﺑﺎ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﻭ ﻭﻟﮕﺎﮔﺮﺍﺩ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺕ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺳــﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻣﺬﺍﻛــﺮﺍﺕ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫)ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ‪ ،‬ﻧﺎﺭﻧﮕﻰ‪ ،‬ﻛﻴﻮﻯ‪ ،‬ﻣﺎﻫﻰ ﻭ‪ (...‬ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺣﻴﺪﺭﭘﻮﺭ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺷــﻜﻮﻓﺎﻳﻰ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺩﺭﮔﺮﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺧﺎﻟﻰ‬ ‫ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺑﻬــﺮﻩﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ﺁﺏ‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩﺷــﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺑــﻪ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻛﻤﻚ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻓﺘﺘﺎﺡﺷﺪﻩ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺩﻻﻭﺭ ﺣﻴﺪﺭﭘﻮﺭ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺟــﺎﺭﻯ ‪ 43‬ﻃﺮﺡ ﺑــﺎ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ‪ 311‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪240‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺑــﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ ‪ 23‬ﻃــﺮﺡ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ‬ ‫‪20‬ﻃــﺮﺡ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﻭ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 141‬ﻧﻔﺮ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪ ﻭ ‪ 99‬ﺭﻭﺳﺘﺎ ﺑﺎ‬ ‫‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 994‬ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬــﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﺿﺎﻓــﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﭘــﺮﻭﺭﺵ ﻣﺮﻍ ﻣﺎﺩﺭ‪ ،‬ﻣﺮﻍ ﮔﻮﺷــﺘﻰ ﻭ ﻣﺮﻍ‬ ‫ﺗﺨﻢﮔــﺬﺍﺭ‪ ،‬ﭘﺮﻭﺭﺵ ﮔﺎﻭ ﺷــﻴﺮﻯ‪ ،‬ﻣﺎﻫﻴﺎﻥ ﺳــﺮﺩﺍﺑﻰ‪ ،‬ﮔﻞ ﻭ‬ ‫ﮔﻴﺎﻩ ﺯﻳﻨﺘﻰ‪ ،‬ﺟﺎﺩﻩ ﺑﻴﻦ ﻣﺰﺍﺭﻉ‪ ،‬ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺍﺳــﺘﺨﺮ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺁﺏ‪،‬‬ ‫ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺳــﺮﺩﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﻗﻄﺮﻩﺍﻯ ﻭ ﺭﺩﻩﺑﻨﺪﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻳــﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﻛﻼﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺑﺴﺘﺮﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‪ ،‬ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎ‪ ،‬ﻛﺸﺘﻴﺮﺍﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﺳــﻮﺩ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻭ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻓﻀﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭﻗﻄﻊ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻣﻴــﺪﻭﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺮﻩﻫﺎ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺁﺭﺍﻥ ﻭ ﺑﻴﺪﮔﻞ‬ ‫ﺟﺬﺏ‪ 62‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﺎﻡ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺷﻜﺎﻳﺎﺕ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘــﻰ ﺍﺯ ﺁﺭﺍﻥ ﻭ ﺑﻴﺪﮔﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫ﻣﺮﺗﻀﻰ ﺭﺣﻴﻤﻰ ‪ 30‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻻﻯ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺗﻌﺎﻭﻥ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﺷــﺎﻣﻞ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ‪ ،‬ﮔﻠﻴﻢ‪ ،‬ﻧﺦ ﻭ ﭘﺮﺯ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﺗﻮﺳﻂ ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ‬ ‫ﺁﺭﺍﻥ ﻭ ﺑﻴﺪﮔﻞ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﺭﺍﻥ ﻭ ﺑﻴــﺪﮔﻞ ﺑــﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﺎﺟﻴﻜﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺷﻴﻠﻰ ﻭ ژﺍﭘﻦ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻋﻤﺪﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﺮﺍﻕ ﻭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﻭ ﮔﻠﻴﻢ ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺗﺎﺟﻴﻜﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﭘﺎﺩﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﺑﻪ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻧﺦ ﻭ ﻓﺮﺵ ﺑﻪ ژﺍﭘﻦ ﻭ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺑﻪ ﺷﻴﻠﻰ ﺻﺎﺩﺭﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 17‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺎﺭﮔﺮ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺁﺭﺍﻥ ﻭ ﺑﻴﺪﮔﻞ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪/ .‬ﻣﻬﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫‪12‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﻠﻰ ﻭ ‪ 18‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ ﺍﺑﻼﻍﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ‬ ‫ﻋﺪﻳﻞ ﺳﺮﻭﻯ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻳﻢ ﺩﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﺑﻼﻍﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺟﺬﺏ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺧﺎﻡ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺟﺬﺏ ‪52‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺗﻮﺳﻂ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺑﻼﻍ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ‬ ‫‪ 62‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺷــﺎﻣﻞ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺳــﺮﺩﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎﻯ ﺳﺮﺩ‪ ،‬ﻛﻨﺴﺎﻧﺘﺮﻩ‬ ‫ﻣﻴﻮﻩ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﺒﺪﻳﻠﻰ ﺩﺍﻣﻰ ﻭ‪ ...‬ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 92‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻠﻰ ﻭ ﺗﻜﻤﻴﻠﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ ‪ 72‬ﻭﺍﺣﺪ ﺑــﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﺎﻡ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ‪3/7‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺑﻮﺩ ﻭ ‪ 581‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺟﺬﺏ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﺒﺪﻳﻠﻰ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺴﺎﻝ ‪ 112‬ﻭﺍﺣﺪ ﺑﺎ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪4/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﺎﻡ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺟﺬﺏ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﺗﺒﺪﻳﻠﻰ‪ ،‬ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ‪ 23‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺧﺎﻡ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ‪2/5‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﺧﺎﻡ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ‪ 44‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪/ .‬ﺗﺴﻨﻴﻢ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‪ ،‬ﺷﻜﺎﻳﺎﺕ ﻭ ﺍﻋﺘﺮﺍﺿﺎﺕ‬ ‫ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺑﻬﻨﺎﻡ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﺩﺭ ﮔﻤﺮﻙ ﺑﻮﺷــﻬﺮ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺎﻇﺮ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﻭ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻣﺘﻨﻮﻋﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﺟــﺮﺍ ﺩﺍﺭﻳــﻢ‪ .‬ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻛﻪ ﺑــﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﺑﻮﺷﻬﺮ‬ ‫‪ 7‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻣﺸــﺨﺺ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﭘﻴﺶﺍﺯﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻧﻴﻤﻪ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺩﺧﺎﻟﺖ ﻓﺮﺩ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻣﻰﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎ ﺗﻮﺳــﻂ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺧﺎﻟﺖ ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻟﺠﺴــﺘﻴﻚ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻛﺎﻻ‪،‬‬ ‫ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﻛﺎﻏﺬﻯ ﻛﻪ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘــﻦ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻛﻤﺘﺮ ﺩﺭ ﮔﻤﺮﻙ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳــﺎﺯﻯ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺍﻣﻮﺭ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻣﻮﻇﻒ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷــﺪ‬ ‫ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺣﺎﻣﻞﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪﺍﻯ ﻣﺸﺨﺺ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻤﺮﻙ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪/ .‬ﺍﻳﺴﻨﺎ‬ ‫ﺳﺮ ﺧﻂ ﺧﺒﺮﻫﺎ‬ ‫ﻋﺒـﺪﺍﷲ ﻣﺤﻤـﻮﺩﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳـﺮ ﺟﻬـﺎﺩ ﻛﺸـﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻣﺤﻼﺕ‪ :‬ﺑﺮﺍﺛــﺮ ﺑﺎﺭﺵ ﺑﺮﻑ ﻭ ﻳﺨﺒﻨﺪﺍﻥ ﺷــﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻭﺍﺧﺮ‬ ‫ﺑﻬﻤﻦ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺩﺭ ﻣﺤــﻼﺕ‪ ،‬ﺑﺎﻍﻫﺎﻯ ﮔﻞ ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺰﻳﺠﺎﻥ‪ ،‬ﺳــﻌﺎﺩﺕﺁﺑﺎﺩ ﻭ ﺍﻣﻴﺮﺁﺑﺎﺩ ﺩﭼﺎﺭ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﺷﺪﻧﺪ‪2 .‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺷــﺎﺧﻪ ﮔﻞ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺯﻳﺮ ﻛﺸــﺖ ﺣﺪﻭﺩ ‪8‬ﻫﻜﺘﺎﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﻫــﺎﻯ ﮔﻼﻳــﻮﻝ‪ ،‬ﺯﻧﺒــﻖ ﻭ ﺭﺯ ﺑﺒﻴــﻦ ‪ 30‬ﺗﺎ ‪100‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﺯﺩﮔﻰ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﺩﻳﺪﻧــﺪ‪ .‬ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﻜﺮﺩﻥ‬ ‫ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ ﺍﺳﺘﺤﻜﺎﻡ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﻭ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬــﻰ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺭﻭﺯ ﻭ ﺗﺎﺳﻴﺴــﺎﺕ‬ ‫ﻣﺪﺭﻥ‪ ،‬ﻋﺎﻣﻞ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﮔﻞ ﺍﺯ ﻋﻤﺪﻩ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ‬ ‫ﺧﺴــﺎﺭﺕﺩﻳﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳﺮﻣﺎ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺷــﺪﻳﺪ ﺩﻣﺎ ﺩﺭ ﺁﺫﺭ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻧﻴﺰ ‪ 26‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻪ ﮔﻠﺰﺍﺭﻫــﺎ ﻭ ﻣﺰﺍﺭﻉ ﮔﻨﺪﻡ‬ ‫ﻭ ﻛﻠﺰﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﺫﺭ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪ ‪ 90‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺯ ﮔﻠﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺩﭼﺎﺭ ﺳﺮﻣﺎﺯﺩﮔﻰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺯﺭﺍﻋﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻏﻰ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺧﺴــﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺖ‪/ .‬ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ﺍﺣﻤﺪﺭﺿـﺎ ﺍﺳـﻤﺎﻋﻴﻠﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳـﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺩﺍﻡ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸـﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ :‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻗﻄﺐﻫــﺎﻯ ﺩﺍﻣﭙﺮﻭﺭﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺧﺸﻜﺴــﺎﻟﻰ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴــﺮ ﺑﺎﻫﻤــﺖ ﻭ ﺗــﻼﺵ ﻣﻀﺎﻋﻒ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ‪ ،‬ﺭﺗﺒﻪ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﻴﺮ ﻭ ﺭﺗﺒﻪ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻮﺷﺖ ﻗﺮﻣﺰ ﺭﺍ ﻛﺴﺐ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻮﺷﺖ ﻗﺮﻣﺰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 67‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪ 500‬ﺗﻦ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺳﻬﻢ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﺳﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﺮﺳﺎﻝ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴــﻞ ﻓﺼﻠﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺟﻔﺘﮕﻴﺮﻯ ﻭ ﺯﺍﻳﺶ ﮔﻮﺳــﻔﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻋﺮﺿــﻪ ﺑﺮﻩ ﺩﺭ ﻓﺼﻞ ﺯﻣﺴــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﻫــﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻓﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ ﺗﺐ ﺑﺮﻓﻜﻰ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﺳﺎﻝ ﻭ ﺗﻠﻔﺎﺕ ﻣﻴﺶ ﻭ ﺑﺮﻩﻫﺎﻯ ﺷﻴﺮﻯ ﺷﺎﻫﺪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻋﺮﺿﻪ ﺩﺍﻡ ﺳــﺒﻚ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺳــﺒﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﮔﻮﺷﺖ ﻗﺮﻣﺰ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺳــﺘﺎﺩ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﮔﻮﺷﺖ ﻗﺮﻣﺰ)ﻻﺷﻪ‬ ‫ﮔﻮﺳــﻔﻨﺪﻯ ﻭ ﮔﺎﻭﻯ( ﻭ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺍﻡ ﺯﻧﺪﻩ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ ﺷﻮﺩ‪/ .‬ﺗﺴﻨﻴﻢ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪13‬‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫‪ 11‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 2‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /116‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪265‬‬ ‫ﺭﻭﻯﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺧﻂ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﻗﺎﺳﻢ ﺩﻫﻘﺎﻥ‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺑﻠﻮﻣﺒﺮگ‪ :‬ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻯ‬ ‫ﻭ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺒﺮﺳﺎﺯﺗﺮﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺑﻰﺗﺮﺩﻳـﺪ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪﻫـﺎ ﻭ ﭘﻴﻤﺎﻥﻫـﺎﻯ ﺗﺠـﺎﺭﻯ ﺑﻮﺩﻧـﺪ‪ .‬ﺑﺤﺚﻫـﺎﻯ ﻣﺮﺑـﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪﻫـﺎﻯ ﺗﺠـﺎﺭﻯ ﻭ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺸـﺘﺮﻙ ﺍﻋـﻢ ﺍﺯ ﺩﻭ ﻳـﺎ ﭼﻨﺪﺟﺎﻧﺒﻪ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﻭﻥﻗـﺎﺭﻩﺍﻯ ﻳـﺎ ﺑﻴﻦﻗﺎﺭﻩﺍﻯ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻭ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳـﺎﻝ ﮔﺬﺷـﺘﻪ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪﺗﻨﺎﻭﺏ ﻭ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺻﺪﺭﻧﺸﻴﻦ ﺗﻴﺘﺮﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺧﺒﺮﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﺯﻗﻀﺎ‪ ،‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦﻫﺎ‪ ،‬ﺧﺒﺮﺳﺎﺯﺗﺮﻳﻦﻫﺎ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﻓﺎﺯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺗﺮﻙﻫﺎ ﻭ ﺍﻋﺮﺍﺏ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ‬ ‫ﭘﻴﻤــﺎﻥ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺯﻣﺎﻥﺑــﺮ ﺑﺤــﺚ ﻭ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﻭﻳﮋﻩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﺗﺮﻧﺲﺁﺗﻼﻧﺘﻴﻚ ﻣﻮﺳــﻮﻡ ﺑﻪ »‪ ،«TTIP‬ﭘﻴﻤﺎﻥ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺩﺭﺟﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺑﻪ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﺯﺍﺩ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﺮﻧﺲﭘﺎﺳــﻔﻴﻚ ﻣﻮﺳــﻮﻡ ﺑﻪ »‪ «TPP‬ﻭ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﺟﺎﻣﻊ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺷﺸﮕﺎﻧﻪ ﻋﺮﺏ ﻋﻀﻮ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ ﻣﻮﺳــﻮﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺗﺎﺯﻩﺗﺮﻳﻦ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻣﻨﺘﺸﺮﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺧﺒﺮﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺳــﺘﺎ »‪ 3 «CETA‬ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﻣﻬﻤﻰ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺑﻬﻤﻦ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﻌﺪﺩ ﺍﻋﻀﺎ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﻩ ﻭﺳــﻴﻊ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷﺶ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺩﻓﺘﺮ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺭﺳــﻤﻰ ﻭ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﭘﺮﺍﻫﻤﻴﺖﺗﺮﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﻤﺎﻥﻫﺎ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ‪ ،3‬ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺗﺮﻧﺲﭘﺎﺳﻔﻴﻚ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﻤﺘﺎﻳﺎﻧﺶ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺳﻔﺮ ﺭﺟﺐ ﻃﻴﺐ ﺍﺭﺩﻭﻏﺎﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺧﺒﺮﺳﺎﺯ ﺷﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴﺖ ﭘﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ‪ 3‬ﻛﺸــﻮﺭ ﻋﺮﺏ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺷــﺎﻣﻞ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ‬ ‫‪ TPP‬ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺳــﻌﻮﺩﻯ‪ ،‬ﻗﻄﺮ ﻭ ﺑﺤﺮﻳﻦ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺟﺪﺍ ﺍﺯ ﺷﺮﺡ ﻣﻔﺼﻠﻰ ﺍﺯ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺍﻋﻀﺎ ﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺍﺭﺩﻭﻏﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺁﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﻭ ﭘﻴﺶﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺑﻪ ﻓﺎﺯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﺯﺍﺩ ﻣﻴﺎﻥ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ ‪ 6‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 10‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﺎﻋﺚﻭﺑﺎﻧﻰ ﺷﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓــﺎﺭﺱ ﻭ ﻋﻀﻮ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﻭ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﻭﻗﺖ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﺍﻧﺮژﻯ ﺧﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﺍﺻﻮﻟﻰ ﻧﻬﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺻﺮﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺩﺭ ﺧﺒﺮﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻰ‬ ‫ﺗﺎﻳﻴــﺪ ﻧﻬﺎﻳــﻰ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻫﻤﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻥ ﺁﻥ ﻛﺮﺩﻩ ﺑــﻮﺩ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺑﻪ ‪ 3‬ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﻬﺖ ﻭﺯﺵ ﺑﺎﺩﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺁﻣــﺪﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺗﺎﺯﻩﻛﺎﺭ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﻫﻤــﺎﻥ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺭﺳــﻤﻰ ﻧﻬــﺎﺩ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺗﺎﺟﺮﻣﺂﺏ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺳﻌﻮﺩﻯ‪ ،‬ﻗﻄﺮ ﻭ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﻭ ﺑــﻪ ﻓﺎﺻﻠــﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﺑﻪﻣﺤــﺾ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺩﻓﺘﺮ ﻛﺎﺭﺵ ﺩﺭ ﻛﺎﺥ ﺑﺤﺮﻳﻦ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﭼﻨــﺪ ﺳــﻄﺮ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ‪ ،‬ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺭﻭﺷــﻦﺗﺮﻯ‬ ‫ﺳﻔﻴﺪ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺍﻭ ﺭﺷﺘﻪ ﺷﺪ ﻭ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﺰﺋﻴــﺎﺕ ﺧﺒﺮﻧﻬﺎﻳــﻰ ﺷــﺪﻥ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣــﻪ‬ ‫ﺑﻪ ‪33‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺭﺳﻤﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻀﻤﻮﻥ ﺩﺭﺝ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﻭ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﻣﻬﻢ ﺩﻳﮕﺮ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺳﺘﺎ ﻛﻪ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫»ﺭﺟﺐ ﻃﻴﺐ ﺍﺭﺩﻭﻏﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻔﺮ ﺭﺳــﻤﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ‪ 3‬ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ ﻣﻨﻌﻘﺪﺷﺪﻩ ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﻭﺍﺭﺩ ﺭﻳﺎﺽ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﻋﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣــﺎﻩ ﭘﻴﺶ ﻭ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﭘﻴﻤــﺎﻥ ‪ TPP‬ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺳﻌﻮﺩﻯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺩﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ ﭘﺎﺩﺷﺎﻩ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺍﻋﻀﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺁﻥﻫﻢ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷــﺪﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﻧﻈﺮ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﮕﻴــﺮﻯ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺗﺎ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﭘﻴﺶﺭﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺟﻠﺐ ﻛﻨﺪ‪ «.‬ﺩﺭ ﻣﺘﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺠﺎﻟﺲ ﻗﺎﻧﻮﻥﮔﺬﺍﺭﻯ ‪ 27‬ﻛﺸﻮﺭ ﻋﻀﻮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘــﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚﺑﻪﻳﻚ ﺍﻳــﻦ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺎﻳﻴــﺪ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺍﺭﺩﻭﻏﺎﻥ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﭘﺎﺩﺷﺎﻩ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﻧﻈﺮ ﻣﺴﺎﻋﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ ﺑﻪ ﻫﺪﻓﻰ ﻛﻪ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﭼﺸﻢﺑﻪﺭﺍﻩ ﺁﻥ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻗﻰﻣﺎﻧﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺳــﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﭘﻴﻤﺎﻥ ‪ TTIP‬ﻧﻴﺰ ﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺩﻓﺘــﺮ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻜﻠﻴﻔﺶ ﺭﻭﺷﻦ ﺍﺳﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒﻪﺍﻯ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﺭﺍﻙ ﺍﻭﺑﺎﻣﺎ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻥ ﺁﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ ﻫﻨــﻮﺯ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﺮﺏ ﻋﻀﻮ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻃﺮﻓﻴﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻳﻚ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﮔﻤﺮﻛــﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﻧﻘﺶﺁﻓﺮﻳﻨﻰ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺟﺪﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﻤﺎﻥﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻧﻪﺗﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﻭﺩﺍﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛــﻪ ﺍﮔﺮ ﻧﮕﻮﻳﻴﻢ‬ ‫ﺩﺍﺩﻭﺳﺘﺪ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﻛﻢﺍﻫﻤﻴﺖﺗﺮ‪ ،‬ﺩﺳــﺖﻛﻢ ﺑﺎ ﺳﺮﻭﺻﺪﺍﻯ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﭘﻴﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺷﺎﺭﻩﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﭘﻴﻤﻮﺩﻥ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻃﻮﻻﻧﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻳﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﻠﻄﻪ ﺍﻧﺮژﻯ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺩﺭ ﺷﺮﻕ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﻫﻢ ﻣﻰﺯﻧﺪ‬ ‫ﺷﺮﻕ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺗﻨﻮﻉ ﺑﺨﺸﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻧﺮژﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻣﺘﻤﺎﻳﻞ ﺷﺪﻥ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﺴــﻨﻴﻢ ﺑﻪ ﻧﻘــﻞ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ‬ ‫ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺕ‪ ،‬ﺷــﺮﻕ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺗﻨﻮﻉ ﺑﺨﺸﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﺧﻮﺩ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻭﺍﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻣﺘﻤﺎﻳﻞ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﻗﻢﺯﻧﻨﺪﻩ‬ ‫ﻳﻚ ﺍﻧﻘﻼﺏ ژﺋﻮﭘﻠﺘﻴﻚ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﻳﺎ ﻧﻪ‪ .‬ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺟﻨﮓ ﺳﺮﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻮ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﺖ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﻪ ﺗﻨﻮﻉ ﺑﺨﺸﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺗﻴﻚ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﭘﻨﻬﺎﻧﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺧﺮﺍﺑﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻳﻚ ﺳﻰﺁﻯﺍﻯ ﺩﺭ ﺧﻄﻮﻁ ﻟﻮﻟﻪ ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩ ﺟﻤﺎﻫﻴﺮ‬ ‫ﺷــﻮﺭﻭﻯ ﺳــﺎﺑﻖ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺟﻨﮓ ﺳﺮﺩ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺍﺯ‬ ‫»ﺳــﻼﺡ ﺍﻧﺮژﻯ« ﻋﻠﻴﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺮ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺍﺳــﺘﻘﻼﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻓﻮﻝ ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﺖ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺍﻧﺮژﻯ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ ﺍﺣﺪﺍﺙ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﺧﻄﻮﻁ ﻟﻮﻟﻪﺍﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺗﻮﺟﻴــﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻋﻤــﺪﻩ ﺍﻧﺮژﻯ ﻣﺘﺼﻞ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺷــﺮﻕ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻳﻚ ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﻋﻤــﺪﻩ ﺍﻧﺮژﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺁﻟﺘﺮﻧﺎﺗﻴﻮﻯ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺍﻧﺮژﻯ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺗﻜﺎ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻔــﺖ ﺑﻪ ﺑﻼﺭﻭﺱ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺍﻭﻛﺮﺍﻳــﻦ ﻭ ﻻﺗﻮﻳﺎ ﺭﺍ ﺁﻏــﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑــﻼﺭﻭﺱ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﻰﺳــﺎﺑﻘﻪﺍﻯ ﺗﻨﺶﺁﻟﻮﺩ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺑﻼﺭﻭﺱ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﺪﻫــﻰ ﻣﻌﻮﻕ ﮔﺎﺯﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﻼﺭﻭﺱ ﻧﺎﻋﺎﺩﻻﻧﻪ ﻭ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻭﺭﺍﺳــﻴﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺎﺯ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺑﻪ ﺑﻼﺭﻭﺱ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﺼﻒ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﻋﻤﺪﻩﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻼﺭﻭﺱ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﻳﻚ ﺳــﻮﻡ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺠﻤــﻮﻉ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﻜﺴﺎﻧﺪﺭ ﻟﻮﻛﺎﺷﻨﻜﻮ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﻼﺭﻭﺱ ﺩﺭ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻳﻰ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺯﻧﺪﻩ ﺑﻤﺎﻧﻴــﻢ‪ .‬ﻣﺎ ﻧﻔﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺟﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺧﻮﺍﻫﻴــﻢ ﺧﺮﻳﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺑﻪﺻﺮﻓﻪ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﻭ ﺍﺳــﺘﻘﻼﻝ ﺑﻪﺻﺮﻓﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﻣﻌﻴﺎﺭ ﭘﻮﻟﻰ ﺳﻨﺠﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﺮﺍﻭﺩﺍﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻋﺮﺍﺏ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﺮﺏ ﺯﺑﺎﻥ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪2007‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪1386‬ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ(‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦﺳﻮ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺩﻭﻃﺮﻑ‪،‬‬ ‫ﺭﺷــﺪﻯ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮ ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﺷــﺪ ﺗﺎ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻰﻭﻗﻔﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ‪ 10‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺣﺠﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﻪ ‪ 3‬ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺳﻌﻮﺩﻯ‪ ،‬ﻗﻄﺮ ﻭ ﺑﺤﺮﻳﻦ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺑﻪ ‪ 33‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺣﺠﻢ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ‪53‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣــﻮﺯﻩ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻳﻚ‬ ‫ﺩﻫﻪ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ‪13‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ‪ 10‬ﺳﺎﻟﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﻏﻨﻰ ﺍﺯ ﻧﻔﺖ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺳــﻌﻮﺩﻯ ﺑﺎ ﺣﺠﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪27‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺮﺗﺮﻳﻦ ﺷﺮﻳﻚ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺒﻮﻝ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﺮﺏ ﺯﺑﺎﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ‪ ،‬ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻗﻄﺮ ﻭ ﺑﺤﺮﻳﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﺎ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 870‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻭ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 660‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻡ‬ ‫ﻭ ﺳﻮﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺒﻠﻎ ‪16‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 300‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻋﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻗﻄﺮ ﻭ ﺑﺤﺮﻳﻦ ﺑﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﺭﺯﺷﻰ‬ ‫ﻣﻌــﺎﺩﻝ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 800‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭ ﻳــﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ‬ ‫‪280‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﺭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺳــﺎﻝ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ‪10‬ﺳــﺎﻟﻪ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪1395‬ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ( ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ‪ 3‬ﻛﺸــﻮﺭ ﻋﺮﺏﺯﺑﺎﻥ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪6‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 200‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ ﺳــﻬﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺭﻗﻤﻰ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪800‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺩﺍﺩﻭﺳــﺘﺪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻋﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ ﭘﻴﺶﺭﻭﻯ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺑﻴﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﮔﻠﻪﻣﻨﺪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺎﻻﻯ ﻭﻳﺰﺍﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﻋﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺗــﺮﻙ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ‬ ‫ﻭﻳﺰﺍﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﻭﺳــﺎﻟﻪ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺒﻠﻐﻰ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ ‪8000‬‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﺳــﻌﻮﺩﻯ )ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪2133‬ﺩﻻﺭ( ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷــﺮﻑ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺒﻠﻎ ﻛﺎﻫﺸﻰ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﺎﻟﺶ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻛﺎﻻﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞ ﻭﻧﻘﻞ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺗﺎ ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺭﺍ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﺍﻗﻼﻡ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﻪ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺎ‬ ‫ﻣﻘﺼﺪ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻭ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻋﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺑﺮﻭﺯ ﺩﻭ ﻣﺸﻜﻞ ﺑﺰﺭگ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﻧﺨﺴﺖ ﺗﻠﻒ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺩﺭ ﺳﺮﺣﺪﺍﺕ ﻭ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺩﻭﺳﺘﺪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻟﺰﻭﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺷــﺨﺎﺹ ﺛﺎﻟﺚ )ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭﺷــﺎﻥ( ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﻭﻃﺮﻑ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷــﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺎﺋﻞ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ‪ ،‬ﺁﻣﺎﺭ ﺩﺍﺩﻭﺳﺘﺪ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪1395‬ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ( ﺑﺎ ﺍﻋﺮﺍﺏ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ‪ 1/83‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺍﺯ ﻋﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﺑﺰﺭگ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﻮﺍﺩ ﭘﻼﺳــﺘﻴﻚ ﻭ‬ ‫ﺳــﻮﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ )ﻓﺴﻴﻠﻰ( ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪3/17‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﻪ ﻋﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﺷــﺎﻣﻞ ﻟــﻮﺍﺯﻡ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﺵﻫﺎ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﻔﭙﻮﺵﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﺳﻄﻮﺡ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ‪ 10‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺭﺷــﺪﻯ ‪114‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﻪ ﺑﺤﺮﻳﻦ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪﻯ ‪ 150‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ‪ 10‬ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺍﺭﺯﺷــﻰ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 193‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ‬ ‫ﺷــﺎﻣﻞ ﺍﻗﻼﻣﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺁﻫﻦ ﻭ ﻓﻮﻻﺩ‪ ،‬ﻭﺳﺎﻳﻞ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﻣﻮﺗﻮﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺗﻨﺒﺎﻛﻮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﺳﻮﺧﺖﻫﺎﻯ ﻓﺴﻴﻠﻰ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ ﻭ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﺗﺮﻳﻦ ﺍﻗﻼﻡ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪ 127‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﺑﺤﺮﻳﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣــﺮﺍﻭﺩﺍﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻗﻄﺮ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺳﺮﺍﻧﻪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ‬ ‫ﻣﻠﻰ ‪138‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭﻯ ﺟﺰﻭ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺗﺮﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺷﺎﻣﻞ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻗﻼﻣﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﺸــﺘﻰﻫﺎ ﻭ ﻗﺎﻳﻖﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜــﻰ ﻭ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ‪ ،‬ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫‪ 440‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ‪ 271‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﻗﻄﺮ ﺑﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﻣﺘﺸــﻜﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻗﻼﻣــﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻧﻔــﺖ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘــﻰ‪ ،‬ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭘﻼﺳﺘﻴﻚ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ‪:‬‬ ‫ﺗﺎﻣﺴﻮﻥ ﺭﻭﻳﺘﺮﺯ‬ ‫ﻭﺭﻟﺪ ﺑﻮﻟﺘﻦ‬ ‫ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﻪ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ‬ ‫ﺳﻮﺩ ﭘﮋﻭ‪ -‬ﺳﻴﺘﺮﻭﺋﻦ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷﺪ‬ ‫ﭘﮋﻭ‪ -‬ﺳﻴﺘﺮﻭﺋﻦ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺳﺮﮔﺮﻡ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺎ ﺟﻨﺮﺍﻝﻣﻮﺗﻮﺭﺯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻭﭘﻞ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ‪6‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺳــﻮﺩ ﺳــﻬﺎﻡ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻫﺪﻑ ﺳﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﻣﻴﺎﻥﻣﺪﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﭘﺲﺍﺯﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﻮﺩ ﻛﻞ ﺳﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻯ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺎﻻﺗﺮ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ ﺳــﻮﺩﺁﻭﺭ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ‪ ،‬ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺳــﻮﺩ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ‪5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2015‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺑﻪ ‪6‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺳــﻮﺩ ﻫﺪﻑﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 2016‬ﺗﺎ ‪2018‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ‪4/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺟﺰﺋﻴــﺎﺕ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻭﭘﻞ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﻈﺮ ﻧﺸــﺪ‪ .‬ژﺍﭘﻦ‬ ‫ﺑﺎﭘﺘﻴﺴﺖ ﺩﻭ ﺷــﺎﺗﻴﻮﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻣﺎﻟﻰ ﭘﮋﻭ ﺳﻴﺘﺮﻭﺋﻦ ﺑﻪ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪6/8 :‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻳﻮﺭﻭ )‪7/2‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ( ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺳــﻮﺩﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﻔــﻊ ﺳــﻬﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻧﺶ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻧﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﻭﺟــﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻮﻯ ﻭ ﺟﻨﺮﺍﻝ ﻣﻮﺗﻮﺭﺯ ﺩﺭ ‪ 14‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ﺗﺎﻳﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧــﺪ ﻛﻪ ﺳــﺮﮔﺮﻡ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﭘﮋﻭ ﺳــﻴﺘﺮﻭﺋﻦ ﻭ ﺍﻭﭘﻞ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯ ﺑﺰﺭگ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺍﺯﻧﻈﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺭﺍ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﻓﻮﻟﻜﺲﻭﺍﮔﻦ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﮔﺎﻩ ﺑﻪ ﺭﻭﻳﺘﺮﺯ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺩﺍﺩﻧﺪ ﭘﮋﻭ ﺳﻴﺘﺮﻭﺋﻦ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 2020‬ﺗﺎ ‪2022‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ‪5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺑﺮﺳــﺎﻧﺪ ﻭ ﺑﻴﻦ ‪ 1/5‬ﺗﺎ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻋﺎﻳﺪﻯ ﺧﺎﻟﺺ ﭘﮋﻭ ﺳﻴﺘﺮﻭﺋﻦ‬ ‫‪ 92‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺑﻪ ‪1/73‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ‪18‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺑﺨــﺶ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﭘﮋﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﭘﮋﻭ ﻧﻔﻮﺫ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﻠﻮﻣﺒﺮگ‬ ‫ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳــﻦ ﻋﺠﻠﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﻘــﺐ ﺭﺍﻧﺪﻥ ﺭﻗﻴﺒﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯ ﭼﻴﻨﻰ ﻭ ﻫﻤﻮﻃﻨﺶ ﻳﻌﻨﻰ ﺭﻧﻮ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻴﭻﻛﺪﺍﻡ ﻧﻤﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﺮﺳﻮﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺟﺎ ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻓﺎﺭﺱ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺑﻠﻮﻣﺒﺮگ‪ ،‬ﺟﻴﻦ ﻛﺮﻳﺴﺘﻒ‬ ‫ﻛﻮﻣﺎﺭﺩ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﭘﮋﻭ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﻭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﭘﮋﻭ ‪2008‬‬ ‫ﻣــﺪﻝ ﻛﺮﺍﺱﺍﻭﺭ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺁﻏﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﭘﻴﺶﺍﺯﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﭘﮋﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩﻋﻼﻗﻪ ﻣﺸﺘﺮﻯﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻴﻤﻪ ﺩﻭﻡ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻫﺮﺣﺎﻝ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺗﺮﺱ ﺍﺯ ﺭﻗﻴﺐ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﭼﻴﻦ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﺩﺍﺭﺩ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺭﺍ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺷﺮﻛﺖ ﭘﮋﻭ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﺟﺎﻯ ﭘﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺤﻜﻢﺗﺮ‬ ‫ﻭ ﺳــﻬﻤﺶ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﮔــﺮﻭﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺭﻧــﻮ ﻛﻪ ﺟﺰﻭ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍﻛــﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺩﺭﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻣﺪﻝ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﺳﻌﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺭﺷﺪ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻛﻮﻣﺎﺭﺩ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻟﺤﻈﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﺮﺻﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﺷــﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺣﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﻫﻢ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺳﺨﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺮﺍﻣــﭗ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺤﺘﺎﻁﺗﺮ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫‪12‬ﺷﺨﺺ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺳــﻔﺮ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ‪ 7‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﻛﺮﺩ؛ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﺑﻌﺪﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻗﺎﺿﻰ ﻣﻌﻠﻖ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺑﺮ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪ‬ ‫ﺍﺭﺯﻯ ﺑﺎ ﭘﻮﻝ ﭼﻴﻦ ﻭ ژﺍﭘﻦ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﻌــﺎﻭﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺑﺮ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﻳــﻦ ژﺍﭘﻦ ﻭ ﻳﻮﺁﻥ‬ ‫ﭼﻴــﻦ ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒــﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﺴﻨﻴﻢ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﺩﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﻤﺘﺎﻯ ﻣﺎﻟﺰﻳﺎﻳﻰ ﺧﻮﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺤﻠﻰ ﻭ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺍﺭﺯﻯ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﻫﻤﻴﻦﺍﺳﺎﺱ ﺍﺯ ﺍﺷﺘﻴﺎﻕ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﺰﻳﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺣﺴــﺎﺏ ﺑﻪ ﺭﻳﻨﮕﻴﺖ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺻــﻮﺭﺕ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻘــﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘــﺎﻻﺕ ﺍﺭﺯ ﺍﺯ ﻳﻮﺁﻥ ﭼﻴﻦ ﻳــﺎ ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻬﺮﻩ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻏﻼﻣﻌﻠﻰ ﻛﺎﻣﻴﺎﺏ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺃﺱ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﻮﺍﻻﻻﻣﭙﻮﺭ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺷﺪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻭ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﺎﻟﺰﻯ‬ ‫ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻛــﺮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﺑﺎ ﻋﺪﻧﺎﻥ ﺯﻳﻼﻧﻰ‬ ‫ﺯﺍﻫــﺪ‪ ،‬ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴــﺲﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺗﺴﻮﻳﻪ‬ ‫ﻳــﻮﺭﻭ ﻣﺘﺼﻞ ﻭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺑــﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳــﺮ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﺰﻳﺎﻳﻰ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺸﺎﻳﺶ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺑﻮﺋﻴﻨﮓ‬ ‫ﻛــﺮﺩ ﻭ ‪3/235‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻳﻮﺭﻭ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻻﺗــﺮ ﺍﺯ ‪3/14‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﻳــﻮﺭﻭ ﻣــﻮﺭﺩ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕــﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﻪ ‪54‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻳﻮﺭﻭ ﺭﺳــﻴﺪ ﻛــﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ‪53/7‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺭﻳﺎﺳﺖ ﻛﺎﺭﻟﻮﺱ ﺗﺎﻭﺍﺭﺱ‪،‬‬ ‫ﭘﮋﻭ ﺳــﻴﺘﺮﻭﺋﻦ ﺍﺯ ﻭﺭﺷﻜﺴﺘﮕﻰ ﺳﺎﻝ ‪2014‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﺣﻴﺎ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺳﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻛﻮﺭﺩ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻓﻴﻠﻴﭗ ﻭﺍﺭﻳﻦ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﭘﻴﺸﻴﻦ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻛﺎﻫــﺶ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﺿﻄﺮﺍﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﻛﻤﺒــﻮﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮ ﺟﺎﻯ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺭﻓﻊ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﻳﺘﺮﺯ‪ ،‬ﭘﮋﻭ‬ ‫ﺳــﻴﺘﺮﻭﺋﻦ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺳﻮﺩ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 0/48‬ﻳﻮﺭﻭ ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻫﺮ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺳــﺎﻝ ‪ 2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﺳﻮﺩ ﺳﻬﺎﻣﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪2011‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯ ﺗﻘﺎﺿــﺎﻯ ﺛﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻯ ﻻﺗﻴﻦ ﻭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻭ ﺭﺷﺪ ‪5‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭼﻴﻦ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﺳــﺎﺯﻯ ﺑﻮﺋﻴﻨﮓ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺸــﺎﻳﺶ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺧــﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﺎﻫﺪﻑ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﻗﻄﻌــﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻌﻀــﻰ ﺍﺯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻳــﺶ‪،‬‬ ‫‪20‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﭘﻮﻧــﺪ )‪ 24/98‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ(‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻭﻳﺘــﺮﺯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻣﺴــﺎﺣﺖ ‪25‬ﻫﺰﺍﺭ ﻓﻮﺕ‬ ‫ﻣﺮﺑﻊ ﺩﺭ ﺷﻔﻴﻠﺪ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺴﻞ ﺟﺪﻳﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ‬ ‫‪ 737 ،737‬ﻣﻜﺲ ﻭ ‪ 777‬ﺩﻳﺴﻚ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻮﺋﻴﻨﮓ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺷﻔﻴﻠﺪ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﭘﻮﺭﺕ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﻭﺭﮔﻮﻥ ﻛﻪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻣﺎﺷــﻴﻦ‪ ،‬ﺟﻌﺒﻪﺩﻧﺪﻩ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯ‬ ‫ﺑﻮﺋﻴﻨﮓ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻮﻣﻰ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ‬ ‫ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺷــﻔﻴﻠﺪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 30‬ﻧﻔــﺮ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ‪2018‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 11‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 2‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /116‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪265‬‬ ‫‪14‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺯﻭﺩﻫﻨﮕﺎﻡ ﺑﺴﺘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺯﻳﺮﺫﺭﻩﺑﻴﻦ‬ ‫ﺍﻋﺘﺮﺍﺽﻫــﺎﻯ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺯﻭﺩﻫﻨــﮕﺎﻡ ﺑﺴــﺘﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻛﺎﺭﮔــﺮﻭﻩ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻛــﺮﺩ‪ ،‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺑــﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮ ﺍﺳﺪﻯ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﭼﻨﺪﻯ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺳﺨﻨﮕﻮﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻔﺤــﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺧــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺭﺍﺩﻳﻮﻳﻰ‬ ‫ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻫﻰ ﻭﻳــﮋﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺴﺘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘــﻰ ﻣﺸــﺘﺮﻛﺎﻥ ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻛﻪ ﻣﺘﺸــﻜﻞ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻭﻳﮋﻩ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺑﺴــﺘﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺗﻴﻢ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﺷــﻜﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﺩﺭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ‬ ‫ﺟﻠﺴــﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﺎﺭ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭﮔــﺮﻭﻩ ﻭﻳــﮋﻩ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺭﺳــﻰ‬ ‫ﺷــﻜﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻣﻰ‪ ،‬ﭘﺎﺳــﺦ ﻭ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫــﺎ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻧﻴﺰ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻉ ﺍﻓﻜﺎﺭ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺍﻥ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﻳﻦ ﮔﻼﻳﻪ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺴــﺘﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺻــﺪ ﻫﺰﺍﺭ ﺭﻳﺎﻝ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻣــﺮﺩﻡ ﺑﺨﻮﺍﻫﻨــﺪ ﺑﺎ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧــﺖ ﺑﻪ ﺩﻳــﺪﻥ ﻓﻴﻠﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﻳﺪﺋﻮﻳﻰ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧــﺪ ﺑﺎ ﺩﺍﻧﻠﻮﺩ ﭼﻨﺪ ﻓﻴﻠــﻢ ﻭﻳﺪﺋﻮﻳﻰ ﺑﺎ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ‪ 2‬ﺗﺎ ‪ 5‬ﺩﻗﻴﻘﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﺣﺠﻢ ﺑﺴــﺘﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑــﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﺮﻋﺖ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺗــﺐ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺣﺘﻰ ‪ 10‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺍﺷــﺎﺭﻩﻛﻨﻢ ﻛﻪ ﮔﻼﻳﻪ ﺍﺯ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺯﻭﺩﻫﻨﮕﺎﻡ‬ ‫ﺑﺴــﺘﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴــﺮ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻪﮔﻮﻧــﻪﺍﻯ ﻛــﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻣﻌﺘــﺮﺽ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﺎﺕ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﻣﺤﻤــﻮﺩ ﻭﺍﻋﻈﻰ‪ ،‬ﻭﺯﻳــﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻭ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺛﺒﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﻫﻮﺁﻭﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺮﻭﻩ ﺍﻣــﻮﺭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻫﻮﺁﻭﻯ‬ ‫)‪ ،(CGB‬ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﻫــﻮﺁﻭﻯ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻥ ‪42‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺩﺭﺁﻣﺪ ‪26‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻫﻮﺁﻭﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ ﺳــﺎﻝ ﻣﺘﻮﺍﻟﻰ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻼﻭﻩ‪ ،‬ﺭﻗﻢ ﻓﺮﻭﺵ ‪139‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﮔﻮﺷﻰ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺭﺷﺪ ‪29‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺯﻭﻣﻴﺖ‪ ،‬ﻧــﺮﺥ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻓــﺮﻭﺵ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷــﻰﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2016‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﻓﻘﻂ‬ ‫‪6‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣــﺎﻝ ﻫﻮﺁﻭﻯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻳﭽﺎﺭﺩ ﻳﻮ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﺑﺨﺶ ‪CBG‬‬ ‫ﻫﻮﺁﻭﻯ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪» :‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﻫﻮﺁﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺘﺎﺯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺭﺷﺪ ﺧﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻳﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻣﺎ ﺩﺭ ﮔﺮﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳــﻠﻴﻘﻪ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻧﺸــﺎﻥﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻫﻤﺎﻥﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﺎﻝﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻭ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﺳــﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻳﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﻭ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﻴﻢ‪«.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻳﻮ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﻮﺁﻭﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺨﺶ ‪ R&D‬ﻭ ﻧﻴﺰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﻔﺘﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮ ﻫﻮﺁﻭﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻫﻤــﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﻭ ﺳﺎﺩﻩﺳــﺎﺯﻯ ﻋﻤﻠﻴــﺎﺕ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﻧﻔﻮﺫ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻛﻢ ﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﺍﻧﺪﻛﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻫﻮﺁﻭﻯ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﻮﺁﻭﺭﺍﻧﻪ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺗﻠﻔﻦﻫﻤﺮﺍﻩ ﭘﻴﺸــﺮﻭ ﺑﺎﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻫﻮﺁﻭﻯ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫‪ EMUI‬ﻣﺒﺘﻨــﻰ ﺑﺮ ﺍﻧﺪﺭﻭﻳﺪ ﺭﺍ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺭﻭﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﺩﻭﮔﺎﻧﻪ ﻭ ﻫﻮﺵ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻫﻮﺁﻭﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﺩﻭﮔﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻻﻳﻜﺎ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﭘﺮﭼﻢﺩﺍﺭﺵ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺍﺩ؛ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﻣﻴﺖ ‪ 9‬ﻭ ‪ P9‬ﻫﻮﺁﻭﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻫﺎﺏ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝ ‪ 2011‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪ (1390‬ﺑﺎ ﻧﺎﻡ‬ ‫»ﺑﺰﺭﮔـﺮﺍﻩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺭﻭﭘﺎ« ﻛﻠﻴﺪ ﺧﻮﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺴـﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻫﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻥ ﮔﺴـﺘﺮﺩﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳـﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺭﺍﻫﻰ ﻣﻴﺎﻧﺒﺮ‪ ،‬ﺍﻣﻦ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴـﻴﺮﻫﺎﻯ ﻗﺒﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟـﺮﺍﻯ ﺁﻥ ‪ 4‬ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭ ﺑـﺰﺭگ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ »ﻭﻭﺩﺍﻓـﻮﻥ«‪» ،‬ﺭﻭﺱﺗﻠﻜﺎﻡ«‪،‬‬ ‫»ﻋﻤﺎﻥﺗﻞ« ﻭ »ﺷﺮﻛﺖ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ« ﺑﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺳـﻬﺎﻡﺩﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﻪﺷـﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﻣﺴـﻴﺮ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳـﺖ ﺩﺭ ﺧﺎﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﭘـﺮﻭژﻩ ﺗﻼﺵ‪) 3‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪2/5‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ( ﻭ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷـﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳـﻼﻣﻰ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﻋﺒﻮﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ‪ 30‬ﺗﺮﺍﺑﻴﺖ‬ ‫ﺑﺮﺛﺎﻧﻴﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻳﻚ ﮔﺎﻡ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻫﺎﺏ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻧﺰﺩﻳﻚﺗﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﻴﺰ ﺑﻠﻨﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ »ﻫﺎﺏ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ«‬ ‫»ﺑﺰﺭﮔــﺮﺍﻩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘــﺎ« ﻧــﺎﻡ ﻃﺮﺣﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 2011‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ )‪ (1390‬ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ »ﻭﻭﺩﺍﻓﻮﻥ«‪،‬‬ ‫»ﺭﻭﺱﺗﻠــﻜﺎﻡ«‪» ،‬ﻋﻤﺎﻥﺗــﻞ« ﻭ‬ ‫»ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ«‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺍﺯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩ ﺭﺿﺎ ﺧﺎﺩﻣﻰ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻠﻴﺪ ﺧﻮﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺴــﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﺧﺘﺼﺎﺭ ‪ EPEG‬ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 3/2‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺑﺮﺳــﺪ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻛﺎﻣﻞ ﺁﻥ ﺭﺍﻫﻰ ﻣﻴﺎﻧﺒﺮ‪ ،‬ﺍﻳﻤﻦ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻫﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻨﺘﺸﺮﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﺎﺧﻴﺮ ‪98‬ﻣﻴﻠﻰﺛﺎﻧﻴﻪﺍﻯ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﺳــﺮ ﺍﻳﻦ ﺧــﻂ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺑﺰﺭﮔﺮﺍﻩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺭﻭﭘــﺎ ﺩﺭ ﻓﺎﺯ ﺍﻭﻟﻴﻪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ‪540‬‬ ‫ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳــﺖ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﻛﺎﺭﺵ ﺭﺍ ﺩﺭ ‪5‬ﺧــﺮﺩﺍﺩ ‪ 1392‬ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻓﺎﺯﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪﻯ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ‪ 3/2‬ﺗﺮﺍﺑﻴﺖ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﺳﻤﻰ ﺧﻮﺩ ﻳﻌﻨﻰ ‪ 6/4‬ﺗﺮﺍﺑﻴﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴــﺖ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧــﺪ ﻋﺒﻮﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻــﺖ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻘﻄﻪ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺘﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﻴﺎﻥ ﺷــﺮﻕ ﻭ ﻏﺮﺏ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺭﺍﻩ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺗﺒﺪﻳﻞﺷــﺪﻥ ﺑﻪ ﻫﺎﺏ ﻋﺒــﻮﺭﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳــﻦ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺑﻌــﺎﺩ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑــﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺭﻭﻧﻖ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑــﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺠﻮﺯ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﻋﺒﻮﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ‪ 30‬ﺗﺮﺍﺑﻴﺖ‬ ‫ﺑﺮﺛﺎﻧﻴﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﻪ ﻗﺎﻓﻠﻪ ﭘﺮﺷﺘﺎﺏ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﺎﻣﻰ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚﺗﺮ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﻤﻴﺪﻩ ﺯﺭﺁﺑﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻬﻨﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧــﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﺎﺏ ﻋﺒﻮﺭﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﺳﻮﺩ ﻛﻼﻧﻰ ﻧﺼﻴﺐ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭ ﻣﻨﻄﻘــﻪﺍﻯ ﺑﻴﺎﺑﺪ‪ .‬ﭼﺮﺍﻛــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻓــﺮﻭﺵ ﻓﺮﺍﻣــﺮﺯﻯ ﭘﻬﻨــﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺭﻗﻴﺒﺎﻥ ﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻫﻨﺪﻭﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰﺷــﺎﻥ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ؛ ﺩﺭﻧﺘﻴﺠــﻪ ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﻣــﺎ ﺩﺭ ﻋﺮﺿــﻪ‬ ‫ﻋﺒﺎﺱ ﭘﻮﺭ ﺧﺼﺎﻟﻴﺎﻥ‬ ‫ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞﺷﺪﻥ ﺑﻪ ﻗﻄﺐ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ‪ ،‬ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭘﻮﺭﺧﺼﺎﻟﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺑﺤﺚ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺮ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳــﺖ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻋﻀﻮ ﻧﺸــﺪﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﺨﺎﻟﻔﺎﻥ ﺍﺻﻠﻰ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺗﺒﺪﻳﻞﺷﺪﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑــﻪ ﻫﺎﺏ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗﻨﻬﺎ ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻫﺎﺏ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻰ ﻳــﺎ ﻗﻄﺐ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺷــﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣــﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑــﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺗﻨﮕﺎﺗﻨﮓ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻫﺪﻑ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻫﺎﺏ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻗﺎﺑﻞﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞﺷﺪﻥ ﺑﻪ ﻫﺎﺏ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﺤﺜﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ ﭼﻴﺰ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺍﺳﺖ‬ ‫‪ ‬ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ‪ 5‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺭﻣﻀﺎﻥﻋﻠﻰ ﺳﺒﺤﺎﻧﻰﻓﺮ‪ ،‬ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻧﻴﺰ ﭘﻴﺶﺍﺯﺍﻳﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻫﺎﺏ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺁﻥ ﺳــﺨﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻛﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪5‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺧﺮﺩﺍﺩ ﺳﺎﻝ ‪ 1393‬ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡﺷــﺪﻩ ﺑــﻮﺩ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻳﻦ ﭘــﺮﻭژﻩ ﻇﺮﻓﻴﺘــﻰ ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ ‫‪ 150‬ﮔﻴﮕﺎﺑﻴــﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺍﺯ ﻣﺴــﻴﺮ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺰﺭﮔﺮﺍﻩ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺁﺳــﻴﺎ ﻭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺩﻭ ﻓﺎﺯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺭﻭﺳــﺎﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﺩﻫﻢ ﻭ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺍﻓﺘﺘﺎﺡﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻛﺎﻣﻞ ﺁﻥ‪ ،‬ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﭘﺮﻭژﻩ ﺗﻼﺵ‪ 3‬ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻫﻪ ﻓﺠﺮ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳــﻴﺪ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻳﻚ ﮔﺎﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺗﻌﻴﻴﻦﺷــﺪﻩ ﻧﺰﺩﻳﻚﺗﺮ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﺻﺮﻑ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪210‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍ ﺭﺳــﻴﺪﻩ‪ ،‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 4‬ﺗﺮﺍﺑﻴــﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺑــﻪ ‪ 10‬ﺗﺮﺍﺑﻴﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺮ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ‪ ،‬ﮔﺎﻣﻰ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩ ﺭﺿﺎ ﺧﺎﺩﻣﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧــﺖ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻫﺎﺏ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻗﺎﺑﻞﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫‪3‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ ﻭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺳــﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻧﺴﺒﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺧﻮﺩ ﻧﻘﻄﻪ ﻗﻮﺗﻰ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻳﻚ ﮔﺎﻡ ﺑﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞﺷــﺪﻥ ﺑﻪ ﻫﺎﺏ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﻧﺰﺩﻳﻚﺗﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻀــﻮ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔــﻰ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻮﻗﻌﻴــﺖ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﺧﻮﺑﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺳــﻤﺖ‬ ‫ﺷــﺮﻕ ﻭ ﻏﺮﺏ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺳﺮﺷــﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﻧﺼﻴﺐ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﺘﻘﺎﻋﺪ ﻛــﺮﺩﻥ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺖ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭﻣﺠﻤﻮﻉ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻫﺎﺏ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻓﺮﺍﻫﻢﺷﺪﻩ ﻭ ﺳﺎﻝﻫﺎﺳﺖ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﻛﺸﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫‪ ‬ﻃﺮﺣﻰ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ‬ ‫ﻋﺒﺎﺱ ﭘﻮﺭ ﺧﺼﺎﻟﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮ ﺣــﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺩﻳﺪﮔﺎﻫﻰ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺗﺒﺪﻳﻞﺷــﺪﻥ ﺑﻪ ﻫﺎﺏ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺑﺤﺜﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ ﭼﻴﺰ ﺑــﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺑــﺮﺍﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫــﺎﻯ ﻓﺮﺍﻣــﺮﺯﻯ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨــﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻫــﺎﺏ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞﺷﺪﻥ ﺑﻪ ﻫﺎﺏ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺑﺨﺸﻴﺪ ﻭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺧﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﭘﻬﻨﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﺪ ﺗﻨﻬﺎ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺍﻳﻦﺣــﺎﻝ‪ ،‬ﻋﺮﺿــﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﺍﻫﻰ ﻫﻤﻮﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴــﺨﻴﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻣﺮﺯﻯ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳــﻞ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻫﺎﺏ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻛﻪ ﺗﺎ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﻳﻚ ﺭﻭﻳﺎ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﻧﺰﺩﻳﻚﺗﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﺑﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺗﻮﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺷــﺒﻜﻪ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﭘﻬﻨــﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ‪ ،‬ﻋــﻼﻭﻩ ﺑــﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻧﻘﻄﻪ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ‪ ،‬ﺩﺭﻋﻤﻞ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺭﺍﻧﺪﻩ ﺷﺪﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﺍ ﻣﻨﺘﻔﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻓﺮﻭﺵ ‪300‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﮔﻮﺷﻰ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﺩﻭﮔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2017‬‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪300‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﮔﻮﺷﻰ‬ ‫ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﺩﻭﮔﺎﻧﻪ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫‪400‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺯﻭﻣﻴﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻧﺸﺮﻳﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺮﻩﺍﻯ‪ ،‬ﻫﺮ ﺩﻭ ﺷﺮﻛﺖ ‪ LG Innotek‬ﻭ ‪Samsung Electro-mechanics‬‬ ‫)ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻝﺟﻰ ﻭ ﺳﺎﻣﺴــﻮﻧﮓ ﻫﺴﺘﻨﺪ( ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿــﺮ ﺑﻪ ﻟﻄﻒ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﻮﺷــﻰﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﺩﻭﮔﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻮﺩ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻝﺟﻰ ﺍﻳﻨﻮﺗﻚ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺗﻨﻬﺎ ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻮﺷﻰ ﺁﻳﻔﻮﻥ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﭘﻞ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺭﻛﻮﺭﺩ ﻛﺴﺐ ﺳﻮﺩ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺩﻭﺭﻩ ﻣﺎﻟﻰ ﺭﺍ ﺑﺸﻜﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ‪103‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﺩﺭ ‪3‬ﻣﺎﻩ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﻭﺭﺑﻴــﻦ ﺩﻭﮔﺎﻧﻪ ﺍﻝﺟﻰ ‪ 6‬ﻧﻴﺰ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻗﻄﻌﺎﺕ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﺎﻟﻰ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫‪3‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﺪ؛ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺭﻗﻴﺐ‬ ‫ﻣﺤﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻳﻌﻨﻰ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭ‪-‬ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﺲ ﺩﻭﺭﻩ ‪3‬ﻣﺎﻫﻪ ﻣﺎﻟﻰ ﺳﺨﺘﻰ‬ ‫ﮔﺬﺭﺍﻧﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﻮﻗﻒ ﻓﺮﻭﺵ ﮔﻠﻜﺴــﻰ ﻧــﻮﺕ ‪ 7‬ﺑﺎ ﺯﻳﺎﻥ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‪ ،‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﺳــﺖ؛ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﭼﻴﻨﻰ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﺩﻭﮔﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﻮﺩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺳﺎﻣﺴــﻮﻧﮓ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭ‪-‬ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﺲ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻭﭘﻮ‪ ،‬ﻫﻮﺁﻭﻯ ﻭ ﻭﻳﻮﻭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺿﻤﻦ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺯ ‪3‬ﻣﺎﻩ ﺳﻮﻡ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ‬ ‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﺩﻭﮔﺎﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺷﻴﺎﺋﻮﻣﻰ ﻭ ‪ LeEco‬ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻓﺮﻭﺵ ﺳﺎﻣﺴــﻮﻧﮓ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭ‪-‬ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﺲ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﻗﻤﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﻥ ﺑﺮ ‪560‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳــﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ‪108‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﺮﺯ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻋﺒﻮﺭ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪16/9‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﺒﻠﺖ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺭﺯﻭﻟﻮﺷﻦ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺗﺒﻠﺖ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ﺳﺮﻓﻴﺲ ‪256SSD-16GB-i7 4 Pro‬‬ ‫‪LED-backlit IPS LCD‬‬ ‫‪ 12/3‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪ 2736 × 1824‬ﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪63900000‬‬ ‫ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺗﺒﻠﺖ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ﺳﺮﻓﻴﺲ ‪256SSD-8G-i7 4 Pro‬‬ ‫‪LED-backlit IPS LCD‬‬ ‫‪ 12/3‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪ 2736 × 1824‬ﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪53200000‬‬ ‫ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺗﺒﻠﺖ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ﺳﺮﻓﻴﺲ ‪512GB 3 Pro‬‬ ‫‪4650U CPU-Intel Core i7‬‬ ‫‪ 12‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪ 2160 × 1440‬ﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪48900000‬‬ ‫ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺗﺒﻠﺖ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ﺳﺮﻓﻴﺲ ‪256SSD 3 Pro‬‬ ‫‪4650U CPU-Intel Core i7‬‬ ‫‪ 12‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪ 2160 × 1440‬ﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪43600000‬‬ ‫ﺍﭘﻞ‬ ‫ﺗﺒﻠﺖ ﺍﭘﻞ ‪12,9inch 4G 256GB ipad Pro‬‬ ‫‪LED-backlit IPS LCD‬‬ ‫‪ 12/9‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪ 2048 × 1536‬ﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪40200000‬‬ ‫ﺍﭘﻞ‬ ‫ﺗﺒﻠﺖ ﺍﭘﻞ ‪4G 256GB ipad Pro‬‬ ‫‪LED-backlit IPS LCD‬‬ ‫‪ 9/7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪ 2048 × 1536‬ﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪36700000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﺗﺒﻠﺖ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪4G Z300C 32GB 10inch ZenPad‬‬ ‫‪LED-backlit IPS LCD‬‬ ‫‪ 10/1‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪ 1280 × 800‬ﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪8480000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﺗﺒﻠﺖ ﻟﻨﻮﻭ ‪X50M-4G YT3 16GB 10inch 3 Yoga Tab‬‬ ‫‪LED-backlit IPS LCD‬‬ ‫‪ 10/1‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪ 1280 × 800‬ﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪7900000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﺗﺒﻠﺖ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪4G Z380KL 16GB 8inch ZenPad‬‬ ‫‪LED-backlit IPS LCD‬‬ ‫‪ 8‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪ 1280 × 800‬ﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪6300000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﺗﺒﻠﺖ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪4G T285 8GB 7inch Tab A‬‬ ‫‪16M colors TFT‬‬ ‫‪ 7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪ 1024 × 768‬ﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪6100000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﺗﺒﻠﺖ ﻟﻨﻮﻭ ‪850M-4G YT3 16GB 8inch 3 Yoga Tab‬‬ ‫‪LED-backlit IPS LCD‬‬ ‫‪ 8‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪ 1280 × 800‬ﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪5990000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﺗﺒﻠﺖ ﺍﻳﺴﻮﺱ ﻓﻮﻥ ﭘﺪ ‪8GB FE171CG Dual SIM 7‬‬ ‫‪LED-backlit IPS LCD‬‬ ‫‪ 7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪ 1024 × 600‬ﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪5000000‬‬ ‫ﺁﻯﻻﻳﻒ‬ ‫ﺗﺒﻠﺖ ﺁﻯ ﮔﺮﻳﻦ ﺟﻨﺴﻴﺲ ‪8GB inch 7 Tab1‬‬ ‫‪LED-backlit IPS LCD‬‬ ‫‪ 7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪ 1280 × 800‬ﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪5000000‬‬ ‫ﺭﺍﻩ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷﺪﻥ ﺑﻪ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﻭ ﺷﻤﺎﺭﺵ ﻣﻌﻜﻮﺱ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻔﺮﻫﺎﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ‪ ،‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻭ ﻛﺴـﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳـﺎﻝ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯﻯ ﺭﺍ ﻓﻘﻂ ﺍﺳﺘﺮﺍﺣﺖ ﻭ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺷـﺎﺩﻯﺁﻭﺭ ﺍﺳـﺖ ﺍﻣﺎ ﻓﻘﻂ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﺁﻣﺎﺭ ﺑﺎﻻﻯ ﺗﺼﺎﺩﻓﺎﺕ ﻭ ﺗﻠﻔﺎﺕ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸـﻮﺭ ﻛﺎﻓﻰ ﺍﺳـﺖ ﺍﻳﻦ ﺷـﻤﺎﺭﺵ ﻣﻌﻜﻮﺱ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺭﺍﻩﻫـﺎ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍﻫﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﭘﻠﻴﺲ ﺭﺍﻫﻮﺭ‪ ،‬ﻫﺸـﺪﺍﺭﻯ ﺑﺎﺷـﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺳﻔﺮﻫﺎﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺑﺮﻭﻧﺪ‪ .‬ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺳﻔﺮﻫﺎﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ‪ 95‬ﺑﺎ ﻭﻗﻮﻉ ‪294‬ﺗﺼﺎﺩﻑ‬ ‫ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﻣﺮگ ﻭ ﻛﺸـﺘﻪ ﺷـﺪﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 400‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻫﻤﻮﻃﻨﺎﻥﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺳـﺮﺩﺍﺭ ﺗﻘﻰ ﻣﻬﺮﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﭘﻠﻴﺲ ﺭﺍﻫﻮﺭ ﻛﺸـﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻣﺴـﺎﻝ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﻧﺸﺴﺘﻦ ﺗﺐ‬ ‫ﺳـﻔﺮﻫﺎﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﻫﻢ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻫﻤﻴﺸـﻪ‪ ،‬ﻧﺨﺴـﺘﻴﻦ ﻋﺎﻣﻞ ﺗﺼﺎﺩﻓﺎﺕ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ‬ ‫ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﻣﺮگ ﻭ ﺟﺮﺡ‪ ،‬ﻭﺍژﮔﻮﻧﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻋﻠﺖ ﺁﻥ ﺧﺴﺘﮕﻰ‪ ،‬ﺧﻮﺍﺏﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻭ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺧﺒﺮ ﺧﻮﺏ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﺼﺎﺩﻓﺎﺕ ﻧﻮﺭﻭﺯ ‪ 95‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 4‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳـﺖ؛ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻋﻴﺪ‪ ،‬ﺟﺎﺩﻩﻫﺎ ﺷـﻠﻮﻍﺗﺮ ﺍﺯ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺗﺮﺩﺩ ﺩﺭ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎ‬ ‫‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷـﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﺼﺎﺩﻓﺎﺕ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺳـﺨﺘﮕﻴﺮﻯ ﺑﻴﺸـﺘﺮ ﭘﻠﻴﺲ ﺩﺭ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﻰ ﺩﺳـﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺻﻼﺡ ﺭﻓﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﺩﺍﻧﺴـﺖ‪ .‬ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺗﻠﻔﺎﺕ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺷـﻴﺐ ﻛﺎﻫﺸﻰ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺳﺨﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﺗﺎ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺩﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﺼﺎﺩﻓﺎﺕ‪ ،‬ﻳﻚ ﺩﺳﺖ ﺻﺪﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﻫﻤﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺭﻭﻯ ﺩﻭﺵ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪15‬‬ ‫ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺗﺼﺎﺩﻓﺎﺕ ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ‪ 7‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﻧﺎﺑﻮﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺧﻮﺍﺏﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﺑﺮ ﺩﻭﺵ ﺍﻳﻤﻨﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ«‪،‬‬ ‫ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪ 50‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﺣﻮﺍﺩﺙ‬ ‫ﺗﺮﺍﻓﻴﻜــﻰ‪ ،‬ﻣﺠــﺮﻭﺡ ﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﻛﺸﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﺟﻬﺎﻧــﻰ‪ ،‬ﺗﺼﺎﺩﻓﺎﺕ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺑﺨﺎﺭﺍﻳﻰ‬ ‫ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‪،‬‬ ‫ﻧﻬﻤﻴــﻦ ﻋﺎﻣﻞ ﻣﺮگﻭﻣﻴﺮ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑــﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻭﺿﺎﻉ ﻭﺧﻴﻢﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺗﺼﺎﺩﻓﺎﺕ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻋﺎﻣﻞ ﻣﺮگ ﻭ ﻣﻴﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 17‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺎﻡ ﻣﺮگ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺸــﺘﻪ ﺷــﺪﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 27‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪84‬‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺯﻧــﮓ ﺧﻄﺮ ﺗﻠﻔﺎﺕ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺼﺎﺩﻓﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﺪﺍ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺜﺎﺑﻪ ﺷــﻮﻛﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪ ﻋﺰﻣﻰ ﻫﻤﮕﺎﻧﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺷﻜﻞ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻠﻔﺎﺕ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻠﻴﺪ ﺧﻮﺭﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ‪ 94‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﺸﺘﻪﺷــﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺼﺎﺩﻓﺎﺕ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 17‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺭﺳﻴﺪ؛ﺭﻗﻤﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﺩﺳﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻳﻤﻨﻰ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﻛﺎﻫﺸﻰ ﺗﻠﻔﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺣــﺪﻭﺩ ﻳﻚﺩﺭﺻﺪ ﺟﻤﻌﻴﺖ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﺟﺎﻯ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻳﻚﺩﺭﺻﺪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻛﺸﺘﻪﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﺣــﺎﻝ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪200‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔــﺮ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺮ ﺍﺛﺮ‬ ‫ﺗﺼﺎﺩﻓﺎﺕ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﻛﺸــﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ؛ ﺍﻳﻦ ﻳﻌﻨﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ‪12‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﺸﺘﻪ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻳﻚ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﻛﺎﻫﺸــﻰ ‪10‬ﺳــﺎﻟﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺭﻗﻢ ‪ 16‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 600‬ﻧﻔﺮ‬ ‫)ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ (94‬ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻳﻢ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﻫﻨﻮﺯ ﺣﺪﻭﺩ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎ ﻛﺸﺘﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﺼﺎﺩﻓﺎﺕ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺳﺨﺘﮕﻴﺮﺍﻧﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺟﺮﻳﻤﻪ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﺑﺴﻨﺪﻩ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺒﻮﺩ ﻧﻬﺎﺩ ﺭﺍﻫﺒﺮ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭ ﻋﻠﺖ ﺳﻮﺍﻧﺢ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ‪ ،‬ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻳﻰ ﺩﻗﻴﻘﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺑﺨﺎﺭﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻃﺮﻓﺪﺍﺭﺍﻥ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺭﺍﻩﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺪﻣﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﭘﺮﺳﺶ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺭﻭﻧﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻠﻔﺎﺕ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺟﺪﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺍﻳﻤﻨﻰ‪ ،‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺛﺒﺖ ﻧﻤﺮﻩ ﻣﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﻣﺘﺨﻠﻔﺎﻥ‪ ،‬ﻧﻘﺸــﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻠﻔﺎﺕ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎ ﺩﺍﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﺼﺎﺩﻓﺎﺕ‬ ‫ﺟــﺎﺩﻩﺍﻯ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺳــﺨﺘﮕﻴﺮﺍﻧﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺟﺮﻳﻤﻪ‬ ‫ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﺑﺴــﻨﺪﻩ ﻛﻨﻴــﻢ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴــﺎﻥ‪ ،‬ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺍﺳﺎﺳــﻰﺗﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺭﻓﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻤﻦ‪ ،‬ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺭﺍ ﺟﺰﻭ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻋﺘﻘــﺎﺩ ﺑﺨﺎﺭﺍﻳﻰ ﻋــﻼﻭﻩ ﺑــﺮ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﺭﺍﻩﻫــﺎ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﻗﻄﻌــﺎﺕ ﺧــﻮﺩﺭﻭ‪،‬‬ ‫ﺗﻌﻤﻴﺮﻛﺎﺭﺍﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﺍﻣﺪﺍﺩﮔﺮﺍﻥ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺩﺳــﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻳﻤﻨﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﻬﻢ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻤﻨــﻰ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﻭ ﺑــﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺳــﻔﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺟﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﻧﻬﺎﺩ ﻣﺘﻮﻟﻰ‬ ‫ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﺭﺍﻩ‪ 3 ،‬ﺿﻠﻊ ﻣﺜﻠﺚ ﺗﺼﺎﺩﻓﺎﺕ‬ ‫ﺟــﺎﺩﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺳــﻬﻢ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﺼﺎﺩﻑ ﻳﺎ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺑﺮ ﺩﻭﺵ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﻫﺮ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﻳﮕــﺮﻯ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺩﺭ ﺍﻧﺴﺎﻥﻫﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻤﻨﻰ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺁﻣﺎﺭ‪ ،‬ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍﻫﺪﺍﺭﻯ ﻭﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﻫﻨﻮﺯ ﻧﻬﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻧﻘﺸﻰ ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻠﻔﺎﺕ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‪ ،‬ﻫﺮ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﺼﺎﺩﻓﺎﺕ‪ ،‬ﺩﺷﻮﺍﺭﺗﺮ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻚ ﺩﻫﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺭﺍﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺭﻓﺘﻪﺍﻳﻢ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﻭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺎﻻ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻳﻤﻨﻰ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻗﻮﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﻄــﻮﺭ ﻛﻪ ﺟــﻮﺍﺩ ﻫﺪﺍﻳﺘﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﻛﻤﺘﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻬﺎﺩ ﻭﺍﺣﺪ ﺭﺍﻫﺒﺮ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﺼﺎﺩﻓﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺗﻠﻔﺎﺕ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ؛ ﻧﻬﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﻫﻢ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻛﺎﻓﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﻢ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻬﺎﺩﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺭﺍﻩﻫﺎ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺩﺳــﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﺟــﺎﺩﻩﺍﻯ‪ ،‬ﺍﻭﺭژﺍﻧــﺲ ﻭ ﭘﻠﻴﺲ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳــﺖ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﻭ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺟــﺎﺩﻩﺍﻯ ﻣﻰﭘــﺮﺩﺍﺯﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻫﺪﺍﻳﺘﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﺍﻳــﻦ ﻧﻬﺎﺩ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﻧﻘﺶ ﻧﻬﺎﺩ‬ ‫ﺭﺍﻫﺒﺮ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﻭﻇﻴﻔــﻪﺍﺵ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻠﻔﺎﺕ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻫﺮﭼﻪ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﻧﻬﺎﺩ ﺭﺍﻫﺒﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺑﺎ ﻃﺮﺣﻰ ﻧﻮ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﺍﻩ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻠﻔﺎﺕ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺷــﻮﺍﺭﺗﺮ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻧﺒﻮﺩ ﺁﻣﺎﺭ ﺩﻗﻴــﻖ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺼﺎﺩﻓﺎﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ ﻧﻬﺎﺩ ﺭﺍﻫﺒــﺮ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭ ﻋﻠﺖ ﺳــﻮﺍﻧﺢ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﺎ‪ ،‬ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮﻳﻰ ﺩﻗﻴﻘﻰ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻭﻗﺘﻰ ﻋﻮﺍﻣــﻞ ﻭ ﺁﻣﺎﺭ‬ ‫ﺩﻗﻴﻖ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﺩﻗﻴــﻖ ﻭ ﻣﻮﺛــﺮ‬ ‫ﺟﻮﺍﺩ ﻫﺪﺍﻳﺘﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﻭﻗﺘﻰ ﻧﻬﺎﺩ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﻭ ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺑﺮﺭﺳــﻰ‬ ‫ﺳﻮﺍﻧﺢ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﺸﺨﺼﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺩﺳــﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭ ﺩﻗﻴﻖ ﻭ ﺑﻪﺭﻭﺯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭ ﻋﻠﺖ ﺗﻠﻔﺎﺕ ﺑﻴﺎﻥ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻛﻤﻚ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺳﻮﺍﻧﺢ ﻭ ﺗﻠﻔﺎﺕ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ‪...‬‬ ‫ﺁﻧﻄــﻮﺭ ﻛــﻪ ﻫﺪﺍﻳﺘــﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ ﻭ ﭘﻴﺶﺗﺮ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺗﺼﺎﺩﻓﺎﺕ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪ 7‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﻣﻰﺑﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ‪ 45‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺸــﺘﻪﻫﺎﻯ ﺗﺼﺎﺩﻓــﺎﺕ‪ ،‬ﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﺳــﻨﻰ ‪ 20‬ﺗﺎ ‪ 40‬ﺳــﺎﻝ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻣﻮﻟﺪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻓﻌﻠــﻰ ﺗﺼﺎﺩﻓﺎﺕ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ‪ ،‬ﺳﺮﻧﻮﺷــﺖ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﻄــﺮ ﻣﻰﺍﻧﺪﺍﺯﺩ ﻭ ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻳﻰ ﺟﺒﺮﺍﻥﻧﺎﭘﺬﻳﺮ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺁﻧﭽﻪ‬ ‫ﻫﺪﺍﻳﺘــﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ ،‬ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻳﻚ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ‪ 32‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺗﺼﺎﺩﻓــﺎﺕ ﻭ ﺗﻠﻔﺎﺕ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺯﻳﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺑﻴﻨﺪ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪11‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣــﺎﻥ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﺭﻗــﻢ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﺿــﺮﻭﺭﺕ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻋﺰﻡ ﻫﻤﮕﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻠﻔﺎﺕ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﺁﺷﻜﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻢﻣﻘﺎﻡ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 55‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﻪ ﻧﻘــﻞ ﺍﺯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺍﺣﻤﺪ ﺍﺻﻐﺮﻯ ﻣﻬﺮﺁﺑﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺁﻣﺎﺭ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﻗﺒﻮﻝ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻬــﻢ ﻭ ﺩﻫﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ‪ 7‬ﺳــﺎﻟﻪ‬ ‫‪ 690‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪42‬ﻣﺎﻫﻪ ‪ 840‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺑﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 54‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﺍﻋﻴﺎﻧﻰ ﻭ ‪63‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻗﺴﺎﻃﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﭘﻴﮕﻴﺮ ﺭﻓﻊ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺁﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﺍﻭﺍﻧــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﻳﻦ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻣﻬﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ‪55‬‬ ‫ﺩﺭﺻــﺪ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﻘﻴﻪ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 55‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻣﻬﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﮔﺎﻫﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﻰﻣﻬﺮﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺻﻐﺮﻯ ﻣﻬﺮﺁﺑﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻧﺒﻮﺩ ﺳﻴﺴﺘﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﺑﻪﻭﺿﻮﺡ ﺩﺭ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﻭ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧــﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﻣﻬﺪﻯ ﺗﻨﺪﮔﻮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻧﺒــﻮﺩ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼــﻪ ﺩﺭ ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺟﺎﻳﻰ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑــﺎ ﺧﺎﻡﻓﺮﻭﺷــﻰ ﻧﻔــﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺳــﺮﭘﺎ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺗﺮﺍﻛﻢﻓﺮﻭﺷــﻰ ﺩﺭﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺷــﻴﻮﻩ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻔﻌﻰ ﻧﻤﻰﺑﺮﻧﺪ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻳــﻚ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺩﺳــﺖ ﻧﻴﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﺎﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﻦ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﻭ ﺩﻭﻟــﺖ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮﻭﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﻧﮕﺮﺵﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﻜﺎﻑ ﺭﺍ ﻋﻤﻴﻖﺗﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘــﻪ ﻭ ﻧــﻪ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﻗﺒــﻮﻝ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﻗﺘﻰ ﺣﺎﺩﺗﺮ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﺍﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗﻤﺎﻳﻠﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺴــﺐ ﻣﻘﺎﻡ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭﺩ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﻛﻢﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺧﻮﺩﺵ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩﺵ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺩﺭﺳﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺳﻨﺪﻳﻜﺎﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﺩﺭﺧﻮﺭﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻣﻦ ﺍﺯ ﻣﺸﺎﻭﺭﺍﻥ ﻭ ﺟﻤﻊﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﻬﻴﻨــﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺷﻴﻮﻩ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻣﺸﺎﻭﺭﺍﻥ ﺧﻮﺏ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻬﺎ ﺑﺪﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ﺧﻮﺩ ﻭﺣﺪﺕﺭﻭﻳــﻪ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﺑﻨﺪﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻢ ﻭ ﺍﻋﺘﻘــﺎﺩ ﺩﺍﺭﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺼﺪﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺎ ﺷﺎﻫﺪ ﺩﺭﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﭘﻠﻴــﺲ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﻰ ﻭ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔــﻰ ﺑﺎ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﻳﻚ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﻏﻴﺮﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ‪ ،‬ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﻮﻇﻒ ﺷﺪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﻛﻨﺪ! ﻛﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻋﺠﻴﺐ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﺗﻔــﺎﻕ ﻧﻤﻰﺍﻓﺘﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﻭﺣﺪﺕ ﺭﻭﻳﻪ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﻤﻚ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻠﺖ ﻧﺒﻮﺩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ‪2120‬ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﮔﻴﻼﻥ ﺳــﺨﻦ‬ ‫ﻣﻰﮔﻔــﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺁﻣــﺎﺩﻩ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻴﻼﻥ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ ‪ 25‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺷﺎﻣﻞ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ‪ 3‬ﺟﺎﻧﺒﻪ‪4 ،‬‬ ‫ﺟﺎﻧﺒــﻪ‪ ،‬ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﻭ ﺧﻮﺩﻣﺎﻟﻚ‪ 1380 ،‬ﻭﺍﺣﺪ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺷــﺖ‪ ،‬ﺁﺳــﺘﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺗﺎﻟﺶ‪ ،‬ﻟﻨﮕﺮﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻧﺰﻟﻰ‪ ،‬ﻟﻮﺷﺎﻥ ﻭ ﻓﻮﻣﻦ ﻭ‬ ‫ﺑــﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 932‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪400‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺭﻳﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﻴﻦ ‪ 25‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ‪ 740‬ﻭﺍﺣﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪370‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺳﻔﺮﻫﺎﻯ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺑﺎ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﻛﺮﺍﻳﻪ ﺗﺎﻛﺴﻰ ﺑﻴﻦ ﺷﻬﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﺒﺪﺍ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﻛﺮﺍﻳﻪ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ﺑﻴﻦ ﺷﻬﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﺒﺪﺍ ﺗﻬﺮﺍﻥ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﺿﻌﻒ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺤﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺳﻬﻢ ‪ 55‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ‬ ‫ﻭﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺭﻳــﺎﻝ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﺧﺰﺍﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴــﻞ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬــﺮ ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﺤﻘﻖ ﻧﺸﺪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻳﻚ‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻧﻴﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻢﻣﻘﺎﻡ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫‪ 12‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭﺻﻮﻟﻰ ﺩﺍﺭﻳــﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ ﭘﻮﻝ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﻬﺮﺁﺑــﺎﺩﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﺎﻭﺟــﻮﺩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫‪ 11‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 2‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /116‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪265‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫‪680000‬‬ ‫‪400000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺩﺍﻣﻐﺎﻥ‬ ‫‪320000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﭼﺎﻟﻮﺱ‬ ‫‪425000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺷﻴﺮﺍﺯ‬ ‫‪680000‬‬ ‫‪400000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺍﻧﺰﻟﻰ‬ ‫‪495000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺑﻮﺷﻬﺮ‬ ‫‪860000‬‬ ‫‪510000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺑﺎﺑﻠﺴﺮ‬ ‫‪450000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺗﺒﺮﻳﺰ‬ ‫‪460000‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺭﺷﺖ‬ ‫‪485000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ‬ ‫‪530000‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺯﻧﺠﺎﻥ‬ ‫‪435000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺍﻫﻮﺍﺯ‬ ‫‪575000‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﻳﺰﺩ‬ ‫‪490000‬‬ ‫‪290000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﻛﺮﻣﺎﻥ‬ ‫‪690000‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪payaneh.ir :‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫‪330000‬‬ ‫‪200000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫‪600000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺳﺎﺭﻯ‬ ‫‪460000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﻛﺎﺷﺎﻥ‬ ‫‪380000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﻗﺰﻭﻳﻦ‬ ‫‪185000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺑﺎﺑﻞ )ﻣﺴﻴﺮ ﻓﻴﺮﻭﺯﻛﻮﻩ(‬ ‫‪43500‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺳﻮﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻛﺮﺍﻳﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﻭﻯﺁﻯﭘﻰ )‪ 25‬ﻭ ‪ 26‬ﻧﻔﺮﻩ(‬ ‫‪ 44‬ﻧﻔﺮﻩ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻗﺎﺋﻢﻣﻘــﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﻃﺮﺡﻫــﺎ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺭﻳﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻫﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑــﻪ ﻧﻘــﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺭﺍﻩﺁﻫــﻦ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺣﻤﺪ ﺧﺪﺍﻳﻰ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻓﺎﺻﻠــﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﻩﺁﻫــﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯﺗﺮ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﺴﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻨﺠﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﻬﻤﻰ ﭼﻮﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺳــﻴﺮ ﻭ ﺣﺮﻛﺖ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻛﺴــﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ؛‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺿﻤﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺭﻳﻠﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﻗﺎﺋﻢﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺭﺍﻩﺁﻫــﻦ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺮﺡﻫﺎﻳﻰ ﭼﻮﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺭﺍﻩ ﺁﻫﻦ ﺑﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺩﺭﻭﻥ ﺷــﻬﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻣﻬﻢ ﺷــﻬﺮﻯ ﺩﺭ ﺭﺃﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺪﺍﻳﻰ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻬﻴﻪ ﻧﻘﺸــﻪ ﺭﺍﻩ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻤﮕﺎﻧﻰ )‪ (TOD‬ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻞ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﻧﻘﺸﻪ ﺭﺍﻩ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺳﺒﺐ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺪﺕ ﻭ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻛﻤﻰ ﻭ ﻛﻴﻔﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺑﺮﺳﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‪:‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ )‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫‪ 11‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 2‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ‪ 1438‬ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﺧﻠﻴﻞ ﻣﺤﻤﻮﺩﻯ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﻣﺎﺭﺱ‪ 2017‬ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 116‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪265‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫(‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻧﺠﻔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﭘﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ :‬ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ :‬ﻓﺮﻫﺎﺩ ﺻﺪﻳﻘﻰ ﺗﻮﺍﻧﺎ‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺑﻴﮋﻥ ﺑﻬﺎﺩﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ‪ :‬ﺣﻤﻴﺪ ﺭﺟﺒﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﺍﺳﺤﺎﻗﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ‪ :‬ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ :‬ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ :‬ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪﺁﺧﺮ‪ :‬ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‬ ‫ﻃﻨﺰ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻓﻜﺲ‪88713730 :‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪88722732-3 :‬‬ ‫ﻓﻜﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪88722735 :‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻧﺸـﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬـﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑـﺎﻥ ﻗﺎﺋـﻢ ﻣﻘـﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧـﻰ‬ ‫ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪- 26‬ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪info@tejaratdaily.com :‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@tejaratdaily.com:‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ ‪64097‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺑﺎ ‪ 53‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺭﺗﺒﻪ ‪1‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺗﺒﻪ ‪8‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 227‬ﺭﻭﺯﻧـﺎﻣـﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺗﺒﻪ ‪39‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻧﻰ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺎﺟﺮﺍﻯ ﭘﻨﻴﺮ ﺁﻗﺎﻣﺮﺗﻀﻰ!‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠـﻰ ﻋﺮﻓﻰﻧﮋﺍﺩ ‪ :‬ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺘﺮ ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﻰ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﻧﺸﺴﺖ! ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﻣﻮﻗﻊ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺷﺤﺎﻝﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺩﻡ ﻋﻴﺪ ﻭ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﻥ ﻛﺎﺭﺕﭘﺴﺘﺎﻝ ﺷﺎﺩﻯﺁﻭﺭ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺗﻚﺗﻚ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺯﺣﻤﺘﻜﺶ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪...‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﻛﺎﺭ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪600‬‬ ‫ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺗﺎ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 300‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍ ﻫﻢ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ ﻛﻪ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‬ ‫ﻫﻢ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻻ ﭘﻰ ﺑﺮﺩﻳﺪ ﻣﺎﺟﺮﺍ ﭼﻴﺴــﺖ؟ ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺷﺎﺩﻯﺁﻭﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﻋﻀﻮ ﻣﺤﺘﺮﻡ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﻛﺎﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺐ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺮﻣﻰﮔــﺮﺩﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺭ ﭼﺮﺧﺶ ﺍﻳﺎﻡ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﺷﺪﻥ‪ ،‬ﭼﻪ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﺧﻮﺵ ﻭ ﻧﺎﺧﻮﺷﻰ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻗﻀﻴﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ »ﭘﻨﻴﺮ‬ ‫ﺁﻗﺎﻣﺮﺗﻀﻰ ﻳﺰﺩﻯ« ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻛﻨﺪ!‪ ...‬ﺷــﻨﻴﺪﻩﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﺁﻗﺎﻣﺮﺗﻀﻰ ﻳﺰﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺑﻬﺎﺭ ﻣﻮﻓﻖ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻳﻚ ﻗﺎﻟﺐ ﺑﺰﺭگ ‪ 2‬ﻛﻴﻠﻮﻳﻰ ﭘﻨﻴﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺑﺮﻭﺑﭽﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﻧﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻮﺽ ﺑﻪ ﺗﻘﺪﻳﻢﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﭘﻨﻴﺮ‬ ‫ﺩﻋﺎ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﺩﺍﺭﻯ ‪6‬ﻧﻔﺮ ﻫﻤﻜﺎﺭ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻭ ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﺗﻜﻪﺍﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﻨﻴــﺮ ﺭﺍ ﻛﻨﺪﻧﺪ ﻭ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺰﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﻪ ﺩﻫﺎﻥ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺁﻗﺎﻣﺮﺗﻀﻰ‬ ‫ﻛﻴﺴــﻪ ﺍﻗــﻼﻡ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘــﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﻣــﻰﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﺮﻛﺲ ﺳــﻼﻡ ﻭ ﻋﻠﻴﻜﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻔﺮﻣﺎﻳــﻰ ﻣﻰﺯﻧﺪ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﺗﻜﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﭘﻨﻴﺮ ﺧﻮﺷــﻤﺰﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﻣﻰﺑﻠﻌﻨﺪ‪ ،‬ﻧﮕﻬﺒﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻫﻢ ﺑﺎ ﻳﻚ ﭼﺎﻗﻮﻯ ﺯﻧﺠﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺳﺘﻪﻧﻘﺮﻩ‪ ،‬ﺗﻜﻪﺍﻯ ﺑﺮﻣﻰﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ ﻛﻨﺎﺭ ﮔﻮﺟﻪ ﻭ ﺧﻴﺎﺭ ﻻﻯ ﻧﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺩﻋﺎﻳﻰ ﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺁﻗﺎﻣﺮﺗﻀﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺧﻴﺎﻟﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺭﺍﺣﺖ ﻣﻰﺷﺪﻩ‬ ‫ﻛــﻪ ﻣﺎﻣﻮﺭ ﺩﺭ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﻫــﻢ ﺗﻜﻪﺍﻯ ﺑﺮﻣــﻰﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺭﻫﺎ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ ﺷــﺮﻛﺘﻰ ﻛﻪ ﺍﻭ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻭﺻﻒ ﭘﻨﻴﺮ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﺗﻜﻪﺍﻯ ﺑﺮﻣﻰﺩﺍﺭﺩ‪ ...‬ﺧﻼﺻﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﻛﻮﭼﻪ ﺑﻦﺑﺴــﺖ ﺯﻧﺪﮔﻰ‪،‬‬ ‫ﭼﻴﺰﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 200‬ﮔﺮﻡ ﺍﺯ ﭘﻨﻴﺮ ﺩﺭ ﻛﻴﺴــﻪ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻛﻪ ﺁﻗﺎﻣﺮﺗﻀﻰ ﺁﻥ‬ ‫ﺗﻜﻪ ﺭﺍ ﺩﺭﻭﻥ ﺷﻴﺸﻪ ﻣﺮﺑﺎﻳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺁﺏ ﻧﻤﻚ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‬ ‫ﻭ ﺷﻴﺸﻪ ﺭﺍ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ ﻭﺳﻂ ﺳﻔﺮﻩ ﻛﻪ ﺻﺒﺢ ﺑﻪ ﺻﺒﺢ ﺍﻫﻞ ﺧﺎﻧﻪ ﺗﻜﻪﺍﻯ‬ ‫ﻧــﺎﻥ ﺑﻪ ﭘﻨﻴﺮ ﺩﺭﻭﻥ ﺷﻴﺸــﻪ ﻣﺎﻟﻴﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﭼﺎﻯ ﺷــﻴﺮﻳﻦ ﻣﻰﺧﻮﺭﻧﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺭﻭﺯﻯ ﻛﻪ ﺁﻗﺎﻣﺮﺗﻀﻰ ﺑﻪ ﻋﺎﺩﺕ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺷﻴﺸﻪ ﭘﻨﻴﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺻﻨﺪﻭﻗﺨﺎﻧﻪ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻛﺎﺭ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺗﺎ ﺻﺒــﺢ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ ﻭ ﻳﻜﺒﺎﺭﻩ‬ ‫ﻳﺎﺩﺵ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ ﺑﭽﻪﻫﺎ ﺑﻰﭘﻨﻴﺮ ﻣﺎﻧﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻰﺭﺳﺎﻧﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻛﻤﺎﻝ ﺗﻌﺠﺐ ﻣﻰﺑﻴﻨﺪ ﺑﭽﻪﻫﺎ ﻧﺎﻥ ﺑﻴﺎﺕ ﺷــﺐﻣﺎﻧﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻗﺨﺎﻧــﻪ ﻣﻰﻣﺎﻟﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﭼﺎﻯ ﺷــﻴﺮﻳﻦ ﻣﻰﺧﻮﺭﻧــﺪ ﻭ ﺁﻗﺎﻣﺮﺗﻀﻰ‬ ‫ﻋﺼﺒﺎﻧﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺣﺘﻰ ﻳﻚ ﺭﻭﺯ ﺑﺪﻭﻥ ﭘﻨﻴﺮ ﻧﮕﺬﺭﺍﻧﺪﻳﺪ؟ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﻛﻪ!‪...‬‬ ‫ﺣــﺎﻻ ﺭﺑﻂ ﺍﻳﻦ ﻗﺼﻪ ﻭ ﺁﻥ ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻧﻰ ﺁﻥ‬ ‫ﻫــﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻣﺤﺘﺮﻡ ﺭﺍ ﺍﮔﺮ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻴﺪ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ ﺑﻴﺎﺑﻴﺪ؛ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﻫﻢ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻛﻨﻴﺪ!‪ ...‬ﺑــﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺧﻴﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ ،96‬ﺳﺎﻝ ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﻰ ﺍﻫﻞ ﺧﺎﻧﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﻏﺮﻕ ﻟﺬﺕ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻳﻢ!‪...‬‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺣﻘﻮﻕ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ‪96‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺧﺮﻭﺱ‪ ،‬ﺳﺎﻝ ﺳﺤﺮﺧﻴﺰﻯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺳﻼﻣﺖ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﭘﻮﻝ ﻣﻰﺁﻳﺪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪ ﻛﺎﻭﻯ‪8/‬‬ ‫ﻫﻤﺠﻮﺍﺭ ﺑﺎ ﻛﺪﺍﻡ ﺑﺮﻧﺪ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﺪ؟‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻣﺤﻴﻂﺑﺎﻧﺎﻥ‬ ‫ﻻﻳﺤﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻣﺤﻴﻂﺑﺎﻧﺎﻥ ﻭ ﺟﻨﮕﻞﺑﺎﻧﺎﻥ‬ ‫ﭘــﺲ ﺍﺯ ﭼﻨــﺪ ﻣــﺎﻩ ﻛﺎﺭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻭ ﺑﻴــﻦ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻫﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﻣﻌﺼﻮﻣﻪ‬ ‫ﺍﺑﺘﻜﺎﺭ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳــﺐ ﻻﻳﺤﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻣﺤﻴﻂﺑﺎﻧــﺎﻥ ﻭ ﺟﻨﮕﻞﺑﺎﻧﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻨﺴﺘﺎﮔﺮﺍﻡ ﺧﻮﺩ ﻧﻮﺷﺖ‪» :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎ ﻭ ﺗﻬﺪﻳﺪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﺘﻮﺟﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺍﻓﻌﺎﻥ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‪ ،‬ﻻﻳﺤﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻣﺤﻴﻂﺑﺎﻧﺎﻥ ﻭ ﺟﻨﮕﻞﺑﺎﻧﺎﻥ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﻭﺍﺣﺪﻩ ﺁﻣﺪﻩ ﻣﺤﻴﻂﺑﺎﻧﺎﻥ ﻭ ﺟﻨﮕﻞﺑﺎﻧﺎﻥ ﺍﺯ ﺣﻴﺚ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ‬ ‫ﺟﺰﺍﻳﻰ ﻭ ﻣﺪﻧﻰ‪ ،‬ﺩﻳﻪ ﻭ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﻗﺒﺎﻝ ﺻﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺿﺮﺭ ﻭ ﺯﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﻣﺘﺤﻤﻞ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﻛﻤﻚ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﺁﻧﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﺷــﺎﻥ ﻣﺸﻤﻮﻝ ﻣﻮﺍﺩ ‪ 12‬ﺗﺎ ‪ 15‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺳﻼﺡ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﻴﻤﻪ ﻋﻤﺮ‪ ،‬ﺣﻮﺍﺩﺙ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻳﺸﺎﻥ ﻣﺸﻤﻮﻝ ﺍﺻﻼﺣﻴﻪ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻴﻤﻪ ﻋﻤﺮ ﻣﺠﻤﻊ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻣﺼﻠﺤﺖ ﻧﻈﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺍﺩﮔﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻣﻜﻠﻔﻨﺪ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺩﺭ ﺍﺳﺮﻉ ﻭﻗﺖ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻫﻢ ﻣﻮﻇﻒ ﺍﺳــﺖ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﻨﺪ‪«.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﺍﺑﻮﺍﻟﻔﻀﻞ ﻛﻴﻤﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺻﺎﺣﺒــﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﻧــﺪ ﻭﻗﺘــﻰ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﺎ ﺑﺮﻧــﺪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻳﻚ ﻛﻤﭙﻴــﻦ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﻫﻤﺠﻮﺍﺭ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ‪،‬‬ ‫)‪(Cobranding‬‬ ‫ﺗﺤﻠﻴــﻞ ﻋﻤﻴﻘــﻰ ﺍﺯ ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺤﺴﻦ ﺍﻳﻠﭽﻰ‬ ‫ﻧﺎﻣﺸﻬﻮﺩ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺁﺛﺎﺭ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻛﻮﺑﺮﻧﺪﻳﻨﮓ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺍﻗــﻊ‪ ،‬ﺻﺎﺣﺒــﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﻫﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯﺷﺎﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻨﺎﺭ ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺭ ﺣﻠﻘﻪﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵﺷــﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ؛ ﺑﺪﻭﻥ ﺁﻧﻜﻪ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺟﺎﻧﺸــﻴﻦ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﻨﺸــﻴﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩ‬ ‫»ﻛﻮﺑﺮﻧﺪﻳﻨﮓ« ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺗﻀﻌﻴﻒ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺑﺮﻧﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺑﺮﻧﺪ ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺩﻗﻴﻘﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺳﺎﻳﻪ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺧﺘــﻦ ﺑﺮﻧﺪ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﻭﻯ ﺑﺮﻧﺪﺷــﺎﻥ ﭼﻪ ﺍﺛﺮ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺑﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻳــﺎ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‪ ،‬ﻛﺪﺍﻡﻳﻚ ﺑﺮﻧﺪ‬ ‫ﺑﺮﺗﺮ ﻭ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻛﺪﺍﻡ ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ؟ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﻧﺪ‪ ،‬ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﺍﺛﺮ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﻗﻮﻯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎﻯ ﻣﺸﺎﺭﻛﺘﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺪﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﻨﺸــﻴﻨﻰ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈــﺮ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺧﺪﻣــﺎﺕ‪ ،‬ﻗﺪﺭﺕ ﻭ‬ ‫ﻧﮕﺮﺵ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑــﻪ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺑﺮﻧﺪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺸــﺘﺮﻯ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓــﺮﻭﺵ‪ ،‬ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ‬ ‫ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ‪ ،‬ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻧﻈﺮ »ﻛﻮﺑﺮﻧﺪﻳﻨﮓ« ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺗﻤﺎﻣﻴﺖ ﺑﺮﻧﺪ ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﺷﻮﺭ ﻭ ﺷﻌﻒ ﻧﺸﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭼــﺮﺍ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﻓﻌﻠــﻰ ﺑــﺪﻭﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﺨﻮﺍﻫﻰ ﻳــﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷــﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺑﻪ ﻓــﺮﺩﺍ ﮔﺮﻩ ﻣﻰﺧــﻮﺭﺩ ﻭ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻋﺮﻓﻰﻧﮋﺍﺩ ﺧﺎﻃــﺮﻩ ﺍﻳﻦ ﻭﺳــﻂ ﺭﻭﻯ ﺩﺳــﺖﻣﺎﻥ‬ ‫‪ lastpage@tejaratdaily.com‬ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ؟ ﺍﻣــﺎ ﺧﺎﻃﺮﻩﻫــﺎﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﮕﺮ ﭼﻴﺴــﺖ؟ ﺍﮔﺮ ﻧﺎﺭﺍﺣﺖ ﻧﻤﻰﺷﻮﻳﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﻬﺘــﺎﻥ ﺑﺮﻧﻤﻰﺧﻮﺭﺩ‪ ،‬ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﮔﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻣﺮﻍ ﻭ ﺗﺨﻢﻣﺮﻍ ﻭ ﮔﻮﺷــﺖ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﻪ‬ ‫ﮔﻨﺎﻫــﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺭﻭﺯ ﺳــﺎﺩﻩ ﻭ ﺳــﺎﻛﺖ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ؟! ﭼﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﺾ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﺷﺒﻜﻪ ﺧﺒﺮ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﻪ ﭼﺸﻢﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻭ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﻪ ﮔﻮﺵﻣﺎﻥ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺗﻠﺦ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﺯﺍﺭﺩﻫﻨﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﻭﻗﺘــﻰ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻭ ﻣﻰﺷــﻨﻮﻳﻢ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺧﻴﻠﻰﻫﺎ ﺑﺮﺍﻳﺶ ﺩﻧﺪﺍﻥ ﺗﻴﺰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﭼﻨﺎﻥ ﺑﺮﻓﻰ‬ ‫ﺁﻣﺪﻩ ﻛﻪ ﭘﺎ ﺍﺯ ﭘﺎ ﺟﺪﺍ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﺘﻦ‪ ،‬ﻳﺎ ﺩﺭ ﺟﺎﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﺎﺭﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻟﻄﻒ ﺯﻻﻝ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﭼﻨﺎﻥ ﻳﻜﺮﻳﺰ ﻭ ﻳﻜﺴــﺎﻥ ﺑﺎﺭﻳﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﻰﺑﺎﺭﺩ ﻛﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺳــﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺳﺪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻣــﻮﺭﺩ ﺣﻤﻠﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺟﺎﻥ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺿﺮﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻡ ﻋﻴﺪﻯ ﺩﻝ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﭽﻪ ﻣﺪﺭﺳﻪﺍﻯﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻰﺷﻜﻨﺪ ﻭ ﺧﻴﻠﻰﻫﺎ ﺭﺍ ﺁﻭﺍﺭﻩ ﺑﺎﻻﻯ ﺗﭙﻪﻫﺎ ﻭ ﻛﻮﻩﻫﺎ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﮕﺮ ﭼﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 8‬ﺳﺎﻝ ﺩﺭ ﺟﻨﮓ‬ ‫ﺑــﺎ ﻋﻔﺮﻳﺖ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﺻﺪﺍﻡ‪ ،‬ﺟﻠﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﺷــﻤﻦ ﺁﺩﻡ ﻭ ﺑﺸــﺮﻳﺖ‬ ‫ﺍﻳﺴــﺘﺎﺩﻩ ﻭ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻯﺷــﺎﻥ ﻧﻔﺖ ﺟﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻌﻀﻰ ﻧﻘﺎﻁ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸــﻰ »ﮔﺎﺯ« ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻠﻴﻨﺪﺭﻫﺎﻯ ‪11‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻭﺵ ﺑﻜﺸــﻨﺪ ﺗــﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻏﺬﺍ ﺑﭙﺰﻧﺪ‪ ،‬ﺣﺎﻻ ﺩﺭﮔﻴﺮ‬ ‫)ﺑﻪ ﻗﻮﻝ ﺍﻣﺮﻭﺯﻯﻫﺎ( »ﺭﻳﺰﮔﺮﺩ« ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﺎﻥ ﺭﻳﺰﮔﺮﺩﻫﺎﻯ‬ ‫‪ 66‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺣﺪﻣﺠﺎﺯ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﻣﺸــﻜﻞ ﺭﻭﻯ ﻣﺸــﻜﻞ؛ ﭼﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩ؟‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺟﺮﺍﻫﺎ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﺩﻭﻡ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝ ﺧﻮﺏ )‪ (1395‬ﺭﺥ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﭼﻪ ﺁﺗﺶ ﮔﺮﻓﺘﻦ »ﭘﻼﺳــﻜﻮ«ﻯ ‪ 54‬ﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﭼﻪ ﻫﺠﻮﻡ ﺭﻳﺰﮔﺮﺩﻫﺎ ﻭ ﺳﻴﻞ ﻭ ﺑﺮﻑ ﻭ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﺟﺮﺍﻫﺎ‪...‬‬ ‫ﻫﻤــﻪ ﺍﺗﻔﺎﻕﻫــﺎﻯ ﻋﺠﻴﺐ ﻭ ﻏﺮﻳﺐ ﻭ ﺣﺮﻑﻫﺎ ﻭ ﺷــﻨﻴﺪﻩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺩﻳﺪﻧﻰﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺒﺨﺸــﻴﻢ ﺑــﻪ ﮔﻞ ﻫﺰﺍﺭ ﺭﻧﮓ ﺑﻬﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﻪ ﺁﺳﻪﺁﺳﻪ‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪...‬‬ ‫‪ ‬ﭼﻴﺴﺖ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﻪ؟‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺳــﺮﺩ ﻭ ﺳﺮ ﺩﺭ ﮔﺮﻳﺒﺎﻥ ﮔﺬﺍﺷﺘﻦ ﻭ ﺷﺐﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺮﺩﺗﺮ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﺖ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻭ ﺧﻴﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﻛﻢ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻣﺮگ ﻭ ﻣﻴﺮ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﻛﻮﭼﻪﭘﺲﻛﻮﭼﻪ‬ ‫ﺁﺩﻡﻫــﺎﻯ ﺭﻩﮔﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﺭﺍ ﻛﻤﺘﺮ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻳﻢ ﻭ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﮔﺮﻣﺨﺎﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎ ﺳــﻘﻔﻰ ﺑﺎﻻﻯ ﺳــﺮ ﻭ ﺧﻮﺍﺑﻴﺪﻥ ﺯﻳﺮ ﭘﺘﻮ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺭﺍ ﭘﻨﺎﻩ ﺑﺪﻫﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮﺷــﺤﺎﻝ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩﻫــﺎ ﻭ ﻟﺒﺎﺱﺩﻭﺯﻫــﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺮﻫــﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫»ﭘﻼﺳــﻜﻮ« ﺿﺮﺭ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺎژ »ﻧﻮﺭ« ﺩﻛﺎﻥ ﻭ ﻣﻐﺎﺯﻩﺍﻯ ﺗﺰﺋﻴﻦ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﺗﻬﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﺧﺮﻳﺪﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺑﺸﺘﺎﺑﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻧﮕﺬﺍﺭﻧﺪ ﺩﻟﮕﻴﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻚ ﺷــﺐ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﺷــﺐﻫﺎ ﻛﻪ ﻣﺎ ﻫﻢ ﺳﺮﻯ ﺯﺩﻳﻢ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﺟﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻡ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻟﻘﺐ ﮔﺮﻓﺘــﻪ‪ ،‬ﺩﻭ ﭘﺪﺭﺑــﺰﺭگ ﻓﺮﻭﺭﻓﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﻮﻻﻳﻰ ﮔﺮﻡ ﻭ ﭘﺎﻟﺘﻮﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺟﺎﻧﺪﺍﺭ‪ ،‬ﻭﻗﺘﻰ ﭼﺎﻯ ﺩﺍﻍ ﻭ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺩﺍﻧﻪ ﺧﺮﻣﺎﻯ ﺑﻰﻫﺴﺘﻪ ﺗﻌﺎﺭﻑﻣﺎﻥ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻫﻤﻪﺟﺎ ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻭ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺧﻮﺵ ﻧﺪﺍﺭﻡ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﻭﻗﺎﺕ ﺧﻮﺩﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﻪ ﺗﻤﺎﺷــﺎ‬ ‫ﻛﻨﻢ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ ﺁﻥ ﺣﺎﻟﺖ »ﻗﺒﺮﺍﻕ« ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻡ‪ ،‬ﺑﻰﺣﻮﺻﻠﻪﺍﻡ ﻭ ﮔﺎﻫﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ‪ ...‬ﻭ ﺩﻭﻣــﻰ ﺑﺎ ﺧﻨﺪﻩ ﺟﻮﺍﺏ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺁﻳﻨﻪ ﻃﻠﺒﻜﺎﺭ ﻧﺒﺎﺵ‪ ،‬ﮔﺮﭼﻪ‬ ‫ﺁﻳﻨﻪ ﺭﺍﺳــﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﻭ ﺭﺍﺳﺖ ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﺪ ﺍﻣﺎ ﻓﻘﻂ ﺩﻳﺪﻥ ﺻﻮﺭﺕ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﮔﺮﺩﺍﻥ ﺍﺯ ﻓﺮﻫﺎﺩﻯ‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺩﺍﻭﻭﺩﻧﮋﺍﺩ‪ ،‬ﻛﺎﺭﮔﺮﺩﺍﻥ ﺳــﻴﻨﻤﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺧﻄﺎﺏ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﺻﻐــﺮ ﻓﺮﻫــﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻭ ﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺣــﻞ ﻣﻌﻀﻼﺕ‬ ‫ﺳــﻴﻨﻤﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻛﻤﺮ ﻫﻤﺖ ﺑﺒﻨﺪﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻳﺎﺭﻯ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﺑﻴﺎﻳﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺭﺍﻩ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻴﻨﻤﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﺎﻣــﻪ ﺩﺍﻭﻭﺩﻧﮋﺍﺩ ﺧﻄــﺎﺏ ﺑﻪ ﺍﺻﻐﺮ‬ ‫ﻓﺮﻫﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺪﻩ ﺟﺎﻳﺰﻩ ﺍﺳــﻜﺎﺭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻓﻴﻠﻢ ﻏﻴﺮﺍﻧﮕﻠﻴﺴــﻰ‬ ‫ﺍﺳــﻜﺎﺭ ‪ 2017‬ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪» :‬ﺍﻳﻨﻚ ﻛﻪ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﭘﻴﺮﻭﺯﻯﻫﺎﻳﺖ‬ ‫ﻗﻠﻤﺮﻭ ﺳــﻴﻨﻤﺎ‪ ،‬ﻫﻨﺮ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺭﺍ ﭘﺸﺖ ﺳــﺮ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﺗﻮ‬ ‫ﻳﻚ ﻗﻬﺮﻣﺎﻥ ﻣﻠﻰ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺭﻭﺡ ﺑﺰﺭگ ﻭ‬ ‫ﻗﺪﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺗﻮ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺮﻭﺯﻯﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺭﺍﻫﻰ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴﺘﻪ ﻛﻪ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﺰﺭگ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺳﻴﻨﻤﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ‬ ‫ﻭ ﻫﻤــﻮﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺟﻮﻫﺮﻩ ﭘﻴﺎﻡ ﺗﻮ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﻣﺒﺮﻡ »ﻫﻤﺪﺭﺩﻯ« ﺳــﺨﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭ ﺩﺭﺩﺁﺷــﻨﺎ ﺍﺯ ﺗﻮ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻢ ﻭ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﻣﻰﺷﻮﻡ‪ ،‬ﻭﻗﺖ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﻣﻌﻀﻼﺕ ﻃﺎﻗﺖﻓﺮﺳــﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ ﺳﺎﻟﻴﺎﻥ ﺍﺧﻴﺮ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﮔﺮﻳﺒﺎﻥﮔﻴﺮ ﺳﻴﻨﻤﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻛﻤﺮ ﻫﻤﺖ ﺑﺒﻨﺪﻯ ﻭ ﺑﻪ ﻳﺎﺭﻯ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﺑﻴﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺭﺍﻩ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻴﻨﻤﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎﺯ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﺎﺭﺍﺝ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎ ﻭ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺳــﻴﻨﻤﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ‬ ‫ﺁﻛﻨــﺪﻩ ﺍﺯ ﻧﺎﺍﻣﻨﻰ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﻧﻬــﺎﺩ ﺻﻨﻔﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭ ﻭ ﺣﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮﻯ ﮔﺮﻩﮔﺸــﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺍﻋﺘﻼﻯ‬ ‫ﺳــﻴﻨﻤﺎﻯ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺳــﻴﻨﻤﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﺎﻟــﺖ ﻣﺰﺭﻋﻪ ﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﻫﺮﺳــﺎﻟﻪ ﺍﻛﺜﺮﻳــﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺁﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺷﻜﺴﺖ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺧﺎﺭﺝ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻰﺗﺮﺩﻳﺪ ﻫﻤﺪﺭﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺗﻮ ﺑﺎ ﺩﻟﺴﻮﺯﺍﻥ ﻭ ﺧﻴﺮﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺳﻴﻨﻤﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻣﻮﺍﺝ‬ ‫ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺷﮕﻔﺖﺍﻧﮕﻴﺰ ﺍﻣﺎ ﻣﻬﺠﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ﭘﻬﻨﺎﻭﺭ‬ ‫ﺭﺍﻫﮕﺸﺎ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻗﺎﻋﺪﻩ ﺑﺎﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﻨﻤﺎ ﺍﺯ ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﺎﻳﺴﺘﮕﻰ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺗﻌﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪«.‬‬ ‫ﻟﺒﺎﺱ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺁﻳﻨﻪ »ﺩﻝ« ﺗﻤﺎﺷﺎ ﻛﻦ‪ ،‬ﺩﻝ ﺑﻪ ﺗﻮ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻪ ﺣﺎﻟﻰ‪ .‬ﺩﻝ ﻛﻪ ﺷﺎﺩ ﺑﺎﺷﺪ ﻫﻤﻪﭼﻴﺰ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻞ ﺍﺳﺖ‪...‬‬ ‫ﺭﺍﺳﺖ ﻣﻰﮔﻔﺖ! ﻛﻠﻴﺪ ﺷــﻌﻮﺭ ﻭ ﻋﻘﻞ ﻭ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻗﻔــﻞ ﻗﻠﺐ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻭﻗﺘﻰ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﺎﺷــﻰ ﺑﻪ ﻓﺮﺩﺍﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﻰﻛﻨﻰ‪...‬‬ ‫ﻭ ﺍﮔﺮ ﺳــﺨﺘﻰﻫﺎﻯ ﺁﺧﺮ ﺯﻣﺴــﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺮﻑ ﻭ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺳــﻴﻞ ﻭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎ ﻣﻰﺑﺒﻴﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺑﺮﻛﺘﺶ ﺑــﻪ ﺻﺒﺢ ﺍﻭﻝ ﺑﻬﺎﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻬﺎﺭﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﺑﺴــﺘﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﮕﻮﻳﻨﺪ‬ ‫ﺯﻣﻴﻦ ﺗﺸﻨﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﺳﻴﻞ ﻭﻳﺮﺍﻥﻛﻨﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻦ ﺭﺍ ﺳﻴﺮﺍﺏ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺭﻳﺸــﻪ ﺩﺭﺧﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻰﺷﻮﻳﺪ‪ ،‬ﻛﺮﺕﻫﺎﻯ ﺻﻴﻔﻰﺟﺎﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﺟﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﺳﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺳﺎﻝ ﺧﺮﻭﺱ ﻧﺎﻡ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺧﺮﻭﺳــﺖ ﺑﺨﻮﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻛﺎﺭﻫﺎ ﺑﺮ ﻭﻓﻖ ﻣﺮﺍﺩﺕ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻓﺮﺩﺍﻫﺎﻯ ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﺑﻴﻨﺪﻳﺸــﻴﻢ‪ ...‬ﻭ ﻋﺎﻗﺒﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺯﻧﮕﺎﺭ ﺑﮕﻴﺮﻳــﻢ ﺍﺯ ﺁﻳﻨﻪ ﺟﺎﻥ ﻭ ﺩﻝ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ ﻭ ﻛﺎﺷــﺎﻧﻪﻫﺎﻯﻣﺎﻥ ﻭ ﺧﺮﻭﺱﻫﺎ ﺧﺒﺮ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ﺧﻮﺏ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺏ‪...‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺯ ﺑﻬﺎﺭﺵ ﭘﻴﺪﺍﺳﺖ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺁﺩﻡﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺳﭙﻴﺪﻩﺩﻡ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﻴﺮﻭﻥ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﻴﻮﻩﻓﺮﻭﺵﻫﺎ ﻭ ﺳــﺒﺰﻯﻓﺮﻭﺵﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ!‬ ‫ﺁﻧﻬــﺎ ﻗﺒــﻞ ﺍﺯ ﺁﻭﺍﻯ ﺍﺫﺍﻥ ﺭﺍﻫﻰ ﻣﻴﺪﺍﻥﻫﺎ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻏﺪﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺻﻴﻔﻰﺟﺎﺕ ﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺷــﻬﺮ ﻫﻨﻮﺯ ﺧﻮﺍﺏ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺭﻓﺘﮕﺮﺍﻥ ﺯﺣﻤﺘﻜﺶ‪ ،‬ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺟﺎﺭﻭ‬ ‫ﺯﺩﻥ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﻛﻮﭼﻪﻫﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳــﻦ ﻭﺍﻧﺖﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻴﻮﻩ ﻭ ﺳــﺒﺰﻯﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺯﻳﺮ ﻧﻮﺭ ﭼﺮﺍﻍﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﺧﺎﻟﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺎﺭﻫﺎﻯﺷــﺎﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺗﺒﺪﻳﻠﺶ ﻛﻨﻨﺪ ﺑــﻪ ﭘﻮﻝ ﻭ ﻧﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺒﺮﻧﺪ ﻭ ﺳــﺎﻋﺘﻰ ﺑﻌﺪ ﻣﻴﻮﻩﻓﺮﻭﺵﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻫﻤﻪﺟﺎﻯ‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﻣﺤﻞ ﺧﻮﺩ ﻣﻴﻮﻩ ﻭ ﺳﺒﺰﻯ ﺑﺨﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﺧﻮﺏ ﺩﻗﺖ ﻛﻨﻰ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﻣﺎ ﺑﻬﺘﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﺟﻌﺒﻪﻫﺎﻯ ﭼﻮﺑﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻘﻮﺍﻳﻰ ﺩﺭﺑﺴﺘﻪ ﻣﻴﻮﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﻫﻨﺪ ﻭ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﻨﻬــﺎﻥ ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻧﺪ ﺭﺍ ﻻﺑــﻪﻻﻯ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝﻫﺎ ﻭ ﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ ﺷــﻬﺮ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﺗﺠﺮﻳــﺶ ﻭ ﻣﻴﺪﺍﻥ‬ ‫ﺑﻬﺠﺖﺁﺑﺎﺩ ﻣﻰﻓﺮﺳــﺘﻨﺪ‪.‬ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻫﺮﻛــﻪ ﺑﺎﻣﺶ ﺑﻴﺶ‪ ،‬ﺑﺮﻓﺶ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ‪ ...‬ﻣﻴﻮﻩﻓﺮﻭﺵﻫﺎﻯ ﻣﻴﺎﻥﺷﻬﺮﻯ ﻭ ﭘﺎﻳﻴﻦﺷﻬﺮﻯ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ‬ ‫ﺧﺮﻳــﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﭼﺎﻧﻪ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﺭ ﺑﻪ ﻭﺍﻧﺖﻫﺎ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﺎﻻﺷﻬﺮﻯﻫﺎ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﮔﻮﺷﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻭ ﺗﻠﻔﻦ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺟﻨﺲ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﻋﺎﺗﻰ ﺑﻌﺪ ﻫﺮ ﺩﺍﻧﻪ ﺁﻭﻭﻛﺎﺩﻭ ﺩﺭﻭﻥ ﭘﺎﻛﺘﻰ ﺑﻪ ﺍﺻﻄﻼﺡ ﺯﺭﻭﺭﻗﻰ‬ ‫ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﺮ ﺧﻮﺷــﻪ ﺍﻧﮕﻮﺭ ﻭﻳﮋﻩ ﺗﺎﻧﺰﺍﻧﻴﺎﻳﻰ ﺩﺭﻭﻥ‬ ‫ﭘﺎﻛﺘﻰ ﺧﻮﺷﮕﻞ ﻭ ﺯﻳﺒﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﮔﻼﺑﻰﻫﺎ ﻫﻢ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺗﺎ ﺩﺭﻭﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻦﻫــﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻗــﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﻳﺪﻩﻫﺎﻯ ﻛﻨﺎﺭ ﺑﺴــﺘﻪ‬ ‫ﻛﺎﻏﺬﻫﺎ ﺁﻥ ﺭﺍ ﭘﻮﺷﺎﻧﻴﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺳــﻴﻨﻰﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻧﺎﺭﻧﮕﻰ ﻭ ﭘﺮﺗﻘــﺎﻝ ﺟﻠﻮﻯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺧﺮﻳﺪﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗــﺎ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﭘﺬﻳﺮﺍﻳﻰﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻭ ﭼﻬﺮﻩﻫﺎﻯ ﺷﺎﺩ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻫﻢ ﺑﻨﺸﻴﻨﻨﺪ ﻭ ﺻﻔﺎ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﻪﭼﻴﺰ ﻫﻢ ﻫﻤﺖ ﻋﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭼﺎﻧﻪﺯﻧﻰ ﻣﺎﻝ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻣﻴﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﻣﺎ ﺑﻬﺘﺮﺍﻥ ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺑﻪ ﻗﻮﻟﻰ ﺯﻳﺮ‬ ‫ﻫﻤــﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺨﺎﺭﺝ‪ ،‬ﺗﺎﺭﻳــﺦ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﻭﺯ ﻭ ﻣﺎﻩ ﻭ ﺳــﺎﻝ ﻫﻢ‬ ‫ﻣﻰﻧﻮﻳﺴــﻨﺪ ﻭ ﻫﻤــﻪ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺟﻤﻊ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‬ ‫ﻫﻤﺖ ﻋﺎﻟﻰ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﭘﻮﻝ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﺟﻴﺐ ﺳﻨﮕﻴﻦ‪ ،‬ﻫﻤﺖﻫﺎ‬ ‫ﻫﻢ ﻋﺎﻟﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻣﻴﺪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪ ،95‬ﺑﻪ ﺭﻭﺯﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺳﻴﻢ ﻛﻪ ﻫﻤﺖﻫﺎ ﻋﺎﻟﻰ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺛﺮﻭﺕ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﻛﺎﺭ ﻭ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻭ ﺳﻼﻣﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻫﻤﺖ ﻋﺎﻟﻰ‪...‬‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮﮔﺮﺍﻓﻰ‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﺍﻳﺮﻧﺎ‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!