روزنامه گسترش تجارت شماره 118 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 118

روزنامه گسترش تجارت شماره 118

روزنامه گسترش تجارت شماره 118

‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺷﺪ ‪33‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮ ﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﻔﺘﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 15‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 6‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 5‬ﻣﺎﺭﺱ‪2017‬‬ ‫ﻣﺪﺍﻓﻊ ﻭﺿﻊ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺑﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺧﺎﻡ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﺷﺒﻬﺎﺕ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ‬ ‫ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪3‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪2‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 118‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 16 267‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com -‬‬ ‫ﻟﺰﻭﻡ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﻣﺎﺭﮔﻮﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲﺩﺳﺖ ﺑﻪﻛﺎﺭﺷﻮﺩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ‪3‬ﺳــﺎﻝ ﻭ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‪ ،‬ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺍﺯ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﻣﺠﻠﺲ ﺛﺒﺖ ﺷــﺪﻩ ﻛــﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻣﺠﻠﺲ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻬﺎﺩ ﻗﺎﻧﻮﻥﮔﺬﺍﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﺴﻮ ﻭ ﻫﻤﻔﻜﺮ ﺑﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻛﻼﻥ ﻣﻠﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮﻳﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨــﺪ ﻣﺤﻘﻖ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﻴﺸــﺮﺍﻥ ﺧــﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﻭ ﻣﻮﻟﻔﻪ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺣﺜﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰﻳــﺖ ﺗﻌﺎﻣــﻞ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻣﺠﻠﺲ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴــﺮﺩ ﻭ ﻫﺮ ﻛﻮﺗﺎﻫﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪10‬‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﻧﺠﺎﺕ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺪﻫﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻴــﺎﻥ ﺑﻪ ﺿﺮﺭ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﻠﻰ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺩﻭﻟﺖ ﻛﻤﺒﻮﺩ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺖ ﻣﺸﻮﻕﻫﺎ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻣﺠﻠﺲ ﻓﻜﺮﻯ ﺑﻪ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﻬﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺑــﺎ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺭﺩﻳﻒ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪﺍﻯ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺟﻬﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﺴــﺖ؛‬ ‫ﺿﻤــﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺧــﻰ ﺻﺎﺣﺐﻧﻈﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺗــﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻨﻔﻰ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻭ ﻫﺸﺪﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪11‬‬ ‫ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻧﺮﺥ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﻛﻮچ ﻧﺼﻔﻪ ﻧﻴﻤﻪ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪13‬‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻭ‬ ‫ﮔﻮﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻧﻘﺶ »ﺧﺼﻮﺻﻰﻫﺎ«‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻔﻆ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪9‬‬ ‫ﺍﺍﻧﺤﺼﺎﺭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﺍﻧﺤ‬ ‫ﺍﻧﺤﺼﺎﺭ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪14‬‬ ‫ﺳﻴﺎﻩ ﻭ ﺳﻔﻴﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪15‬‬ ‫ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﻼﻧﺸــﻬﺮﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﻌﻀﻞ ﺑﺰﺭگ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﻼﻣﺖ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ‬ ‫ﺧﻄﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﺮﺩﺩ ﺯﻳﺎﺩ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫــﺎ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻻﻳــﻞ ﻣﻬﻢ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺳــﻬﻢ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻟﻮﺩﮔــﻰ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺖ؛‬ ‫ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﺁﻻﻳﻨــﺪﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﻫﻢ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﺻﻮﺗــﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻫﻢ ﻣﺤﻴﻄﻰ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﺫﻋﺎﻥ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﻗﺒﻴﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﻓﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻮﺗﻰ‪ ،‬ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻭ ﺗﺮﺍﻓﻴﻜﻰ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺍﺻﻄﻼﺡ‬ ‫ﺛﻤﺮﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﻣﺰﺍﺣﻤﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﺸﺎﻏﻞ‬ ‫ﻣﺰﺍﺣﻢ ﻭ ﺁﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﺮﻩ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺑﻠﻜﻪ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻀﻞ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺯ ﻣﺪﺕﻫﺎ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠــﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻫﺪﻑ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﻮﺩﻩ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﻧﻴﺎﻣﺪﻩ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺷﻬﺮ ﺩﺭ ﮔﻴﺮ ﻭﺩﺍﺭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺩﻻﻳﻞ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﻳﻚ ﺷﺒﻪ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﺸﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﻳﻚ ﺷﺒﻪ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻛﺎﺭﻯ ﺩﺷــﻮﺍﺭ ﻭ ﺯﻣﺎﻥﺑﺮ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﻃﻠﺒﺪ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺑﺎ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺁﻧﻄﻮﺭﻛﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﺎﻏﻞ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻮﺍﻧﻌﻰ ﺑﺮ ﺳــﺮﺭﺍﻩ ﺍﺟﺮﺍ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﺎ ﻛﻨﺪﻯ ﺭﻭﺑﺮﻭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﺗﺮﻳﺒﻮﻥ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻯ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 15‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 6‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 5‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /118‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪267‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺣﺴﻦ‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧــﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺠﻤــﻊ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛــﺮﺩ‪ ،‬ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻳــﻚ ﺿــﺮﻭﺭﺕ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﺳﻴﺎﻣﻚ ﺗﻘﻰﭘﻮﺭ‬ ‫ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻧﺸﺴــﺖ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻃﻤﻴﻨــﺎﻥ ﺩﺍﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ 6 .‬ﻣﺎﻩ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﻮﺭ‪ ،‬ﻭﻟﻰﺍﻟﻪ ﺳــﻴﻒ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯ ﭼﻨﺪﻣﺎﻩ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﻣﻮﻇﻒ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫»ﺁﻯﺍﻑﺍﺭﺍﺱ« ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻــﻮﺭﺕ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﻧﻴﺰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺷــﻚ ﺁﻏﺎﺯ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨــﺪﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﺑﺴــﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺁﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺑﻌﺪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺑﻌﺪ ﻛﻼﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺑﺎﺯﺩﻩ ﻭ ﺭﻳﺴﻚ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺭﺍﺑﻄــﻪ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻤﻰ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺮﺍﻍ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﻯ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞﺗﺮﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﻳﺴﻚ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﺮ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑﺎﺑﺖ ﺭﻳﺴﻜﻰ ﻛﻪ ﻣﺘﺤﻤﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻋﺎﻳﺪﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﻛﺴــﺐ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴــﻦ ﭼﻨﺪ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺭﺗﺒﻪ ﺭﻳﺴــﻚ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﻋﻬــﺪﻩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻋــﻼﻭﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ‪ ،‬ﻓﻀــﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﺩﺭ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﭘﻴــﺪﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﻫﻢ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﻫﻢ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺧﺪﻣﺎﺗــﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥﺷﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﺑﻬﺘﺮ ﻛــﺮﺩﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻣﻌﻮﻕﺷﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺳﺎﻣﺎﻥ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ )ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺗﺨﺼﺼﻰ( ﺩﺭ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺿــﺮﻭﺭﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻳﻰ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ‪ ،‬ﻣﻄﻠﻮﺏ‬ ‫ﻭ ﻣــﻮﺭﺩ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﻛــﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﻭ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯﻫﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻨﺎﺩ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺑﻌــﺎﺩ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺟﺎﻣﻊ ﻣــﻮﺭﺩ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﻫﺪ ﺍﺯ ﺿﺮﻭﺭﺕﻫﺎﻯ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ؛‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕﻫﺎﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻭ ﺑﺎ ﺭﻓﻊ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﺮﺭﻭﺯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻳﻚ‬ ‫ﺳﻮﺍﻝ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺁﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﭼﻪ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ؛ ﻳﺎ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻴﺪﺍﻥ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ ﻳﺎ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻓﺎﺻﻠــﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﻣــﻮﺭﺩ ﺗﺎﻳﻴــﺪ ﻣﺮﺍﻛــﺰ ﻭ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻧﺒﺎﺷــﺪ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﺮﺟﻊ ﺍﻳــﻦ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺘــﻰ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﺭﻳﺴــﻚ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﮔﺎﻣﻰ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺟﻠﻮ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﺳــﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭﻛﺎﺭ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﺭﻳﺴــﻚ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﻓﻴﭻ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪2008‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﻣــﻮﺩﻯ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2002‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ‬ ‫ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺭﻳﺴــﻚ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺘﻮﻗﻒ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻧــﺪ ﭘﻮﺭﺯ‬ ‫)‪ ،(S&P‬ﻣﻮﺩﻳﺰ )‪ (MOODY’S‬ﻭ ﻓﻴﭻ )‪3 (Fitch‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﻰ‪ -‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﻄﻮﺡ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﺗﺼﻮﻳــﺮ ﺑﻬﺘــﺮ ﺍﺯ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻳﻚ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺭﻳﺴــﻚ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﻤــﻚ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﻛﺶ ﻛــﺮﺩﻥ ﺗﻜﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺗﺤﺮﻳﻢ‪ ،‬ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﻓﻴﭻ ﺍﺯ ﻣﺬﺍﻛــﺮﻩ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺯ ﺳﺮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺭﻳﺴﻚ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺩﻗﻴﻘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺯﺳــﺮﮔﻴﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﺪ؛‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﺮﺩﺍﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﻣﻌـﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬـﻮﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬ﻣﻨﻈـﻮﺭ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻳـﺪ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﻃﺮﺡ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﻳﺎﺳﻮﺝ‪ ،‬ﻣﺮﻛﺰ ﻛﻬﮕﻴﻠﻮﻳﻪ ﻭ ﺑﻮﻳﺮﺍﺣﻤﺪ ﺳﻔﺮ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ‬ ‫ﻧﻌﻤـﺖﺯﺍﺩﻩ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺳـﻮﺭﻧﺎ ﺳـﺘﺎﺭﻯ ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﻋﻠﻤـﻰ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬـﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺟﻬﺎﻧﮕﻴـﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳـﻔﺮ ﻳـﻚ ﺭﻭﺯﻩ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻫـﻰ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳـﻔﺮ ﻓـﺎﺯ ﺩﻭﻡ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺳـﻴﻤﺎﻥ ﻣﺎﺭﮔﻮﻥ‬ ‫)ﻫﻼﻝ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ( ﻛﻬﮕﻴﻠﻮﻳـﻪ ﻭ ﺑﻮﻳﺮﺍﺣﻤﺪ )ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ‪ 50‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ‬ ‫ﻳﺎﺳـﻮﺝ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﻛﻬﮕﻴﻠﻮﻳﻪ ﻭ ﺑﻮﻳﺮﺍﺣﻤﺪ( ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ‪3‬‬ ‫ﻫـﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 300‬ﺗﻦ ﺗﻮﻟﻴـﺪ ﻛﻠﻴﻨﻜﺮ ﺑـﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳـﻴﺪ‪ .‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﻣﺎﺭﮔﻮﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 89‬ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ ﺷـﺮﻛﺖ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺯﻧﺪﻩ ﺳﻴﻨﺮﻩ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ‬ ‫ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺟﻠﺴـﻪ ﺷـﻮﺭﺍﻯ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺟﻤـﻊ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺠﺎ ﺭﺳﻴﺪ؟‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﻪ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﻣﺎﺭﮔﻮﻥ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ ﻭ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﺭﺷﺪ ‪33‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮ ﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺤﺎﻕ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴــﺮﻯ ﺩﺭ ﺳــﻔﺮﻯ ﻳﻚ ﺭﻭﺯﻩ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻛﻬﮕﻴﻠﻮﻳﻪ ﻭ ﺑﻮﻳﺮﺍﺣﻤﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺪﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻳﺎﺳــﻮﺝ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻭ ﺟﻤﻌﻰ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﻳﺎﺳــﻮﺝ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺳــﻔﺮ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﻬﮕﻴﻠﻮﻳﻪ ﻭ ﺑﻮﻳﺮﺍﺣﻤﺪ ﺭﺍ ﺍﻓﺘﺘــﺎﺡ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻃــﺮﺡ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﻭ ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﻬﻢ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳــﻴﺪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﻣﺎﺭﮔﻮﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺁﻥ ﺳﭙﺮﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﻬﮕﻴﻠﻮﻳﻪ‬ ‫ﻭ ﺑﻮﻳﺮﺍﺣﻤﺪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺷﻤﺮﺩ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺟﻬﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ‪ ،‬ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛﻪ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺍﻳﻔﺎ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺏ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﻬﮕﻴﻠﻮﻳﻪ ﻭ ﺑﻮﻳﺮﺍﺣﻤﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﻫﻤﺠﻮﺍﺭﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﻬﮕﻴﻠﻮﻳﻪ ﻭ‬ ‫ﺑﻮﻳﺮﺍﺣﻤﺪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﻓﺎﺭﺱ‪،‬‬ ‫ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺭﺍ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺠﻮﺍﺭﻯ ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﻬﮕﻴﻠﻮﻳﻪ ﻭ ﺑﻮﻳﺮﺍﺣﻤﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﮕﻴــﺮﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﻔﺮ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻭ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﺁﻧﻬﺎ ﭼﺎﺭﻩﺍﻧﺪﻳﺸﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﻘﻄﻊ ﻓﻌﻠﻰ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ‪ 120‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﻏﻠﺐ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﻧﻔــﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﮔﺎﻡ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪،‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ ﻧﻴﺰ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻴﺪﺍﻥﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﭘﺎﺭﺱﺟﻨﻮﺑﻰ ﻭ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻧﻔﺘﻰ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﻏﺮﺏ ﻛﺎﺭﻭﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ‪ .‬ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ‪ 7500‬ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺭﺍﻛﺪ ﻭ ﻧﻴﻤﻪﻓﻌﺎﻝ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 22‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺤﻞ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 15‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﻜﻤﻴــﻞ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪5‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﻪ ﺑﺎﻻﻯ ‪ 60‬ﺩﺭﺻﺪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺭﺷﺪ ‪ 33‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻳﻢ ﻭ ﺭﺷﺪ ﺍﺭﺯﺷﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺭﺷﺪ ﻭﺯﻧﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻭ‬ ‫ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺑﺨــﺶ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ‪9‬‬ ‫ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ‪7/2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺣﺘﺴﺎﺏ ﺑﺨﺶ ﻧﻔﺖ‪ 5 ،‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﻧﻴﺰ ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻛﻬﮕﻴﻠﻮﻳــﻪ ﻭ ﺑﻮﻳﺮﺍﺣﻤــﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﻣﺎﺭﮔﻮﻥ ﺑﻮﻳﺮﺍﺣﻤــﺪ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳــﻦ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻭ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﻔﺮ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻭ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭﻋﺪﻩ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺪﻣﻮﺳﻰﺧﺎﺩﻣﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﻔﺮ ﻣﺮﺩﺍﺩ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﻫﻴــﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ‪ 200‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳــﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣــﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﻭﻥ ﺑﺮ ‪ 4‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺣﺪﻭﺩ ‪35‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻬﻢ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﻭ ‪65‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﻋﺎﻣﻞ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻛﻬﮕﻴﻠﻮﻳﻪ‬ ‫ﻭ ﺑﻮﻳﺮﺍﺣﻤــﺪ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﻭ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺍﺣــﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﻓﺰﻭﻥ ﺑﺮ ‪ 3‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 300‬ﻭ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﺧﺎﺩﻣﻰ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﺍﻓﺰﻭﻥ ﺑﺮ ‪60‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴــﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﻨﻬﺎ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﻬﮕﻴﻠﻮﻳﻪ ﻭ ﺑﻮﻳﺮﺍﺣﻤﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺻﺎﺩﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺧﺎﺩﻣﻰ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﻬﮕﻴﻠﻮﻳﻪ ﻭ ﺑﻮﻳﺮﺍﺣﻤﺪ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 4‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﻭﻯ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃــﺮﺡ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺍﻓﺰﻭﻥ ﺑــﺮ ‪ 300‬ﻧﻔﺮ ﻭ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 700‬ﻧﻔﺮ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ 700 ‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻭ ‪ 12‬ﺷﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻛﻬﮕﻴﻠﻮﻳﻪ ﻭ ﺑﻮﻳﺮﺍﺣﻤﺪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻓﺰﻭﻥ ﺑﺮ ‪ 700‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻭ ‪ 12‬ﺷــﻬﺮﻙ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻬﮕﻴﻠﻮﻳــﻪ ﻭ ﺑﻮﻳﺮﺍﺣﻤﺪ ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﻥ‬ ‫ﺑــﺮ ‪ 6‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 640‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﺩﺍﺭﻳﻮﺵ ﺩﻳﻮﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺣﺠﻢ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ‪ 735‬ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻬﮕﻴﻠﻮﻳﻪ ﻭ ﺑﻮﻳﺮﺍﺣﻤﺪ ﺣﺠﻢ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﻥ ﺑﺮ ‪ 860‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﺎ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ‪ 830‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﻭﻥ ﺑﺮ ‪ 200‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻳــﻦ ﺣﺠــﻢ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ‪ 533‬ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭ ﻛﻬﮕﻴﻠﻮﻳﻪ ﻭ ﺑﻮﻳﺮﺍﺣﻤﺪ ﺩﺍﻧﺴﺖ‬ ‫ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 18‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ 414 :‬ﻃﺮﺡ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫‪ 533‬ﻃﺮﺡ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭ ﻛﻬﮕﻴﻠﻮﻳﻪ ﻭ ﺑﻮﻳﺮﺍﺣﻤﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺑﻴﻦ ‪ 40‬ﺗﺎ ‪ 99‬ﺩﺭﺻﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫‪2/4‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻛﻬﮕﻴﻠﻮﻳﻪ ﻭ ﺑﻮﻳﺮﺍﺣﻤﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 700‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺩﺭ ﺟﻨﻮﺏﻏﺮﺑﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﺍﺯ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﻫﻢﺳﻮ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺷﺒﻬﺎﺕ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﺑﻴــﺮﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩ ﭘﻮﻟﻰ ﺭﺍ ﭼﻨﺪﻭﺟﻬﻰ‬ ‫ﻭ ﺑــﺎ ﺩﺍﻣﻨﻪﺍﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﺻﺪ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺗــﺎ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﻣﺤﺪﻭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﻈﺮ ﻣﻮﺍﻓﻖ ﻫﻤﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺭﺍ ﺟﻠﺐ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺳــﻴﺪﻣﺤﻤﻮﺩ‬ ‫ﺍﺣﻤﺪﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﮔﻼﻳﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺩﺑﻴﺮ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺯ ﺳــﺨﺖﮔﻴﺮﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻧﻘﺶ ﭼﻨﺪﻭﺟﻬﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺁﻥ ﺑﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻳﺎ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻧﻬﺎﺩﻯ ﭼﻮﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻧﻘﺶ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﺭﻡ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺗﺎ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺍﺭﺯﻯ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺮﻣﻰﮔﻴــﺮﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭ‪ ،‬ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﻧﻈﺮ ﻳﻚ ﺑﺨﺶ ﺧﺎﺹ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﭙﺬﻳﺮﻳﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‪ ...‬ﻭ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺷﺨﺼﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺳﻬﻢ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﺍﻳﻔــﺎ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺑﻴﺮﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻭﻗﺘﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﺠﻢ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺍﻳﻔﺎ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳﺖ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﻧﻈﺮ ﺑﺮﺧﻰﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﻛﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ﺩﺍﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺳﺪ‪ ،‬ﺟﻠﺐ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﻫﺰﻳﻨﻪﻛﺮﺩ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ؛ ﺷﺒﻬﺎﺕ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ ﻭ ﻧﺤﻮﻩ ﻫﺰﻳﻨﻪﻛﺮﺩ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﺎﺩﺭﺳــﺖ ﺩﺍﻧﺴــﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺑﺎﻗﺮ ﻧﻮﺑﺨﺖ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ ﻋﻠﻨﻰ ﺭﻭﺯ ﺷــﻨﺒﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺩﻳﻮﺍﻥ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺕ ﺳﻬﻢ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ‪ 36‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫‪ 400‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻋﺪﺍﺩﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ‪ 76‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ‪ 80‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺑﺎ ﺳــﻬﻢ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻛﺮﺩﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺷــﺒﻬﺎﺕ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ ﻭ ﻧﺤﻮﻩ ﻫﺰﻳﻨﻪﻛﺮﺩ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ‪ ،‬ﻧﺎﺩﺭﺳــﺖ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﺑﻪ ﺧﺰﺍﻧﻪ ﻭﺍﺭﻳﺰ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺟﺰ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ‪ 36‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 400‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺳﻬﻢ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻘﻴﻪ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﺑﻪ ﺧﺰﺍﻧﻪ ﻧﻤﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﺳــﻤﻰ ﺧﺰﺍﻧﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺭﻗــﺎﻡ ﻭ ﺍﻋﺪﺍﺩ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﺑﻪ ﺧﺰﺍﻧﻪ ﻭﺍﺭﻳﺰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻧﻮﺑﺨﺖ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺷــﺒﻬﺎﺕ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻧﺤﻮﻩ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻛﺮﺩ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪﻫﺎﻯ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺩﻳﺪﻩ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ‪ 36‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﻯ ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻛﻞ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻫﻤﻪ ﺍﻋﺪﺍﺩ ﻭ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ‪،‬ﮔﺎﺯ‪ ،‬ﺁﺏ ﻭ ﺑﺮﻕ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﻣﻨﻌﻜﺲ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩﺟﻪ‪ ،‬ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻛﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻫﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻧﻘﺪﻯ‪ ،‬ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺻﻼﺡ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﻳﺮﻧﺎ ‪ -‬ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺭﺳﻤﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺍﺣﻤﺪﻣﺤﻤﻮﺩ ﻭﺍﺗﺮﺍ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﻃﺮﺡ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺩﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺭﺳﻤﻰ ﺍﻣﻀﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﺮ‪ -‬ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﻭ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻛﺎﺳﭙﻴﻦ ﻭ ﺛﺎﻣﻦﺍﻟﺤﺠﺞ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺑﺨﺸﻮﺩﮔﻰ‬ ‫ﺟﺮﺍﻳﻢ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻫﻢ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ -‬ﻣﻮﺳﺴﻪ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ »ﻭﺳﻠﺰ ﻭﻟﻴﻮ« ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺸﺘﻴﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺗﺎﺯﻩﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﻮﺩ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻟﻐﻮ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻔﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪ 2‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻬـﺮ‪ -‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ‪375‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧــﻪ ﻧﻘــﺪﻯ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎ ﻭ ‪ 10‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧــﺪ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺑﻨﺪﻫﺎﻯ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻛﻞ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺗﺒﺼﺮﻩ ‪ 14‬ﻻﻳﺤﻪ‪ ،‬ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺩﺭﺁﻣﺪ ‪ 480‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻟﻰ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﺳﺎﺯﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺭﺍ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫»ﺑﺮﺟــﺎﻡ ﻭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ«‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺮﻛــﺰ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺑــﺎ ﺣﻀﻮﺭﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﻋﺮﺍﻗﻰ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻣــﻮﺭ ﮔﺎﺯ‪ ،‬ﻋﺒــﺎﺱ ﻛﺎﻇﻤﻰ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﭘﺎﻻﻳــﺶ ﻭ ﭘﺨــﺶ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘــﻰ ﻭ ﺟﻤﻌﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻔــﺖ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﮔﺎﺯ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺧﺮﻳــﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺟﺪﻳﺪ ﺣــﻖ ﺩﻻﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﭘﻮﻝ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﻛﺸــﺘﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ ﺭﻓﻊ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑــﻪ ﻧﻘﺶ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﺎﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﺎﺯ ﻣﺎ ﺩﺭ ﭘﺎﺭﺱﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﻪ ﻗﻄﺮ ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﻄﺮ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺑــﺮﻭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻧﺒﻮﺩ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻧﻔﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﻣﻰﻳﺎﻓﺖ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺳــﻮﺍﻝ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﺍﮔﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻔﺖ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻣﻰﻳﺎﻓــﺖ ﺁﻳﺎ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﻓﻌﻠﻰ ﺑﻮﺩ ﻳﺎ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﻣﻰﺭﻓﺖ؟‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﮔﺎﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻠﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻔﺖ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺷﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺎ ﺛﺒــﺎﺕ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺷــﺪ‪.‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﺎﺯ ﺑﻪ ﺑﺼﺮﻩ ﻋﺮﺍﻕ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻴﺎﺯﺑـﻪ ‪ 14‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﻻﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﺍﺻﻼﺡ ‪ 9‬ﭘﺎﻻﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ‪ 14‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﺎﺯﻭﺕ ﺩﺭ ﭘﺎﻻﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ‪ 26‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻓﻌﻠﻰ ﺑﻪ ‪7‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻋﺒﺎﺱ ﻛﺎﻇﻤﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﭘﺎﻻﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪1344‬‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺑــﺎﻻﻯ ﻣﺎﺯﻭﺕ ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﻭ ﺍﺯ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺳــﺎﻝ ‪80‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻭﺯﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﻮﺷﺶﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻣﺴــﻜﻮﺕ ﻣﺎﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‪ ،‬ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ ﺭﺍ ﻣﺘﻮﻗﻒ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺎﻻﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺁﺑﺎﺩﺍﻥ ﺩﺭ ‪ 2‬ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻥ ﺁﻥ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﺎﺯﻭﺕ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻻﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺯ‬ ‫‪ 40‬ﺑﻪ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬ﻛﺎﻇﻤﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ‪ 450‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺸﻜﻪ‬ ‫ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪ؛ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﺗﺎﺑﺴــﺘﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ‬ ‫‪ 600‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺸــﻜﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ‪ 2‬ﻣﺎﻩ ﺯﻣﺴﺘﺎﻥ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ‪ 350‬ﺗﺎ ‪ 400‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺸــﻜﻪ ﺭﺳــﻴﺪ‪.‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪600‬‬ ‫ﻫــﺰﺍﺭ ﺑﺸــﻜﻪ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 35‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﺎﻻﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻤﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺎﻻﻳﺸﮕﺎﻩ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﻣﻬﺮ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺍﺯ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ ‪ 3‬ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺑﻬﻴﻨﻪﺳﺎﺯﻯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ‬ ‫ﻓﺎﺯ ‪ 2‬ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻻﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﺩﻭﻡ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﺎ ﻫﻤﺴﺎﻳﮕﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﻋﻀﻮ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﻣﺒﺎﺩﻟــﻪ ﺍﻧــﺮژﻯ ﺑﺎ ‪ 14‬ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺷﺪ‪ .‬ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺷــﻤﺲﺍﺭﺩﻛﺎﻧﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭﻣﺒﺎﺣﺚ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨــﺪ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺗﻮﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻭ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﻴﺴﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺴــﺌﻮﻝ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﺎ ﻫﻤﺴﺎﻳﮕﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪ ﻗﺪﺭﺕ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﺑﻴﻢ‪ .‬ﺷﻤﺲ ﺍﺭﺩﻛﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﺴــﺎﻳﮕﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ‪ 14‬ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺗﺒــﺎﺩﻝ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﺎ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺍﻧﺮژﻯﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺣﺴــﺐ‬ ‫ﻓﺼﻮﻝ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺳﺎﻝ ﻭ ﻋﺮﺽ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ‪ 30‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﮕﺎﻭﺍﺗﻰ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺑﺮﻕ ﺑﺎ ﻫﻤﺴــﺎﻳﮕﺎﻥ‬ ‫ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﻓﺼﻞ ﺯﻣﺴﺘﺎﻥ ﻛﻪ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺑﺎﺭ ﺑﺮﻕ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷﻤﺲ ﺍﺭﺩﻛﺎﻧﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷﺒﻜﻪ ﮔﺎﺯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻃﺮﺍﻑ ﻭ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻘﺎﺩﻳﺮ‬ ‫ﺍﺿﺎﻓﻪ ﮔﺎﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ‪ 15‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 6‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 5‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺗﺴﺮﻳﻊ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺗﻮﺳﻌﻪ »ﻛﻴﺶ«‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /118‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪267‬‬ ‫ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻧﺮﺥ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪13‬‬ ‫ﮔﭗ ﻭ ﮔﻔﺖ‬ ‫ﻣﺪﺍﻓﻊ ﻭﺿﻊ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺑﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺧﺎﻡ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫــﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﻓﻮﻻﺩ‪،‬‬ ‫ﻋﻠﺖ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻨﻰﻫﺎ ﺑﺎ ﻭﺿﻊ ﻋــﻮﺍﺭﺽ ﻭ ﻋﻮﺍﻣﻞ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﺟﻌﻔﺮﺳــﺮﻗﻴﻨﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑــﺎ ﻣﻬﺮ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻳﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭼﻨﺪ ﺳـﺎﻟﻰ ﺍﺳـﺖ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭﮔﻴﺮ‬ ‫ﺭﻛﻮﺩ ﻋﻤﻴﻘﻰ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺁﻧﻜﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﻢ‬ ‫ﺑـﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺁﺧﺮﻳﻦ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭ ﻭ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻫﻢ ﻣﺤﺴــﻮﺱ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ‪ 31‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻋﻤﺪﻩ ﺁﻥ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻧﻰ ﻣﺎ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺩﭼﺎﺭ ﻧﺎﺍﻣﻨﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺭﻭﻧﻘﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﭘﻴﺸﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 60‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 92‬ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪ 69‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺭﺳﻴﺪﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﺳﺎﻝ ‪ 20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ‪ 49‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﺼﺮﻑ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺭﻛﻮﺩ ﺩﺭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻫﻢ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺩﺭ ﺧﻮﺷﺒﻴﻨﺎﻧﻪﺗﺮﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﺑﻪ ‪ 13‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻛﻪ ﻛﺎﻫﺶ ‪ 7‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻨﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺷـﻤﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳﻴﺎﺳـﺖﮔﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ‪،‬‬ ‫ﭼـﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﻳﺪ ﺗﺎ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺩﺭ ﻧﻮﺳـﺎﻧﺎﺕ ﻗﻴﻤﺘﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻧﺸﻮﻧﺪ؟‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻣﻘﻴﺎﺱ ﻭ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻋﻴﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴــﻦ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﺑﺎ ﻫﺮ ﻋﻴــﺎﺭﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺍﻳﺪﻩ ﻣﻦ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺑﺎ ﻋﻴﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‬ ‫ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺒﻨﺪﻧﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﻃﻌــﻰ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﺪﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻫﻢ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪﻳﻢ ﺧﺎﻡ ﻓﺮﻭﺷﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﻣﺎ ﺑﻴﻜﺎﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺟﻨﺲ ﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻴــﻦ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣــﺎ ﻣﺪﺍﻓﻊ ﻋﻮﺍﺭﺽ‬ ‫ﺑــﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺧﺎﻡ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴــﻢ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣــﺎﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻣﺎ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻴﻼﺕ ﻛﺸﻮﺭﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ‪ 35‬ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﻣﻘﺎﻡ ﺩﻭﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺻﻴﺪ ﻣﺎﻫﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻗﻴﺎﻧــﻮﺱ ﻫﻨﺪ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪100‬ﺷﻨﺎﻭﺭ‬ ‫ﺻﻴــﺎﺩﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺣﺴــﻦ‬ ‫ﺻﺎﻟﺤﻰ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻛﻞ ﺷﻴﻼﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺧﺮﻡﺁﺑﺎﺩ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺁﺑﺰﻯﭘﺮﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺭﺷــﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻏﺬﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﭘﺮﻭﺗﺌﻴﻦ ﻫﻴﭻ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﺑﺰﻳﺎﻥ ﻣﻮﺛﺮ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﭘﺮﻭﺗﻜﻞﻫــﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺷــﻴﻼﺗﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻏﺬﺍ ﺍﺯ ﺁﺏ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻴﻼﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷﻴﻼﺕ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺩﻭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺭﺍﺟﻊﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﮔﻨﺠﺎﻧﺪﻩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺁﺑﺰﻯﭘﺮﻭﺭﻯ ﻭ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻣﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﻗﻔﺲ‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﻭﻟﺖ ﺻﻴﺪ ﻓﺮﺍﺳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺷــﻴﻼﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﻓﺮﺍﺳﺎﺣﻠﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺻﺎﻟﺤﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﮕﺎﻩﻣﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﺏﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺗﻮﺟﻪﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑــﻪ ﺻﻴﺪ ﺍﺯ ﺫﺧﺎﻳﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ‬ ‫ﻧﺸــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺻﻴﺪ ﻣﺎﻫﻰ ﺍﺯ ﺍﻋﻤﺎﻕ ﺩﺭﻳﺎﻫﺎ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻣﺎ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‪ :‬ﻫﺪﻑ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺻﺪﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺍﺯ ﺍﻋﻤﺎﻕ ﺩﺭﻳﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪10‬‬ ‫ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 15‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻣﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻭﺳــﻴﻠﻪ‬ ‫ﺷﻨﺎﻭﺭﻫﺎﻳﻤﺎﻥ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﻋﻤﺎﻥ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪100‬ﺷــﻨﺎﻭﺭ ﺻﻴﺎﺩﻯ ﻓﻌــﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 800‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗــﻦ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺻﺪﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺧﺮﻭﺝ ﻓﺮﺵ ﻭ ﮔﻠﻴﻢ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪:‬‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﺩﻫﻨﺪﻩ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺩﺭ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺳــﻨﮓ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﺪ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺑﻔﺮﻭﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﻫﺮ ﺳﻨﮕﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﺪﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﻧﻜﻨﻴﺪ ﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺳــﻨﮓ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ‪ ،‬ﻣــﺎ ﺭﻗﻴﺒﺎﻥ ﺳــﻨﮓﺑُﺮﻫﺎﻯ ﻫﻴﭻ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺩﺳــﺖ ﻭ ﭘﺎﻯ ﺳﻨﮓﺑُﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ‪ ‬ﺑﺎﺗﻮﺟـﻪ ﺑـﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻇﻬـﺎﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺷـﻤﺎ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻰﺑﻨﺪﻳــﻢ؛ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﻨﮓﻫﺎﻯ ﻣﺮﻏﻮﺏ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺨﺎﻟﻔـﺖ ﺍﻧﺠﻤـﻦ ﺳـﻨﮓﺁﻫﻦ ﺑﺎ ﻭﺿﻊ ﻋـﻮﺍﺭﺽ ﺑﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺳــﻨﮓ ﺩﺭﺟــﻪ ﺩﻭ ﺩﺭﺍﻳﺮﺍﻥ‪ .‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﭼﻪ ﺑـﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺻﻮﻻ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﻫﺮﻗﺪﺭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺳــﻨﮓ ﺑﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﻮﻯ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﺎﺭﻩ ﭼﻪ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺩﺍﺭﺩ؟‬ ‫ﺑﺎﺯﻫــﻢ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﭼﻴﻦ ﻛــﻢ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﺨﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﺭﺍﺣﺖﺗﺮ ﺍﺳــﺖ ﺯﻳــﺮﺍ ﭘﻮﻝ ﺭﺍ ﺭﺍﺣﺖ‬ ‫ﻣﻌــﺎﺩﻥ‪ ،‬ﺳــﻨﮓﻫﺎﻯ ﻣﻤﺘﺎﺯ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴــﺮﺩ ﻭ ﺟﻨﺲ ﺭﺍ ﻣﻰﻓﺮﻭﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘــﺲ ﺑﺎ ﻭﺿﻊ ﻋﻮﺍﺭﺽ‪ ،‬ﻣــﺎ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺟﻨﺲ ﺭﺍ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﭘﻮﻝ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺳــﻨﮓﺑُﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺩﻳﺮﺗﺮ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﻫﻨﺮ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻧﻜﺮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭ ﺍﻟﻰﺳــﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﻭﺿــﻊ ﻋــﻮﺍﺭﺽ ﺑــﺎ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺧﻴﻠــﻰ ﺭﺍﻳــﺞ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻃﺒــﻊ ﻭﻗﺘﻰ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻭ ﻋﻘﻞ ﻭ ﻣﻨﻄﻖ ﺳــﺎﺯﮔﺎﺭ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﭘــﻮﻝ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻘﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺑﻠﻨﺪﻣــﺪﺕ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﻭﻡ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺻﺮﻓــﻪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺁﻧﻬﺎ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻓﻮﻻﺩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻻﺭ ﻭ ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫ﻭ ﻫﺮ ﺑﻨﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ‪ 120‬ﺩﻻﺭﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﺩﻧﺪ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻛﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻗﺴــﻤﺖ ﺭﺍ ﻣــﺎ ﻫﻢ ﻗﺒﻮﻝ‬ ‫ﻛﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺯﻳﺮﺍ ﻭﻗﺘﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‬ ‫ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺷــﺪﻧﺪ ﺍﻣــﺎ ﺁﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻓﻊ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧــﺪ ﻫﻨــﻮﺯ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﻫﻢ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﮔﺮ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﭘﻮﻝ‬ ‫‪ ‬ﺍﻳﻨﻜـﻪ ﺑﺎﻳـﺪ ﺍﺯ ﺧـﺎﻡ ﻓﺮﻭﺷـﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﻧﺼﻴﺐ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴـﺮﻯ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳـﺖ ﺩﺭﺳـﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳـﺖ ﺍﻣـﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨـﺪﮔﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑـﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠـﻰ ﻇﺮﻓﻴـﺖ ﻓـﺮﻭﺵ‬ ‫ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗﻨﻬﺎ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺧﻴﻠــﻰ ﺷــﺪﻳﺪﺗﺮ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﭼﺎﺭﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﻛﻨﺸــﻰ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺁﻥ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻣﺨﺎﻟﻔﻢ ﺯﻳﺮﺍ ﻧﺰﺩﻳــﻚ ‪ 50‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﻏﺬﺍﻯ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻗﺎﺑﻞ ﺩﺭﻙ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻇﺮﻓﻴــﺖ ﻛﻨﺴــﺘﺎﻧﺘﺮﻩ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﻋﻤﻮﻡ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺳﺮﻭﻛﺎﺭ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺘﻮﺳــﻂ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻛﻨﺴــﺘﺎﻧﺘﺮﻩ ﺑــﻪ ‪ 85‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎ‬ ‫ﺳــﻨﮓ ﻧﻴــﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﮕﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﺩﺭ ﻭﺿﻊ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﻭ‬ ‫ﭼﻘﺪﺭ ﺍﺳــﺖ؟ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﻪ ﺳﺨﺘﻰ ﺑﻪ ‪ 62‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺑﺮﺳﺪ‪ .‬ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﻠﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻛﻨﺴﺘﺎﻧﺘﺮﻩ ﻣﺎ ‪ 44‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺑﻮﺩﻩ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﻧﻪ ﺑﻨﮕﺎﻫﻰ‪.‬‬ ‫ﺍﮔــﺮ ‪ 1/7‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺩﺭ ﻧﻈﺮﺑﮕﻴﺮﻳﻢ ﺑﺎﺯﻫﻢ ﺑــﻪ ‪ 70‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ‪ ‬ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛـﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﺪ ﻣﺪﺗﻰ ﭘﻴﺶ ﺗﺸـﻜﻞﻫﺎ‬ ‫ﺳــﻨﮓ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ ﺳﻨﮓ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﻫﺮﻛﺲ ﺍﮔﺮ ﻧﺎﻣـﻪﺍﻯ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻯ ﺑـﻪ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻧﻮﺷـﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻘﺎﻡ ﺩﻭﻡ ﺻﻴﺪ ﻣﺎﻫﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺱ ﻫﻨﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳـﺖﻫﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌـﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻮﺍﺩﺍﻭﻟﻴﻪ ﮔﻼﻳﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ؛ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﺍﺯ ﺩﺍﺧﻞ‪،‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺳﺨﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻓــﻮﻻﺩ ﻭ ﻫﺮ ﺑﻨﮕﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻧﺨﺴﺖ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ؛ ﻭﻗﺘﻰ‬ ‫ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ‪ 9‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻭ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﺑﺮ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﺑﺮ ﺩﺭﺁﻣﺪ ‪ 25‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﺍﮔﺮ ‪ 5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳــﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻞ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩ ﺑﺎ ﺍﺣﺘﺴﺎﺏ‬ ‫‪ 9‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓــﺰﻭﺩﻩﺍﻯ ﻛــﻪ ﻧﻤﻰﭘــﺮﺩﺍﺯﺩ‪،‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻓﻮﻻﺩ ‪ 14‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺳﻮﺩ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻡ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﻮﻻﺩﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﻯ ﻛﻪ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﻣﻰﺁﻭﺭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻳﺪﻛﻰ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻞ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ‪ 130‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻮﻻﺩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﭼــﻪ ﻣﺤﻠﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ؟ ﺩﻭﻟﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﻧﻬــﺎ ﻭﺍﻡ ﻧﺪﺍﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﺷــﺪ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﻫﻢ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗــﺮ ﺍﺯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻘﻄﻪ ﺑﺮﺳﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﻭ ﺑﻪ ﮔﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻫﻤﻴﻦ ﺁﻗﺎﻳﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﺷــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺩﻭﺑــﺎﺭﻩ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺎ ﺳﻬﻤﻴﻪ ﺑﺪﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏ ﻧﺎﭘﺬﻳﺮﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﺎ ﺑــﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻛﻨﻴﻢ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﺧﺎﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴــﺪﻭﺍﺭﻡ ﺭﻭﺯﻯ ﺑﺮﺳــﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﻮﻻﺩ ﻫﻢ‬ ‫ﻋﻮﺍﺭﺽ ﻭﺿﻊ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭﺭﻕ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩﻳﻢ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻛﻨﺶﻫﺎ ﻣﻘﻄﻌﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺣﻔﻆ ﺳــﻬﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﮔــﺮ ‪ 4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﺭﺍ ﺻﺎﺩﺭ ﻧﻤﻰﻛﺮﺩﻳﻢ ﭼﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﻯ ﻣﻰﺷﺪ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﻤﺮﻙ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺧﺮﻭﺝ ﻓﺮﺵ ﻭ ﮔﻠﻴﻢ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﮔﻤﺮﻙ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺍﻃﻼﻋﻴﻪﺍﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺧﺮﻭﺝ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﺴــﺎﻓﺮ ﺗﺎ‬ ‫ﺳــﻘﻒ ‪ 20‬ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﻣﺠﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺘﻰ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻓﺮﺵ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﺩﺭ ﺳﻘﻒ ﻣﺘﺮﺍژ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺧﺮﻭﺝ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﺯﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﺠﺎﺯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺧــﺮﻭﺝ ﻓﺮﺵﻫﺎﻯ ﻧﻔﻴﺲ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺮ ﺍﺷــﻴﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﺭﺯﺵﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﻣﻴﺮﺍﺙ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺧﺮﻭﺝ ﻓﺮﺵ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺭﺗﻰ ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺳــﻮﺭﻳﻪ ﻭ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺳﻌﻮﺩﻯ‬ ‫ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺨﻢﻣﺮﻍ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﻤﻰﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛــﺮﺩ ﺑﻪ ﻫﻴــﭻ ﻭﺟﻪ ﻗﺼﺪ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺗﺨﻢ ﻣﺮﻍ ﺍﺯ ﻫﻴﭻ ﻛﺸﻮﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻭ ﻭﺯﻳــﺮ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﭘﻴﮕﻴﺮ‬ ‫ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ ﺧﺴﺎﺭﺕ‬ ‫ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻔﻠﻮﺁﻧــﺰﺍﻯ ﻣﺮﻏﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺣﺴــﻦ ﺭﻛﻨﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴﻨﺎ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﮔﺮﭼﻪ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ ﺁﻧﻔﻠﻮﺁﻧﺰﺍﻯ‬ ‫ﻓﻮﻕﺣﺎﺩ ﭘﺮﻧﺪﮔﺎﻥ ﺳــﺒﺐ ﺷــﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘــﺮﻭﺭﺵ ﻣــﺮﻍ ﺗﺨﻤﮕﺬﺍﺭ ﺩﺭﮔﻴــﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ ﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻠﻔﺎﺕ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷــﻮﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮ ﺍﻧﺪﻳﺸــﻴﺪﻩ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺩﻭﺭﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺮﻏﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣــﺮﻍ ﺗﺨﻤﮕﺬﺍﺭ ﻋﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ ﻭ ﺟﻮﺟﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨــﻮﻥ ﻫﻴﭻ ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﺨﻢﻣﺮﻍ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﻛﻤﺒﻮﺩﻯ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻧﻤﻰﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺑــﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﻧﺨﺴــﺖ‬ ‫ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺨﻢﻣﺮﻍ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻋﺎﻣﻞ ﺳﺒﺐ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﻧﺴﺒﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﺮ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺷﻴﺮﻳﻨﻰ‬ ‫ﻧﻴــﺎﺯ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺗﺨﻢﻣﺮﻍ ﺭﺍ ﺗﺎ ﺷــﺐ ﻋﻴﺪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﻴﺮﻳﻨﻰ ﺑﺮﺍﻳﺸﺎﻥ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﻴﺎﻳﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻋﺎﻣﻞ ﺳﺒﺐ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺨﻢﻣﺮﻍ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﻄﻌﻰ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﺩﻭﻡ ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﻧﻪ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﻭ ﺣﺘﻰ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 15‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 6‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 5‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /118‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪267‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺗﺴﺮﻳﻊ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﺑﺸــﺮ ﺑــﻪ‬ ‫ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳــﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺍﻳﺰﺩﻯ‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﻣﺸــﺨﺺ ﻭ ﻭﺍﺿﺤــﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺣــﻖ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺩﺭ ﺳــﻄﻮﺡ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻣﺤﻠﻰ‪ ،‬ﻛﺸــﻮﺭﻯ‪ ،‬ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻭ ﺣﺘــﻰ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ‪ ،‬ﻻﻳﺤﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻧﻬﺎﻳــﻰ ﺁﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻛﺎﻣــﻞ ﺣﻘــﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺑﻌــﺎﺩ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻋﻤــﻮﻡ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﻌﺪ ﺣﻘﻮﻗﻰ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥﻣــﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﻧﻈﻢﮔﺮﺍﻳــﻰ ﺟﺎﻣﻌﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﻌــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﺳــﺎﻟﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺭ ﺑﻌﺪ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻣﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﻗﺒﻮﻝ ﻋﺎﻣﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﺜﺒﺘــﻰ ﺑﺮ ﺭﻓﺘﺎﺭﻫــﺎﻯ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﻭ ﻓــﺮﺩﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺑﮕــﺬﺍﺭﺩ؛ ﺑﻪ ﻣﻌﻨــﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺟﺎﻣﻌﻪﺍﻯ ﻛــﻪ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﺳﺮﻟﻮﺣﻪ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ ﺍﺯ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺭﺷﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺭﻋﺎﻳﺖ‬ ‫ﺣﻘــﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎﻋﺚ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻨﺶﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭﺟﺎﻣﻌﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺁﻥ ﺣﻘﻮﻕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﻰﺷﻨﺎﺳﻨﺪ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺁﻥ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺣﻘــﻮﻕ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻨﺶﻫــﺎ ﻭ ﺗﻌﺎﺭﺿﺎﺕ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﻭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﻫﺮ ﻛــﺪﺍﻡ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺣﻘــﻮﻕ ﺧﻮﺩ ﻭ ﻃﺮﻑ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﺁﮔﺎﻫﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺭﮔﻴﺮﻯ ﻭ ﺷﻜﺎﻳﺖ )ﻣﺮﺗﺒﻂ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﺸــﺪﻥ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﻩ( ﻛﺎﻫﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﻫﻨــﮓ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﻣﺼﺮﻑ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﺭﺗﻘــﺎ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ )‪ (NGO‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﻓﻌﺎﻝﺗﺮ ﻋﻤﻮﻡ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺑﺎﻟﻨﺪﮔﻰ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺳﻮﻕ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻪ ﻋﻤﻮﻡ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺩﺳــﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺳﻄﺢ ﺁﻣﻮﺯﺵ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﻳــﻦ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪﺍﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺣﻘــﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻗﺎﺑﻞﺗﺼﺮﻑ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻰ)ﻧــﻪ ﮔﺮﺍﻥﺗﺮ( ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻣﺼﺮﻑ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑــﺪ ﻭ ﻛﺎﻫــﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫــﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺗﻨﺶﻫــﺎ ﻭ ﺩﺭﮔﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﺍﻋﻀــﺎﻯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﻭ‪ ...‬ﻫﻤﮕﻰ ﺑﺮ ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﺍﺛﺮ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﻤــﻚ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺩﻳﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺁﻥ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺭﻭﺣﻴﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻧﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻋــﻢ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﺎﻳــﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺣﻘــﻮﻕ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣــﺮﺍﻭﺩﺍﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺑﺮ ﺗﺴﺮﻳﻊ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺟﻮﺍﻣﻌﻰ ﻛﻪ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛــﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧــﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﻗﻴﻤﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻏﻴﺮﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑــﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺭﺳــﻤﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﻋﺎﻣﻞ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺬﺍﺷــﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﺍﺯ ﻟﺤــﺎﻅ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻣﺤﻜﻢﺗﺮ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ )ﺩﺍﺧﻠﻰ( ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻧﻤﻮﻧﻪ‪ ،‬ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎﻋــﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ‪ ،‬ﺳــﻄﺢ ﺭﻓﺎﻩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﻓﺎﻩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺳــﻄﺢ ﺭﺿﺎﻳﺖﻣﻨﺪﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ‪3‬ﺳـﺎﻝ ﻭ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‪ ،‬ﺁﺛﺎﺭ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺍﺯ ﺗﻌﺎﻣﻞ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺠﻠﺲ ﺛﺒﺖ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻣﺠﻠﺲ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻬﺎﺩ ﻗﺎﻧﻮﻥﮔﺬﺍﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﺴﻮ ﻭ ﻫﻤﻔﻜﺮ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﺷـﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺍﻫـﺪﺍﻑ ﻛﻼﻥ ﻣﻠﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳـﺮﻳﻊﺗﺮﻳﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻣﺤﻘﻖ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﺣﻤﺎﻳـﺖ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﻴﺸـﺮﺍﻥ ﺧـﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﻭ ﻣﻮﻟﻔﻪ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺣﺜﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰﻳﺖ ﺗﻌﺎﻣﻞ‬ ‫ﺩﻭﻟـﺖ ﻭ ﻣﺠﻠﺲ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﻫﺮ ﻛﻮﺗﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺍﻳـﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﻪ ﺿﺮﺭ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﻠﻰ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺩﻭﻟﺖ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺖ ﻣﺸﻮﻕﻫﺎ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷـﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳـﺎﺱ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻣﺠﻠﺲ ﻓﻜﺮﻯ ﺑﻪ ﺣﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﻬﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺭﺩﻳﻒ ﺑﻮﺩﺟﻪﺍﻯ ﺑﺘﻮﺍﻥ‬ ‫ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺳـﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺟﻬﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﺴﺖ؛ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺻﺎﺣﺐﻧﻈﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ‬ ‫ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻨﻔﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻭ ﻫﺸﺪﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻟﺰﻭﻡ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪﻫﺎﻯ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺗﻌﺎﻟﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻧﻴﺎﻓﺘﻦ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺸﻮﻕﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴــﻞ ﻛﻤﺒﻮﺩﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻴﻢ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻛﻨﻴــﻢ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭ ﺷــﺮﻣﻨﺪﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ‬ ‫ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﺠﺎﻟﺖ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭﺁﻳﻴﻢ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺭﺩﻳﻒ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺑﮕﻴــﺮﺩ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺭﺍ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﻧﻘﺪﻯ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖﻫــﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺯ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻫﺮﭼﻨــﺪ ﻣﺨﺘﺼﺮ ﺭﺩﻳﻒ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪﻫﺎﻯ ﺳـﺎﻻﻧﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻋﻀــﻮ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﺟﺪﻳــﺪ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﻓﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﻫﻴﺎﺕ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ‬ ‫ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺑﻼﻍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﻴﺪ ﺁﺭﺵ ﺷــﻬﺮﺁﻳﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑــﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭘﻮﺷﺶ ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﻮﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎ‬ ‫ﻳــﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﻣﻮﻗﺖ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭ ‪ ...‬ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺴﺘﻪ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺗﺨﺼﻴﺺ‬ ‫ﻧﻴﺎﻓــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﺟﺪﻯﺗﺮﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻋﻄــﺎﻯ ﺧﻄﻮﻁ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﺪﻑ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺍﮔﺮ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﭘﻮﺷــﺶﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺷــﺎﻫﺪ ﺭﺷﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺎ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﻄﻮﻁ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺷﻬﺮﺁﻳﻴﻨﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻟﺰﻭﻡ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﺑﺎﻻﺩﺳﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺳﻴﺪ ﺁﺭﺵ ﺷﻬﺮﺁﻳﻴﻨﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪﻫﺎﻯ ﺳﺎﻻﻧﻪ‬ ‫ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﺑﮕﻴﺮﺩ‬ ‫ﺍﺳﺪﺍﷲ ﻋﺴﮕﺮﺍﻭﻻﺩﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺍﺣﺘﺴﺎﺏ‬ ‫ﻣﻴﻌﺎﻧﺎﺕ ﮔﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺩﺭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﺑﻼﻏﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﺮ ﺭﺷــﺪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺼﻮﺑــﺎﺕ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺭﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻤﻰﺑﻴﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﺯ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪﻫﺎﻯ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺳﺎﻝ ‪،96‬‬ ‫ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺟﺪﻯ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪﻫﺎﻯ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺍﻭﺍﻳﻞ‬ ‫ﺩﻫﻪ ‪ 80‬ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﻫﻢ ﺑﺮﺟﺎﻯ ﮔﺬﺍﺷــﺖ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻣﺸﻜﻞﺁﻓﺮﻳﻦ ﺷﺪﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺣﺎﻻ ﺑﺎ ﮔﺬﺷﺖ‬ ‫ﻳﻚﺳــﺎﻝ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﺎﻝ‪ 96‬ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﭼﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﭼﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺪﺍﷲ ﻋﺴﮕﺮﺍﻭﻻﺩﻯ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕﻏﻴﺮﻧﻔﺘــﻰ ﺑــﺪﻭﻥ ﺍﺣﺘﺴــﺎﺏ ﻣﻴﻌﺎﻧــﺎﺕ ﮔﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﻢ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﭼﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺠﻠﺲ ﺩﺍﺭﻳﺪ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻢ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻢ؛ ﺷﺐ ﻋﻴﺪ ﻭﻗﺖ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‪ ،‬ﻣﻬﺪﻯ ﺷﺮﻳﻔﻰ ﻧﻴﻚ ﻧﻔﺲ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﺨﺶ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺑﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻻﻫﻮﺗﻰ‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻣﺴﺎﻝ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺗﻨﻮﻉ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻥ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ ﺷﺮﻳﻔﻰ ﻧﻴﻚ ﻧﻔﺲ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻴﻢ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺣﺪﻭﺩ ‪10‬‬ ‫ﺗﺎ ‪12‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﻮﺩﻳﻢ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﻣﺸــﻜﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻴﻢ ﻭ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 10‬ﺗﺎ ‪12‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﻮﺩﻳﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻋﻘﺐ ﻧﻴﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﺧﻮﺭﺍﻙ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻧﻔﺖ ﻣﺸﺨﺺ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻪﺑﻨﺪﻯﻫﺎ‪ ،‬ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺟﺰﻭ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰﻫﺎ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻨﻮﻉ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﺪﻑ ﻧﺮﺳﻴﺪﻳﻢ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻨﻔﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺁﻣﺎﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ‪ 11‬ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ‪ ،‬ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﺳﺮ ﺑﻪ ﺳﺮ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻣﻨﻔﻰ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻫﻢ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪ ﻻﻫﻮﺗﻰ ﺑﻪ ﻣﻬﺮ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ‪ ،‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫‪10‬ﻣﺎﻫﻪ ﺧﻴﻠﻰ ﺗﻔﺎﻭﺗﻰ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﻛﻪ ﺗﺮﺍﺯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﻧﺰﺩﻳﻚ ‪ 77‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻛﻤﻰ ﺑﺎ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ‪ ،‬ﺍﺣﺘﻤــﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺮﺍﺯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ‪ ،‬ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻳﺎ ﺳﺮ ﺑﻪ ﺳﺮ ﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻣﻨﻔﻰ ﺷﺪﻥ ﺁﻥ ﻫﻢ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻧﻜﺘﻪ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ‪ 10‬ﻣﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ‪،‬‬ ‫‪ 8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ ﻭ ﺭﺷــﺪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ‪3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ‪ 11‬ﻣﺎﻩ‪ ،‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺳﺮﺑﻪﺳﺮ ﺍﺳﺖ؛‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‪ ،‬ﺭﺷﺪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 3‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴــﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﺯ ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻔﺘــﻰ ﻓﺎﺻﻠــﻪ ﺩﺍﺭﻳــﻢ ﻭ ﻛﻤﺎﻛﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺎ ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫ﻣﺸــﺘﻘﺎﺕ ﻧﻔﺘﻰ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻔﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺭﺩﭘﺎﻯ‬ ‫ﻛﻤﺮﻧﮓﺗﺮﻯ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻻﻫﻮﺗﻰ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫‪ 11‬ﻣــﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳــﻰ ﺍﻋــﻼﻡ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘــﻰ‬ ‫ﻓﺎﺻﻠــﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻳــﻢ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺷﺪ ﻣﺒﻨﻰﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﺎﻝ ‪ ،95‬ﺳﺎﻟﻰ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 94‬ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺭﻗﻢ ﻧﺨﻮﺭﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮﻡ ﺩﻟﻴﻞ ﻋﻤﺪﻩ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﺎﺯ‬ ‫ﻧﺸــﺪﻥ ﻗﻔﻞ ﻣﺮﺍﻭﺩﺍﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻨﻔﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺎ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻧﻜﺘﻪ ﺩﻭﻡ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻭ ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ‪ 6‬ﻣﺎﻫــﻪ ﺩﻭﻡ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺭﺥ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺭﺍ ﺗــﺎ ﻣﺮﺯ ‪ 4200‬ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺭﻗﻢ ﺯﺩ ﻭ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺩﻭﺑــﺎﺭﻩ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓــﺖ ﺑﻪ ﻣﺮﺯ ‪ 3800‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻣــﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﮕﺮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻨﻔﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻜﺘﻪ‬ ‫ﻣﺜﺒــﺖ ﺗﺤﻠﻴﻞ ‪ 11‬ﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﻨﻮﻉ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻧﻘﺶ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﺑــﺎﺯﻯ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﻧﻜﺘﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺑﺎﺩﻭﺍﻡ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺯ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻧﺸــﺎﻧﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺑﻬﺘﺮ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺶ‬ ‫ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪﺗﺮ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻻﻫﻮﺗــﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻴﺰ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 5‬ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺨﺴﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺳﻬﻢ ﺗﺠﺎﺭﺗﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﻭﺯﻥ ﺑﻪ ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻤﺎﻛﺎﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 340‬ﺗﺎ ‪ 350‬ﺩﻻﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﺎﻻﻯ ‪ 250‬ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺯﺑﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺟﻬﺖ ﮔﻴﺮﻯ ﻳــﺎ ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻭﺍﻗﻌﻴﺎﺕ ﺑﺎﺷــﺪ ﻳﺎ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻛــﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﺳــﻴﻢ‪ .‬ﻻﻫﻮﺗﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﺧﻮﺷﺒﻴﻨﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﺴﺎﻝ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺮﺳﺪ؛ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﻫﻢ ﺭﺷــﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻨﻔﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺧﻮﺏ ﻋﻤﻞ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺗﻮﺳﻌﻪ »ﻛﻴﺶ«‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻛﻴﺶ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﻫﻴــﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻛﻴﺶ ﺑــﻪ ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺷﺘﺎﺏ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﺍﻣﻮﺭﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻛﻴﺶ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺍﺻﻐﺮ ﻣﻮﻧﺴﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻳﻚ‬ ‫ﺭﻭﺯﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﻧــﺪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺧﻮﺏ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫــﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺑﺮﺝ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻧﺪ ﻭ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 3‬ﻫﻔﺘﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻛﻴﺶ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﺁﺭﺍﻣﺶ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻪ ﺗﻜﻤﻴــﻞ ﻣﻮﺝ ﺷــﻜﻦﻫﺎﻯ ﺑﻨﺪﺭﮔﺎﻩ‬ ‫ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺳﻜﻠﻪﻫﺎ ﻧﺼﺐ ﻭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﻫﺘﻞ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﺑﺎ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺁﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﻧﺴــﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺣﺠﻢ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﺭﺯﺵ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻭ ﺑﻨﺪﺭﮔﺎﻩ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 80‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺑــﺎ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ ﺭﻗﻤﻰ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺣﺠﻢ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻛﻴﺶ ﺍﻓﻖ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ‬ ‫ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ ﺭﺍ ‪ 15‬ﺳــﺎﻟﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺳﭙﺮﻯ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﻖ ﺑﻌــﺪﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﻛﻴﺶ ﺭﺍ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺟﺰﻳﺮﻩ ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺑﺎﻻ ﺍﺳﺖ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﺰﻳﺮﻩ‬ ‫ﺳــﻔﺮ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺍﻣــﺎ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺟﻠﻮﺗﺮ ﻣﻰﺭﻭﻳــﻢ ﺑﺎ ﺗﻜﻤﻴﻞ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧــﺎﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻫﺘﻞ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﺁﻧﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴــﻢ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭ ﺑﻪ ﺍﻗﺎﻣﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻣﻨﺠﺮ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﻧﺴــﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﻴﺰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺟﺰﻳــﺮﻩ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺑﻨﺪﺭ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻭ ﺟﺎﺩﻩ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻌﺘﻘﺪﻳﻢ ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﮔﺮ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﭘﻴــﺶ ﺑﺮﻭﻳﻢ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺩﺭ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﻛﻴﺶ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﻯ ﺁﻧﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻛﻴــﺶ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻣﻘﺪﻣﺎﺗﻰ ﻛﺎﺭ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫﺎ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻓﻖ ﻧﺨﺴﺖ ﺣﻀﻮﺭ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪500‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﺭﺍ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺷﻠﻮﻏﻰ ﻭﺍﺯﺩﻳﺎﺩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﻧﻴﺴﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﻼﺵ ﻣﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﻭ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻥ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻭﺭﻭﺩ »ﻛﺮﻭﺯ« ﺑﻪ ﻛﻴﺶ‬ ‫ﻣﻮﻧﺴــﺎﻥ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺸــﺘﻰ ﻛــﺮﻭﺯ ﺑﻪ ﺟﺰﻳــﺮﻩ ﻛﻴﺶ ﻭ‬ ‫ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ ﺑﻪ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﺘﻰ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ ﺍﺯ ﺩﻭ ﻣﺴﻴﺮ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺗﺮﺩﺩ ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰﻫﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺩﺭﻳﺎ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖ ﺳــﻔﺮ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺳﻔﺮ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺩﺍﻧﺴﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺷــﻨﺎﻭﺭﻫﺎﻯ ﺧﻮﺏ ﻭ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺣﺪﻭﺩ‪ 350‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻫﻴــﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻛﻴﺶ ﺑــﻪ ﺗﻼﺵ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﻨﺪﺭ ﻭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺸﺘﻰ ﻛﺮﻭﺯ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﺘﻰ ‪ 400‬ﺗﺨــﺖ ﻭ ‪ 150‬ﺍﺗﺎﻕ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻭﺭﻭﺩ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﺩﻭﻡ ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺧﻮﺑﻰ ﺭﻗﻢ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺧﻮﺭﺩ‪ .‬ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﭼﻨﺪ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ﺑﻪ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻛﻴﺶ‬ ‫ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷــﺪ ﺑﺎ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷــﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﺘﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺕ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﻣﻮﻧﺴــﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻳﻦ ﻛﺮﻭﺯ ﺳــﻔﺮﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦ ﺟﺰﺍﻳﺮ‬ ‫ﻛﻴﺶ ﻭ ﻗﺸــﻢ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﻣﺤﻘﻖ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺳــﺎﻳﺮ ﺟﺰﺍﻳﺮ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺩﻭﺑﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻤﺮﻛﺰ ﻣﺎ ﺑﺮ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ‬ ‫ﺩﻭ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻼﺵ ﻣﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺳﻔﺮﻫﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺳﻔﺮﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ‪7‬ﻃﺮﺡ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺣﻀﻮﺭ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﮔﻔﺖ‪ 7 :‬ﻃﺮﺡ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﻋﻮﺕ‬ ‫ﻧﺎﻣﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﭘﺎﺳﺦ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﻣﻮﻧﺴــﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩ ﺩﻭﻡ ﻛﻴﺶ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫‪ 100‬ﻣــﮕﺎﻭﺍﺕ ﺑــﺮﻕ ﻭ ‪ 20‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮ ﻣﻜﻌﺐ ﺁﺏ ﺷــﻴﺮﻳﻦ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴــﺖ ﺁﻥ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ‪50‬‬ ‫ﻣــﮕﺎﻭﺍﺕ ﺑﺮﻕ ﻭ ‪6‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺁﺏ ﺷــﻴﺮﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﭘــﺎﺭﻙ ﺁﺑﻰ‪ ،‬ﺑﻨﺪﺭ ﻭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ‪ ،‬ﻳﻚ ﻫﺘﻞ ‪5‬ﺳــﺘﺎﺭﻩ ﻭ ﺩﻭ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻃﺮﺡﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ‪ 15‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 6‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 5‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﻧﻮﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﻧﺠﺎﺕ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺪﻫﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪12‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫‪bazzar@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ /118‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪267‬‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺩﻭ ﭘﺮﻭژﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪12‬‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ‪ 20‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺩﺭ ﻃﺮﺡ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 20‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻃﺮﺡ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ؛ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﻳﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻳﻚﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 322‬ﻃﺮﺡ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺩﺭ ‪31‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺭﺳﺎﻟﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻭ ﺣﻔﻆ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺍﻋﻄﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻃﺮﺡ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﻗﻢ ﻭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻃﺮﺡ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺷﻌﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﻣﺤﺪﻭﺩ‪ ،‬ﺭﺗﺒﻪ ﻣﻤﺘﺎﺯﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖﻫﺎﻯ ﻓﺎﻗﺪ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﭘﻠﻴــﺲ ﺭﺍﻫﻮﺭ ﻧﺎﺟــﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻃــﺮﺡ ﺑﺨﺸــﻮﺩﮔﻰ ﺟﺮﺍﻳﻢ‬ ‫ﺩﻳﺮﻛــﺮﺩ ﺑﻴﻤﻪ ﺷــﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺖﻫﺎ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﺁﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺣــﻮﺍﺩﺙ ﻭ ﺗﺼﺎﺩﻓﺎﺕ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻳﺴــﻚ ﻧﻴﻮﺯ‪ ،‬ﺳــﺮﻫﻨﮓ ﻋﻴﻦﺍﷲ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 10‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺖ ﺩﺭ ﻛﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﺮﺩﺩ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺭﻳﺴــﻚ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻭﺳــﻴﻠﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﻢﺣﺠﻢ‬ ‫ﺑــﻮﺩﻥ ﻭ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺑــﻮﺩﻥ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻣﺎﻧﻮﺭ ﺑﺎﻻ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ‪ 20‬ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻋﻠﺖ ﺗﻮﻗﻴﻒ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖﻫﺎ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﻛﻼﻩ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﺑﻴﻤﻪ ﺷﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﺗﻌﺎﻣﻠﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﻦ ﭘﻠﻴﺲ ﺭﺍﻫﻮﺭ ﻧﺎﺟﺎ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺧﺴــﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺑﺪﻧﻰ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪ ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺍﺯ ﺍﻭﻝ ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺘﻰ ﻛﻪ ﻓﺎﻗﺪ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‬ ‫ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷــﻮﺩ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺼﺎﺩﻑ‪ ،‬ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺗﺎ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺑﻴﻤﻪ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺒﺾ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 15‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 6‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 5‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /118‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪267‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪23‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺯ ﺗﺼﻮﻳﺐ‬ ‫ﺑﻨــﺪ ‪ 20‬ﻣــﺎﺩﻩ ‪ 55‬ﻗﺎﻧــﻮﻥ‬ ‫ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﻰﮔــﺬﺭﺩ ﻛــﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻥ ﺑﺎﻳــﺪ ﺻﻨﺎﻳــﻊ‬ ‫ﺁﻻﻳﻨــﺪﻩ ﺍﺯ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺷــﻬﺮﻯ‬ ‫ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺧــﺎﺭﺝ ﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻓﺎﺿﻠﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻤــﺎﻡ ﺍﻳﻦ ‪23‬ﺳــﺎﻝ ﺗﻨﻬﺎ ‪20‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺁﻻﻳﻨــﺪﻩ ﻭ ﺻﻨــﻮﻑ ﻣﺰﺍﺣﻢ ﺑﻪ ﺧــﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ‬ ‫ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻭﺝ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺷﻌﺎﻉ ‪ 50‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪ 100‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺍﺯ ﺁﺧﺮﻳﻦ‬ ‫ﻧﻘﻄﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﻧﻪ ﺍﺯ ﻣﺮﻛﺰ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﻓﺎﺿﻠﻰ ﺭﺍ ﺩﺭﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪:‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺷﻤﺎ ﭼﻪ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺻﻨـﻮﻑ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺷـﻬﺮﻫﺎ‬ ‫ﻭﺟـﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ؟ ﺁﻳﺎ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻦ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻢ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺳﺨﻦ ﺑﮕﻮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺟﺎﻣﻊ ﻧﻈﺎﻡ ﺷــﻬﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﭼﻪ ﻛﺴﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ؟ ﭼﻪ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺷﻬﺮﻯ ﺻﺎﺣﺐ ﺣﻖ ﻭ ﻧﻈﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ؟ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﮔــﺮﻭﻩ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣــﺎ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮﺳــﺶ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺍﺗﺎﻕﻫــﺎﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺟﺎﻯ ﻣﺪﺍﺧﻠــﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ؟‬ ‫ﭘﺎﺳﺦ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﻣﻨﻔﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻣﺪﺍﺧﻠﻪ ﻧﻜﻨﻨﺪ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﻣﺠﻮﺯ ﻣﺮﺍﻛــﺰ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻴﭻ ﺟﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﺳــﻢ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻘﺎﻁ ﺷــﻠﻮﻍ ﺷــﻬﺮ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻨﺎ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﻣﻮﺍﺟﻪ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺁﻥ ﺗﻌﺎﻣﻠﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺷﻬﺮﻯ ﻭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺭﺍﺱ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ‬ ‫ﻛﻪ ﻋﺎﻟﻰﺗﺮﻳﻦ ﻓﺮﺩ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﺸــﺎﻥ ﮔﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺪﺍﺧﻠﻪ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﻳﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻫﺮﭼﻪ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺷـﻬﺮ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺣﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺗﻘﺴﻴﻤﺎﺕ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﮔﺎﻫﻰ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﻌﻀﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻫﻤﻴﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﻣﺎ ﺑﺎ ﺧﻸ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻌﻀﻼﺕ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﺣــﻞ ﻭ ﻓﺼﻞ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻳﻚ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺧﻮﺏ ﺑﻴﻦ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﭘﻴﺶﺭﻭ ﺭﺍ ﺣﻞ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﺣــﺬﻑ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﺍﺯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 92‬ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺠﺪﻳﺪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺻﻼﺣﻴﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺣﺪﻭﺩ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺷﺪ ﻭ ﻣﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻠﺰﻡ ﺑﻪ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻦ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺻﻨﻮﻑ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺣﺴــﺎﺱ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﺎﻧﻮﺍﻳﻰ ﻭ ﺁﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺍﻕ ﻣﺮﺩﻡ ﺳــﺮﻭﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺸﻜﻞ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭ ﺩﻭﻟـﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺗﺎ ﭼﻪ ﺣـﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺸـﻜﻼﺕ ﻛﻼﻥ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷـﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻓﻊ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ؟‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺑﺎ ﺗﻌﺎﻣﻞ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ ﻣﻌﻀﻼﺕ ﺭﺍ ﺭﻓﻊ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻫﻢ ﻫﺴــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﻳﺮﻩ ﻗﺪﺭﺕ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﻧﻤﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺴﺎﺋﻠﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑــﻪ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺪﺍﺧﻠﻪ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﻦ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻢ ﭼﻪ ﻧﺎﻣﻰ ﺑﺮ ﻧﺒﻮﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺪﺍﺧﻠﻪ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺷــﺎﻳﺪ ﺷــﻤﺎ ﺑﮕﻮﻳﻴﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎ ﺧﻸ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺁﻟﻮﺩﮔـﻰ ﻫﻮﺍ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﻼﻧﺸـﻬﺮﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽـﻮﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳـﻚ ﻣﻌﻀﻞ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺳـﻼﻣﺖ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻌـﺮﺽ ﺧﻄﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺗﺮﺩﺩ ﺯﻳﺎﺩ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫـﺎ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫـﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜـﻰ ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻞ ﻣﻬﻢ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷـﻬﺮﻫﺎ‬ ‫ﺳﻴﺮﺁﻧﻮﺵ ﻣﻮﺳﻮﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺳﻬﻢ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺖ؛ ﻣﺸـﺎﻏﻞ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﻫﻢ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﺻﻮﺗﻰ‬ ‫ﺍﻳﺠـﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨـﺪ ﻭ ﻫﻢ ﻣﺤﻴﻄﻰ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﺫﻋﺎﻥ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺳـﺘﻘﺮﺍﺭ ﺍﻳـﻦ ﻗﺒﻴﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﻓﺖ ﺷﻬﺮﻯ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰﻫﺎﻯ ﺻﻮﺗﻰ‪ ،‬ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﺮﺍﻓﻴﻜﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺍﺻﻄﻼﺡ ﺛﻤﺮﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﻣﺰﺍﺣﻤﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﻣﺰﺍﺣﻢ‬ ‫ﻭ ﺁﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﺮﻩ ﻣﺸـﺎﻏﻞ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺷـﻬﺮ ﺩﺭ ﺩﺳـﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﻭ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺑﻠﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻀﻞ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳـﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺯ ﻣﺪﺕﻫﺎ ﭘﻴﺶ ﻣﻄﺮﺡ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻧﻴـﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﺼﻮﺹ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻫﺪﻑ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﻮﺩﻩ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﻧﻴﺎﻣﺪﻩ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺷﻬﺮ ﺩﺭ ﮔﻴﺮ‬ ‫ﻭﺩﺍﺭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷـﺪﻥ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺩﻻﻳﻞ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃـﺮﺡ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸﺎﻏﻞ ﻳﻚ ﺷﺒﻪ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﻳﻚ ﺷﺒﻪ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻛﺎﺭﻯ ﺩﺷـﻮﺍﺭ ﻭ ﺯﻣﺎﻥﺑﺮ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﻃﻠﺒﺪ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺑﺎ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺁﻧﻄﻮﺭﻛﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻮﺍﻧﻌﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﺳﺮﺭﺍﻩ ﺍﺟﺮﺍ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﺎ ﻛﻨﺪﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺷﻬﺮ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻛﻮچ ﻧﺼﻔﻪ ﻧﻴﻤﻪ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻓﻰﻫــﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﺑﺘﺪﺍ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﻣﻬﻴﺎ ﻣﻰﺷﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﻰﺑﺮﻧﺎﻣﮕﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺷﻬﺮ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﻮﻓﻖ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺪﻭﻧﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﺭﻳﻴﺴﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺁﻻﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﺪﺕﻫﺎ ﭘﻴﺶ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺑﻼﻍ ﺷﺪ ﻭ ﻫﺪﻑ‪ ،‬ﻧﻮ ﻛﺮﺩﻥ ﻇﺎﻫﺮ‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺣﺪ ﺳﺨﻦ ﺑﺎﻗﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪ ﻭ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻧﺸﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩ ﻫﺎﺷــﻤﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺗﻌﻤﻴﺮﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻳﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻧﻘﺶ ﺑﺴﺰﺍﻳﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺪﻭﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻌﻤﻴﺮﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﭘﺎﺑﺮﺟﺎﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻫﻴﭽﮕﺎﻩ ﺑﺎﺭﻯ ﺑﺮ ﺩﻭﺵ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻠﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﻫﻢ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺭﻭﺷﻦ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺷﻴﺮﺍﺯ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺟﻠﺴﺎﺕ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﻣﺪﻳﺮ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﻭﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﻭﻯ‪ ،‬ﺗﻌﻤﻴــﺮﺍﺕ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺟﺎﻯ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻧﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺟﺰﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻪ ﺣﺴﺎﺏ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ‪ 5‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﻫﺎﺷﻤﻰﺩﺭﺑﺎﺭﻩﺿﺮﻭﺭﺕﺍﻧﺘﻘﺎﻝﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯﺻﻨﻔﻰﺑﻪﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﻬﺮ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﻨﺪﻩ؛ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺍﺣﺴــﺎﺱ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺭﺩﮔــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺒﻠﺴــﺎﺯﺍﻥ‪ ،‬ﺗﺮﺍﺷــﻜﺎﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺟﻮﺷــﻜﺎﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻫﻦ‪ ،‬ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺳــﻨﮕﺒﺮﻯ‪ ،‬ﺗﻌﻤﻴﺮﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﻧﺠﺎﺭﻯﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺁﻫﻨﮕﺮﻯﻫﺎ‪ ،‬ﺁﺑﻜﺎﺭﻯﻫﺎ‪ ،‬ﻧﺎﻥ ﺧﺸــﻚ ﻓﺮﻭﺷﻰ‪ ،‬ﺿﺎﻳﻌﺎﺕﻓﺮﻭﺷﻰ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﻭﺍﺵ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺸــﺎﻏﻠﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﻮﻧﺪ ﭼﻮﻥ ﺟﺰﻭ ﻣﺸﺎﻏﻠﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﺻﻮﺗــﻰ ﻭ ﻣﺤﻴﻄﻰ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺣﺘﻢ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺭﺳــﺘﻪﻫﺎﻯ ﺷﻐﻠﻰ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺷﻬﺮ ﻧﺮﻭﻧﺪ‪ ،‬ﺷﻬﺮﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺁﻟﻮﺩﮔﻴﺸــﺎﻥ ﺑﺤﺮﺍﻧﻰﺗﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﮕﺎﻩ ﺣﻤﺎﻳﺘﺶ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﭼﻴﺰﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺧﻼﻑ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻭ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ‪،‬ﻳﺎ‬ ‫ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻳﺎ ﺑﻬﺮﻩ ﻛﻤﻰ ﻣﻰﺑﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﺭﻳﻴﺴــﻪ ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ 18 :‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﻣﻠﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺻﺪﺍﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻮﺵ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻧﻤﻰﺭﺳﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﻧﺎﺭﺿﺎﻳﺘﻰ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺯﺍﻯ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﺸﻜﻼﺗﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻭ ﺭﻓﻊ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺁﻗﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩ ﻫﺎﺷﻤﻰ‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﺤﺴﻴﻦ ﻋﺒﺎﺳﻰ‬ ‫ﺑﻼﻝ ﺍﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺸﺎﻏﻞ‬ ‫ﺁﻻﻳﻨﺪﻩ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎ‬ ‫ﭘﺎﺑﺮﺟﺎﺳﺖ‬ ‫ﻧﺒﺎﻳﺪﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺯﻳﺮ ﺳﺎﺧﺘﻬﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧــﺪ ﺍﻣﺎ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻴــﻢ ﭼﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺩﺭ ﺭﻳﻞ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻧﻤﻰﺍﻓﺘــﺪ‪ .‬ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 700‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺳﻬﻤﺸﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻧﺎﭼﻴﺰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺳﺮﺍﺯﻳﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ‬ ‫ﻫﺎﺷــﻤﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﻧﺒﻮﺩ ﻣﺰﻳﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻞ ﻣﻮﻓﻖ ﻧﺸﺪﻥ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﻠﻪ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻧﮕﻴــﺰﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳــﺖ ﻣﻰﺷــﺪ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑــﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﻛــﺮﺩﻥ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﺒﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﻮﺍﻣﺎﻥ ﺑﺎﻫﻢ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺑﺮﺳﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﻟﺴﻮﺯﺍﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺸﻮﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﻭﺍﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﻴﺖ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﻛﻔﺶ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻣﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺷــﻮﺩ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺭﻃﻪ‬ ‫ﻧﺎﺑﻮﺩﻯ ﻛﺸــﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺍﺯ ﮔﻮﺷــﻪ ﻭ ﻛﻨﺎﺭ ﺧﺒﺮ ﻭﺭﺷﻜﺴﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﻳﻚ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺷﻨﻴﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺧﻮﺑﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻫﺰﻳﻨﻪ ﮔﺰﺍﻑ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻣﺸــﺎﻏﻠﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻃﺮﺡ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮ‬ ‫ﮔﻨﺠﺎﻧﺪﻩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺻﻨﻒ ﺩﺭﻭﺩﮔﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺒﻠﺴﺎﺯﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺩﺭﻭﺩﮔﺮﺍﻥ ﻭﻣﺒﻠﺴــﺎﺯﺍﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﺎ ﺁﻥ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺩﻭ ﺷــﻬﺮﻙ ﻟﭙﻪ ﺯﻧﻚ ﻭ ﭼﻬﺎﺭ ﺩﺍﻧﮕﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺩﺭﻭﺩﮔﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﺒﻠﺴﺎﺯﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪ ﺗﺎ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﻬﺮﻙﻫﺎ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺷــﻬﺮﻙ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷــﺪﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳــﺖ ﻧﺎﺭﺿﺎﻳﺘﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩ‬ ‫ﻭﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‪ ،‬ﺑﺤﺚ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺷﻬﺮ ﻛﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﺤﺴــﻴﻦ ﻋﺒﺎﺳــﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﭼﻬﺎﺭ ﺩﺍﻧﮕﻪ ﺍﺯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‪ ،‬ﺗﻌﺎﺭﻳﻒ ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ ﺁﻥ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺁﺏ‪ ،‬ﺑﺮﻕ ﻭ ﮔﺎﺯ ﻣﻰﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﻪ ﺳﻬﻮﻟﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷــﻮﺩ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺧﺎﺹ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﭼﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻧﺸــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈــﺮ ﺑﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‪ ،‬ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻧﺒﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﻭﺑــﺎﺭﻩ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻫﻨﮕﻔﺖ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﻠــﻚ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ .‬ﻋﺒﺎﺳﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺷــﺪﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴــﻞ ﺻﻨﻌﺘﻰﻫﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺷــﺪﻧﺪ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﺒﻞ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﺤﺖ ﺷﻌﺎﻉ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻒ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ ﺍﺻﻼ ﺑﻪ ﺻﻼﺡ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺩﺭﻭﺩﮔﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﺒﻠﺴﺎﺯﺍﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ‪ 8‬ﻫﺰﺍﺭ ﻋﻀﻮ ﺩﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﻣﺎ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪ 3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻋﻀﻮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺍﻋﻀﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻒ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻧﻴﺰ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺁﻫﻨﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻃﺒﻖ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺻﻨﻔﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﻮﺩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺍﻭﺭﺍﻗﭽﻰﻫﺎﻯ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺷــﻮﺵ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺳﺘﻪ ﺷﻐﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻧﺸــﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺑﻼﻝ ﺍﻣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻣﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺍﺯ ﺷﻬﺮ ﺑﺮﻭﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﻣﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎ ﻓﺎﻗﺪ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻗﺒﻴﻞ ﺁﺏ‪ ،‬ﺑﺮﻕ ﻭ ﮔﺎﺯ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻨﻮﺯ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺣﻞ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻥﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﺪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺎﻻﻯ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺻﺮﻓﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎﻧﻰ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺭﺍ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻧــﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬ﻫﻤﺎﻧﮕﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻡ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻭ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺍﺯ ﺷﻬﺮ ﺷﺎﻣﻞ ﻫﻤﻪ ﺭﺳﺘﻪﻫﺎﻯ ﺷﻐﻠﻰ ﺻﻨﻒ ﻣﺎ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻨﻒ ﻣﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﻭﺭﺍﻗﭽﻰﻫﺎﻯ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺷﻮﺵ ﻣﺸﻤﻮﻝ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻮﺍﻧﻊ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﻧﺸــﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﻻﻳﻠﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﺎ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺗﻤﺎﻳﻞ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻧــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ ﺷــﺪﻥ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﻪ ‪20‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﺣﺎﻝ ﺧﻮﺑﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻗﺒﻴﻞ ﺳﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻭ ﻧﺒﻮﺩ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺣﺎﻣﻞﻫﺎﻯ ﺍﻧﺮژﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪﺍﻧﺪ‪.‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﻨﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪﻯ‬ ‫ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬ﺩﺭﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺳــﭙﺲ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﺳﺖ‪،‬ﻛﺎﺳﺒﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ‬ ‫‪ 60‬ﺳﺎﻝ ﻛﺎﺳﺒﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ ﺷﺪﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻭ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻳﻚ ﺿﺮﺏﺍﻟﻤﺜﻞ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻛﺎﺳــﺒﺎﻥ ﺭﺍﻳﺞ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺁﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻣﺤﻞ ﻛﺎﺳﺒﻰ ﻛﺎﺳﺐ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﻭ ﭼﻴﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻭﻗﺘﻰ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭ‬ ‫ﺯﻳﺮ ﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺳــﺒﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎ ﻣﻬﻴﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭﺣﺘﻢ ﺁﻧﻬﺎ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﻭﻃﻠﺒﺎﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷــﺪﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﻛﺎﺳﺒﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﺗﺤﺮﻳﻚ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪.‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻫﻴﭽﮕﻮﻧﻪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺎﺳــﺒﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎﻧﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﻜﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻭﺭﺍﻗﭽﻰﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ‪ 15‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺑﺎ ﺷــﻬﺮ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻣﺸــﺘﺮﻯﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺑﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻪ ﺁﻧﺠﺎ ﺑﺮﻭﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺴﺘﻠﺰﻡ ﺻﺮﻑ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺍﻳﻨﺠﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺍﻳﺪﻩ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺻﻨﻮﻑ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﻏﺬ ﺁﻣﺪ‪ ،‬ﻃﺮﺡ ﺟﺎﻟﺒﻰ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺗﻮﺟﻬﺎﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺧﻮﺩ ﺟﻠﺐ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮﺏ ﭘﻴﺶ ﻧﺮﻓﺖ ﻭ ﻣﻮﻓﻘﻴﺘﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻃﺮﺍﺣﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻧﺮﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻫﻨﻮﺯ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻣﻮﺍﻧﻌﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻃﺮﺡ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻛﻨﺪﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺷﻚ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‪ ،‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﻭ ﺁﻧﻄﻮﺭ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻌﻀﻞ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﺁﻥ ﻣﺴﺘﺎﺻﻞ‬ ‫ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺭﻓﻊ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺿﺎﻣﻦ ﺳﻼﻣﺘﻰ‬ ‫ﺧــﺮﻭﺝ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﻛﺎﺭ ﺑﺲ ﺩﺷــﻮﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‪ ،‬ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﻭ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺣﻜﻢ‬ ‫ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺳﻮﺍﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻏﻼﻣﺤﺴﻴﻦ ﻛﺮﻳﻤﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺁﻥ ﭼﻨﺪ ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻟﻮﺍﺯﻡ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻰ‬ ‫ﺁﻻﻳﻨﺪﻩ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ؟ ﭼﻨﺪﻯ ﭘﻴﺶ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺭﺍ ‪8‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣــﺪ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫‪80‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻭﺍﺣﺪ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺗﺎ ﺁﺧﺮ ﺳﺎﻝ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺁﻻﻳﻨــﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺍﺯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺳﻼﻣﺖ ﻭ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺧﻴﺮﺍ ﺁﻣﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩ ﻫﻮﺍﻯ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﺭﺣﻤﺖﺍﷲ ﺣﺎﻓﻈﻰ‬ ‫‪25‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩﻫﺎﻯ ﺛﺎﺑﺖ ﻧﺎﺷــﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺛﺎﺑﺖ ﺭﺍ ﭘﺎﻻﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﺣﺎﻓﻈﻰ ﻣﺸــﻜﻞ ﭘﺎﻻﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ﺳﻮﺧﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﺯﻭﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﭘﺎﻻﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺧﺮﻭﺝ ﻳــﺎ ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ ﭼﻨﺪ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺁﻻﻳﻨﺪﻩ ﻣﻨﺘﺞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺁﻥ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺭﻳﺨﺘﻪﮔﺮﻯ ﺍﻳﺮﻓﻮ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ‪50‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‪ ،‬ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺑﺎ ﺗﻮﺍﻓﻘﻰ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺁﻥ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ‪ ،‬ﺗﻌﻄﻴﻞ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﻛﺎﻫﺶ ﺁﻻﻳﻨﺪﮔﻰ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩ ﺑﻌﺜﺖ‪ ،‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺳﻼﻣﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻣﺜﺎﻝ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻨﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺭﺣﻤﺖﺍﷲ ﺣﺎﻓﻈﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﺳﻨﺠﺶ ﺁﻻﻳﻨﺪﮔﻰ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ‪ 50‬ﺗﻦ ﺩﻯﺍﻛﺴﻴﺪ ﻛﺮﺑﻦ ﻣﺘﺼﺎﻋﺪ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﭼﻴﺴﺖ؟ ﻃﻰ ﻳﻚﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻭ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺳــﻌﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭﺻﺪﺩ ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﻳﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺁﻻﻳﻨــﺪﻩ ﺑﺮﺁﻳﻨﺪ‪ .‬ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺟﺎﻣﻊ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﻮﺳــﻂ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻭ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﻫﺪﻑ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﻭﺟﻮﺩ ﺧﻸﻫﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺑﺮ ﺳﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﺑﻪﺣﺴﺎﺏ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ‪ 15‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 6‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭﺧﺸﺎﻥ ﺍﻣﻼﻛﻰﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﻭ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪9‬‬ ‫‪ 5‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /118‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪267‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻚ ﺷﺎﺧﻪ ﺍﺯ ﻫﻨﺮ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ؛ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﭼﺎﻟﺶ ﻗﺮﻥ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪9‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩ ﻧﺸﺴﺖﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺍﻛﻮ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳﻴﺰﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺳﺮﺍﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫)ﺍﻛﻮ(‪ 11 ،‬ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺳــﻼﻡﺁﺑﺎﺩ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻭ ﺣﺴــﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﻔﺮ ﺍﻓﺰﻭﻥ ﺑﺮ ﺩﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺩﻭﺟﺎﻧﺒــﻪ ﺑﺎ ﻫﻤﺘﺎﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻧﺨﺴــﺖ ﻭﺯﻳﺮ ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﻧﺸﺴــﺖ ﺍﺻﻠﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻛﻮ )ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ( ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 15‬ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺟــﺰﻭ ‪ 20‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺮﺗﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻳﺪﺑﺨﺶ ﺁﻳﻨﺪﻩﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭﺧﺸﺎﻥﺗﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﺎ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖﻫﺎﻯ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‪،‬‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﻤﮕﺮﺍﻳﻰ ﺍﻋﻀﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﺷــﻌﺒﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻠﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ ﺭﻳﻠــﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺒﻮﻝ‪-‬ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ -‬ﺍﺳــﻼﻡﺁﺑﺎﺩ ﻭ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ‪-‬‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﺍﻛﻮ‪ ،‬ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻛﻮ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻧﺸﺴــﺖ ﺳــﺮﺍﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺸﺎﻳﺶ ﺷﻌﺒﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻠﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺟﻠﺴﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺍﻛﻮ ﺩﺭ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺎﺟﻴﻜﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴــﻪ‪ ،‬ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‪ ،‬ﻗﺮﻗﻴﺰﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻛﻮ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻛﻮ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﻼﻡﺁﺑﺎﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻛﻮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺭﺳــﻴﺪﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺷﻌﺒﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﺑﺮﭘﺎ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﺍﻛﻮ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﻩ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﮔــﺮﻭﻩ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻛﻮ‪ ،‬ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﻭ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪﺳــﺎﺯ ﺣﻀﻮﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺭﺍ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻛﻮ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻣــﻮﺍﺩ ﺧــﺎﻡ ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘــﻪ‪ ،‬ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺍﺧــﻞ ﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺻــﺎﺩﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﺩﺍﺩ ﺗﺎ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭﻭﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﮔـﺰﺍﺭﺵ ‪3‬ﻣـﺎﻩ ﭘﻴﺸـﺮﻓﺖ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻛﻮ ﺩﺭ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ ﻧﺸﺴــﺖ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺍﻛﻮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻛﻮ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻪ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﺮ ﺳــﺮ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺍﻛﻮ )ﺍﻛﻮﺗﺎ( ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ ﺑﻮﺩ‪» .‬ﺯﺑﻴﺮ ﻃﻔﻴﻞ« ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﻘﺎﻁ ﺿﻌﻒ ﻭ ﻗﻮﺕ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﻋﻀﻮ‪ ،‬ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﭼﻨﺪﺟﺎﻧﺒﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺸﺴــﺖﻫﺎﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻛﻮ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﻮﺩ‪» .‬ﻣﺘﻴﻦ ﺁﻧﻴﻞ«‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻛﻮ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﻭ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﻣﻮﺍﻧﻊ ﭘﻴﺶ ﺭﻭ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺍﺗﺎﻕ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ 5 :‬ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻛــﻮ )ﺁﭘﻰﭘــﻰﺁﻯ ‪ (APPI‬ﺭﺍ ﺍﻣﻀﺎ ﻭ ‪ 3‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻫﻤﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﻩ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﺡ ﻛﺎﺭﺕ‬ ‫ﺳــﻔﻴﺪ ﺑﻴﻤﻪ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺩﺑﻴﺮﻛﻞ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺍﻛﻮ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻃﺮﺡ »ﻭﻳﺰﺍ ﺍﺳﺘﻴﻜﺮ ﺍﻛﻮ« ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﭼﻨﺪﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ »ﺗﻴﺮ« ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﺗﻴﺮ‪ ،‬ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﻣﺘﺤﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﺎﻻﺳــﺖ ﻛﻪ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷﺶ »ﻛﺎﺭﻧﻪ« ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻭ ﺟﺎﻣﻊﺗﺮﻳــﻦ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺩﺭ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺘﻰ‬ ‫ﺟــﺎﺩﻩﺍﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻧﺎﻇــﺮ ﺑﺮ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﻴــﻦ ﺣﻤﻞﻛﻨﻨﺪﻩ‪ ،‬ﮔﻤﺮﻙ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺿﺎﻣﻦ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺗﻔﺎﻫﻤﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦ ‪ 2‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﺮﻛﻴﻪﺍﻯ ﻭ ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻗــﺮﺍﺭﻯ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﻴﻦ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺎﻯ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺍﻣﻀﺎ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺸﺴـﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺭﻫﺒﺮﺍﻥ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺍﻛﻮ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ‬ ‫‪ ‬ﺗﺸﺮﻳﺢ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻛﻮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺸﺴــﺖ ﺭﻫﺒﺮﺍﻥ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺍﻛﻮ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﺠﻤﻊ ﺭﻫﺒﺮﺍﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺟﻨﻮﺏ ﺁﺳــﻴﺎ‬ ‫)ﺳﺎﺭﻙ( ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺑﻴﺮﻛﻞ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻛﻮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ‪) 2016‬ﺁﺫﺭ‪-‬‬ ‫ﺩﻯ ﺍﻣﺴﺎﻝ( ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻛﻮ ﺩﺭ ﺍﺳــﻼﻡﺁﺑﺎﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﻧﺸﺴــﺖ ﺩﻭﻡ ﻧﻴﺰ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻴﭻ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ‬ ‫ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﺭﺳـﻰ ﻃﺮﺡﻫـﺎﻯ ﺭﻳﻠـﻰ ﺍﺳـﺘﺎﻧﺒﻮﻝ‪ -‬ﺗﻬـﺮﺍﻥ‪-‬‬ ‫ﺍﺳﻼﻡﺁﺑﺎﺩ ﻭ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ‪-‬ﺁﻟﻤﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﺍﻛﻮ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺎﺟﻴﻜﺴــﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‪ ،‬ﻗﺮﻗﻴﺰﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻛﻮ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻛﻮ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻋﻀﺎﻯ »ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺗﻬﻴﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ« ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺍﻛﻮ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻗﻄﺎﺭ ﺑﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺒﻮﻝ‪-‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ -‬ﺍﺳﻼﻡﺁﺑﺎﺩ ﺭﺍ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ ﻫﻢ ﺑﺮ ﻟــﺰﻭﻡ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫــﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻛﺸــﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺭﺍﻫﮕﺬﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻡﺁﺑﺎﺩ‪ -‬ﺗﻬــﺮﺍﻥ‪ -‬ﺍﺳــﺘﺎﻧﺒﻮﻝ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻗﺮﻗﻴﺰﺳــﺘﺎﻥ‪-‬‬ ‫ﺗﺎﺟﻴﻜﺴﺘﺎﻥ‪ -‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‪ -‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﻓﻌﺎﻝ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﻩ ﻗﺮﻗﻴﺰﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ‪ 2‬ﻃــﺮﺡ ﭼﻴﻦ‪-‬‬ ‫ﻗﺮﻗﻴﺰﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ‪ -‬ﺁﻟﻤﺎﺗﻰ ﻭ ﻧﻘــﺶ ﺍﻳﻦ ﺧﻄﻮﻁ ﺩﺭ ﺍﺗﺼﺎﻝ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﻛﻮ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻧﺸﺴــﺖ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﻛﻮ ﺍﺯ ﻟــﺰﻭﻡ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺤﺼﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺸــﻜﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳــﻴﺎﻯﻣﻴﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺁﺏﻫﺎﻯ ﺁﺯﺍﺩ ﺳﺨﻦ‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﺍﻫﮕﺬﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭼﻴﻦ‪ -‬ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ )ﺳﻰﭘﻰﻳﻰﺳﻰ(‬ ‫ﻧﺸﺴــﺖ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻛﻮ ﺑﺎ ﺣﻀــﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻗﺮﻗﻴﺰﺳــﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﺎﺟﻴﻜﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﻭ ﻫﻴﺎﺕ ﺍﻛﻮ ﺑﻪ ﺭﻳﺎﺳﺖ‬ ‫ﺍﺣﻤﺪ ﺍﺻﻐﺮﻯﻗﺎﺟﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻧﺎﻳﺐ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻛﻮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺻﻐﺮﻯ ﻗﺎﺟﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷــﺪ ﻛــﻪ ‪ 45‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﻛﻮ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 8‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﺍﺯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺠﻤﻊ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺎ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ‬ ‫‪ 141‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﺷﺎﺧﺺ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﺳﻔﺮ« ﺭﺍ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﻘﺼﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺷﻨﺎﺧﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ )ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻋﻠﻤﻰ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺗﺮﺑﻴﺘﻰ ﻣﻠﻞ ﻣﺘﺤﺪ( ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦ ‪ 10‬ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺨﺴــﺖ ﺟﻬﺎﻥ ﻭ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﺍﻛﻮﺗﻮﺭﻳﺴﻤﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﻨﻮﻉ ﺍﻗﻠﻴﻤﻰ ﺟﺰﻭ ‪ 5‬ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺗﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ؛ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻛﻮ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺻﻐﺮﻯ ﻗﺎﺟﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﺗﻮﺍﻥ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺳﻼﻣﺖ ﺍﺯ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﻼﻣﺖ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻛﻮ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 1396‬ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﭼﻮﻥ »ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺻﺪﻭﺭ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ«‪» ،‬ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ«‪» ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺒﻜﻪ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺗﺄﻣﻴــﻦ ﻭ ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﻧﻴﺮﻭﻯﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻣﺘﺨﺼــﺺ« ﻭ‬ ‫»ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑــﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀــﻮ« ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑــﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻴﻨﺠﺎﻣﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫـﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴـﻬﻴﻞ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻛﻮ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﺍﻛﻮ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ‪ ،‬ﺳﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺻﺪﻭﺭ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺍﺳﺖ؛ ﺻﺪﻭﺭ‬ ‫ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﻛﻮ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺤﺚﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺧﻂ ﻣﺸﻰ ﺍﺻﻠﻰ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ‪ ،‬ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺷــﺎﺧﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﻼﻣﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻛﻮﺗﻮﺭﻳﺴــﻢ‪ ،‬ﻭﺭﺯﺷﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ -‬ﻫﻨﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻻﺯﻡ‪ ،‬ﺭﺍﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻫﻤﻮﺍﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺭﺍﻳﺰﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﻛﻮ ﺭﺍ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺑﺮﺷﻤﺮﺩ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳﻔﺮ‪ ،‬ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻘﺼﺪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﻰ ﻭ ﻣﺸﺎﻭﺭﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭﺧﺎﺭﺟﻪ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺻﻐﺮﻯ ﻗﺎﺟﺎﺭﻯ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﻭ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺟﻤﻌﻰ ﺣﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺍﻧﺪﻳﺸــﻴﺪ‪ .‬ﻫﻴﺎﺕ ﺍﻋﺰﺍﻣﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻛﻮ‪ ،‬ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ‪ ،‬ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ‬ ‫»ﻧﺸﺴﺖ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻛﻮ«‪ ،‬ﻟﻐﻮ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻭﺭﻭﺩ ﻓﻌﺎﻻﻧﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻛﻮ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﻭﺍﺳــﻄﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺳــﻼﻣﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺘﻰ ﻭ ﺭﻓﺎﻫﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻘﺮﺭﺍﺕﺯﺩﺍﻳﻰ ﻭ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺭﺳﺎﻧﺪﻥ ﺩﺧﺎﻟﺖ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﻛــﻮ‪ ،‬ﺗﺮﻭﻳﺞ ﻛﺪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺧﻼﻕ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺁﺯﺍﺩﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻼﺡ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺣــﺬﻑ ﺩﻳــﺪﮔﺎﻩ ﺍﻣﻨﻴﺘــﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑــﺎ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻛﻮ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻋﻀﻮ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺍﻛﻮ‪ ،‬ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺑﻪ ﺷــﺮﻁ ﺣﻀﻮﺭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﺍﻛﻮ‪ ،‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻣﺠﻤﻊ ﺗﻮﺭﮔﺮﺩﺍﻧــﺎﻥ ﻭ ﻫﺘﻠﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﻛﻮ ﻣﺮﺩﺍﺩ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ‪ ،‬ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺳﻼﻣﺖ ﺍﻛﻮ ﺩﺭ ﺍﻭﺕ‬ ‫‪ 2017‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ 30‬ﺑﻬﻤــﻦ ﺩﻓﺘــﺮ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻏﺮﺏ ﺁﺳﻴﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻏــﺪﺍ ﻫﻴﺠــﺎﻭﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺩﻓﺘﺮ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺳــﻴﺎ ﻭ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺳــﻴﻪ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﻤــﺎﺭﺕ »ﻛﻮﺷــﻚ« ﺗﻬــﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻓﺘﺘــﺎﺡ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻬﻤﻦ ﻧﺎﻣﻮﺭﻣﻄﻠﻖ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﻳﻚ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳﻰ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﻏﺮﺏ ﺁﺳﻴﺎ‬ ‫ﺯﻳــﺮﺍ ﻫﻤــﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻏﺮﺏ ﺁﺳــﻴﺎ ﺑﻪﺟﺰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻋﺮﺏﺯﺑﺎﻥ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻏﺮﺏ ﺁﺳﻴﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻤﺠﻴﺪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﻧﺸﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺎﻳﻰ ﺩﻓﺘﺮ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﻏﺮﺏ ﺁﺳــﻴﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑــﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺑﺰﺭﮔــﻮﺍﺭﻯ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﻭ ﺍﺭﺯﺵ ﻭ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺎﻻﻯ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺷــﻜﻞ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﻢ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺻﺮﻑ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﻣﺮﻛﺰﻳﺖ‬ ‫ﻏﺮﺏ ﺁﺳــﻴﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﺑﺮﭘﺎ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﺯﮔﺸﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﻓﺘﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻏﺮﺏ ﺁﺳﻴﺎ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺳﺮ ﺯﺑﺎﻥﻫﺎ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ ﻭ ﻋﻼﻣﺖ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻧﺎﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ)ﺑﺮﻧﺪ( ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻣﺪﺍﻡ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻥﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻧﺎﻡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﻋﺠﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻠﻰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﻳﻚ ﮔﺎﻡ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻳﻚ ﮔﺎﻡ ﻫﻢ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﻧﺸــﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻳﻜﻰ ﻳﻜﻰ ﻗﺪ ﺑﻠﻨﺪ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻫﻨــﺮﻯ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﻣﺎ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﻣﺎ ﻣﻬﺎﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﺜﻼ ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ ﺑﻪﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪ ﭘﺎﻯ ﻣﺎ ﻧﻤﻰﺭﺳــﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻓﺮﻭﺵ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺑــﺰﺭگ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺗــﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﮔﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺿــﺮﺭ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻛﻰ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻏﺮﺏ ﺁﺳﻴﺎ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄــﻊ ﺍﮔﺮ ﭼﻨﻴﻦ ﻋﺮﺻﻪﺍﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺳــﻮﺩ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﺮﺩ‪ .‬ﻣﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺩﻓﺘﺮ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻏﺮﺏ ﺁﺳﻴﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ‬ ‫ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻳــﻢ ﺑﻠﻜﻪ ﺑــﺎ ﻣﻮﺍﻓﻘــﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻓﻘﻂ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺩﻓﺘﺮ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻏﺮﺏ ﺁﺳﻴﺎ ﻧﺎﻣﮕﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﺷــﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﺭﻳﺎﻝ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻧﻜﺮﺩﻳﻢ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺳﻮﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻳﻌﻨﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﻮﺵ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺭﻭﻯ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ ﻭ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﻣﺎ ﺭﺍ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﺗﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻧﺎﮔﻮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻛﻪ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺨــﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﻧﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕــﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﺎﺳــﺖ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻏﺮﺏ ﺁﺳﻴﺎ ﺑﺎ ﻋﻤﺎﻥ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺳﻌﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻋﻤﺎﻥ‬ ‫ﺳــﻮﻕ ﺩﻫﻴﻢ ﺗﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺜﻞ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺷﻤﻦ ﻣﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺍﻓﺘﺎﺩ‪ ،‬ﺷﺎﻳﺪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻗﻄﻊ ﻣﻰﺷﺪ‪ .‬ﻣﺎ ﭘﻴﺶﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻳــﻢ ﺗﺎ ﻣﻘﺮ ﺍﻳﻦ ﺷــﻮﺭﺍ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﭘﺎ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺧﺼﻤﺎﻧــﻪ ﺍﻳﻦﻃﻮﺭ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻣﺎﻧﺪ ﻭ ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺭﻭﺯﻯ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﺑﺪ ﻧﺸــﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺘﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎ ﻣﺎ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺁﻧﭽﻨﺎﻧﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧــﺪ؛ ﮔﺮﭼﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪﺍﻯ ﻧﺮﺳــﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﻣﺎ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﺑﺎ ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﻏﺮﺏ ﺁﺳﻴﺎ ﺩﺭ ﻋﻤﺎﻥ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻛﺮﺩﻳﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ﻳﻚ ﺩﻓﺘﺮ‪ ،‬ﺁﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺍﮔﺮ ﺩﻭ‬ ‫ﺩﻓﺘﺮ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﻣﻰﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴــﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻋﻤﺎﻥ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺭﻓﺖﻭﺁﻣﺪﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍﺣﺖﺗﺮ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻣﺎ‬ ‫ﻃﻮﺭﻯ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﮔﻮﻳﺎ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻃﻮﺭﻯ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﺮ ﺩﻭﻟــﺖ ﻋﺎﻗﻠﻰ ﻛﻪ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺑﻴﺎﻳﺪ‪ ،‬ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﻠﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﻣﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴــﺖ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 15‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 6‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 5‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /118‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪267‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭﺧﺸﺎﻥ ﺍﻣﻼﻛﻰﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻣــﻼﻙ ﻭ‬ ‫ﻣﺴﺘﻐﻼﺕ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺩﻭﺭﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪﻯ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺑﻴﻦ ﻣﺸﺎﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﻣــﻼﻙ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺳﻌﺎﺩﺗﻰﭘﻮﺭ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺣﻠﻘﻪ ﻭﺍﺳﻂ‬ ‫ﻣﺸﺎﻭﺭ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻭ‬ ‫ﺁﻥ‬ ‫ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻛﻨــﺪ ﻛــﻪ ﻣﺤــﻮﺭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺧــﺎﺹ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺳﺎﻳﺖ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺘــﺮﺍژ ﻣﻔﻴﺪ‬ ‫ﻛﻞ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﮔﻮﺍﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺴﺘﺮ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻣﻨﺠــﺮ ﺑﻪ ﺍﻧﻌﻘــﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫــﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺭﻛﻮﺩ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻋﻮﺍﻣــﻞ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻧــﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳــﻚ ﺑﺴــﺘﺮ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﻭﻳﺎﺭﻭﻳﻰ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻮﺛﺮ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﻤﻮﻡ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳــﺪ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﻭ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﺍﻩﺣﻞﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳــﺪﻯ ﺭﺍ ﭘﻴﺶﺭﻭﻯ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻨﺎﺧﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﺘﻌﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻭ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﻮﺛﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﻴﺸــﺒﺮﺩ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺧــﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻧﻌﻘــﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺭﺳــﻨﺪ‪ .‬ﺣﻀﻮﺭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮ ﻓﺮﻭﺵ‪ ،‬ﺟﺬﺏ ﻣﺸــﺘﺮﻯ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻭ ﺷــﻬﺮﺕ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﻣﺒــﺎﺩﻻﺕ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺴــﺘﺮ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺸــﺎﻭﺭﺍﻥ ﺍﻣﻼﻙ‬ ‫ﻓﻌــﺎﻝ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻛﺎﺭ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻮﺟﺐ ﺭﺷﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﺮﺍژ ﻣﻔﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺯﺭﻳﻨﻰ ﺍﺯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﻣﻼﻙ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﻟﻦ ‪ 5‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺭﺿﺎﻳﺖﻣﻨﺪﻯ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻛﺴﺐ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻟﻦ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻳﻚ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻫﻔﺘﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩﻏﺬﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺯﻧﺠﺎﻥ‬ ‫ﻫﻔﺘﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ‪ ،‬ﻟﺒﻨﻰ‪ ،‬ﺷﻴﺮﻳﻨﻰ‬ ‫ﻭ ﺷــﻜﻼﺕ ﺩﺭ ﻣﺤــﻞ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻛﺎﺳﭙﻴﻦ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﺑﺮﭘﺎ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﻫﻔﺘﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻏﺬﺍﻳــﻰ‪ ،‬ﻟﺒﻨﻰ‪ ،‬ﺷــﻴﺮﻳﻨﻰ ﻭ ﺷــﻜﻼﺕ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﺪ‪ ،‬ﻟﺒﺎﺱ‪ ،‬ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻭ‬ ‫ﻛﻴﻒ ﻭ ﻛﻔﺶ ﻭ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻇﺮﻭﻑ‬ ‫ﭼﻴﻨﻰ‪ ،‬ﺑﻠﻮﺭ ﻭ ﻛﺮﻳﺴﺘﺎﻝ ﺍﺯ ‪ 13‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﺣﺖ ‪5‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‪ ،‬ﺗﻬﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ‪ ،‬ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ‪ ،‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻭ ﻓﺎﺭﺱ ﺑﺮﭘﺎ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺭﺳﺎﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﺯﻧﺠﺎﻧﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ‪ 200‬ﻏﺮﻓﻪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻔﺘﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ‪ ،‬ﻟﺒﻨﻰ‪ ،‬ﺷﻴﺮﻳﻨﻰ‬ ‫ﻭ ﺷــﻜﻼﺕ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﻣــﺪ‪ ،‬ﻟﺒــﺎﺱ‪ ،‬ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻭ ﻛﻴــﻒ ﻭ ﻛﻔــﺶ ﻭ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻇﺮﻭﻑﭼﻴﻨﻰ‪ ،‬ﺑﻠﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﻛﺮﻳﺴــﺘﺎﻝ ﺍﺯ ‪ 13‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ‪ 8‬ﺭﻭﺯ ﺑﺮﭘﺎﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺳــﺎﻋﺖ ‪ 15‬ﺗﺎ ‪ 22‬ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﺩﻳﺪﻥ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺁﺧﺮ ﺳـﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﻭﻗﺖ ﺧﺮﻳﺪ ﻟﺒﺎﺱ ﻭ ﻧﻮ ﺷـﺪﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺍﻧﮕﺎﺭ ﺍﻫﻞ ﻣﺪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﻭﺿﻊ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯﻫﺎ ﻫﻢ ﻛﻪ ﺳﻜﻪ! ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻫﺮ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺪ ﻭ ﻟﺒﺎﺱ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺟﺬﺍﺏ ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺪ ﻭ ﻟﺒﺎﺱ ﺁﻧﻘﺪﺭﻯ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻥ ﺣﺮﻑ ﺧﺎﺻﻰ‬ ‫ﺯﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗـﻊ ﻣﺘﻮﻟﻴـﺎﻥ ﺍﻣﺮ ﻳﺎ ﺟﺸـﻨﻮﺍﺭﻩﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨـﺪ ﻳﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻜﺎﺭﻩ ﻛﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﻛﺎﺭ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﻛﻤﻰ ﺷﻠﺨﺘﻪﺗﺮ ﻭ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ‪ INHORGENTA‬ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻣﻮﻧﻴـﺦ؛ ﻣـﺪ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺍﻣﺎ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺪ ﻭ ﻟﺒﺎﺱ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳــﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﻫﻢﺭﺩﻳﻒ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑــﺰﺭگ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺗﻌــﺪﺩ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫــﺎ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻨﮕﻔﺘــﻰ ﻛﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐــﺎﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻣﻮﻧﻴﺦ ﺩﺭ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺑــﺎﻥ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻯ ﺑﺰﺭگ ﻭ‬ ‫ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﭘﻮﺷــﺎﻙ‪ ،‬ﻣﺪ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡ‬ ‫ﺁﺭﺍﻳﺸﻰ ﻭ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻯ ﺟﺎﻣﻊ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪» .‬ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ‪ ،‬ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻭ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺭﺥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺑﺎ ﻣﺎ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎﺷﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻣﻮﻧﻴﺦ ﺑﺎ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ »‪«MOC‬‬ ‫ﺍﺯ ‪ 17‬ﺗﺎ ‪ 20‬ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺎﻙ‪ ،‬ﻣــﺪ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺁﺭﺍﻳﺸــﻰ ﻭ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ‬ ‫ﻣﻮﻧﻴــﺦ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ ﻓﺮﺩ ﻭ ﭘــﺮ ﺍﺯ ﺍﻟﻬﺎﻡ ﺍﺯ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮ ﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻳــﻰ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﺍﺯ ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ‪ ،‬ﻟﺒﺎﺱﻫﺎ ﻭ ﺳــﺎﻋﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﻳﻚ‬ ‫ﺟﺎ ﺩﻳــﺪ‪ .‬ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳــﻦ ﻣﺪﻝﻫــﺎﻯ ﻟﺒــﺎﺱ ﺍﺯ ﻃﺮﺍﺣﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻧــﺎﻡ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺑــﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺯﻧﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺩﺭﻣﻰﺁﻳﺪ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﺯ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺷــﺒﻜﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻰ ﻫﻢ ﭘﺨﺶ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻨﻬﺎ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺟﻮﻧﻴﺖ ﻭﻧﭽﺮ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﺑــﺰﺭگ ‪ INHORGENTA‬ﺩﺭ ﻃــﻮﻝ ﺭﻭﺯﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 30‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺗﺨﺼﺼــﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻣﻮﻧﻴﺦ ﻣﻰﻛﺸــﺎﻧﺪ‪ .‬ﻣﺨﺎﻃﺒــﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻃﺮﺍﺣﺎﻥ ﺟﻮﺍﻫــﺮﺍﺕ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻭ ﻟﺒﺎﺱ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﺁﺭﺍﻳﺸﻰ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ ﻭ ﺳﻨﮓﻫﺎﻯ ﻗﻴﻤﺘﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﻫﺪﺍﻳﺎ‪ ،‬ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺗﺰﺋﻴﻦ ﻭ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ‪ ،‬ﻣﺪ ﻭ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﻭ ﺳﺒﻚﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻭ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻋﺮﻭﺳــﻰ ﻭ ﻋﺮﻭﺱ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻧﻜﺎﺕ ﺟﺎﻟــﺐ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﺭﻭﻧﺪ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺟﻮﻧﻴﺖ ﻭﻧﭽﺮ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻭﺍﻝ‬ ‫ﻭ ﻋــﺮﻑ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﻮﻧﺪ ﺗﺎ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻳــﻚ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻯ ﺧﻮﺩﺵ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺷــﺘﺮﺍﻛﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻗﺒﻼ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻥ ﻧﺸﻨﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻭﺏﺳﺎﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‪ ،‬ﻫﺮ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺠﺮﻳﺎﻥ ﻣﻬﻢ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2014‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷﻴﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺪ ﻭ ﻟﺒﺎﺱ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺖ ﻣﻮﻧﻴﺦ ﻭﺍﺭﺩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻳﻚ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺪ ﻭ ﻟﺒﺎﺱ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺮﺯﻳﻞ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﻛﺮﺩ‪2016 .‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻧﻮﺑﺖ ﻓﻨﻼﻧﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﭼﻴﻦ ﻳﻚ ﭘﺎﻯ ﻣﺎﺟﺮﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫‪ INHORGENTA‬ﻣﻮﻧﻴــﺦ ﺑــﻪ ﻫﻤﺮﺍﻫــﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺳــﺎﻋﺖ ﭼﻴــﻦ )‪ (CWCF‬ﻛــﻪ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳــﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺳــﺎﻋﺖ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻳﻚ ﮔﺎﻡ‬ ‫ﻧﻤﺎﺩﻳﻦ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﻭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻳﻚ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺟﺎﻟﺐ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭﺟﻪ ﺗﻤﺎﻳﺰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺪ ﻭ ﻟﺒﺎﺱ ﻣﻮﻧﻴﺦ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫»‪ «INHORGENTA‬ﻭﺳــﻌﺖ ﺑﺎﻻﻳــﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻴــﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 80‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﻔﻴﺪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻭ ﺗﻘﺴﻴﻢ‬ ‫ﻏﺮﻓﻪﻫــﺎ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑﻪ ﻣﺪ ﺭﻭﺯ‪ ،‬ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻯ‬ ‫ﻫﻤــﻪ ﺟﺎﻧﺒﻪ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻭﺟــﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﻩﺍﻯ ﺟﺬﺍﺏ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 30‬ﻳﻮﺭﻭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 12‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﻭﺭﻩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪30‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺁﻥ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﻳــﻚ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺩﻗﻴــﻖ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻪ ﻭﺏﺳــﺎﻳﺖ ﺭﺳﻤﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﺮﺍﺟﻌــﻪ ﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺳــﺎﻟﻦﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﻣﺪ ﻭ‬ ‫ﻟﺒــﺎﺱ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﺨﺶ ﻭﻳﮋﻩ ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ‪ ،‬ﺳــﺎﻋﺖﻫﺎ ﻭ ﺁﺭﺍﻳﺸــﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﻫﺮ ﻛــﺪﺍﻡ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 20‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺷﺎﻣﻞ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺳﻤﻴﻨﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﻧﺸﺴﺖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ ﻭ ﺳﺎﻋﺖﻫﺎ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺟﻠﻮﻩﻫﺎ ﻭ ﺭﻭﻧﺪﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺪ‪ ،‬ﻳﻚ ﻣﻜﺎﻥ ﻣﺠﺰﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎ‪ ،‬ﻃﺮﺍﺣﻰﻫﺎ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻧﻴﺰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺎﺯﻩﻛﺎﺭﺍﻥ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻣﺪ ﻭ ﻟﺒﺎﺱ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻧﻮ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺧﻴﺎﻃﻰ ﺯﻧﺎﻥ ﻫــﻢ ﺩﺭ ﻧﻮﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺟﺎﻟﺐ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ؛ ﺩﻧﻴﺎﻳﻰ ﺟﺬﺍﺏ ﻭ ﺩﻟﺮﺑﺎ ﺍﺯ ﺗﺠﻤــﻞ ﻭ ﻣﺪﺭﻧﻴﺘﻪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﭼﻨﻴــﻦ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ‪ ،‬ﻣﻜﺎﻧﻰ ﻣﺴــﺤﻮﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥﻫﺎﻯ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻣﺪﺭﻥ ﻭ ﻟﻮﻛﺲ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻭﻳﮋﻩ ﺗﻤﺎﻡ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻣﺪ ﺭﺍ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﭘﻮﺷﺎﻙ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ‪،‬‬ ‫ﺳــﺎﻋﺖ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺁﺭﺍﻳﺸﻰ ﻭ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ ﻛﺎﺭ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ 1143 ،‬ﻏﺮﻓــﻪﺩﺍﺭ ﺩﺭ ‪ Inhorgenta‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎﻯﺷــﺎﻥ ﻭ ﺁﺧﺮﻳــﻦ ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻼﻣﺎﻧﻊ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻴﭻ ﻣﺎﻧﻌﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺁﻧﻬــﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺿﻤــﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳــﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻭ ﺳﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻋﺼﺮ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺣﺴــﻴﻦ ﺍﺳــﻔﻬﺒﺪﻯ ﺩﺭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺭﻭﺯ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻣﻼﻙ ﻭ ﻣﺴﺘﻐﻼﺕ ﺍﺯ ﺷﺮﻭﻉ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺷﺮﻛﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﭘﻴﺸﻴﻨﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻣﺎ‬ ‫ﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎ ﻭ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩﺍﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺷﺎﻣﻞ ﺳﻨﮓﻫﺎﻯ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭ ﻗﻴﻤﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺮﻭﺍﺭﻳﺪﻫــﺎ‪ ،‬ﻧﻘﺮﻩﺟﺎﺕ‪ ،‬ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﻣﻘﻮﺍﻳﻰ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﻛﺎﺭﮔﺎﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻋﺖﺳــﺎﺯﺍﻥ‪ ،‬ﻃﻼﺳــﺎﺯﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺟﻮﺍﻫــﺮﻛﺎﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ ) ﺷــﺎﻣﻞ ﻃﺮﺍﺣــﺎﻥ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ‬ ‫ﻗﻴﻤﺘﻰ(‪ ،‬ﺯﻣﺎﻥﺳــﻨﺞﻫﺎ ) ﺳــﺎﻋﺖﻫﺎﻯ ﻣﭽــﻰ ﻭ ﺩﻳﻮﺍﺭﻯ(‪،‬‬ ‫ﭘﺮﻭ ﻟﺒــﺎﺱ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺧﺎﺹ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ‪ ...‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺳــﺘﻪﺑﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﻮﻧﻴﺦ ﻫﻢ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﭼﻴــﺰ ﭘﻴﺪﺍ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻣﻬﺮﻩﻫﺎﻯ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ‪ ،‬ﺳــﻨﮓﻫﺎﻯ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ‪،‬‬ ‫ﻛﻴﻒﻫﺎﻯﺩﺳﺘﻰ‪ ،‬ﺟﻌﺒﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺳﺎﻋﺖﻫﺎﻯ ﺩﻳﻮﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﺗﺰﺋﻴﻦ ﻭ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳﻴﻮﻥ‪ ،‬ﻇﺮﻭﻑ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ‪ ،‬ﺳﻨﮓﻫﺎﻯ ﻗﻴﻤﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﮔﺮﺩﻧﺒﻨﺪﻫــﺎﻯ ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ ﺳــﻨﮕﻰ‪ ،‬ﻫﺪﺍﻳﺎ ﻭ ﭘﻴﺸﻜﺸــﻰﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﺎﻻ ﻭ ﻣﻮﺟﻮﺩﻯ‪ ،‬ﮔﻴﺮﻩ ﻗﻔﻠﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻮﺍﻫﺮ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮﺁﻻﺕ ﺟﻌﺒﻪﻫﺎﻯ ﺟﻮﺍﻫﺮ‪ ،‬ﻋﻜﺎﺳﻰ ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ‪،‬‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﭘﺮﻳﻨﺖ ﺑﺮﭼﺴﺐ‪ ،‬ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ‪ ،‬ﺳﻨﮓﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺘﻰ ﻃﺒﻴﻌﻰ‪ ،‬ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ‪ ،‬ﻣﺮﻭﺍﺭﻳﺪﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺳــﺎﻋﺖﻫﺎﻯ ﺟﻴﺒــﻰ‪ ،‬ﻭﺍﻛﺲﻫــﺎ ﻭ ﺟﻼﺩﻫﻨﺪﻩﻫــﺎ‪ ،‬ﻓﻠﺰﺍﺕ‬ ‫ﮔﺮﺍﻧﺒﻬﺎ‪ ،‬ﺳﻨﮓﻫﺎﻯ ﮔﺮﺍﻧﺒﻬﺎ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻳﻤﻨﻰ‪ ،‬ﺳﻨﮓﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻴﻤﻪﻗﻴﻤﺘﻰ ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻭ ﻏﺮﻓــﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ‪INHORGENTA‬‬ ‫ﻣﻮﻧﻴﺦ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻜﻞ ﺗﻘﺴﻴﻢﺑﻨﺪﻯ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫• ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳــﺎﻋﺖﻫﺎﻯ ﺩﻳــﻮﺍﺭﻯ ﻭ ﻣﭽﻰ ﻭ ﻟــﻮﺍﺯﻡ ﺟﺎﻧﺒﻰ‬ ‫‪ 68‬ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭ‬ ‫• ﺟﻮﺍﻫﺮﺁﻻﺕ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺟﺎﻧﺒﻰ ‪ 609‬ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭ‬ ‫• ﺳﻨﮓﻫﺎ ‪ 141‬ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭ‬ ‫• ﻣﺮﻭﺍﺭﻳﺪﻫﺎ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺟﺎﻧﺒﻰ ‪ 40‬ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭ‬ ‫• ﻧﻘﺮﻩﺟﺎﺕ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻧﻘﺮﻩ ‪ 6‬ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭ‬ ‫• ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻛﻤﻜﻰ ﻓﺮﻭﺵ ‪ 33‬ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭ‬ ‫• ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺗﻜﻨﻴﻜﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ‪ 94‬ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭ‬ ‫• ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ ‪ 55‬ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭ‬ ‫‪ ‬ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺖ ﻣﻮﻧﻴﺦ؛ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﺪﺭﻥ ﺁﻟﻤﺎﻥ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﺟﺪﻳﺪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷﻬﺮ ﻣﻮﻧﻴﺦ ‪12‬‬ ‫ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪ 1998‬ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫‪ 5‬ﻣﺮﻛﺰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻣﺪﺭﻥ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﻫﻢ ﭘﺲ ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺖ ‪ 16‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺯ ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﻛﺎ ِﺭ ﺁﻥ »ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ« ﺍﻃﻼﻕ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﻮﻧﻴﺦ ﺟﺬﺍﺏﺗﺮﻳﻦ ﻣﺤﻞ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺳﻄﺢ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻏﻨﻰ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﻣﻮﻧﻴﺦ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪100‬‬ ‫ﺗﺎﻻﺭ ﺗﺌﺎﺗﺮ‪ ،‬ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﻭ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﻮﻧﻴــﺦ ‪ -‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻭﺍﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪-‬‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺳــﺎﻟﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺮ ﺍﺻﻠﻰ ﺧــﻮﺩ )ﻣﻮﻧﻴﺦ( ﭘﺬﻳﺮﺍﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪ 30,000‬ﻏﺮﻓﻪﮔــﺬﺍﺭ ﺍﺯ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 100‬ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻧﻴــﺰ ‪2‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻧﻔــﺮ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺍﺯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 200‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻭﺳﻌﺖ ‪ 390,000‬ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻓﻀﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺳﺮﺑﺎﺯ ﻭ ‪ 180,000‬ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺳﺎﻟﻦ ﺳﺮﭘﻮﺷﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺰﺭگ ‪ 14‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﭘﻴﺸﺮﻭ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪40‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪ 250‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﻬﻤﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 40‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ﺍﻳــﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ‪ 9‬ﺷﻌﺒﻪ ﻭ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪90‬‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2013‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺩﺭﻣﺠﻤــﻮﻉ ‪36,400‬‬ ‫ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ )ﻏﺮﻓﻪﮔﺬﺍﺭ( ﻭ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪300,000‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺷــﻬﺮ ﻣﻮﻧﻴﺦ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﻛــﺰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻣﻮﻧﻴــﺦ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺑﺨــﺶ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳــﺪ ﻭ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﻣﺼﺮﻓﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻫﻪﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﺑﻰﻧﻈﻴﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﺎﻻﻯ ﻭﺭﺯﺷﻰ ﻭ ﻣﺪ )‪(ispo‬‬‫ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺳــﺎﻋﺖﻫﺎﻯ ﻣﭽﻰ ﻭ ﺩﻳﻮﺍﺭﻯ‪،‬‬‫ﻃــﻼ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫــﺮ‪ ،‬ﻣﺮﻭﺍﺭﻳــﺪ‪ ،‬ﻧﻘــﺮﻩ ﻭ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫)‪(inhorgenta‬‬ ‫ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‪ ،‬ﺁﺏ ﻭ ﻓﺎﺿﻼﺏ‪،‬‬‫ﺯﺑﺎﻟﻪ ﻭ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ )‪(IFAT‬‬ ‫ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‬‫)‪(electronica‬‬ ‫ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ‬‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ )‪(BAU‬‬ ‫ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ‪ ،‬ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ‬‫ﻭ ﻛﺎﻻ )‪(TRANSPORT LOGISTIC‬‬ ‫ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻧﺎﻥ ﻭ ﺷﻴﺮﻳﻨﻰ )‪(iba‬‬‫ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ‪،‬‬‫ﭘــﺮﺩﺍﺯﺵ ﻭ ﻣــﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴــﻪ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﻭ ﻣﺘﺎﻟــﻮﺭژﻯ ﭘﻮﺩﺭ‬ ‫)‪(CERAMITEC‬‬ ‫ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ‪،‬‬‫ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﺭﺍﻫﺴﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ )‪(bauma‬‬ ‫ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﻮﺷﻴﺪﻧﻰ ﻭ ﻏﺬﺍﻯ ﻣﺎﻳﻊ‬‫)‪(drinktec‬‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ‪:‬‬ ‫‪www. inhorgenta. com‬‬ ‫‪ilikevents. com‬‬ ‫ﺩﻋﻮﺕ ﺭﻳﻴﺲ ﻧﺸﺮ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻧﺎﺷﺮﺍﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺭﻳﻴﺲ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻧﺸــﺮ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ ﺩﻋــﻮﺕ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺗﺮﻳﺶ ﻧﻴﺰ ﺩﻋﻮﺕﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻋﺼﺮ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺩﺍﻭﻭﺩ ﻣﻮﺳــﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻧﺎﺷﺮﺍﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﺳــﻰﺍﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﺘﺎﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﺧﺒﺮﻧــﮕﺎﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﻧﺎﺷــﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺘﺎﺑﻔﺮﻭﺷﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﭘﺮﺳﺸــﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻦﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺑﻦﻛﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺧﺎﺻﻰ ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﭘﺮﺳﺶ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻧﺎﺷﺮﺍﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﻭ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻧﺎﺷﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻴﭻ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻧﻈﺮﻯ ﺑﻴﻦ ﻣﺎ ﻭ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻧﺎﺷﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﻦ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺑﺎ ﻣﻦ ﻧﺪﺍﺷﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺟﺮ‬ ‫ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺪ ﻣﻘﺪﻭﺭ ﻗﻮﻝ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪ .‬ﻣﻮﺳﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﭘﺮﺳﺶ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻳﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﺪ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺧﻴﺮ ﻫﻴﭻ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺭﺍ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺳﻮﺍﻟﻰ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﺵ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑﺨﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻼﺵ ﻣﻦ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻛﻨﻢ‪ ،‬ﻣﻦ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻡ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺳﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﺭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﻰﻛﻨﻢ‪،‬‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﻫﻢ ﺩﺍﺭﻡ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﺯ ﻧﺎﺷــﺮﺍﻥ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻮﻯ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ‬ ‫ﺩﻋﻮﺕ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺭﻳﻴﺲ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﺸﺮ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﻋﻮﺕ ﻛﺮﺩﻩﺍﻡ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﺗﺮﻳﺶ ﭼﻨﺪ ﺩﻋﻮﺕ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻢ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﺎ ﻧﺎﺷﺮﺍﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺳــﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﻛﻪ ﺗﺎﺯﻩ ﭼﻨﺪ ﻫﻔﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺭﺍ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺎ ﺭﺍﻳﺰﻥﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﻧﺎﺷــﺮﺍﻥ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻮﻯ ﺑﻪ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻭ ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻡ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﻭﺍﺭﺩ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺷﺪﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪9‬‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﻭ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ؛ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﭼﺎﻟﺶ ﻗﺮﻥ‬ ‫ﺗﻌﺎﻣــﻞ ﺑﺎ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﻭ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺗﻨﻬﺎ ﺭﺍﻩ ﺑﻘﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺟﻮﺍﻣﻊ ﺑﺸــﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫــﺮ ﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺗﻜﺎﻣﻞ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻗﺪﻣﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﺮﻩ ﺧﺎﻛﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑــﻪ ﺁﻥ ﭘﻰ ﺑﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻧﺴﺎﻥﻫﺎ ﺟﺰﻭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺩﺳﺘﻪ ﺍﺯ ﻣﻮﺟﻮﺩﺍﺗﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩﺍﻧــﺪ ﻛﻪ ﭘﺎ ﺭﻭﻯ ﺯﻣﻴﻦ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺣﻖ ﺩﻳﮕــﺮ ﻣﻮﺟﻮﺩﺍﺕ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﭘﺎﻳﻤﺎﻝ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫـﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧـﻰ ﺣﻔـﻆ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺍﺯ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‬ ‫ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎ ﻭ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺭﺷﺪ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺑﺮ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺤــﺮﺍﻥ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪1913‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺑــﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺟﺪﻯ ﻭ ﻗﺎﺑﻞﺗﺎﻣﻞ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻩ ‪ 20‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦﺑﺎﺭ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ‬ ‫ﺣﻔﺎﻇــﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺷــﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﺣﺎﺻﻞ ﺩﺧﺎﻟﺖ ﻭ ﺑﻬــﺮﻩﻭﺭﻯ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ‬ ‫‪ 1396‬ﺑﻪ‬ ‫ﻭ ﭘــﺲ ﺍﺯ ‪ 35‬ﺳــﺎﻝ ﺩﺭ ‪ 1948‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﺍﺯ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺩﮔﻰ ﻭ ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﺁﻥ‪ ،‬ﺗﻮﺟــﻪ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺠﺎﺕ ﺁﻥ ﺟﻠﺐ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺯﻣــﺎﻥ ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ﻫــﺮ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻗﺎﺭﻩﺍﻯ ﻭ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺧﻄﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻧﺴــﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻣﻴﻦ ﺳــﻜﻮﻧﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﻛﺸﺖﭘﺬﻳﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ‬ ‫ﻧﺎﺑﻮﺩﻯ ﺑﻜﺸﺎﻧﺪ‪ .‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺸﺮ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶ ﻓﺮﺍ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻭ ﺑــﺎ ﺧﻄﺎﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﺜــﺎﻝ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﻧﺎﻳﺮﻭﺑﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺎﺑﺠﺎﻯ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻳﺶ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺍﻯ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪1977‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﻴﺎﺑﺎﻥﺯﺩﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﻧﺎﻳﺮﻭﺑﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻬــﺎﻥ ﺭﺍ ﻭﻳﺮﺍﻥ ﻳــﺎ ﺑﻰﺣﺎﺻﻞ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﻛﻨﻴﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺍﺳﺘﻜﻬﻠﻢ ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺁﻟﻮﺩﮔﻰﻫﺎ ﺩﺭﻭﻥ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻭ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﻳﻚ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﻗﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﻰﻣﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﺿﺎﻳﻌﺎﺕ ﻭ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰﻫﺎﻯ ﻳﻚ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺁﺳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻠﻞ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﻜﻬﻠﻢ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﺁﻥ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻬﻤﻰ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺭﻓﺎﻩ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺸــﺮ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻬــﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺭﻛــﻦ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﻪ ﻧــﺎﻡ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺍﺯ ﻃﺒﻴﻌﺖ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻭ ﺣﻴﻮﺍﻧﺎﺕ ﺍﺯ ﺩﻳﺮﺑﺎﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﺻﻞ‬ ‫ﭘﻨﺠﺎﻫﻢ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺍﺯ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‪،‬‬ ‫ﻭﻇﻴﻔﻪ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺗﻠﻘﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﻏﻴﺮﺁﻥﻛــﻪ ﺑــﺎ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻳﺎ‬ ‫ﺗﺨﺮﻳﺐ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﻤﻨﻮﻉ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻣــﻮﺍﺩ )‪ (15) ،(14‬ﻭ )‪ (16‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻧﺤﻮﻩ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺁﻟﻮﺩﮔــﻰ ﻫﻮﺍ ﻣﺼﻮﺏ ‪ 1374/2/3‬ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫــﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪﻯ ﻛﻪ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﻭ ﻣﻌﻴﺎﺭﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺎﺩﻩ )‪(12‬‬ ‫ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﻜﻨﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫــﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯ ﻣﻮﺟﺒــﺎﺕ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﺁﻭﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻤﻨﻮﻉ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻗﻮﺍﻧﻴﻨﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭﺿﻊ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻧﻘﺶ »ﺧﺼﻮﺻﻰﻫﺎ« ﺩﺭ ﺣﻔﻆ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﺭﻭﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺮﻩ ﺧﺎﻛﻰ ﺍﺳــﺖ ﻧﻈﺎﻡ ﻃﺒﻴﻌﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻭﺟــﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻫﻪﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺑﺸــﺮ ﺩﺭ ﺟﻬــﺖ ﻧﺎﺑﻮﺩﻯ ﻃﺒﻴﻌــﺖ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺮﻭﺯﻩ ﺍﺷــﺘﺮﺍﻛﺎﺕ ﺟﻬــﺎﻥ ﻳﻌﻨــﻰ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺱﻫﺎ‪ ،‬ﺟﻮ‬ ‫ﺯﻣﻴــﻦ ﻭ ﺟﻨﮕﻞﻫــﺎﻯ ﮔﺮﻣﺴــﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺧﻄﺮ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﻣﻌﻀــﻼﺕ ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺑــﻪ ﺑﻬﺮﻩﺟﻮﻳﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺎﺯﻣﻰﮔﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺑﻌﻰ‬ ‫ﭼﻮﻥ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺱﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺴــﺘﺮ ﺩﺭﻳﺎﻫﺎﻯ ﻋﻤﻴﻖ‪ ،‬ﺟﻮ ﻭ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﺮﻭﻧﻰ ﺟﻮ ﻛﻪ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻭ ﺳﺎﻛﻨﺎﻥ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﺸــﺎﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷﺪﻥ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻓﺰﺍﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﻓﺸــﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗــﺎﺯﻩ ﺑــﺮ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌــﻰ ﻭ ﺍﻛﻮﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺳــﻄﻮﺡ ﻧﺎﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻣﺼﺮﻑ‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﻼﻥ ﻭ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻣﻠﻰ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1979‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﻫﻴﺄﺕ ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ‬ ‫ﻣﻮﺳــﻮﻡ ﺑﻪ »ﺟﻬﺎﻥ ‪ «2000‬ﺑــﻪ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻭﻗﺖ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﻈﺮ ﻛﺮﺩ؛ ﺍﮔﺮ ﻭﺿﻊ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﻮﺍﻝ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺍﺯﺩﺣﺎﻡ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻭ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺍﻛﻮﻟﻮژﻳﻚ ﺍﻓﻮﻝ ﻭ ﺁﺳﻴﺐﭘﺬﻳﺮﻯ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺁﺷﻔﺘﮕﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ؛ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺮﻭﺯ ﺗﻨﺶﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺧﺎﺹ ﺍﻗﻠﻴﻤﻰﺍﺵ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺧﻄﺮﺍﺗﻰ‬ ‫ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻴــﺎﺯ ﺑﻪ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻧﺴــﻞ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺧﺪﺍﺩﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺣﺴﺎﺱ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺭﺍﻩﺣﻞﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻀﻼﺕ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫‪ 20‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖ ‪ 96‬ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ 15‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 6‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 5‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /118‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪267‬‬ ‫ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺭﺷـﺪ ﺟﻤﻌﻴـﺖ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺁﻥ ﺑـﺮ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻣﺨﺘﻠـﻒ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺯ ﺩﻳﺮﺑـﺎﺯ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻧﺪﻳﺸﻤﻨﺪﺍﻥ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺘﻤﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﺟﻤﻌﻴﺘﻰ‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻭ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﻣﺴـﺎﺋﻞ ﺯﻳﺴـﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻣﻮﺿﻮﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ‬ ‫ﻫﺴـﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﺩﻭﻡ ﻗﺮﻥ ﺑﻴﺴﺘﻢ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺟﺪﻯ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﺷـﺪﻧﺪ‪ .‬ﺑﺤﺚ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻳﻜﻰ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﺩﺍﻍ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻴﻞ ﺑﻪ ﺑﻘﺎ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮ ﺁﻥ ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﺗـﺎ ﺭﻭﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﻨـﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﭼﻮﻥ ﻳﻚ ﺑﺤﺚ ﺳﻴﺎﺳـﻰ‪ -‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺟﺪﻯ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺗﺎ ﺍﺯ ﺑﺮﻫﻢ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﻧﻈﻢ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻮﺟﻮﺩﺍﺕ ﺭﺍ ﻧﺠﺎﺕ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺴـﺎﺋﻞ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴـﺖ ﺩﺭ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﻗﺮﻥ ﺑﻴﺴـﺘﻢ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷﺪ ﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺑﺎ ﺍﺑﻌﺎﺩﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺨﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﻣﺸــﻜﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ‬ ‫ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻫــﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺑﺮ ﺟﻨﺒــﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺧﻼﻑ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺳﻌﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻋﺎﺩﻝ ﻋﻼﻑ ﺻﺎﻟﺤﻰ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﻢ‪:‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺑﺎ ﻧﻈﻢ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﭘﻴﺶ ﺑﺒﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫‪ ‬ﻫﺪﻑ ﺷـﻤﺎ ﺍﺯ ﺑﺮﮔـﺰﺍﺭﻯ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺍﻣﺮﻯ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﻭﺭ‬ ‫‪ ‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻫــﻢ ﺟﻤﻊ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺒﺎﺩﻝﻧﻈــﺮ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﻤﺎ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﭼﺎﻟﺶ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺁﻥ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴــﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻛــﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑــﻮﺩ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎﻯ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺁﺧﺮ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺧﻼﻑ ﺁﻧﭽﻪ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻧﻴــﺎ ﺍﺗﻔــﺎﻕ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫــﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺣﺎﻣﻰ‬ ‫ﺟﻨﺒــﻪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﻨﻮﻯ ﻭ ﻧﺎﻇــﺮ ﻭﺍﺭﺩ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣــﺎ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﺎﺩﻳــﺪﻩ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻧﻈﺮ ﺟــﺪﺍ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ‬ ‫ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﺑﺤــﺮﺍﻥ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺁﺏ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪﻫــﺎﻯ ﭘﺮﺍﻛﻨــﺪﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻚ ﻧﺎﻇﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺁﺏ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻨﺎﻗﺼﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻋﻤﻞ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺷﻜﻞ ﺳﻨﺘﻰ ﺧﻮﺩ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻭ ﺧﻴﺮﻳﻪ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻳﻚ ﻛﺎﺭ ﻓﻨﻰ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭﺩ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﻭﺳﻴﺎﺳﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛــﻪ ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻳﻚ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﺎ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﻧﺎﻇﺮ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻫﻢ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﻧﻜﺘــﻪ ﻣﻬــﻢ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭﺿﻊ ﺷﺪﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﻳﻚ ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺯﻧﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﻣــﺎ ﺑــﺎ ﻫﺪﻑﻫــﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪﻣــﺪﺕ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻴﺎﺕ ﻭ ﺑﻘﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻼﺵ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻛﻤﻚﺭﺳــﺎﻥ ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻞﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﺭﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻓﺮﺻﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻣﻰﺑﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺘﻰ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﻮﺩ ﺗــﺎ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﻛﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺭﺍ ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﻮﺭﺩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻳــﻰ ﻛــﻪ ﺟﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺣﺴــﺎﺱ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻧﺒﻮﺩ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻻﺯﻡ ﻭ ﭘﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﺣﻔﻆ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺁﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﻄــﻮﺭ ﻛــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺷــﺪ ﺣﻔــﻆ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﺳــﺖ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﺎﻡﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺩﺭ‬ ‫‪ 20‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖ ‪ ،1396‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻭ ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻓﻌــﺎﻝ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺴــﺘﺮﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻭ ﺗﺒﺎﺩﻝﻧﻈﺮ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐﻧﻈﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻴﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ ﻭ ﺩﺳــﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺮ ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺁﮔﺎﻫــﻰ ﻭ ﺣﺴﺎﺱﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻓــﻜﺎﺭ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻭ ﺍﺛﺮﺍﺕ‬ ‫ﺗﺨﺮﻳﺒــﻰ ﺁﻥ ﺑﺮ ﻧﺴــﻞﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑــﺮ ﺍﺑﻌﺎﺩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ -‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺯ ﻫﺪﻑﻫﺎﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺑﻴﺎﻥ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔ‬ ‫ﻔﺖﻭﮔﻮ ﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫‪ ‬ﺑـﻪ ﻧﻈـﺮ ﺷـﻤﺎ ﺩﻭﻟـﺖ ﺩﺭ ﺑﻬﺒـﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴـﺖ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﭼﻪ ﻧﻘﺸﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ؟‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺗﺴــﻬﻴﻞﻛﻨﻨﺪﻩ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻧﻴﺰ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴــﻞ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﻢﺭﻧﮓ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﻬــﻢ ﺍﺳــﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺭﺍﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺩﺭﺟﻪ ﺍﺯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺮﺳﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺭﻗﻴﺐ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﺁﻳﻨﺪ‪ .‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ‬ ‫ﺷــﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻭ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻮﻓﻖ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻰ ﻛﭙﻰﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻧﻴﺰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻘﻂ ﺷــﺎﻣﻞ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻫﻨﺪ ﻭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻧﻴــﺰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﺟﺎﻯ ﺗﺎﻣﻞ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺪﻳـﺮﺍﻥ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴـﻦ ﻫﻤﺎﻳـﺶ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴـﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ ﭼﻪ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻩﺍﻧﺪ؟‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﻄــﻮﺭ ﻛــﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﺪ ﺍﻳــﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻣﻠﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻻ ﻧﮕﻪﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺳﻄﺢ ﻛﻴﻔﻰ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﺩﻋﻮﺕ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ ﺩﺭ ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﻭ ﺑﻪ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺭﺳــﺎﻝ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫــﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ ﻳﻚ ﺳﻔﺮ ﻋﻠﻤﻰ ﺑﻪ ﺍﺗﺮﻳﺶ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﺁﻭﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺣﺬﻑ ﻭﺍﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺧﺎﻡﻓﺮﻭﺷﻰ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﺻﻠﻰ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﻣﺮﺿﻴﻪ ﺷــﺎﻫﺪﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ‬ ‫»ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﻭ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ« ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ ﺳﻴﺎﺳﻰ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ‬ ‫ﺟﻤﻌﻴﺘﻰ‪ ،‬ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻭﺳﻌﺖ ﺳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﻫﻴﺪﺭﻭﻛﺮﺑﻮﺭﻯ ﻭ‪ ،...‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﻧﻜﺎﺕ‬ ‫ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﭘﺮﻇﺮﻓﻴﺖ ﻭ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ ﻓﺮﺩ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳــﺪ ﻭ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺭﻭﺷــﻦ ﻭ ﻣﻤﺘﺎﺯﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣــﺎﺩﺭ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﺭﻛﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﻣﻮﺗﻮﺭ‬ ‫ﻣﺤﺮﻙ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌــﺖ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﮔﻮﻧﺎﮔــﻮﻥ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﻧﻔــﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﻣﺠﺘﻤﻊﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﻫﺪﻑ ﻣﻬﻢ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‪ ،‬ﺣﺬﻑ‬ ‫ﺗﺪﺭﻳﺠﻰ ﻭﺍﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺧﺎﻡﻓﺮﻭﺷﻰ ﻧﻔﺖ ﻭ‬ ‫ﮔﺎﺯ‪ ،‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺎﻳﻴﻦﺩﺳــﺘﻰ‪ ،‬ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳﻄﺢ ﺭﻓﺎﻩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﺍ ﻣﺤﻘﻖ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺗﺤﻮﻝ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪5‬ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﻣﺸــﺨﺺ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ؛ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﭘﻴﺪﺍﻳﺶ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﺎﺳﻴﺲ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 42‬ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻮﺩ ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 43‬ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺳــﭙﺲ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 43‬ﺗﺎ ‪ 56‬ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ‪7‬‬ ‫ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﻜﻞ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺟﻬــﺶ ﻭ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻼﺱ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺣﺮﻛﺖ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻣﺘﻤﺎﻳﺰ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﺻﺮﻑﻧﻈﺮ ﺍﺯ ﺟﻬﺶ ﻭ ﻓﺰﻭﻧﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺭﺯﺵ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺳــﻬﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻧﺴﺒﻰ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﭘﺎﻳﻪ ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﻳﺎ ﭘﻠﻴﻤﺮﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺗﻜﻤﻴﻞ‬ ‫ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺧﻮﺭﺍﻙ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺎﻳﻴﻦﺩﺳــﺘﻰ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨــﺪ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻨﻮﻉ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺳﺒﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻋﻠﻤﻰ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ‪ 15‬ﺳﺎﻟﻪ ﺷﺪ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﻰ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻣﻌﺪﻥ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻣﻴﺮﻛﺒﻴﺮ ﭘﺲ ﺍﺯ ‪ 14‬ﺳــﺎﻝ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻋﻠﻤﻰ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻣﻌﺪﻥ‪ ،‬ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻤﻴــﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﺍﻭﻝ ﺧــﺮﺩﺍﺩ ‪ 96‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻣﻴﺮﻛﺒﻴﺮ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻳﺶ »ﻋﻠﻤﻰ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ« ﻛﻪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻗﺪﻳﻤﻰﺗﺮﻳﻦ ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﻰ‬ ‫ﻛﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺑﺰﺭﮔﺪﺍﺷﺖ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﻣﻌﺪﻥ‪ ،‬ﻣﺤﻞ ﺍﺟﺘﻤﺎﻉ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ ﺳﺮﺍﺳــﺮ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻧﻜﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻧﮕﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺭﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺁﺷﻨﺎ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻴــﺎﻥ ﻣﻰﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺳــﺎﺯﻧﺪﻩ ﺑﻴﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﻰ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻣﻌﺪﻥ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﺑﺰﺭﮔﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﻧﻴﺰ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﻣﺲ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﺩﺍﻥ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻤﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻣﻌﺪﻥ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺭﻭ ﺩﺭ ﺭﻭ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﺑﺎ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫــﺎ‪ ،‬ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 15‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 6‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 5‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /118‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪267‬‬ ‫‪10‬‬ ‫ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺟﺎﺩﻩ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﻣﻰﭘﻴﻮﻧﺪﺩ‬ ‫ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ‪ ،‬ﻧﻤﺎﺩ ﺻﻠﺢ‪ ،‬ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ‪ ،‬ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﮕﻴﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﻃﻼﻳﻰ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ‬ ‫ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﻧﮕﻴﻨﻰ ﻛﻪ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻗﺮﻥ ﺍﺳﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﺎﻣﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﺷﻨﻴﺪﻩ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﺳﺎﻝ ﻗﺪﻣﺖ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳـﻦ ﺟـﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳـﺮﺍﻥ‪ ،‬ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﻫﻨﺪﻭﺳـﺘﺎﻥ ﻭ ﻣﺼﺮ‬ ‫ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳـﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻣﺴـﻴﺮ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺗﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴﺮﺍﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴﺮﺍﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺷﺎﻩﻋﺒﺎﺱ ﺻﻔﻮﻯ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷـﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﻗﺎﺋﻞ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﻗﺼـﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑـﺎ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴـﺮﺍﻫﺎﻯ ﺭﺍﻩﺍﺑﺮﻳﺸـﻢ ﺍﺯ ﺁﻧﻬـﺎ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺷـﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳـﺘﻰ‪ ،‬ﺭﺻﺪﺧﺎﻧﻪ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳـﺘﻰ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴـﺮﺍﻫﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺴﻴﺮ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴﺮﺍﻫﺎ ﺳﻮﺩﻯ ﺩﺭ ﺑﺮ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺟﺎﺩﻩ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﺳﺎﻟﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫‪ ‬ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰﺟﻬﺎﻧﮕــﺮﺩﻯ ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﺷــﻮﺭﺍﻳﻰ ﺑﻪﻧﺎﻡ‬ ‫»ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ« ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺟﻠﺴﻪﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﺟﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪﻫﺎ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ؛ ‪3‬ﻣﺤﻮﺭ »ﺗﺒﻠﻴﻐــﺎﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺟﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ«‪» ،‬ﺍﺣﻴﺎﻯ ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴــﺮﺍﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺍﺑﻨﻴــﻪ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺟﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ« ﻭ »ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺩﺭ ﺧﻄﻮﻁ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻠﻰ ﻭ ﻫﻮﺍﻳﻰ«‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻣﺎ ﻭ ﺍﮔﺮﻫﺎﻯ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺁﻧﻼﻳﻦ‪ ،‬ﻃﺮﺡ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﻭ ﺍﮔﺮﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺧــﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺯ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻥ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﭘﻮﻳﻨــﺪﻩ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺑﻨﺎﻫــﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‪ ،‬ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺣﻴــﺎﻯ ﭘﻴﻮﻧﺪﻫــﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﻭ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻛﻤﺮﺑﻨﺪ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﻣﻰﺩﺍﻧــﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺻﺪﻫﺎ ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴــﺮﺍ ﻭ ﺑﻨﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺳــﺘﺮﺍﺣﺖ‪ ،‬ﺍﻗﺎﻣــﺖ ﻭ ﮔﺬﺭﺍﻧﺪﻥ ﺍﻭﻗﺎﺕ ﻓﺮﺍﻏﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴﺮﺍﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺭﺍﻫﻰ ﻭ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺷﻬﺮﻯ‪ ،‬ﺗﺠﺮﺑﻪ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪﻯ ﺍﺯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﺑﺎ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﺪﺭﻥ ﻳﺎ ﻃﺒﻴﻌﺖﮔﺮﺩﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺑﺴﺘﻪﻫﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎ ﺑﺎ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ ﺫﻯﺭﺑﻂ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻧﻘﻼﺏ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻛﻼﻑ ﺳــﺮﺩﺭﮔﻢ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﮔﻰ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺟﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻧﻘﻼﺑﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭ ﺁﻳﺪ‪ .‬ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻇﺮﻓﻴﺘﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻫﻢ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺳﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﺭﺳــﻤﻰ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺗﺒﻪ ﺩﻫﻢ‬ ‫ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﺭﺗﺒــﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺍﺭﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻟﻘﻮﻩﺍﻯ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﻟﺤــﺎﻅ ﺍﺑﻨﻴﻪ ﺗﺎﺭﻳﺨــﻰ ﻭ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖﻫﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ‪ ،‬ﺣﺮﻓﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﮔﻔﺘﻦ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪﺍﻧﺪﺍﺯﻩﺍﻯ ﻧﺎﭼﻴﺰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﮔﻔﺖ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺻﻔﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻗﺎﺩﺭ ﺍﺳــﺖ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻣﺘﺼﻞ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻫﺮ ‪4‬ﻧﻔﺮ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﻳﻚ ﺷــﻐﻞ ﺩﺍﺋﻢ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺟﻠﺐ ﻭ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﭘﻴﭽﻴﺪﮔﻰ ﺧﺎﺹ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻗﻴﻖ ﻭ ﺣﺴــﺎﺏ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻧﺒﻮﺩ ﻫﻤﻴﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎﺯﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺤﺚ ﺩﺍﻍ ﻫﺘﻞﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻫﺘﻞﻫــﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫــﺎ ﺑﻪ ﺑﺤﺚ ﺩﺍﻏﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻫﺘﻞﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩﺍﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻏﻠﺐ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳــﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﻰﻧﻈﻴﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺣﻴﺎﻯ ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴﺮﺍﻫﺎﻯ ﺷﺎﻩﻋﺒﺎﺳﻰ‬ ‫ﺍﺣﻴﺎﻯ ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴــﺮﺍﻫﺎﻯ ﺷﺎﻩﻋﺒﺎﺳــﻰ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺷﺎﻣﻞ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺑﻪﻫﻢ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴﺮﺍﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭘﺮﺭﻭﻧﻖﺗﺮﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩﻫــﺎﻯ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻭ‬ ‫ﻣﺮﻣﺖ ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴــﺮﺍﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﻭﺭﻩ ﺻﻔﻮﻳﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺷــﺎﻩ ﻋﺒﺎﺱ ﻳﻜﻢ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺍﺣﺪﺍﺙ ‪ 999‬ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴﺮﺍ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴﺮﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻧﻘﻼﺑﻰ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﺥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﻪﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺍﺣﺪﺍﺙ‬ ‫‪ 999‬ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴﺮﺍ ﺩﺭ ﻗﺮﻥﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻧﺸﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﭘﺮ ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴﺮﺍﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﺒﺎﺳﻰ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ‪ ،‬ﻧﻴﻤﻪ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﻏﺮﺏ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﺮﻕ ﺭﺍ ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺟﺎﺩﻩ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻛﻪ ﺟﻨﻮﺏﺷﺮﻗﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﻣﺘﺼﻞ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺩﻭﻳﻪ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺩﻭﻳﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻳﺰﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺣﻴﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻗﺴــﻤﺘﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺣﻴﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﻮﻗﻊ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭼﻴﻦ ﻭ ﻫﻨﺪﻭﺳﺘﺎﻥ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﺭﺍ ﺍﺣﻴﺎ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻋﻼﻗﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﻣﺴــﻴﺮ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﺎﺳﺘﺎﻥﺷﻨﺎﺳﻰ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﻗﺎﺩﺭ ﻧﻴﺴﺖ ﻣﺴﻴﺮﻯ ﺭﺍ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﻫﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺼﺮ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺣﻴﺎ ﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺣﻴﺎ ﻛﺮﺩﻥ ﻳﻚ ﻣﺴــﻴﺮ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﺩﻩ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺩﺭﺩ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﻯ ﻧﻤﻰﺧﻮﺭﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﮔﺮ ﻗﺼﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺭﺍﻩﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﺭﺍ ﺍﺣﻴﺎ ﻛﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺟﺎﺩﻩ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ‬ ‫ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﺭﺍﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺯﻣﻴﻨﻰ ﭼﻴﻦ ﺑﺎ ﺁﺳﻴﺎﻯﺟﻨﻮﺑﻰ‪،‬‬ ‫ﻏﺮﺑﻰ ﻭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺁﺳﻴﺎﻯ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﻗﺪﻳﻢ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﻭ ﭘﺎﺭﭼﻪﻫﺎﻯ ﺍﺑﺮﻳﺸﻤﻰ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﺩﻩ ﺑﻪ ﻏﺮﺏ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻣﻰﺷــﺪ‪» ،‬ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ«‬ ‫ﻧﺎﻡ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺍﺻﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﻠﺴــﻠﻪ »ﻫﺎﻥ« ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﻗﺮﻥ ﻳﻜﻢ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻣﻴﻼﺩ ﺷﻜﻞ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﺑﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺯﺑﻜﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺷﻬﺮ »ﺍﺳﻜﻨﺪﺭﻳﻪ« ﻣﺼﺮ ﺩﺭ ﻏﺮﺏ ﺍﻣﺘﺪﺍﺩ ﻣﻰﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﺩﻩ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﻛﺎﺑﻞ ﺩﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﻭ ﺍﺯ ﻛﺎﺑﻞ ﺑﻪ ﻃﺮﻑ ﺟﻨﻮﺏ ﻳﻌﻨﻰ ﺷــﻬﺮ ﻛﺮﺍﭼﻰ‬ ‫ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﺍﻣﺘﺪﺍﺩ ﻣﻰﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺭﺍﻩ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﭘﺎﺭﺱ ﻭ ﺭﻡ ﺭﺍ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻰﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻗــﺮﻥ ‪ 2‬ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻣﻴــﻼﺩ ﺗﺎ ﻗﺮﻥ ‪ 2‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻣﺘﺪﺍﺩ‬ ‫ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﺍﺯ ﻏﺮﺏ ﺑﻪ ﺷﺮﻕ ‪ 4‬ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺰﺭگ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺖ؛‬ ‫ﺭﻡ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎ‪ ،‬ﭘﺎﺭﺱ ﺩﺭ ﺁﺳــﻴﺎﻯ ﻏﺮﺑﻰ‪» ،‬ﻛﻮﺷــﺎﻥ«‬ ‫ﺁﺳــﻴﺎﻯﻣﺮﻛﺰﻯ )ﺁﺳــﻴﺎﻯ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺷــﻤﺎﻝ ﻫﻨﺪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﺍ‬ ‫ﺣﻜﻮﻣﺖ ﻣﻰﻛﺮﺩ( ﻭ ﺳﻠﺴﻠﻪ »ﻫﺎﻥ« ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺁﺳﻴﺎﻯﺷﺮﻗﻰ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﺟــﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﺑﺎﻋــﺚ ﺗﺒــﺎﺩﻻﺕ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺗﻤﺪﻥﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺑﻌﺪ‪،‬‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺍﻳﻦ ﺗﻤﺪﻥﻫﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻧﺒﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺒﺎﺩﻻﺕ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻏﺮﺑﻰ ﻭ ﺷﺮﻗﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﻠﺴــﻠﻪ ﺗﺎﻧﮓ ﺩﺭ ﻗﺮﻥ ‪ 7‬ﺗﺎ ‪ 9‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺗﺒﺎﺩﻻﺕ ﭼﻴﻦ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻏﺮﺑﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺷــﻜﻮﻓﺎ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﭘﺮﻧــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺣﻴﻮﺍﻧﺎﺕ ﻛﻤﻴــﺎﺏ‪ ،‬ﻋﻄﺮ‪،‬‬ ‫ﻣﺮﻭﺍﺭﻳﺪ‪ ،‬ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﺷﻴﺸﻪﺍﻯ ﻭ ﺳــﻜﻪﻫﺎﻯ ﻃﻼﻳﻰ ﻭ ﻧﻘﺮﻩﺍﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻏﺮﺑﻰ ﻭ ﻣﻮﺳــﻴﻘﻰ‪ ،‬ﺭﻗﺺ‪ ،‬ﻏﺬﺍ ﻭ ﻟﺒﺎﺱ ﺁﺳﻴﺎﻯ‬ ‫ﻏﺮﺑﻰ ﻭ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﭼﻴﻦ ﻣﻰﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ‪ ،‬ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻓﻨﻮﻥ ﭼﻴﻦ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ‪ ،‬ﻓﻦ ﻛﺎﻏﺬﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﭼﺎپ‪ ،‬ﻇﺮﻭﻑ‬ ‫ﻻﻛﻰ‪ ،‬ﭼﻴﻨﻰ‪ ،‬ﺑﺎﺭﻭﺕ ﻭ ﻗﻄﺐﻧﻤﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﭘﺨﺶ ﺷﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﻤﺪﻥ ﺟﻬﺎﻥ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺍﺩﺍ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺒﺎﺩﻻﺕ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﻗــﺮﻥ ‪ 9‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻗﺎﺭﻩ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﺁﺳﻴﺎ‪،‬‬ ‫ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻓﻨﻮﻥ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ‪ ،‬ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﺭﻭﺯﺍﻓﺰﻭﻥ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻧﻘﺶ ﺍﻳﻔﺎ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﻭ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﺟﺎﺩﻩ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻰ ﺳــﻨﺘﻰ ﺑﻪﺗﺪﺭﻳﺞ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺯﻭﺍﻝ ﺭﻓﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺳﻠﺴﻠﻪ‬ ‫»ﺳــﻮﻥ« ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﻗﺮﻥ ‪ 10‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‪ ،‬ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻚ ﺭﺍﻩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻢ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺩﻳﺮﻳﻨﻪﺍﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺗﻤﺪﻥ ﺟﻬــﺎﻥ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‪» ،‬ﻃﺮﺡ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ« ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﺷــﺪ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻳﻮﻧﺴــﻜﻮ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﺩﻩ ﺭﺍ »ﺟﺎﺩﻩ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ«‬ ‫ﻗﻠﻤﺪﺍﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺗﺎ ﺑﻪ ﭘﻴﺸــﺒﺮﺩ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻭ ﺗﺒﺎﺩﻻﺕ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﺮﻕ ﻭ ﻏﺮﺏ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺣﻴﺎﻯ ‪ 50‬ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴﺮﺍ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﮔﺮﻭﻫﻰ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴــﺮﺍﻫﺎﻯ ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺣﻴــﺎ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺗــﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻪﺍﻧــﺪ ﻛــﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 50‬ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴــﺮﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺑﻚ ﻣﻐﺎﺯﻩﺍﻯ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﻪ »ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻗﺪﻳﻤﻰﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳــﻔﺮ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺳــﻔﺮ‬ ‫ﻣﺬﻫﺒﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺟﺰﻭ ﻗﺪﻳﻤﻰﺗﺮﻳﻦ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳــﻔﺮ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ ﺧﺎﺻﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ‬ ‫ﺑﺎﺑﻚ ﻣﻐﺎﺯﻩﺍﻯ‬ ‫ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪ‬ ‫ﻭﺣﻴﺪ ﺷﻬﺴﻮﺍﺭﺍﻧﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴﺮﺍﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳﻜﺎﻥ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴﺮﺍﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺭﺍﻩ ﺍﺣﻴﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ‬ ‫ﭘﻴﻮﺳﺘﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻼﺵﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺁﻥ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺨﺸــﺪ‪ .‬ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺣﻴﺎﻯ ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴﺮﺍﻫﺎ ﻣﻨﻮﻁ ﺑﺮ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺴــﻴﺮ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴﺮﺍﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﺍﻩ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺣﻴﺎﻯ ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴﺮﺍﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴﺮﺍﻫﺎﻯ ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻳﺰﺩ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﺭﻭﺵ ﻗﺮﻥ ‪17‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺣﺘﻰ ﻳﻚ ﻣﻴﺦ ﻧﻴﺰ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﻛﻮﺑﻴﺪﻩ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺍﻧﺸــﻤﻨﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻗﺎﻣﺖ ﺩﺭ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻭ ﺳــﻨﺘﻰ ﻭ ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴــﺮﺍﻫﺎﻯ ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﺮﻁ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺴﻴﺮ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﻭ ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴﺮﺍﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺍﻗــﻊ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺭﺍﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴــﺮﺍﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺣﻴﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺨﺸﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸـﻢ ﻧﻴـﺎﺯ ﺑﻪ ﻋـﺰﻡ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﻧﻴﺰ ﻣﻠﺰﻭﻣﺎﺕ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺏ ﻣﻰﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺟﺎﺩﻩﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻗﺪﻳﻤﻰﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻗﺮﻥﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺨﺸﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ ﻛﻪ ﺟــﺎﺩﻩ ﻋﺪﻟﻴﻪ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑــﺮ ﻣﻰﮔﻴــﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻋﺒــﻮﺭ ﻭ ﻣﺮﻭﺭ ﺗﺎﺟــﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ‬ ‫ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻭ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﺪﻩ‬ ‫ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴﺮﺍﻫﺎ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﻣﻐﺎﺯﻩﺍﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳــﺪﻩﻫﺎﻯ ﻗﺒﻞ ﺷﺎﻩ‬ ‫ﻋﺒﺎﺱ ﺻﻔﻮﻯ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴﺮﺍﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻧﻴﺰ ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴــﺮﺍﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﺳﺮﭘﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴﺮﺍﻫﺎﻯ ﻣﺴــﻴﺮ ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﻴﻮﻩ ﻧﻮﻳﻦ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴﺮﺍﻫﺎ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩﺍﻯ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﺭﺯﺵﻫﺎ ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﺴــﻴﺮ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺣﻴﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴﺮﺍﻫﺎ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺎﺯﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻭ ﺣﻴﺎﺕ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻐﺎﺯﻩﺍﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴﺮﺍﻫﺎ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴﺮﺍﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳــﻜﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴﺮﺍﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺤﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ ﻣﺤﻠــﻰ ﻭ ﺑﻮﻣــﻰ ﻭ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻧﺎﻣﻠﻤــﻮﺱ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﻃﺮﺍﻑ‬ ‫ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴﺮﺍﻫﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴﺮﺍﻫﺎﻯ ﺭﺍﻩﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺗﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺍﻧﺪﻳﺸــﻪ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻧﺎﻣﻠﻤﻮﺱ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺗﻰ ﺭﻭﻯ ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ‬ ‫ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺁﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻢ ﻣﺴﻴﺮ ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﻭ ﻫﻢ ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴﺮﺍﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺣﻴﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﻳﻚ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺗﻤــﺎﻡ ﺩﻧﻴﺎ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﻰﺷﻨﺎﺳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻗﺎﺑــﻞ ﺍﺣﻴﺎ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴــﺮﺍﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 50‬ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴﺮﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﻗﺎﺑﻞ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳــﻒ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺻﺪ‬ ‫ﺳــﺘﺎﺭﮔﺎﻥ ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻜﺎﻥ ﺍﻗﺎﻣﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻐــﺎﺯﻩﺍﻯ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺑــﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴــﺮﺍﻫﺎﻯ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﮔﺎﻣﻰ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺍﺣﻴﺎﻯ ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴــﺮﺍﻫﺎﻯ ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﻫﻨــﻮﺯ ﻭﺍﺭﺩ ﻓﺎﺯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﺣﻴﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴــﺮﺍﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﻳــﮋﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻮﻣــﻰ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺳــﺎﻛﻦ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﻃﺮﺍﻑ‬ ‫ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴﺮﺍﻫﺎ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴﺮﺍﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﺍﻗﺎﻣﺘﻰ‬ ‫ﺑﻮﻣﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﺸــﻰ ﻭ ﮔﺮﻣﺎﻳﺸــﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺗﻌﺒﻴﻪﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﺍﺣﻴﺎ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴﺮﺍﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗــﻰ ﻣﻔﻴﺪ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﺍﺣﻴﺎ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻳﻚ ﻣﺴﻴﺮ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴﺮﺍﻫﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳﻨﺼﻮﺭﺕ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﻜﺎﻥ ﺳﻔﺮ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺴــﻌﻮﺩ ﺩﺍﻧﺸــﻤﻨﺪ‪ ،‬ﻋﻀــﻮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴــﺮﺍﻫﺎﻯ ﻣﺴــﻴﺮ ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺷــﺎﻩﻋﺒﺎﺱﺻﻔﻮﻯ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴــﺮﺍﻫﺎﻯ ﺷﺎﻩ‬ ‫ﻋﺒﺎﺳــﻰ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴــﺮﺍﻫﺎﻯ ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴﺮﺍﻫﺎﻯ ﻗﺴﻤﺘﻰ ﺍﺯ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺸﻬﺪ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺍﺣﻴﺎ ﻛﻨﻴﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺎﻥﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺟﻤﻊ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻋﺰﻡ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﻴﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﺟﺰﻡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﭙﻴﻮﻧﺪﺩ ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﺭﺍ ﺍﺣﻴﺎ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺣﻴــﺪ ﺷﻬﺴــﻮﺍﺭﺍﻧﻰ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮ ﻭ ﺑﺎﺳﺘﺎﻥﺷــﻨﺎﺱ ﺑــﻪ‬ ‫»ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ‬ ‫ﻳﻚ ﻋﺰﻡ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺷــﻨﻴﺪﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﻗﺼــﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﻭ ﻗﺪﻳﻤــﻰ ﺭﺍ ﺍﺣﻴﺎ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻠﻤﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺑﻮﺭﺳــﻴﻪﻫﺎﻯ ﺗﺤﺼﻴﻠــﻰ ﺩﺭ ﺍﻣﺎﻛــﻦ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻋﻠﻤــﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺶ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺍﺣﻴﺎ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺯ ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻛﻪ ﻣﺴــﻴﺮ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ ﻭ ﻳﺎ ﻗﺼﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻛﻤﻚ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺗﻨﻬﺎ ﺭﺍﻩ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﻣﺴﻴﺮ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ‬ ‫ﭘﻴﻮﺳــﺘﻦ ﺑﻪ ﺗﻼﺵﻫﺎ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺍﺣﻴﺎ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺗﻌﺎﻣﻞ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺁﻥ ﺷﺪﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺭﺍ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻪ ﻫﺪﻑ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴــﺮﺍﻫﺎﻯ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺷــﺪﻧﻰ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﺮ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﺭﺍ ﺍﺣﻴﺎ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﭼﻨﻴﻦ ﻗﺼﺪﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﻴﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﺴﻴﺮ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﺭﺍ ﺍﺣﻴﺎ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷﻬﺴﻮﺍﺭﺍﻧﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﻗﺎﺑﻞﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻧﺸﻮﺩ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴــﺮﺍﻫﺎ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺳﻮﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﻛﺲ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺩﻳﺮﻳﻨﻪﺍﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ‬ ‫ﺗﻤﺪﻥ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ‬ ‫ﺍﻳﻔﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﮔﺮﻭﻫﻰ ﺍﺯ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴــﺮﺍﻫﺎﻯ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺩﺭ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﺭﺍ ﺍﺣﻴﺎ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌــﺎﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺣﻴــﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴــﺮﺍﻫﺎ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴﺮﺍﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺣﻴﺎ ﺷــﺪﻥ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﺍﺣﻴﺎ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺣﻴﺎ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻋﺰﻡ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﺗﻼﺵ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺁﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫‪11‬‬ ‫‪ 15‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 6‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 5‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /118‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪267‬‬ ‫ﺭﻭﻯﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺧﻂ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺑﺪﻫﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺳﺮﺭﺍﻩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻣﺪﺕﻫﺎﺳـﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺷـﺪﻩ ﺗﺎ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺩﻫﻰ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ﺷـﺪﺕ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﺁﺳﺎﻧﻰ ﻧﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻯ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ ﺑﺪﻫـﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺷـﺮﺍﻳﻄﻰ ﺭﻭﻧﺪ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﺷـﺪ ﺧـﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ ‪-‬‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﺭﻗﻢ ﺑﺪﻫﻰ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺁﺫﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‪،‬‬ ‫‪209‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺷـﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴـﺰﺍﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 180‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳـﺖ ﻭ ﻣﺎﺑﻘﻰ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺷـﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺳﺴـﺎﺕ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰﻣﺮﺑﻮﻁﻣﻰﺷﻮﺩ–ﻛﻪﻣﺴﺌﻮﻻﻥﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯﻛﺸﻮﺭﺍﺯﺍﻳﻦﺑﺪﻫﻰﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥﻣﺎﻧﻌﻰﺑﺮﺍﻯﺗﺴﻬﻴﻼﺕﺩﻫﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫـﺎ ﻳﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﻛـﻪ ﺍﮔﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﺪﻫﻰ ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﻜﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺗﻮﺍﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎﻗﻰ ﻧﻤﻰﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﻒ ﻭ ﻃﻴﺐﻧﻴﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﭼﺎﺭ ﺗﻨﮕﻨﺎﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﻧﺠﺎﺕ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯ ﺑﺪﻫﻰ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺩﭼــﺎﺭ ﺗﻨﮕﻨﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﺎﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺭﻓﺘﻪ ﻛــﻪ ﺣﻞ ﺁﻥ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻣــﻮﺭﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑــﻮﺩﻩ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺑــﺎ ﺭﺍﻫــﻜﺎﺭﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﻀﻞ ﺗﻨﮕﻨﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺭﻓﻊ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﻨﺪﻯ ﻣﺤﻤﺪﺻﺎﺩﻕ ﻋﻠﻴﭙﻮﺭ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺗﺴﻮﻳﻪ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺑﺪﻫﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﭼﻴﺰﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 146200‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻧﺎﻣﻪ ﻫﻴﺎﺕ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴﻮﻳﻪ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﻣﺴﺠﻞ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﺎﻣــﻞ ﺭﺍ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ‪146‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪200‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳــﺎﻝ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺣﺴــﺎﺏ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧــﺰﺩ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍ ﺍﺑﻼﻍ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪0/8‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ‪ ،‬ﺳﭙﻪ ‪ 7‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ‪،‬‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ‪58‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ‪ 0/4‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪ 25‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ‪ ،‬ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫‪32‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ‪ ،‬ﻣﻠﺖ ‪17/2‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔــﺮﺍﻥ ‪ 5/2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﺯ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻮﺍﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻳﻜﺒـﺎﺭﻩ ﺑﺪﻫﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﺍﺳــﺖ ﺍﺑﻼﻍ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻛــﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫»ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﮔﺰﺍﺭﺷﮕﺮﻯ ﻣﺎﻟﻰ ‪ IFRS‬ﻭ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ« ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛــﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﻭﻟــﺖ ﻋﺰﻡ ﺟﺪﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﺑﺪﻫﻰﺍﺵ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻡﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺳﻌﻰ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﺴــﻮﻳﻪ ﺑﺪﻫﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﻮﺩﺟﻪﺍﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺑﻪ ﻳﻜﺒﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﻴﻔﺘﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻫﺮﺣــﺎﻝ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺒﺎﺷــﺘﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻣﺸــﻜﻞ‬ ‫ﺗﻨﮕﻨﺎﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﭼﻨﺎﻥ‬ ‫ﺍﺑﻌﺎﺩ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺑﺎﺯﻛﺮﺩﻥ ﮔﺮﻩ ﻛﻮﺭ ﺁﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺕ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﺪﻫﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺿﻌﻴﻒ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﻓﻌﻠﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﺭﺳــﺖ ﻭ ﻣﺪﻭﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﻤﻜﻦ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮﻯ ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻩ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻓﻌﺎﻝ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﻠﻜﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺑﺖ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﻭﻧﺪ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺍﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺩﻫﻰﺷــﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﻛﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﺭﺍ ﺗــﺎ ﺣﺪﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﺑﺪﻫﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺿﻌﻴﻒ ﺷــﺪﻥ ﺳﻴﺴــﺘﻢ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺪﻫﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻣﻌﻮﻗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺎﺑﺖ ﺭﻛﻮﺩ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺩﻫﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺻﺎﺩﻕ ﻋﻠﻴﭙﻮﺭ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﺩ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﻣﺪﺕﻫﺎﺳﺖ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻞ ﺗﻨﮕﻨﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻭ ﻛﻤﺒــﻮﺩ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺭﻧﺞ ﻣﻰﺑﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞ ﺑﻪ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻣﻌﻮﻕ ﻭ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻣﻌﻮﻕ ﻭ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﻀﻼﺕ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺳﻴﺴﺘﻢ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻨﻰ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭﺁﻳﺪ ﺗﺎ ﺑﻠﻜﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻀﻞ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﺟﺰ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﺪﻫﻰﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻣﻌﻮﻕ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﻨﺠﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﺪﻫﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﺸــﻜﻞ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺗﺸــﺪﻳﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺩﻫﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺪﻫﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑــﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺸــﻜﻞ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕــﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﺎ ﺣﺪ‬ ‫ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺭﺍﻩ ﻧﺠﺎﺗﻰ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‪ .‬ﺍﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺑﺎﺑﺖ‬ ‫‪ ‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﻴﮋﻥ ﺻﻔﻮﻯ‪ ،‬ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﺷﺪﻳﺪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺗﻮﺍﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧــﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗــﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻥ ﺑﺪﻫﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻭﺻﻮﻝ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻣﻌﻮﻗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻧﺒﺎﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎﺯﻧﮕﺸﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭ ﻋﻴــﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ‬ ‫ﻓﻌﻠــﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑــﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﺣﺠﻢ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻘﺎﺿﺎﻫﺎ ﺍﺯ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻛﻪ ﺣﺘﻰ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﻠﻮﻛﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺑﺪﻫﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ‬ ‫ﻣﻌﻮﻕ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺩ ﺑﺎﺯﻫﻢ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻯ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﻣﻨﺎﺑﻌﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎ ﺁﻥ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳــﻮ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﺪﻫــﻰﺍﺵ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﻣﺒﺎﺭﺩﺕ‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺗــﻮﺍﻥ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﺪﻫﻰﺷــﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳــﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‪ ،‬ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻛﻪ ﺗﻘﺎﺿــﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﻴﮋﻥ ﺻﻔﻮﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭﺍﻡ ﺍﺯ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻫﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻫﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺗﻮﺍﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭﺍﻡ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﭼﺮﺧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺻﻔﻮﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻳﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ ﻳﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺩﺭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﻧﺨﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪﻫﻰ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻣﻌﻮﻕ ﺑﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺩ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ‬ ‫ﺩﻭﻡ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ‪،‬ﺭﻳﻔﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﻭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻧﻮﻉ ﻭ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻬﺮﻩ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟــﻰ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺑﺪﻫــﻰ ﺑﺨــﺶ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﻭﻧــﺪ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺭﺍ ﻃــﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻣﺮ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫــﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﭼــﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﭼﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﻭ ﺑﺪﻫﻰﺷﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺭﻭ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻣﻌﻮﻕ ﻭ ﺑﺪﻫﻰ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﻠﻜــﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺭﻭﻧــﺪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺭﻛﻮﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺣﺎﻛﻢ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺳﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﺗﺎ ﺳــﻘﻒ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ )‪ 200‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ( ﺩﺭ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﻣﻨﺤﻞ ﺷــﺪﻩ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ‪16‬ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻃﻼﻋﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﻣﻨﺤﻞ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺍﺩﮔﺴﺘﺮﻯ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺟﺪﻭﻝ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﻪ ﻧﺸﺎﻧﻰ ‪ www.bsi.ir‬ﺑﻪ ﺷﻌﺒﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻭ ﺣﺴــﺎﺏ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﻳﻚﺳﺎﻟﻪ ﺑﺎﺯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺳﻮﺩ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ﻭ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﻣﺼﻮﺏ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻼﻋﻴﻪ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺎﺱ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻋﺪﺩ ﺳﻤﺖ ﺭﺍﺳﺖ ﻛﺪ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺑﺎ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﻭ ﻣﺪﺍﺭﻛﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﻻﻟﺖ ﺑﺮ ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭ ﺑﻮﺩﻥ ﺁﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﻣﻨﺤﻞ ﺷﺪﻩ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺎﻳﻴﺪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺍﺩﮔﺴــﺘﺮﻯ ﻭ ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺼﻔﻴﻪ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻌﺒﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ )ﺑﻪ ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺩﻻﺭ‬ ‫‪37,820‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪1,0622‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,01‬‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﻜﻪ ﻭ ﻃﻼ‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪40,770‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪0,7476‬‬ ‫)‪0,0002 (٪0,03‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﻗﺪﻳﻢ‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪47,820‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ‬ ‫‪0,9929‬‬ ‫)‪0,0012 (٪0,12‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪10,530‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪0,2723‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪10,620‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪0,2701‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,04‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪5,810‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪1,2304‬‬ ‫)‪0,0007 (٪0,06‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪340‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬ ‫‪0,7594‬‬ ‫)‪0,0003 (٪0,04‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪29,530‬‬ ‫ﺭﻭﺑﻞ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫‪0,0172‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ ﺳﻮﺋﻴﺲ‬ ‫‪38,570‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺳﻨﮕﺎﭘﻮﺭ‬ ‫‪0,7094‬‬ ‫)‪0,0003 (٪0,04‬‬ ‫ﺭﻳﻨﮕﻴﺖ ﻣﺎﻟﺰﻯ‬ ‫‪9,110‬‬ ‫ﺩﻻﺭﻫﻨﮓﻛﻨﮓ‬ ‫‪0,1289‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﻛﻞ‬ ‫‪77,135,10‬‬ ‫)‪(340,12‬‬ ‫)‪(0,44‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬ ‫‪84,487,60‬‬ ‫)‪(474,60‬‬ ‫)‪(0,56‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻭﻝ‬ ‫‪54,781,20‬‬ ‫)‪(248,18‬‬ ‫)‪(0,45‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻭﻡ‬ ‫‪163,997,90‬‬ ‫)‪(685,08‬‬ ‫)‪(0,42‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫‪11,710,000‬‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫)‪10,000 (٪0,09‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫‪12,005,000‬‬ ‫)‪20,000 (٪0,17‬‬ ‫ﻧﻴﻢﺳﻜﻪ‬ ‫‪6,770,000‬‬ ‫)‪30,000 (٪0,45‬‬ ‫ﺭﺑﻊﺳﻜﻪ‬ ‫‪3,780,000‬‬ ‫)‪40,000 (٪1,07‬‬ ‫ﺳﻜﻪ ﮔﺮﻣﻰ‬ ‫‪2,340,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻫﺮﮔﺮﻡ ﻃﻼﻯ ‪18‬‬ ‫‪1,154,330‬‬ ‫)‪7,160 (٪0,62‬‬ ‫ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺳﺒﻚ‬ ‫‪53,22‬‬ ‫)‪0,01 (٪0,02‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺑﺮﻧﺖ‬ ‫‪55,71‬‬ ‫)‪0,08 (٪0,14‬‬ ‫ﺍﻭﭘﻚ‬ ‫‪53,69‬‬ ‫)‪0,16 (٪0,3‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺗﺎ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 14‬ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‪ :‬ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﻻﻳﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﺟﺮﺍ ﻧﺸــﺪﻥ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺑﺨﺸﺶ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺟﺮﺍﻳﻢ ﺩﻳﺮﻛﺮﺩ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑــﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺳــﻴﻒ ﻭ ﻃﻴﺐﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺑﺮﺭﺳــﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺒِﻨﺎ‪ ،‬ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺑﺨﺸــﺶ ﺳﻮﺩ ﻭ ﺟﺮﺍﻳﻢ‬ ‫ﺩﻳﺮﻛــﺮﺩ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﺯﻳــﺮ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫‪21‬ﺑﻬﻤﻦ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺑﻼﻍ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳــﻦ ﻣﺼﻮﺑــﻪ‪ ،‬ﺑﺪﻫــﻜﺎﺭﺍﻥ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺯﻳﺮ‬ ‫‪100‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻮﻣــﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺻــﻮﺭﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﺻﻞ‬ ‫ﺑﺪﻫــﻰ ﺧﻮﺩ ﺑــﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺟــﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺳــﻮﺩ ﺁﻥ ﻭ ﻭﺟﻪ ﺍﻟﺘﺰﺍﻡ ﻣﻌﺎﻑ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﻓﻘﻂ ﺍﺻﻞ ﻣﺒﻠﻎ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰ ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﺠﻠﺲ ﻫﻔﺘﻪ ﭘﻴــﺶ ﺩﺭ ﻣﺼﻮﺑﻪﺍﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺑﺨﺸــﻮﺩﮔﻰ ﺳــﻮﺩ ﻭ ﺟﺮﺍﻳﻢ ﺩﻳﺮﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 96‬ﺗﻤﺪﻳﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﻴﺪﻛﺎﻇﻢ ﺩﻟﺨــﻮﺵ ﺍﺑﺎﺗــﺮﻯ؛ ﺳــﺨﻨﮕﻮﻯ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻋﻠﺖ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍ ﻧﺸﺪﻥ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺑﺨﺸﺶ ﺳﻮﺩ ﻭ ﺟﺮﺍﻳﻢ ﺩﻳﺮﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭﺍﻡﻫــﺎﻯ ﺯﻳﺮ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻭﻟﻰﺍﷲ ﺳــﻴﻒ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻃﻴﺐﻧﻴــﺎ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺑﺨﺸــﺶ‬ ‫ﺳــﻮﺩ ﻭ ﺟﺮﺍﻳــﻢ ﺩﻳﺮﻛﺮﺩ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫‪100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺑﺎ ﺗﺎﺧﻴﺮ‬ ‫ﺭﻭﺑــﻪﺭﻭ ﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑــﺮ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺨﺸــﺶ ﺳــﻮﺩ ﻭ ﺟﺮﺍﻳﻢ ﺩﻳﺮﻛﺮﺩ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺷــﺎﻧﻪ ﺧﺎﻟــﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻳﻚ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻋﻤﻠﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺑــﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺖ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻜﺬﻳﺐ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ﺩﻭﻣﻰﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻗﺮﺽﺍﻟﺤﺴــﻨﻪ ﻣﻬﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭘﻰ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ‬ ‫ﻧﺎﺩﺭﺳــﺖ ﻭ ﺗﻘﻄﻴﻊ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﭘﻴﻮﻧﺪ ﻣﻬﺮ ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺳﻮءﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻻﺯﻡ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ ﺗﻮﺿﻴﺤﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺟﻬﺖ ﺗﻨﻮﻳﺮ ﺍﻓﻜﺎﺭ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ‬ ‫ﺭﻓﻊ ﺍﺑﻬﺎﻣﺎﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻃﺮﺡ ﭘﻴﻮﻧﺪ ﻣﻬﺮ ﻳﻚ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺻﺪﻫﺎ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﻪ ﺗﻮﺳــﻂ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻂ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻗﺮﺽﺍﻟﺤﺴــﻨﻪ ﻣﻬــﺮ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺗــﻜﺎﻯ ﺻﺮﻑ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻃﻰ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻗﺮﺽﺍﻟﺤﺴــﻨﻪ ﻣﻬــﺮ‪ ،‬ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺳــﭙﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺠﻤــﻮﻉ ﺍﻧﺪﻭﺧﺘﻪ ﺧــﻮﺩ ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺷــﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﻤﻚﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺍﻣﺮ ﻣﻘــﺪﺱ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ﻭ ﺷــﺮﻭﻉ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺸــﺘﺮﻙ‪،‬‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺍﻋﻼﻡ ﺑﺮﺧﻰ ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﻧﺎﻝﻫــﺎﻯ ﺧﺒﺮﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻫﺮﮔﺰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ﺩﻭﻡ ﻧﺒــﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﻭﺟﻪ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ﺩﻭﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻃﺮﺡ ﭘﻴﻮﻧﺪ ﻣﻬﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﻤﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺍﻓــﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫــﺮ ﺩﻟﻴﻠــﻰ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺗﻠﺦ‬ ‫ﺷﻜﺴــﺖ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﺖ ﺧﻮﺩ ﺳــﻌﻰ ﺩﺭ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺷﻜﺴﺖ ﻭ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺗــﻼﺵ ﺁﻧﻬﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨــﺪ ﻭ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺧﻮﺩ ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯ ﻛﻨﻨﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﺸــﺘﺮﻯ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻃــﺮﺡ ﭘﻴﻮﻧﺪ ﻣﻬﺮ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﺟــﺬﺏ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﺷــﺪ ﻭ ﻧﻪ ﺗﻨﻬــﺎ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﻣﺮﺩﻣﻰ‪ ،‬ﺗﺴــﻬﻴﻼﺗﻰ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻌﻠﻖ ﻧﻤﻰﮔﻴﺮﺩ ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻛﻤﻚﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻃﺮﺡ ﭘﻴﻮﻧﺪ‬ ‫ﻣﻬﺮ ﺗﻌﻠﻖ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 15‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 6‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 5‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /118‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪267‬‬ ‫‪12‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﻧﻮﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻬﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﮔﻴﻼﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻴﻼﻥ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﻭﻳﮋﻩ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﻧﻮﺭﻭﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻭﻝ ﺍﺳــﻔﻨﺪ ‪ 95‬ﺗــﺎ‬ ‫ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪ 96‬ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬــﺮ‪ ،‬ﻋﻠــﻰ ﻣﻨﺘﻈﺮﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﺧﺎﻃﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﺳــﻬﻮﻟﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻳﺤﺘﺎﺝ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺗﻮﺳــﻂ ﺁﻧﺎﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪ ﺗﺤﺖﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺁﺳــﺘﺎﻧﻪ ﺳــﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻃﺮﺡ ﻭﻳﮋﻩ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺍﺳــﻔﻨﺪ ‪ 95‬ﺁﻏﺎﺯﺷــﺪﻩ ﻭ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪ 96‬ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺯ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ‬ ‫ﺑﻬﺎﺭﻩ ﺑﺎ ﺗﺨﻔﻴﻒﻫــﺎﻯ ‪ 15‬ﻭ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺭﺷﺖ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﮔﻴــﻼﻥ ﻧﻴﺰ ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻬﺎﺭﻩ ﻭ ﻓــﺮﻭﺵ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﺎﻡ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳــﺎﻝ ﻧﻘﺶ ﻋﻤــﺪﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﺎﻳﺤﺘﺎﺝ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﻨﺘﻈﺮﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ‪ 100‬ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﺑﺰﺭگ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﮔﻴﻼﻥ ﺭﺍ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ‪ ،‬ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﻋﻴﺪ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﻗﻴﻤﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻴﻮﻩ ﺷﺐ ﻋﻴﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﮔﻴﻼﻥ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻴﻮﻩ ﺷﺐ ﻋﻴﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﻮﺳﻂ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪﻣﻮﻗﻊ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷــﺐ ﻋﻴﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﮔﻴﻼﻥ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ‪ 300‬ﻧﺎﻇﺮ ﺍﺯ ﺍﻭﻝ ﺍﺳــﻔﻨﺪ ‪ 95‬ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪ 96‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﮔﻴﻼﻥ ﻭﺟﻮﺩ ‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﺎﻇﺮ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻧﺎﻇﺮ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﺑﻬﺎﺭ ﻭ ﭘﺎﻳﻴﺰ ﺑﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ‬ ‫ﺗﺨﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪:‬ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺑــﺎ ﻭﺟــﻮﺩ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺟﺰء ‪ 10‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺷــﺎﻏﻼﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝﺍﻧﺪ‪ 670 .‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺭﺍﺿﻰ‬ ‫ﺑﺎﻏــﻰ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺣﺎﺟﻰﭘﻮﺭ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ‪1/2‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﺑﺮ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺮ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﺭﺳﺎﻝ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﻳﻦ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ‪ 7‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 336‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺿﻰ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ‪ 6‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 900‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﻣﻴﻜﺮﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ﺁﺏ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 54‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﮔﻮﺷــﺖ ﺳﻔﻴﺪ‪53 ،‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﮔﻮﺷــﺖ ﻗﺮﻣﺰ‪ 320 ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺷــﻴﺮ ﻭ ﺣﺪﻭﺩ ‪41‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﺨﻢﻣﺮﻍ‪ ،‬ﺍﺯ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺩﺍﻣﺪﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺎﻫﻴﺎﻥ‬ ‫ﺯﻳﻨﺘــﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧــﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 90‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻫﻴﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺗﺒﻪ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﭽﻪ ﻣﺎﻫﻰ ﻗﺰﻝ ﺁﻻ‪ ،‬ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻨﻮﻉ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻞ ﻭ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺯﻳﻨﺘﻰ‪ ،‬ﺭﺗﺒﻪ ﺩﻭﻡ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻞ‬ ‫ﺷــﺎﺧﻪ ﺑﺮﻳﺪﻩ‪ ،‬ﺭﺗﺒﻪ ﺳﻮﻡ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻞ ﻭ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺯﻳﻨﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺭﺗﺒﻪ ﺩﻭﻡ ﺳﻄﺢ ﺯﻳﺮ ﻛﺸﺖ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﺎﺭ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺭﺗﺒﻪ ﺷﺸﻢ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﺴﺘﻪ‪ ،‬ﻣﻘﺎﻡ ﻫﺸﺘﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻞ ﻣﺤﻤﺪﻯ‪ ،‬ﻣﻘﺎﻡ ﻧﻬﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﮕﻮﺭ‪ ،‬ﺭﺗﺒﻪ ﺳــﻮﻡ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻟﻮﺑﻴﺎ ﻭ ﺭﺗﺒﻪ ﭘﻨﺠﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺟﻮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫‪ 172‬ﻭﺍﺣﺪ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 700‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺭﺍ ﻓــﺮﺁﻭﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 300‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻗﺎﺑﻞ ﻋﺮﺿﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ ﺍﻧﺎﺭ ﺳﺎﻭﻩ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫﺸﻜﺪﻩ‬ ‫ﮔﻞ ﻭ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺯﻳﻨﺘﻰ ﻣﺤﻼﺕ‪ ،‬ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ ﻣﻠﻰ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ‬ ‫ﻟﻮﺑﻴﺎﻯ ﺧﻤﻴﻦ‪ ،‬ﻭﺟﻮﺩ ﺷــﻌﺒﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﻭﺍﻛﺴﻦ‬ ‫ﻭ ﺳﺮﻡﺳــﺎﺯﻯ ﺭﺍﺯﻯ‪ ،‬ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﻣﺎﻫﻴﺎﻥ‬ ‫ﺯﻳﻨﺘﻰ ﻭ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺗﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳـﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪ ،‬ﺍﻗـﺪﺍﻡ ﻭ ﻋﻤﻞ‪ 2 ،‬ﭘﺮﻭژﻩ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗـﻰ ﺩﺭ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﭘﺎﻳﺶ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭﺁﻳﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ‪ ،‬ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺤﻘﻖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻬﻴﻤﻪ ﻣﻠﻚﻣﺤﻤﺪﻯ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﺷـﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪،‬‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳـﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗـﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ‪ 8‬ﻣﺤﻮﺭ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳـﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺳـﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺷـﺪﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻞ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﻧﻮﺍﺣﻰ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻃﺮﺡ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻰ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﺣﺖ ‪20‬‬ ‫ﻫﻜﺘـﺎﺭ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪60‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺳـﻮﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭﻗﻄﻊ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺷـﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻛﻤﻚ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺍﺳـﺘﺎﻧﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺳﻨﺪ ﺁﻣﺎﻳﺶ ﺳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻓﺖ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻨﻮﺏ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﻭﺟـﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡﻫـﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻻﻫـﺎﻯ ﺧﺎﺻﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﻭ ﺳـﺎﻳﺮ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸـﺎﻭﺭﺯﻯ ﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﻛﻨـﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﻮﺿـﻮﻉ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡﺷـﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻻ ﻧﻴﺰ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳـﺎﺱ ﺑﺮﺧـﻰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺩﺳـﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻬﺘﺮ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻫﺪﻑ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺩﻭ ﭘﺮﻭژﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠــﻰ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻻ ﻭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻭ ﺗﺪﺍﺑﻴــﺮ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﻠﻜــﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﺻﺮ ﺑﻬﺰﺍﺩ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻧﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﻭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺍﺟﺮﺍ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﻘﻖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻭ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫‪ 2‬ﭘــﺮﻭژﻩ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗــﻰ ﺩﺭ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﭘﺎﻳﺶ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﻬﺰﺍﺩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺷﺎﻣﻞ ﻃﺮﺡ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺷﺮﻕ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﻃﺮﺡ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺟﻨﻮﺏ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺤﻘﻖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ‪8‬‬ ‫ﻣﺤﻮﺭ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺳﺎﻝ‪ 96‬ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺰﺍﺩ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎﺍﻋﺘﺒــﺎﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪10‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻰ ﺑﻪ ﻣﺴــﺎﺣﺖ ﻳﻚ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﺩﺭ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‪ ،‬ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻣﻴﺰﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ‪ ،‬ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‪ ،‬ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺍﺭﺯﺵ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ‪ ،‬ﺳــﻤﻴﻨﺎﺭﻫﺎ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻭ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻣﻬﻤﺎﻧﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪،‬‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺰﻳــﺖﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻔﻮﺫ ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ ﺍﺻﻮﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺛﺒﺖ ﺑﺮﻧﺪ ﻭ ﺑﺮﻧﺪﺳــﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻰ ﺑﻪ ﻣﺴــﺎﺣﺖ ‪ 20‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﻭ ﺑﺎﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 60‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‪ ،‬ﺩﻓﺘﺮ ﮔﻤﺮﻙ‪ ،‬ﺑﻴﻤﻪ‪ ،‬ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﺍﻣﻮﺭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻴﻢ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﻣﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﻢ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ ،96‬ﺍﺟﺮﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﺎﻫــﺪﻑ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺷــﺪﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﻧﻮﺍﺣﻰ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻧــﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻛﻤﻚ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺳــﻨﺪ ﺁﻣﺎﻳﺶ ﺳــﺮﺯﻣﻴﻨﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻓﺖ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺩﺭ ﺟﻨﻮﺏ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺻﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧــﻪ‪ ،‬ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗــﺎ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺁﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻬﺰﺍﺩ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺩﻓﺘﺮ ﮔﻤﺮﻙ‪ ،‬ﺑﻴﻤﻪ‪،‬‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﺍﻣﻮﺭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻣﻮﺛﺮ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ‬ ‫ﺭﺿﻮﻯ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ :‬ﻫــﺪﻑ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳــﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎ‪ ،‬ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﺯ ﺭﺗﺒﻪ ﭘﻨﺠﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﺮﻩ ‪ 3‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺮﺗﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻗــﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ‪4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﺍﺭﺯﺷﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ )ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺭﺏ ﮔﻮﺟﻪﻓﺮﻧﮕﻰ‪ ،‬ﭘﺴــﺘﻪ‪ ،‬ﺗﺨﻢ ﭘﺮﻧﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺳــﻴﺐﺯﻣﻴﻨﻰ ﻭ ﺳﻴﺐ‬ ‫ﺗﺎﺯﻩ(‪ ،‬ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻛﻔﭙﻮﺵﻫﺎ‪ ،‬ﺭﻭﻏﻦﻫﺎﻯ ﺳــﺒﻚ‪ ،‬ﻛﺎﺷــﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺑﻞ ﻭ ﻣﺼﻨﻮﻋﺎﺕ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺰﺍﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺍﺯ ﻛﻞ ﺍﺭﺯﺵ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ‪25‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳــﻴﺎﻯ ﻣﻴﺎﻧﻪ‪65 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫‪5‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﺮﺑﻰ ﺣﻮﺯﻩ ﺧﻠﻴﺞﻓــﺎﺭﺱ ﻭ ‪5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺍﺯﺑﻜﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ‪ ،‬ﺗﺎﺟﻴﻜﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‪،‬‬ ‫ﻗﺰﺍﻗﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﻗﺮﻗﻴﺰﺳﺘﺎﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﺪﺕ ‪326‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺑــﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪291‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﺳــﺎﻝ ‪ 94‬ﺍﺯﻟﺤﺎﻅ ﻭﺯﻧﻰ ‪15‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻭ ﺍﺯﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﺍﺭﺯﺷــﻰ ﺗﻔﺎﻭﺗﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ‬ ‫ﺗﺮﺍﺯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺜﺒﺖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻣــﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤــﺪﻩ ﻋﺮﺑــﻰ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﻛﺮﻩ‪ ،‬ﺍﺯﺑﻜﺴــﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﺳــﻴﻪ‪ ،‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺷــﺮﻳﻚ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ‬ ‫ﺭﺿﻮﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻬــﺰﺍﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻛﺎﻻﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺷــﺎﻣﻞ ﭘﻨﺒﻪ‪ ،‬ﮔﻨﺪﻡ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺞ‪ ،‬ﺩﺍﻧﻪ ﻛﻨﺠﺪ‪ ،‬ﻭﺍﮔﻦﻫﺎﻯ ﺑﺎﺭﻯ‬ ‫ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‪ ،‬ﺳﻮﻟﻔﺎﺕ ﺁﻣﻮﻧﻴﻮﻡ‪ ،‬ﺗﺎﺑﻠﻮﻫﺎ ﻭ ﭘﻨﻞﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﻻﻣﭗﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻢﻣﺼﺮﻑ‪ ،‬ﻣﺎﺷﻴﻦﻫﺎﻯ ﺭﻳﺴﻨﺪﮔﻰ‪ ،‬ﺷﻴﺮ ﺧﺸﻚ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﻣﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﭼﻮﻥ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 96‬ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﺎﺛﻴــﺮ ﺭﻭﺍﻧﻰ ﺑﺮ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪﺣﺴﻴﻦ ﺭﻭﺷﻨﻚ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎﺍﻳﻦﻭﺟﻮﺩ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺳﺎﻧﺪﻳﻢ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻠﺰﻡ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ :‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﻛــﻪ ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﺷــﻮﺩ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﺎ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺎﻯ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﻭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻴــﻢ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﻣﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻠﻰ ﻛﻪ ﺑﺨﺸﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﺘﺎﺛــﺮ ﺍﺯ ﺗﺼﻤﻴﻤــﺎﺕ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺣﺴﻴﻦ ﺭﻭﺷﻨﻚ‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﺑﺨــﺶ ﺩﻳﮕﺮ ﺁﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪﺷﺪﺕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍﻛﺮﺩﻩ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻭﺷﻨﻚ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﺩﺭﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺯﺭﺷﻚ‪ ،‬ﻋﻨﺎﺏ‪ ،‬ﭘﺴﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ ﭼﻮﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﺳــﺖ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻞﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺴﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﻛﺎﻻﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﻛﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺑﺎﺑﺖ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﻳﺠﺎﺩﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﻰﻃﻠﺒﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨــﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﻭﻧــﻖ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑــﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻴﺰ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﻮﺩ ﺗــﺎ ﺍﻫﺪﺍﻓﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺍﺳﺖ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺮﻩﻫﺎ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺮﻛﺒﺎﺕ ﺷﺐ ﻋﻴﺪ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪ 507‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﮔﻴﻼﻥ‬ ‫ﺑﺎﻍﻫﺎﻯ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ‪ 131‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗــﻦ ﭘﺮﺗﻘــﺎﻝ ﻳﺦﺯﺩﻩ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷــﺪ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﻭﻳﮋﻩ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷــﺐ‬ ‫ﻋﻴﺪ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺮﻛﺒﺎﺕ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﭼﺎﺭ ﺣــﻮﺍﺩﺙ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﻻﻭﺭ ﺣﻴﺪﺭﭘﻮﺭ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ ﺑﺮﻭﺯ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﺑﺎﻏﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪ .‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻣﺒﻠﻎ ‪ 274‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻪﺣﺴﺎﺏ ‪49‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 595‬ﺑﺎﻏﺪﺍﺭ ﺧﺴــﺎﺭﺕﺩﻳﺪﻩ ﻭﺍﺭﻳﺰ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﻭﺍﺭﺩﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﮔﺎﻣﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﻭ ﺗﺤﻤﻞ ﺧﺴﺎﺭﺕﺩﻳﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ‪ 60‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺐ ﻋﻴﺪ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ‪ 20‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﻣﺘﻌﻬﺪ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩﺍﺩ‬ ‫‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸــﻮﻕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ‪ 10‬ﺭﻭﺯ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺷــﺎﻫﺪ ﺑﺮﻑ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺳﻨﮕﻴﻨﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺮﻛﺒﺎﺕ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪ‪/ .‬ﺍﻳﺴﻨﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ‪ 507‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 347‬ﺗﻦ ﻛﺎﻻﻯ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺩﺭ ‪11‬‬ ‫ﻣﺎﻩ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺑﻪ ﺑﻬﻤﻦ ﺍﻣﺴﺎﻝ ‪ 299‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 336‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪453‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﮔﻴﻼﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺷﻬﺒﺎﺯﻯ‬ ‫ﻧﺎﻇﺮ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﮔﻴﻼﻥ ﺑﺎ ﻣﺪﺕ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﭘﺎﺭﺳﺎﻝ ﺍﺯﻧﻈﺮ ﺍﺭﺯﺵ ‪ 18‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺍﺯﻧﻈﺮ ﻭﺯﻥ‬ ‫‪ 27‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ ﺍﺯ ﮔﻤــﺮﻛﺎﺕ ﮔﻴﻼﻥ ﺩﺭ‬ ‫‪ 11‬ﻣﺎﻩ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺑﻪ ﺑﻬﻤﻦ ﺍﻣﺴــﺎﻝ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺼﻨﻮﻋﺎﺕ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳــﻴﻪ‪ ،‬ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‪ ،‬ﻋﺮﺍﻕ‪،‬‬ ‫ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﮔﺮﺟﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ‪ ،‬ﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺳﻮﺭﻳﻪ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪ‪179 .‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 921‬ﺗﻦ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪ 210‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻭ ‪ 480‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 596‬ﺩﻻﺭ ﻫﻢ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﮔﻴﻼﻥ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ‪ 997‬ﻛﺸــﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﮔﻴﻼﻥ ﭘﻬﻠﻮ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ‪ 27‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪/ .‬ﺍﻳﺴﻨﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻳــﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ‪ 5‬ﺳــﺎﻟﻪ‪ ،‬ﺑﺎﻍﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ‪19‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺍﻳــﻦ ‪ 19‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﻧﻴﺰ ﻛﺸﺖ ﺑﺎﻍﻫﺎﻯ ﺩﻳﻢ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺴﺮﻭ ﺷﻬﺒﺎﺯﻯ ﺩﺳــﺘﻮﺭﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺳﻄﺢ ﺑﺎﻍﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺳــﻄﺢ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﻢ‪ 16 ،‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺎﻍ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﺑﺎﻏﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﺑﻪﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎﻏﺒﺎﻧﻰ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻔﻴﺪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻋــﺚ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻫﻮﺍ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻛﺴﻴﮋﻥ ﻭ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻛﺮﺑﻦ ﻭ‪ ...‬ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺩﺍﻻﻫﻮ ‪ 4200‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺑﺎﻍ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺧﺸﻜﺴﺎﻟﻰ ﺩﭼﺎﺭ ﺁﺳﻴﺐ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﻭ ﺍﺣﻴﺎ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺍﺻﻼﺡ ﻭ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺑﺎﻍﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ‪ 2600‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺍﻻﻫﻮ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺩﻭ ﺳﺪ ﺯﻣﻜﺎﻥ ﻭ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺎﻍﻫﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺍﻻﻫﻮ ‪ 100‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺑﺎﻍ ﺩﻳﻢ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ‪ 300‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺑﺎﻍ ﺁﺑﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺷﻴﻮﻩ‬ ‫ﻧﻮﻳﻦ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺳﺪ ﺯﻣﻜﺎﻥ ﺍﺣﻴﺎ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪/ .‬ﻣﻬﺮ‬ ‫ﺳﺮ ﺧﻂ ﺧﺒﺮﻫﺎ‬ ‫ﺣﻤﻴﺪ ﻃﻮﻗﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺍﻣﻮﺭ ﻋﺸـﺎﻳﺮ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ‪ 5 :‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻗﺮﺽﺍﻟﺤﺴــﻨﻪ ﺑﻪ ‪ 500‬ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺍﺯ ﻋﺸﺎﻳﺮ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﻃﺮﺡ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﻡ ﻭ ﺑﺎﻫﺪﻑ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎﻯ ﻋﺸــﺎﻳﺮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﺧﺸﻜﺴــﺎﻟﻰ ﻭ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺩﺍﻡ ﻭ ﭘﺮﻭﺍﺭﺑﻨﺪﻯ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﮔﺎﻭ ﺷــﻴﺮﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﺸــﺎﻳﺮ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴــﺘﺎﻥ ﺍﻋﻄﺎ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﺸــﺎﻳﺮ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ‪ 10‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺭﻳﺎﻝ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻛﻢﺑﻬﺮﻩ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻋﺸﺎﻳﺮ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺟﻤﻌﻴﺖ ‪ 19‬ﻫﺰﺍﺭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪ 900‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺭﺍﺱ ﺩﺍﻡ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪/ .‬ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺗﻌﺎﻟﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﺍﺭ ﺷﻬﺮﺳـﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ‪ :‬ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﺑﺎﺭﺵ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮ ﺑﺮﻑ ﺩﺭ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﺵﻫﺎ ﺳﺒﺐ ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﻰ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻌﻤﺖ ﺧﺪﺍﺩﺍﺩﻯ ﺑﻪﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺷــﻮﻳﻢ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﺍﺳﻴﻮﻥ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺍﺯ ﺁﺏ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺭﺗﺒﻪ ﺩﻭﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﻛﺴﺐ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻓﺮﺻﺖ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺑﺎﻗﻰ ﻧﻤﺎﻧﺪﻩ ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺳــﺮﻳﻊ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺟﺬﺏ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪90‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺳﺪ‪/ .‬ﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪13‬‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫‪ 15‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 6‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 5‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /118‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪267‬‬ ‫ﺭﻭﻯﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺧﻂ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﻗﺎﺳﻢ ﺩﻫﻘﺎﻥ‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫‪ :IMF‬ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺷﻜﺴﺖ ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﺎﻭﺟـﻮﺩ ﺍﻓﺖ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻧﻴﻢ ﻭﺍﺣﺪ ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺷـﺘﺎﺏ ﺣﺮﻛـﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫ﺩﺭ ﺳـﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ‪ ،‬ﺳـﺎﺧﺘﺎﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺭ‬ ‫ﻣﺴـﻴﺮ ﭘﺮ‬ ‫ﻳـﻚ ﭘﻴﻜـﺮ ﻭﺍﺣﺪ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷـﺪ ﻛﻪ ﺩﺭﮔﺬﺭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻴﺮ‬ ‫ﺷﺒﻴﻪ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﻭ ﻣﺎﻧﻊ ﻭ ﭼﺎﻟﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻃﻌﻰ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﭘﺮﺗﻼﻃﻢ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺒﻴﻪ‬ ‫ﺷـﺪﻩ‬ ‫ﺑـﻮﺩ ﺗـﺎ ﻣﻌﺒـﺮﻯ ﺻﻌﺐﺍﻟﻌﺒﻮﺭ ﺩﭼـﺎﺭ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﺯﻳﺎﻥ ﻭ ﺁﺳـﻴﺐ ـﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ‪ ،‬ﺳﺎﻝ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺭﺷﺪﻯ ﺁﺑﺮﻭﻣﻨﺪﺍﻧﻪ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺭﻭﻧﺪ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 2016‬ﻭ ‪ 2017‬ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻧﺮﺥ ﺭﺷﺪ ‪ 2/6‬ﻭ ‪2/9‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺗﺤــﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻣﻬﻢ ﺷــﺎﻣﻞ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺗﻘــﺎﻯ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﻇﻬﻮﺭ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺭﺷــﺪ ﭘﺮﻗﺪﺭﺕﺗــﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﺷــﺘﺎﺑﻰ ﻗﺎﺑﻞﻗﺒﻮﻝ ﭘﻴــﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻧﺎﻥ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﺸــﺎﻭﺭﻩﻫﺎ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺑﺎﻋﻨــﻮﺍﻥ ‪FOCUS‬‬ ‫‪) ECONOMICS‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ( ﺷﻨﺎﺧﺘﻪﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺟﺰﻭ ﻣﻌﺘﺒﺮﺗﺮﻳﻦﻫﺎﻯ ﺣﻴﻄﻪ ﻛﺎﺭﻯﺍﺵ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﺷﺘﺎﺏ ﻧﺮﺥ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ‪2/7‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺭﺷﺪ ﺍﺯ ﻧﺮﺥ ‪2/5‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﺳــﻮﻡ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺑﻪﻋﺒﺎﺭﺕﺩﻳﮕــﺮ ﺭﺷــﺪ ‪2/7‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2016‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ‪ ،‬ﻗﻮﻯﺗﺮﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳﻴﺪ‪ ،‬ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﺷــﺪ ﻗﻮﻯ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﻧﺮﺥ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻞ ﺩﻭﺭﻩ ‪ 12‬ﻣﺎﻫﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ‪2/6‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺳﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺭﺷﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺭﺷﺪ ‪2/5‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻛﻪ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻮﺩ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺭﻓﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ‪3‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫)‪1394‬ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ( ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 0/4‬ﻭﺍﺣﺪ ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﺴــﻚﻫﺎﻯ ژﺋﻮﭘﻠﺘﻴﻚ ﻛﻪ ﻣﺨﺎﻃﺮﺍﺕ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ‪،‬‬ ‫ﺷﻴﻮﻋﻰ ﺳﺮﺗﺎﺳﺮﻯ ﺩﺭ ﻛﻞ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺗﺎ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺤﺮﺍﻥﻫﺎ ﻭ ﻣﻨﺎﺯﻋﺎﺕ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻭ ﻓﺮﺍﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ‪ ،‬ﺗﺎ ﺣﺪ ﻫﺸﺪﺍﺭﺩﻫﻨﺪﻩﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﭘﺮﺧﻄﺮ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺗﺎﺛﻴﺮﭘﺬﻳﺮﻯ ﺍﺯ ﺑﺮﺧﻰ ﻭﻗﺎﻳﻊ‬ ‫ﻭ ﺍﺧﺒــﺎﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﻪﭘﺮﺳــﻰ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ‬ ‫ﻭ ﺛﺒﺖ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﺮﻛﺴــﻴﺖ‪ ،‬ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺟﻨــﮓ ﻭ ﺩﺭﮔﻴﺮﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﮔﺒﺎﺭ ﺩﺭ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ )ﺳﻮﺭﻳﻪ‪ ،‬ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﻳﻤﻦ(‪،‬‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﻛــﺮﺩﻥ ﺍﺗﻬــﺎﻡ ﺭﺷــﻮﻩ ﻭ ﺍﺧﺘﻼﺱ ﺑﻪ ﺩﻳﻠﻤﺎﺭﻭﺳــﻒ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻭﻗﺖ ﺑﺮﺯﻳﻞ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﺳــﺘﻴﻀﺎﺡ ﺍﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺠﻠــﺲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﺑﺮﻛﻨﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻭ ﻭ ﻛﺎﺑﻴﻨــﻪﺍﺵ ﺍﺯ ﺭﺃﺱ ﻗﻮﺍﻯ ﻣﺠﺮﻳﻪ ﺑﺮﺯﻳﻞ ﻭ ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﺗﺮﺍﻣــﭗ ﺩﺭ ﺍﻭﺝ ﺣﻴﺮﺕ ﻭ ﺷــﮕﻔﺘﻰ ﺟﻬﺎﻧﻴــﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﺳــﻄﻮﺡ ﻫﺸــﺪﺍﺭﺩﻫﻨﺪﻩ ﻭ ﭘﺮﻣﺨﺎﻃﺮﻩﺍﻯ ﻛــﻪ ﭘﻴﺶﺗﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﻮﺍﻟﻰ ﺁﻥ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﻭ ﺑﺮﻭﺯ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻗﻠﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻛﺮﻩ ﺯﻣﻴﻦ ﺑﺮﺍﺛﺮ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫»ﺍﺛﺮ ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﻝﻧﻴﻨﻮ« ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﮔﺮﻭﻫﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺟﺪﻯ ﻭ ﺷﺪﻳﺪ ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﺻﺪﻣﻪ ﻭ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﻇﻬﻮﺭ ﺑﻪﻣﺮﺍﺗﺐ ﻋﻴﺎﻥﺗﺮ ﻭ ﺷﺪﻳﺪﺗﺮ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻣﻨﺘﻔﻊ ﺷــﺪﻥ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻮﻟﻰ ﺑﺮﭘﺎﻳــﻪ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺑﻬﺮﻩ ﺗﻄﺒﻴﻘﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻋﻤــﺪﻩ ﺁﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺮﺥ ﺗــﻮﺭﻡ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺩﺭ ﺟﻬــﺎﻥ ﻭ ﺩﻧﻴﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ ﻣﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﭘﻮﻝ ﺍﺭﺯﺍﻥﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺷــﺎﺧﺺ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺍﺑﺪ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺷﻜﻞ ﺑﺎﻗﻰ ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﻭ ﺗــﺪﺍﻭﻡ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻮﻗﻌﻴﺘــﻰ ﺩﺭﻋﻴﻦﺣﺎﻝ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺷــﻚ ﻭ ﺗﺮﺩﻳﺪﻫﺎ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﺭﺷــﺪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺒــﺎﺩﺍ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﻋﻮﺍﻣــﻞ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﺤﺮﻳﻚ‬ ‫ﺑﺪﻧﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻪﻳﻚﺑﺎﺭﻩ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﻧﻴﻤﻪﺧﻔﺘﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺷﺎﻥ ﺑﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﺩﺭﺑﻴﺎﻳﺪ ﻭ ﻧﺎﮔﻬﺎﻥ ﺍﻭﺝﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻮﻳﺎﻳﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭﺣﺎﻝﺗﻮﺳﻌﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﭼﻨــﺪ ﺩﻭﺭﻩ ‪3‬ﻣﺎﻫﻪ ﺗﺤﺮﻙ ﺿﻌﻴــﻒ ﻭ ﻛﺎﻫﻼﻧﻪ‪ ،‬ﺑﻪﺗﺪﺭﻳﺞ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﻪﺍﻯ ﻭ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﻛﻪ ﻧﻘﻄﻪ‬ ‫ﺷــﺮﻭﻉ ﺁﻥ ﺩﺭ ‪3‬ﻣﺎﻩ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﻗﻢ‬ ‫ﺧﻮﺭﺩ ﺍﺧﺒﺎﺭﻯ ﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻇﻬﻮﺭ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﺯﻳﺎﺑﻰ ﻗﻴﻤﺖﻫــﺎ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﺧﺎﻡ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺮﻋﺘﻰ ﺍﻧﺪﻙ ﺭﻭﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺩﺭﻧﺘﻴﺠﻪ‪ ،‬ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﻚﺑﺎﺭﻩ ﻭ ﺷــﺪﻳﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺍﻳﻦﻭﺟﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺭﻳﺴــﻚ ﻣﺤﺘﻤﻞ ﺩﺭ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫــﺎﻯ ﺑﻴﺶﺍﺯﺣﺪ ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﻘﻄﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺼﺮ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﭼﻨﺪﻣﻠﻴﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺩﻫﻪ ﺍﺧﻴﺮ‪،‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻌﺮﻳﻒﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ‪ 23‬ژﺍﻧﻮﻳــﻪ ‪) ،2017‬ﺑﻬﻤﻦ‬ ‫‪ (1395‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ‪ ،‬ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺯ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺗﺮﻧﺲ‬ ‫ﭘﺎﺳــﻔﻴﻚ )‪ (TPP‬ﮔﺮﻓﺖ؛ ﻳﻚ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺰﺭگ ﻭ‬ ‫ﺟﺎﻣﻊ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻣﺤــﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﺭﺍﻙ ﺍﻭﺑﺎﻣﺎ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯﻫﺎﻯ ﺣﻜﻮﻣﺘﻰ ﺍﻭ ﺑﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺑﻪﻭﺳــﻴﻠﻪ ﺁﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺟﻬﻪ ﺑﺎ ﺣﺠﻢ ﺯﻳﺎﺩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ ﻧﻘﺶ ﻳﻚ ﻭﺯﻧﻪ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝﻛﻨﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﺍﻳﻔﺎ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺗﻬﺪﻳﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﮔﺮﭼﻪ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺷﺘﺎﺏ ﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺣﺮﻛﺘــﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮﺷــﻤﺮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺑﻪ ﺧﻄﺮ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺑﺎﺯﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻭﻋﺪﻩﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﻪﺁﺭﺍﻣﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺑﻪﻫﺮﺣﺎﻝ ﺁﻥ ﻭﻋﺪﻩﻫــﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻳﺎﺩ ﻧﺒﺮﺩﻩ ﻭ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻥﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﺷــﺎﻫﺪ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﺎﻥ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺭﻭﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﻛﺎﺥ ﺳﻔﻴﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺧﺮﻭﺝ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺯ ﭘﻴﻤﺎﻥ ‪ TPP‬ﻛﻠﻴﺪ ﺯﺩ ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻗﻮﻝ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺳﻴﻄﺮﻩ ﭼﻴﻦ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﺵ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳــﺖ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺍﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺻﺪﻣﺎﺗﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺟﺪﻯ ﺑﺮ‬ ‫ﺷﻌﻠﻪ ﻫﻴﺠﺎﻧﺎﺕ ﺿﺪ ﭼﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺯﺑﺎﻧﻪ ﻛﺸﻴﺪ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖﻭﺯﻳﺮ ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﻣﺎﻟﺰﻯ‪ ،‬ﻣﺎﻫﺎﺗﻴﺮ ﻣﺤﻤﺪ‪ ،‬ﺩﻋﻮﺍﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺳﻼﻃﻴﻦ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻣﺠﺎﺩﻻﺕ ﻓﺰﺍﻳﻨﺪﻩﺍﻯ ﺑﺮ ﺳﺮ‬ ‫ﻳﻚ ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﻠﻜﻰ ﺑﺰﺭگ ﺷﺮﻭﻉ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ ﺑﻪ ﻧﻘــﻞ ﺍﺯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻓﺎﻳﻨﻨﺸــﻴﺎﻝ ﺗﺎﻳﻤﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺷﻰ ﻧﻮﺷﺖ‪ :‬ﻧﺨﺴــﺖﻭﺯﻳﺮ ﭘﻴﺸﻴﻦ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﻣﺎﻟﺰﻯ‪ ،‬ﻣﺎﻫﺎﺗﻴﺮ ﻣﺤﻤﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﻋﻮﺍﻳــﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺳــﻼﻃﻴﻦ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻣﺠﺎﺩﻻﺕ‬ ‫ﻓﺰﺍﻳﻨﺪﻩﺍﻯ ﺑﺮ ﺳــﺮ ﻳﻚ ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﻠﻜﻰ ﺑﺰﺭگ ﺷــﺮﻭﻉ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳــﻦ ﻭﺍﻛﻨــﺶ ﻣﻨﻔﻰ ﻳﻚ ﻛﺸــﻮﺭ ﻋﻠﻴﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣــﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻣﺎﻫﺎﺗﻴﺮ ﻣﺤﻤﺪ ﺑﺎ ﺗﻜــﺮﺍﺭ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﺑــﺮ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﭼﻴــﻦ ﺩﺭﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺰﺍﺭﻉ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﭘﺮﻭژﻩ ‪38‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ‬ ‫»ﻓﺎﺭﺳﺖ ﺳﻴﺘﻰ« ﺣﻤﻠﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﺴﻜﻦ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﺣﺖ‬ ‫‪ 14‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﺎﻫﺎﺗﻴﺮ ﻣﺤﻤﺪ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ »ﺟﺰﻳﺮﻩ ﺧﺎﺭﺟﻰ« ﻧﺎﻣﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﻈﺮ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻭﺑﻼگ ﺷﺨﺼﻰ‬ ‫ﻣﺎﻫﺎﺗﻴﺮ ﻣﺤﻤﺪ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﺣﺎﻣﻴﺎﻥ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺍﻭ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺷﺪ‪ ،‬ﻧﺠﻴﺐ ﺭﺯﺍﻕ‪ ،‬ﻧﺨﺴﺖﻭﺯﻳﺮ ﻓﻌﻠﻰ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭ ﻗﺒﺎﻝ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺰﺭگ ﺟﻨﻮﺏ ﺷﺮﻕ‬ ‫ﺁﺳﻴﺎ ﻫﺪﻑ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺎﻫﺎﺗﻴﺮ ﻣﺤﻤﺪ ‪ 91‬ﺳﺎﻟﻪ‪ ،‬ﻣﺸﺎﻭﺭ ﭘﻴﺸﻴﻦ ﻧﺠﻴﺐ‬ ‫ﺭﺯﺍﻕ ﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﺘﻘﺪﺍﻥ ﺍﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻭﺑﻼﮔﺶ ﻧﻮﺷــﺖ‪:‬‬ ‫»ﻗﺴــﻤﺖ ﺑــﺰﺭگ ﺑﺎﺍﺭﺯﺵﺗﺮﻳﻦ ﺯﻣﻴﻦﻫــﺎﻯ ﻣﺎ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻨﺎﺳــﺖ ﺩﺭ ﺗﻤﻠﻚ‬ ‫ﻭ ﺍﺷــﻐﺎﻝ ﺧﺎﺭﺟﻰﻫﺎ ﻗــﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻦﻫﺎ ﺑﻪ ﺳــﺮﺯﻣﻴﻦ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ «.‬ﺩﻭﻟﺖ ﻧﺠﻴﺐ ﺭﺯﺍﻕ ﺩﺭ ﺟﺴﺖﻭﺟﻮﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﻓﺎﻋﻰ ﻧﺰﺩﻳﻚﺗﺮ ﺑﺎ ﭼﻴﻦ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺷــﺮﻳﻚ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣــﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺩﺭﻋﻴﻦﺣﺎﻝ‪ ،‬ﺭﺳــﻮﺍﻳﻰ ﺍﺧﺘﻼﺱ ﭼﻨــﺪ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺍﺷﻨﮕﺘﻦ ﺗﻀﻌﻴﻒ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﻣﺎﻫﺎﺗﻴﺮ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﺤﻰﺍﻟﺪﻳﻦ ﻳﺎﺳﻴﻦ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﭘﻴﺸﻴﻦ ﻧﺨﺴﺖﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﻭ ﻫﻢﭘﻴﻤــﺎﻥ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺍﻭ ﻛــﻪ ﻫﺸــﺪﺍﺭ ﻣــﻰﺩﺍﺩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﭼﻴﻨﻰ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﻮﻣﻰ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺗﻜﺮﺍﺭ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺎﺍﻳﻦﺣﺎﻝ‪ ،‬ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢ ﺍﺳــﻤﺎﻋﻴﻞ‪ ،‬ﺳــﻠﻄﺎﻥ ﺟﻤﻬﻮﺭ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪﺑﻪﻣﺜﻞ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺎﻫﺎﺗﻴــﺮ ﻣﺤﻤــﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘــﻪ ﻭ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻣﺘﻬﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ »ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺗﺮﺱ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺧﻮﺩ ﺩﺳــﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ«‪ .‬ﭼﻨﺪ ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﭘﻴﺶ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺳــﻠﻄﺎﻥ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﭘﺮﻭژﻩ ﻓﺎﺭﺳﺖ ﺳﻴﺘﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖ ﭼﻴﻨﻰ »ﻛﺎﻧﺘﺮﻯﮔﺎﺭﺩﻥ« ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻠﻚ ﺩﺭ ﺳﻨﮕﺎﭘﻮﺭ ﺷﺒﻴﻪ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﭼﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﭘﺮﻭژﻩ ﻓﺎﺭﺳﺖ ﺳﻴﺘﻰ ‪ 60‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳﻬﺎﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﻠﻄﺎﻥ ﺟﻤﻬﻮﺭ ﺩﺭ ﻳﻚ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﺰﻳﺎﻳﻰ »ﺍﺳﺘﺎﺭ« ﮔﻔﺖ‪» :‬ﺁﻳﺎ‬ ‫ﺳــﻨﮕﺎﭘﻮﺭﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﺎ ﻧﻈﺎﻡ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﺷــﺪﻧﺪ؟ ﻧﻪ‪،‬‬ ‫ﻧﮕﺮﺍﻥ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ‪ ،‬ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺘﻤﻜﻦ ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ ﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻭﻃﻦ‪،‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ «.‬ﺳــﻔﺎﺭﺕ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺤﺚ ﻣﺪﺍﺧﻠﻪ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﮔﺮﻭﻩ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻮﺿﻊﮔﻴﺮﻯﺷــﺎﻥ ﺣﻤﻠﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﻔﺎﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ ﻧﻮﺷﺖ‪ :‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻭﻗﺘﻰ ﺩﺭ ﺩﻓﺘﺮ ﻧﺨﺴﺖﻭﺯﻳﺮﻯ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺑــﺮﺍﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﭼﻴﻦ ﻭ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﻛﻒ ﻣﻰﺯﺩﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺣﺎﻻ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻓﺘﺮ ﺧﺎﺭﺝﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷــﻌﻠﻪﻫﺎﻯ ﻫﻴﺠﺎﻧﺎﺕ ﺿﺪﭼﻴﻨﻰ ﻣﻰﺩﻣﻨﺪ‪ .‬ﮔﻔﺘﻦ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﭼﻴــﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺑﺮﺩﻥ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺷــﻐﻠﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺭﻭﻥ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺍﺳــﺖ ﻳﻚ ﺩﺭﻭﻍ ﺗﻤﺎﻡﻋﻴﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﭘﺸﺖ ﭘﺮﺩﻩ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﺨﻔﻰ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‪ ،‬ﻟﺤﻦ ﺿــﺪ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺣﺴﺎﺱ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶﻳﺎﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﻳﻚﭼﻬﺎﺭﻡ ﺟﻤﻌﻴﺖ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﮋﺍﺩ ﭼﻴﻨﻰ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﭼﻴﻨﻰﺗﺒﺎﺭﻫﺎ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﺴــﺮﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺑﺎ ﭼﻴﻦ ﻭ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺣﺴــﺎﺱ ﻛﻪ ﺳــﻮﺩ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﭼﻴﻦ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻨﺼﻔﺎﻧﻪ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺼﻄﻔﻰ ﻋﺰﺍﻟﺪﻳﻦ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮ ﻋﻠﻮﻡ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻳﻮﺳﻒ ﺍﻳﺸﻚ ﺩﺭ ﺳﻨﮕﺎﭘﻮﺭ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪» :‬ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﭘﻮﻝ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺻﺮﻑ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺁﺛﺎﺭﺵ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺍﺳــﺖ ﻳﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﻘﻂ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻧﺨﺒﮕﺎﻥ ﻣﺰﻳﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺣﺲ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ «.‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﻣﺎﻧﻊ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺳــﻬﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺷﺒﻜﻪ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺑﺮﻕ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﭼﻴﻨﻰ ﺷﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪ ﺩﺍﻣﺪﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ »ﻛﻴﺪﻣﻦﺍﻧﺪﻛﻮ«‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻳﻚ ﻛﻨﺴﺮﺳﻴﻮﻡ ﭼﻴﻨﻰ ﻧﻴﺰ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﻠﺖﻫﺎ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﻮﺭﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭼﻴﻦ‪ ،‬ژﺍﭘــﻦ ﻭ ﻣﻜﺰﻳﻚ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺪﺗﺮﻳﻦ ﺿﺮﺑﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺿﺪﺟﻬﺎﻧﻰﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﭘﺬﻳﺮﺍ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳــﻦ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺟــﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﻗﺎﻃﻌﻴﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺩﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﻪﺭﻭﺷــﻨﻰ ﺍﺣﺴﺎﺱ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ‬ ‫ﺑﺮ ﺳــﺮ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺮﻛﺴﻴﺖ ﺩﺷــﻮﺍﺭ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺁﻥ‪ ،‬ﭼﺮﺧﻪ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖﺳﺎﺯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺑﺎﻟﻘﻮﻩ ﻗﺎﺑﻠﻴــﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺎﻧﻊ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺷﺘﺎﺏ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺭﺷﺪ ﺳﺎﻟﻢ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺟﻠــﻮﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺭﺷــﺪ ‪2/6‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﻣﺤﺎﺳﺒﻪﺷــﺪﻩ ﺑــﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﻧﻈﺮﺳﻨﺠﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫‪ Focus Economics‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﺮﺥ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺷﺘﺎﺏ ﺍﻳﻦ ﺭﺷﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺣﺪ ‪2/9‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﻧﺤﻮﻩ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﺮﺥ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ ‫‪1/9‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺭﺷــﺪ‬ ‫‪3/2‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻥ )‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﺳــﻮﻡ ‪(2016‬‬ ‫ﻛﺎﻫﺸــﻰ ﻗﺎﺑﻞﺗﺄﻣــﻞ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻛﺸــﻴﺪﻩ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻋﺖ ﺣﺮﻛﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺟﺎﺭﻯ ﻭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺘﺎﻳﺠﻰ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 2/3‬ﻭ ‪2/4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺮﺥ ﺭﺷــﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﻫﻤﻪ ﺍﻳــﻦ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻫﺎ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻧﭽﻪ ﺗــﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩﺷــﺪﻩ ﻭ ﺭﻭﻧﺪﻯ ﻛﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻭ ﺩﻻﻳﻞ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺮ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭘﻴﻤﻮﺩﻩ ﻳﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻃﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻥ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ ﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺘﺮﻗﺒﻪ‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﻛﻤﻴﺖﺷﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﺍ ﺑﻪﻛﻠﻰ ﺯﻳﺮ ﻭ ﺭﻭ‬ ‫ﻭ ﺩﮔﺮﮔﻮﻥ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪Focus –Economics.com :‬‬ ‫ﺁﺳﻴﺎﮔﺮﺩﻯ ﭘﺎﺩﺷﺎﻩ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﭘﺎﺩﺷــﺎﻩ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺗﻮﺭ ﺳﻔﺮﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳــﻴﺎﻳﻰ ﺷﺮﻭﻉ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﻛﻪ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﻃﻮﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺸــﻴﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪﺳــﺮﻋﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﻧﻔﺖ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺷــﺎﻣﻞ ﻓﺮﻭﺵ ﺳــﻬﺎﻡ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﺰﺭگ ﻋﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺁﺭﺍﻣﻜﻮ‪ ،‬ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺗﺎﺑﻨﺎﻙ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺍﻛﻮﻧﻮﻣﻴﻚ ﺗﺎﻳﻤﺰ‪ ،‬ﭘﺎﺩﺷﺎﻩ ‪80‬ﺳﺎﻟﻪ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﻭﺭﻭﺩﺵ ﺩﺭ ﺩﻭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ‪ ،‬ﺑﺮ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻃﺮﺡ ﺑﻠﻨﺪﭘﺮﻭﺍﺯﺍﻧﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﺰﻯ‪ ،‬ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ‪ ،‬ژﺍﭘﻦ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺩﻳﺪﻥ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﺸﺎﻧﻪ ﺍﻫﻤﻴﺘﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺎﻡ ﭘﺎﺩﺷــﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺁﺳــﻴﺎ ﻗﺎﺋﻞ ﺍﺳﺖ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﭘﺎﺩﺷــﺎﻩ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ‪ 1500‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺍﺷــﺨﺎﺹ ﻣﻬﻢ ﻭ ﺑﺎﻧﻔﻮﺫ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ‪ 10‬ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺭﺑﺮﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻧﺮژﻯ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺧﺎﻟﺪ ﺍﻟﻔﺎﻟﺢ ﻭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺁﺭﺍﻣﻜﻮ ﺩﺭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺳﻔﺮ ﭘﺎﺩﺷﺎﻩ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﻭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ‬ ‫ﺷﻤﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺳﻔﺮ ﺍﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﺎﻻﺕﻣﺘﺤﺪﻩ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‪ ،‬ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﻭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻋﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ ﺳﻌﻰ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ‪ 5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳﻬﺎﻡ‬ ‫ﺁﺭﺍﻣﻜﻮ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2018‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺩﺭ ﻧﻮﻉ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﭼﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﻣﺸﻮﺭﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺎﻳﻰ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺁﻥ ﺑﺎﺯﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺰﺭگ ﻧﻔﺖ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻋﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻭﺕ ‪ 15‬ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻣﻘﺪﻣﺎﺗﻰ ﺑﺎ ﭼﻴﻦ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫ﻃﻴﻒ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺧﺎﻧﻪﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺗﺎ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺁﺑﻰ ﻭ ﺫﺧﻴﺮﻩﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓﻘﺎﺕ ﺩﺭ ﺳﻔﺮ ﭘﺴــﺮ ﺑﺎﻧﻔﻮﺫ ﻭ ﭘﺮﻗﺪﺭﺕ ﭘﺎﺩﺷﺎﻩ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﻭﻟﻴﻌﻬﺪ‬ ‫ﭘﺮﻧﺲ ﻣﺤﻤﺪ ﺑﻦ ﺳــﻠﻤﺎﻥ ﻛــﻪ ﺭﻫﺒﺮﻯ ﻃﺮﺡ ﺍﺻﻼﺡ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺷﺪﻩ ‪45‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎ ﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﺳــﺎﻓﺖ ﺑﺎﻧﻚ ژﺍﭘﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺳــﻌﻮﺩﻯ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻨﻮﻉ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺗﺸــﻮﻳﻘﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻭﻯ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﺳــﻌﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻔﺖ ﺟﻬﺎﻥ ﻭ ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻏﺎﻟﺐ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﻇﻬﻮﺭ ﺁﺳــﻴﺎ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﻨﻮﺯ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺧﺒﺮ ﺗﻮﺭ ﭘﺎﺩﺷﺎﻩ ﺳﻠﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﻋﻼﻡ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺍﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﭘﺮﻧﺲ ﻣﺤﻤﺪ‪ ،‬ﭘﺴﺮ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺳﻔﺮﺵ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺷﺮﻭﻉ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﺎﻧﻊ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬــﺮ ﺑﻪ ﻧﻘــﻞ ﺍﺯ ﭘﺎﻳــﮕﺎﻩ ﺧﺒــﺮﻯ ﺍﻭﺗﻠﻴﺖ‪،‬‬ ‫ﺗﺤﻠﻴﻠﮕــﺮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛــﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺘــﻰ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﻜﺮ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛــﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﺟﻬﺎﻧﻰﺷــﺪﻥ ﻧﻪﺗﻨﻬــﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﺒﻘﻪ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺳﻮﺩﻯ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﻠﻜﻪ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﺷﻜﺎﻑ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭ ﺑﻰﻋﺪﺍﻟﺘﻰ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻋﻼﻡ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﭘﻮﻝ‪ ،‬ﭘﺸــﺖ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰﺷــﺪﻥ ﺑﻪﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺍﻳﺎﻻﺕﻣﺘﺤﺪﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺁﺳــﻴﺐ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ ﭼﻴﺰ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﻃﺒﻘﻪ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻟﻄﻤــﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ؛ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ‬ ‫ﭘﻴﺶﺍﺯﺍﻳﻦ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺭﺯﺍﺕ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﺧﻮﺩ ﻭﻋﺪﻩ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻥ ﺑﻪ ﺁﻧﻬــﺎ ﺭﺍ ﺩﺍﺩﻩ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﺷﻚ ﺯﻳﺎﻥﺁﻭﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺎﻧﻊ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﻧﺎﻣﺸﺨﺺ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺎﻻﺕﻣﺘﺤﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺑﻼﺗﻜﻠﻴﻔﻰ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﻮﺟــﺐ ﻛﺎﻫﺶ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺩﺭﻧﺘﻴﺠــﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﻧﺰﻭﻟﻰ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ ﻣﻨﻔﻰ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻧﮕﺮﺍﻥﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﻧﺎﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﭘﺎﻳﻪ ﺍﻳﻦ ﮔــﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ‬ ‫ﻋﻘﺐﻧﺸــﻴﻨﻰ ﺍﺯ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻓﺮﺍﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺳﻰ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺬﺍﺷﺖ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺍﻳﺎﻻﺕﻣﺘﺤﺪﻩ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳــﻨﮕﻴﻨﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻳﺘﺮﺯ‪ :‬ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺗﺮﺍﻣﭗ‬ ‫ﻃﻼ ﺭﺍ ﺩﺭﺧﺸﺎﻥﺗﺮ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺗﻮﺟــﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑــﺮ ﻳﺎﻓﺘــﻦ ﺳــﺮﻧﺦﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺳــﺒﺐ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﺑﻪ ‪1255‬ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺍﻭﻧﺲ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻓﺎﺭﺱ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﺘﺮﺯ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺭﻗﻢ‬ ‫‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﻭ ﻧﻴﻢ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ‬ ‫ﺗﺮﺍﻣﭗ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻫﺮ ﺍﻭﻧﺲ ﻃﻼ ﺑﺎ ‪ 1/96‬ﺩﻻﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪1255‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﺭﻭﺯ ﺟﻤﻌــﻪ ﺑﻪ ‪ 1260‬ﺩﻻﺭ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺍﺯ ‪ 11‬ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺟﻴﺎﻧﮓ ﺷــﻮ‪ ،‬ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮ‬ ‫ﺍﺭﺷــﺪ ﺷــﺎﻧﺪﺍﻧﮓﮔﻠﺪﮔﺮﻭپ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻋﻠﺖ ﺍﺻﻠــﻰ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻃــﻼ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﺍﺭﺯﺵ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻣــﺮﺩﻡ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺗﺮﺍﻣــﭗ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﻻﺭ ﺑﺎﺍﺭﺯﺵ ﺑﺎﻻ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺷــﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳــﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺳــﺮﻧﺦﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺳــﺮﻧﺦﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺷــﻮ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﺳــﺒﺐ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻫﺮ ﻟﺤﻈﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺣﺎﻛﻢ‬ ‫ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸــﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺫﺧﺎﻳﺮ ﮔﻠﺪﺗﺮﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻃﻼ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣــﺎﻩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪5‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ 16‬ﻛﺸﻮﺭ ﺁﺳﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﺭﻗﻴﺐ ﺗﺮﻧﺲ ﭘﺎﺳﻔﻴﻚ‬ ‫‪ 16‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺁﺳــﻴﺎﻳﻰ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﺎ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻳﻚ ﭘﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺟﺪﻳــﺪ ﺭﻗﻴﺐ ﺍﺻﻠﻰ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺗﺮﻧﺲ ﭘﺎﺳــﻔﻴﻚ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻨﻴﺎﻧﮕﺬﺍﺭ ﺁﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯﺍﻯﺑﻰﺳــﻰﻧﻴﻮﺯ‪ 16 ،‬ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺁﺳــﻴﺎﻳﻰ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺑﻨﺪﺭﻯ‬ ‫ﻛﻮﺑﻪ ژﺍﭘﻦ ﺩﻭﺭﻫﻢ ﺟﻤﻊ ﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻳﻚ ﭘﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺗﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻗﺼﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﺎﻫﺪﻑ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺮﻧﺲﭘﺎﺳﻔﻴﻚ ﺷﻜﻞ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﭼﻴﻦ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺮﻧﺲﭘﺎﺳﻔﻴﻚ ﺑﻴﻦ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﻭ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺁﺳﻴﺎﻳﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﺪﺍﺷﺖ ﻭ ﻏﺎﻳﺐ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻓﺖ‪ ،‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﺯ ﺭﻭﺯ ﺩﻭﺷــﻨﺒﻪ ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﻭ ﺗــﺎ ﺭﻭﺯ ﺟﻤﻌﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ‬ ‫ﺑﻪﻣﺤــﺾ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪﻥ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﻛﺎﺥ ﺳــﻔﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻛــﻪ ﺧﻮﺩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﻨﻴﺎﻧﮕﺬﺍﺭ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺮﻧﺲﭘﺎﺳــﻔﻴﻚ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻓﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ‪11‬‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺷﻴﻠﻰ‪ ،‬ﻧﻴﻮﺯﻳﻠﻨﺪ ﻭ ژﺍﭘﻦ ﻋﻀﻮ ﭘﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺮﻧﺲﭘﺎﺳﻔﻴﻚ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 15‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 6‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 5‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /118‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪267‬‬ ‫‪14‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ‬ ‫ﺩﻳﺘﺎﺳﻨﺘﺮﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺁﻳﺎ ﮔﻮﮔﻞ ﻣﭙﺲ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺗﺎ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺳﺮﻭﻳﺲ ﻧﻘﺸﻪ ﮔﻮﮔﻞ ﻳﺎ‬ ‫ﻫﻤﺎﻥ ﮔﻮﮔﻞ ﻣﭙﺲ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦ ﻧﻘﺸﻪﻳﺎﺏ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻣﻜﺎﻧــﺎﺕ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻳﺎﺩ ﻣﻰﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳــﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺑﺮﻭﺯﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﻣﺠﻬﺰ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﺷﺘﺮﺍﻙﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣــﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺑﺎ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻳﺎ ﺩﻭﺳــﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﺩﻩﺗﺮﻳﻦ ﺷﻜﻞ ﺷﺒﻜﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻳﺎ‬ ‫ﺳﺮﻭﻳﺴﻰ ﺧﻄﺎﺏ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺧﺎﺻﻰ ﺑﻪ ﺍﺻﻄﻼﺡ ﺑﻪ ﺍﺷــﺘﺮﺍﻙ‬ ‫ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺁﻯﺗﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﻧﺴﺨﻪ‬ ‫ﮔﻮﮔﻞﻣﭙﺲ ﻧﻴﺰ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺑﺴــﺘﺮ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﺎﺩﻝ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣــﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻓﻬﺮﺳــﺘﻰ ﺍﺯ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻋﻼﻗﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﺷﺘﺮﺍﻙ ﮔﺬﺍﺷﺖ ﻳﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﺩﻳﮕﺮ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﭘﻴﮕﻴﺮ ﻓﻬﺮﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺮ ﻧﺰﺩﻳــﻜﺎﻥ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻭﺯﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭ ﭘﻠﺘﻔﺮﻡ ﺍﻧﺪﺭﻭﻳﺪ ﻭ ‪ iOS‬ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑﻬﺘﺮ ﺗﻤﺎﻡ ﺭﺳــﺘﻮﺭﺍﻥﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻮﺯﻩﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣــﻮﺭﺩ ﻋﻼﻗﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﮔﻮﮔﻞ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺪﻳﺸــﻪ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺩﺍﻧﺴﺘﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﭘﻴﺮﺍﻣــﻮﻥ ﻣﻜﺎﻥ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻭ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳﺪﻧﻰ ﺁﻧﺠﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺎﻳﺮ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻫــﻢ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻫﺎﻳﻼﻳﺖ ﻳﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺪﻧﻈﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ‪ Google’s Local Guides‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﮔﻮﮔﻞ ﻣﭙﺲ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺑﺮﻭﺯﺭﺳﺎﻧﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺷﺘﺮﺍﻙﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﺍ ﻫﻢ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺼﻮﺑﻪ ‪214‬‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺗﻨﻈﻴــﻢ ﻣﻘــﺮﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﺑــﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻣﻠــﻰ ﺗﺒﺎﺩﻝ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ )‪ ( IXP‬ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺟﻮﺍﺩ ﺁﺫﺭﻯ ﺟﻬﺮﻣﻰ‬ ‫ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺩﺍﺩﻩ )ﺩﻳﺘﺎﺳﻨﺘﺮﻫﺎ( ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘــﻰ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﻛﺰ ‪ IXP‬ﻣﺘﺼﻞ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 5‬ﻣﺮﻛﺰ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺸــﻬﺪ‪ ،‬ﺗﺒﺮﻳﺰ‪ ،‬ﻗﻢ‪ ،‬ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺩﻭ ﻣﺮﻛــﺰ ﺗﺒــﺎﺩﻝ ﺩﺍﺩﻩ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ ﻭ ﺍﻫﻮﺍﺯ ﺁﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺗﺒﺎﺩﻝ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﻳﺘﺎﺳــﻨﺘﺮﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﻓﺮﺍﻫﻢﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﺩﻳﺘﺎﺳﻨﺘﺮﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺮﻛــﺰ ﻣﻠﻰ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺩﻳﺘﺎﺳــﻨﺘﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻣﻠــﻰ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﭘﺎﺳــﺦ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﭘﺮﺗﺎﻝ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 40‬ﺩﻳﺘﺎﺳــﻨﺘﺮ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ‪4 ،‬‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﺩﻳﺘﺎﺳﻨﺘﺮ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻪ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ 10 ،‬ﺩﻳﺘﺎﺳــﻨﺘﺮ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ‪9‬‬ ‫ﺩﻳﺘﺎﺳــﻨﺘﺮ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻪ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﻠــﻰ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻗﻢ‪،‬‬ ‫‪ 7‬ﺩﻳﺘﺎﺳــﻨﺘﺮ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻪ ﻣﺮﻛﺰ ‪ IXP‬ﻣﺸــﻬﺪ‪10 ،‬‬ ‫ﺩﻳﺘﺎﺳــﻨﺘﺮ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻪ ﻣﺮﻛﺰ ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﻭ ‪ 6‬ﺩﻳﺘﺎﺳﻨﺘﺮ‬ ‫ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻪ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﺒﺮﻳﺰ‪ ،‬ﻣﺘﺼﻞ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﻣﺮﻛﺰ ﻣﻠﻰ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﻗﻢ‬ ‫‪ 1474‬ﮔﻴﮕﺎﺑﻴﺖ‪ ،‬ﻣﺮﻛﺰ ﻣﺸــﻬﺪ ‪ 104‬ﮔﻴﮕﺎﺑﻴﺖ‪ ،‬ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﺷــﻴﺮﺍﺯ ‪ 256‬ﮔﻴﮕﺎﺑﻴﺖ ﻭ ﻣﺮﻛــﺰ ﺗﺒﺮﻳﺰ ‪ 256‬ﮔﻴﮕﺎﺑﻴﺖ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﻣﺤﺘــﻮﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳﻄﺢ ﻛﻴﻔﻰ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺳﺮﻭﻳﺲ‬ ‫ﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‪ ،‬ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻠﻔﻦﻫﻤﺮﺍﻩ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻳﺎ ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﻣﺤﺘــﻮﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺩﻳﺘﺎﺳــﻨﺘﺮﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫‪ IXP‬ﻣﺘﺼﻞ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺩﺭ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻞ ﺭﺻﺪ ﻭ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﻧﻴﺰ ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺩﻳﺘﺎﺳــﻨﺘﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺗﺎ ﺷــﺒﻜﻪ ‪ IXP‬ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ‪ IXP‬ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﻤﻴﺴـﻴﻮﻥ ﺗﻨﻈﻴـﻢ ﻣﻘـﺮﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃـﺎﺕ ﺭﺍﺩﻳﻮﻳـﻰ ﺩﺭ ‪22‬ﺧـﺮﺩﺍﺩ ‪،95‬‬ ‫ﺩﻭﻳﺴﺖﻭﺳـﻰﻭﻫﻔﺘﻤﻴﻦ ﺟﻠﺴـﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﭘﺎ ﻛـﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑـﺎﺭ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘـﻰ ﺭﺍ ﻣﺤﻮﺭ ﺑﺤﺚ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴـﻪ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺗﻌﺮﻓﻪ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﭘﺮﺳـﺮﻋﺖ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ‪ ADSL‬ﻭ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻣﺒﺘﻨﻰﺑﺮ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﻓﻨـﺎﻭﺭﻯ ﻭﺍﻯﻓـﺎﻯ ﺑـﻪ ﺻـﻮﺭﺕ ﺑﺮﻭﻥﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ )‪ (Out Door‬ﺑﺮﺍﺳـﺎﺱ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﺗﺮﺍﻓﻴـﻚ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠـﻞ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻭ ﺑﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﭘﺮﻭﺍﻧـﻪ ﺑﻬﺮﻩ ﺩﺍﺭﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺍﺑﻼﻍ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺷﺪ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺎ ﺍﺣﺘﺴﺎﺏ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮ ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺯ ‪ 3600‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ‪ 3000‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﮔﺮ ﭼﻪ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳﻮ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﺒﻌﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺯﺧﻮﺭﺩ ﻣﻨﻔﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺟﺮﺍ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻃﻴﻒ ﻭﺳﻴﻌﻰ ﺍﺯ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ‬ ‫‪FCP‬ﻫﺎ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﭼﻨﺪﻯ ﭘﻴﺶ ﺩﺭ ﺷـﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻛﻠﻴﺪ ﺧـﻮﺭﺩ ﻭ ﻧﺘﻴﺠﻪﺍﻯ ﺟﺰ ﻧﺎﺭﺿﺎﻳﺘﻰ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺪﺍﺷﺖ‪ .‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻣﺜﺒﺖ ﻭ ﻣﻨﻔﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ ﺳﺎﺯ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺧﻮﺭﺩ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺑﺪﻧﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ‪ FCP‬ﺑﺎ ﻣﺠﻴﺪ ﻛﻴﻮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺭﺧﺪﺍﺩ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻳﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺭﺧﺪﺍﺩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﻣﺼﻮﺑﻪ ‪237‬‬ ‫ﺍﻧﺤﺼﺎﺭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﺷــﻮﻙ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻧﺒﻮﺩ ﺗﻨﺎﺳﺐ ﺑﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫‪ ‬ﺗﻌﺮﻓـﻪ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺟﻠﺴـﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺯ ﻳــﻚ ﻃﺮﻑ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴـﻢ ﻣﻘـﺮﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺭﺍﺩﻳﻮﻳـﻰ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪ‪ ،‬ﭼﻪ ﺗﻔﺎﻭﺗﻰ ﺑﺎ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﻴﻦ ﺩﺍﺷﺖ؟‬ ‫ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﻰ ﺑﺎ ﺍﺻﻞ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺸــﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 16/6‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻴﺰ ﺷــﺎﻫﺪ ﻭﻗﻮﻉ ﺁﻥ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﻛﻢﻛﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺼﻮﺑﻪ ‪ 181‬ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ‪ 92/11/13‬ﺍﺑﻼﻍ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﻣﻰﺩﺍﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺁﻥ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻧﻴﺰ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﺑﺪﻧﻪ ‪FCP‬ﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ ﺷﺪﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺭﺍﺩﻳﻮﻳﻰ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ ‬ﺑـﻪ ﻧﻈﺮ ﺷـﻤﺎ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﺁﺳـﻴﺐ ﺍﻳﻦ ﺷـﻮﻙ ﭼﻘﺪﺭ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺁﻥ ﺳﻌﻰ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺭﺍ ﻛﻠﻴﺪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ؟‬ ‫ﺑﺰﻧــﺪ ﻛﻪ ﺟﺰﺋﻴــﺎﺕ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻣﺼﻮﺑــﻪ ‪ 152‬ﺗﺎﺭﻳﺦ ‪91/8/14‬‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺳﺎﺩﻩ ﺑﻪ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻭ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺛﺮ ﺩﺭ ﺑﻬﺎﻯ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﻫــﺮ ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ‬ ‫‪ 4500‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺩﺭ ‪ 4‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻓﺸﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻛﺎﻡ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻃﺎﻗﺖﻓﺮﺳــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ‪،‬‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ‪ 33/3‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﻣﺼــﺮﻑ ﺣﺠﻤﻰ‬ ‫ﻧﻔﺲ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﺍ ﮔﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻪ‬ ‫ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺑــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺻﺎﺣﺒــﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺜﺒﺘــﻰ ﺩﺭ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳــﻰ ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ‪ 66/6‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺗﻮﺳــﻞ ﺑــﻪ ﺭﻭﺵﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺩﻭﺭ ﺯﺩﻥ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫــﺎ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺸــﻘﺖ ﻭ ﺗﺤﻤﻞ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫‪ ‬ﺑﻪ ﺩﻧﺒـﺎﻝ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺍﺧﻴـﺮ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻛـﺮﺩﻥ ﻓﺎﺯ ﺩﻭﻡ ﺷـﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺳﺎﻝ ‪ 91‬ﻳﻜﻰ‬ ‫ﻣﺘﻌﺪﺩ ﻭﺍﺳــﻄﻪﮔﺮﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮگﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺗﻨﻈﻴﻢ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺷـﺪ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧـﺖ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻣﻘــﺮﺭﺍﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺗﻴﺮ ﺧﻼﺻﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺪﻩ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺑﺮ ﭘﻴﻜﺮﻩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ‪ FCP‬ﺩﺭ ﭘﺴﺎﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﺷـﻤﺎ ﻧﺴـﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳـﻦ ﻃﺮﺡ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺗﺎﺯﻩ ﻭﺍﺭﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺭﻳﻜﺎﻭﺭﻯ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻭ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨــﺪ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻻﺯﻡ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺭﺍﺩﻳﻮﻳﻰ ﺍﻟــﺰﺍﻡ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ‪ FCP‬ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫‪FCP‬ﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺷــﺪ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺑﻬﻤﻦ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺧﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﮔﺎﻣﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺳﺮﻭﻳﺲ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺩﺭ ﺑﺴﺘﺮ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﭼﻨﺪ ﺩﺳــﺘﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺁﺷــﻜﺎﺭ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻣﻠــﻰ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﻣﺘﺤﻤﻞ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﺣﺠﻤﻰ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺩﺍﺧﻞ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 91‬ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺼﻮﺏ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ‪1500‬‬ ‫ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﻛﺎﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 108‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑــﻮﺩ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ ﺭﺍ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺪﻳﻬﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ‪ 66/6‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ‪91‬‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑــﻮﺩﻥ ﻭ ﺗﻼﺵ ﺑــﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﻭ ﺣﻔﻆ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺮگﻫــﺎﻯ ﺑﺮﻧﺪﻩ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺁﻥ‪ ،‬ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺣﺪ ﺣﺪﺍﻗﻞﻫﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻫــﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 200‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻧﻴﺰ ﻛﺎﻣﻼ ﻣﻠﻤﻮﺱ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫــﺎﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻭ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫‪ ‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴـﺎﻧﻰ‪ ،‬ﭼﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻨــﺎﺭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻧﻮﭘﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﻪ ‪FCP‬ﻫﺎ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻤﮕﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺗﻤــﺎﻡ ‪FCP‬ﻫﺎ ﻋﻼﻭﻩﺑــﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺧﺪﻣﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﺗﻤﺠﻴﺪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺭﻭﺯﻣــﺮﻩ ﻭ ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ‪ FCP‬ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻣﺪﺕ ﻭﺍﺭﺩ ﻳﻚ‬ ‫ﺍﺟــﺎﺭﻩ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ‪ ،‬ﺁﺏ‪ ،‬ﺑــﺮﻕ‪ ،‬ﮔﺎﺯ‪ ،‬ﺗﻠﻔﻦ‪ ،‬ﺗﻌﻤﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﻧﮕﻬــﺪﺍﺭﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭ‪ ...‬ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺮﻕ ﻛﻪ ﺍﺯ ﭘﻴﺶﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﺳﺮﻭﺭ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ‪ 63/7‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ‪ 4‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺷــﺎﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩﺍﻧــﺪ ﻭ ﺭﺷــﺪ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﺑﻬــﺎﻯ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺁﻧﻘﺪﺭ‬ ‫ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺪﻳﻬﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻘــﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻠﺰﻡ ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﻭ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ‪ FCP‬ﻧﻴــﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘــﻖ ﺍﻳﻦ ﺍﻣــﺮ ﻣﻠﺰﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ ﺭﻭﺵ ﻫــﺎ‪ ،‬ﺗﻜﻨﻴﻚﻫــﺎ ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫــﺎﻯ ﻣﺘﻨﻮﻉ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺗﻨﻬــﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﻳﻚ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻣﺤﻴﻄﻰ‪ ،‬ﺍﺟﺎﺭﻩ ﻳﻜﻤﺎﻫﻪ ﻳﻚ ﺑﻴﻠﺒﻮﺭﺩ ﺩﺭ ﻳﻚ‬ ‫ﻧﻘﻄﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻳﻜﺴــﺎﻥ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫‪ 4‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸــﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 345‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑـﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺷـﻤﺎ ﺁﻳـﺎ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺨﺸـﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺠﻬﻴـﺰﺍﺕ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴـﺎﺯ ‪FCP‬ﻫﺎ ﺍﺯ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸـﻮﺭ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻧﻮﺳـﺎﻧﺎﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻛﺮﺩ؟‬ ‫ﺑﻠﻪ‪ ،‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺳــﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎ ﺷــﺎﻣﻞ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ‪ ،‬ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﻭ ﻻﻳﺴــﻨﺲﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺍﺭﺗﺒــﺎﻁ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻤﻰ ﺑﻴﻦ ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ ﻗﻴﻤــﺖ ﺍﺭﺯ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫــﺎ ﺑــﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﺮﺁﻭﺭﺩﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯﺍﻓــﺰﻭﻥ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻭ ﺣﻔﻆ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺭﺿﺎﻳﺖﻣﻨﺪﻯ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻘﺎ ﻭ ﺣﻔﻆ ﺳﻬﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻣﺴﺘﻠﺰﻡ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﭘﻰﺩﺭﭘﻰ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ )ﺭﺳﻤﻰ‬ ‫ﻭ ﺁﺯﺍﺩ( ﺩﺭ ‪ 5‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺭﻭﻧﺪﻯ‬ ‫ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﭘﺴــﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ‪FCP‬ﻫﺎ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﻪ ﺳــﺎﺩﮔﻰ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﻭ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﻗﻢ ‪ 4000‬ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﻧﻬﺎﻳــﺖ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺁﺷــﻜﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺒﺎﻟﻎ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺘــﻰ ﺑﻪ ﺳــﺮﻭﻳﺲﺩﻫﻨﺪﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﺩﺳــﺘﻰ ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﺷﺎﻣﻞ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﻟﻴﻨﻚﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‪ ،‬ﺑﺮﻕ‪ ،‬ﻓﻀﺎ‪،‬‬ ‫ﺁﺑﻮﻧﻤــﺎﻥ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﭘﻮﺭﺕﻫﺎ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺴﻤﺖ ﻟﻴﻨﻚ ﺷﺎﻫﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺴﺒﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 91‬ﺑﻮﺩﻩﺍﻳــﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑــﺮﻕ‪ ،‬ﻓﻀﺎ ﻭ ﺩﺍﻳــﺮﻯ ﻭ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﭘــﻮﺭﺕ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶﻫﺎ‬ ‫ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻳﻚ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﺑﻼﻍ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭﻩ‬ ‫‪ 3‬ﺟﻠﺴــﻪ ﺩﻭﻳﺴﺖﻭﺳــﻰﺍﻡ ﻣﻮﺭﺥ ‪ 94/12/9‬ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻥ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﺨﻔﻴﻒ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻫﺮ ﺁﻣﭙﺮ ﺑﺮﻕ ﺣﺬﻑ ﺷــﺪ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻀﺎﻯ ﭘﺴﻴﻮ ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻫﺮ ﭘﻮﺭﺕ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪250‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﺍﺯ ‪ 1000‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ‪ 3500‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎﺑﺖ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﺟﺎﺭﻩﭘﻮﺭﺕﻫﺎﻯ ‪ ADSL‬ﺑﻪ ‪FCP‬ﻫﺎ‬ ‫ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﺗﻮﺟـﻪ ﺑـﻪ ﻣـﻮﺍﺭﺩ ﻳـﺎﺩ ﺷـﺪﻩ‪ ،‬ﭼﮕﻮﻧـﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺳﻞ ﺑﻪ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺮ ﺑﺴﺘﺮ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻩﻫﺎ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺁﺷـﻜﺎﺭ‪ FCP‬ﻫـﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷـﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺳـﻬﻤﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭ ﺑﻬﺎﻯ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﻫﺶ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺩﺍﺧﻞ ﺭﺍ ﺍﺑﻼﻍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺪﻝ ﻛﺴﺐ ﻭﻛﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﻥ‪ ،‬ﻧﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺳــﺮﻋﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﺮﺳﻮﻡ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺩﺭ ﭼﺮﺧﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﻧﺒﺾ ﺣﻴﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻧﻪ ﺭﻓﺘﻪ‪ ،‬ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﻧﮕﺮﺵ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺑﻪ ﺗﺒﻌــﺎﺕ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺑﻼﻏﻴﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﺎﻟــﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺍﺑﻬﺎﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺗﺒﻌﺎﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﻮﻗﻒ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺤﻘﻴــﻖ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‪ ،‬ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺭﺷﺪ ﻣﻌﻀﻞ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﻧﺪ ﻛﺎﻫﻨﺪﻩ ﺭﺷﺪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﻝ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻘــﺮﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﻣﺘﻮﻟــﻰ ﻭ ﻃــﺮﺍﺡ ﺁﻥ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ‪FCP‬ﻫﺎ ﺗﻨﻬــﺎ ﺍﺟﺮﺍﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﺼﻮﺑﻪﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﻛﺎﻫــﺶ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺩﺍﺧﻞ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻣﺪﺕ ﺿﺮﺑﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛــﺮﺩ ﻛﻪ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﻇﺎﻟﻤﺎﻧﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﻭ ﭘﻴﺶﺷﺮﻁﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺗﺮﺍﻓﻴﻜﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﺍﻣﺎ ﻭ ﺍﮔﺮﻫﺎﻯ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳــﺎﺯﻯ ﺁﻥ ﻫﻨﻮﺯ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﻣﺤﺎﻓﻞ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﺽ ﻛﻨﻴــﻢ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚﻫــﺎﻯ ﺩﺍﺧــﻞ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﻳﻜﺴــﺎﻥ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻘﻴــﺪﻩ ﻣﻦ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺗﻔﻜﻴــﻚ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫‪50‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﻗﻴﻤــﺖ ﺗﺮﺍﻓﻴــﻚ ﺩﺍﺧــﻞ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪25‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺳــﻮﺩ ﺧﺎﻟﺺ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻛﺎﺳﺘﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﻛﻞ )‪ (TFC‬ﻫﻴﭻ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻟﭗ ﺗﺎپ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﺣﺎﻓﻈﻪ‬ ‫ﻫﺎﺭﺩ ﺩﻳﺴﻚ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪4-1-8-K550JX i7‬‬ ‫‪4GB-1TB-8GB-K550JX i7‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪30700000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪4GB-2TB-8GB-i7 IP500‬‬ ‫‪4GB-2TB-8GB-i7 IP500‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 2‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪29500000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪2GB-2TB-8GB-X541UV i7‬‬ ‫‪2GB-2TB-8GB-X541UV i7‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 2‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪28700000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪4GB-1TB-8GB-i7 500 IdeaPad‬‬ ‫‪4GB-1TB-8GB-i7 500 IdeaPad‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪28200000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪2GB-1TB-8GB-X541UV i7‬‬ ‫‪2GB-1TB-8GB-X541UV i7‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪27800000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪2GB-1TB-8GB-X541UV i5‬‬ ‫‪2GB-1TB-8GB-X541UV i5‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪24000000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪2GB-1TB-8GB-i5 E5180‬‬ ‫‪2GB-1TB-8GB-i5 E5180‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪22200000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪2GB-1TB-6GB-X555LI i5‬‬ ‫‪2GB-1TB-6GB-X555LI i5‬‬ ‫‪ 6‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫ﻳﻚ ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪22100000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪2GB-1TB-8GB-i7 B5180‬‬ ‫‪2GB-1TB-8GB-i7 B5180‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪21000000‬‬ ‫ﺍچ ﭘﻰ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍچ ﭘﻰ ‪2GB-1TB-8GB-AB100NE A10‬‬ ‫‪2GB-1TB-8GB-AB100NE A10‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪20600000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪2-1-4-Core i7 310 IdeaPad‬‬ ‫‪2-1-4-Core i7 310 IdeaPad‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪17100000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪1G-500-4-X554LD i3‬‬ ‫‪1G-500-4-X554LD i3‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪16900000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪Intel-500-4-X540LA Core i3‬‬ ‫‪Intel-500-4-X540LA Core i3‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪15800000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪2GB-500GB-4GB-X540LJ i3‬‬ ‫‪2GB-500GB-4GB-X540LJ i3‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪10200000‬‬ ‫ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺗـﺐ ﻭ ﺗﺎﺏ ﺳـﻔﺮﻫﺎﻯ ﻧـﻮﺭﻭﺯﻯ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﺣﺎﻻ ﺩﺭ ﺷـﻬﺮﻫﺎ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺳـﺎﻳﺖ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻗﻄﺎﺭ‪ ،‬ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ﻭ ﺳﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﺗﻮﺭ ﻭ ﺑﻠﻴﺖ ﺷﻠﻮﻍ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﺮﺗﺐ ﻫﻨﮓ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪﻩ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻠﻴﺖ ﻫﻢ ﺷﻠﻮﻍ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻼﺷﻨﺪ ﺑﺎ ﻫﺮ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﻣﻤﻜﻦ‪ ،‬ﺑﺴﺎﻁ ﺳﻔﺮ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺮﺧﻰ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬ﺣﺎﺿﺮﻧﺪ ﺗﻦ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻴﺎﻩ ﺑﻠﻴﺖ ﻫﻢ ﺑﺪﻫﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺗﺎ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻟﺤﻈﻪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻣﻰﻣﺎﻧﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﻟﺤﻈﻪ ﺁﺧﺮﻯ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ؛ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﺗﺐ ﺳـﻔﺮ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺑﻠﻴﺖﻫـﺎﻯ ﻟﺤﻈﻪ ﺁﺧﺮﻯ ﻫﻢ ﻧﺮﺥﻫﺎﻳﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻣﻌﻤﻮﻝ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ! ﺍﻳﻦ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺴﺘﮕﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺳﻔﺮ ﭼﻘﺪﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻤﺎ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ؛ ﺍﺯ ﭘﻴﺶﻓﺮﻭﺵﻫﺎﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ‬ ‫ﺟﺎ ﻣﺎﻧﺪﻩﺍﻳﺪ ﻭ ﺣﺎﻻ ﺣﺎﺿﺮﻳﺪ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﭼﻨﺪﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﻫﻢ ﺳﻔﺮﺗﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﺪ ﻳﺎ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﻭﻗﺖﺷﻨﺎﺳﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩﺍﻳـﺪ ﻭ ﻫﻤـﺎﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﭘﻴﺶﻓﺮﻭﺵ‪ ،‬ﺑﻠﻴﺖ ﺭﺍ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﺪ ﻭ ﻓﻘﻂ ﻛﺎﻓﻰ ﺍﺳـﺖ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻭ ﺳـﺎﻋﺖ ﻣﻮﻋﻮﺩ‬ ‫ﻓﺮﺍﺑﺮﺳـﺪ ﻭ ﺳﻔﺮﺗﺎﻥ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﺩﻭﺭﻩ ﺳـﻔﺮﻫﺎﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺍﺯ ‪ 25‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺗﺎ ‪ 15‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺷﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺑﺴﻴﺞ ﻭ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻟﺤﻈﻪ ﺁﺧﺮ ﻭ ﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺍﻥ )ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﮔﺎﻩ ﺍﺭﺯﺍﻥ( ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﻭ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻫﻤﻴﺸـﮕﻰ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺑﺮﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻴﺎﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎ‪ ،‬ﺭﺍﻩ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪15‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺁﺗﺶ ﺩﺭ ﻛﻤﻴﻦ ﻭﺍﮔﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ‪ ،‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ‪ ،‬ﻗﻄﺎﺭ ﻭ ﻛﺸﺘﻰﻫﺎﻯ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺳﻴﺎﻩ ﻭ ﺳﻔﻴﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻠﻴﺖ‬ ‫‪ ‬ﺑﻠﻴﺖ ﻗﻄـﺎﺭ ﺑﺨﺮﻳـﺪ؛ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑـﺮﺍﻯ ﻫﻔﺘﻪ ﺩﻭﻡ‬ ‫ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ!‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﻳﺪ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﺎ ﻗﻄﺎﺭ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺳﻔﺮ ﻛﻨﻴﺪ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻠﻴﺖ ﺗﻬﻴﻪ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻳﺪ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻋﺠﻠﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﭘﻴﺶﻓﺮﻭﺵ ﺑﻠﻴﺖ ﻗﻄﺎﺭ ﺍﺯ ‪ 17‬ﺑﻬﻤﻦ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﻟﺤﻈﻪ ﺑﻠﻴﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳــﻴﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﻣﺤﻤﺪ ﺭﺟﺒﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﺟﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻧﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﺳــﻔﺮﻫﺎﻯ ﺭﻳﻠﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻫﻨﻮﺯ ﺣﺪﻭﺩ ‪70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺻﻨﺪﻟﻰ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺑﺮﮔﺸﺘﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﺑﻠﻴــﺖ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺭﺟﺒﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺵﻧﺮﻓﺘﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻫﻔﺘﻪ ﺩﻭﻡ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻔﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻴﻤــﻪﺩﻭﻡ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ‪ ،‬ﺍﺯ ﺣــﺎﻻ ﺑﻠﻴﺖ ﻗﻄﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﻬﻴﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺧﺒﺮ ﺧﻮﺏ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻠﻴﺖ‬ ‫ﻗﻄﺎﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﮔﺮﺍﻥﺗﺮ ﺍﺯ ﺳــﻘﻒ ﻣﺠﺎﺯ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺭﺟﺎ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﭘﺮﺳﺶ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻠﻴﺖ ﻗﻄﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻔﺮﻫﺎﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻠﻴﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﻤﻰﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﺭﺟﺎ ﻧﻪ ﺣﺎﻻ ﻭ‬ ‫ﻧﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ ،96‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻠﻴﺖ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﻗﻄﺎﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺸﺶ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻠﻴﺖ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﻄــﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺩﺭ ﺳــﻔﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺭﻭﺯﺍﻧــﻪ ‪ 204‬ﻗﻄﺎﺭ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‪ 135 ،‬ﻗﻄﺎﺭ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺭﺟﺎ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻔﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧــﻮﺭﻭﺯﻯ‪ ،‬ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪560‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺻﻨﺪﻟﻰ )ﺑﻠﻴﺖ( ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ‪730‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﻠﻴﺖ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﻣﺸــﻬﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﻠﻴﺖ ﻗﻄﺎﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻓﺘﺮ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻪ ﺍﺳﺎﻣﻰ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺖ ﺷﺮﻛﺖ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺎﻳﺖ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺗﻬﻴﻪ ﺑﻠﻴﺖ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﺗﻠﻔﻨﻰ ﻭ ﻣﻮﺑﺎﻳﻠﻰ ﺑﻠﻴﺖ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻠﻴﺖ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ‪95‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ﻭ ﺗﺎﻛﺴﻰ‪ ،‬ﺭﺍﺣﺘﻰ ﻗﻄﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻔﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻃﻮﻻﻧــﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭ ﻛﻮﺗﺎﻩﺗﺮ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﻣﺴــﻴﺮ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺭﻳﻠﻰ‪ ،‬ﺳﻔﺮ ﺑﺎ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ﻫﻢ‬ ‫ﺍﺯ ﺷﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﭘﺮﻃﺮﻓﺪﺍﺭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻔﺮﻫﺎﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻠﻴﺖ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﻬﻴﻪ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻳﺪ‪ ،‬ﺟﺎﻯ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺗﺎ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﺗﺤﻮﻳﻞ‪ ،‬ﺑﻠﻴﺖ‬ ‫ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶﻓﺮﻭﺵ ﺑﻠﻴﺖ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺷﺎﻣﻞ‬ ‫ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ‪ ،‬ﻣﻴﻨﻰﺑﻮﺱ‪ ،‬ﺗﺎﻛﺴــﻰ ﻭ ﻣﻴﺪﻝﺑﺎﺱ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻔﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺍﺯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺭﻭﺯ ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺭﺟﺒﻰ‬ ‫ﺍﺣﻤﺪﺭﺿﺎ ﻋﺎﻣﺮﻯ‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩ ﻧﻮﺍﺑﻰ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺍﺣﻤﺪﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻛﺸﺶ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺑﻠﻴﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑﻠﻴﺖ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻔﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺑﺮ ﺧﻼﻑ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻣﺴﺎﻝ‬ ‫ﺑﻠﻴﺖ ﮔﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﻠﻴﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻜﻞ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭﻯ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺎﺭﺕ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺣﻀــﻮﺭﻯ‪ ،‬ﻫﻢ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﻫﻢ ﺗﻠﻔﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺣﻤﺪﺭﺿﺎ ﻋﺎﻣﺮﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ‬ ‫ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ ،‬ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ‬ ‫‪750‬ﻫﺰﺍﺭ ﺻﻨﺪﻟﻰ )ﺑﻠﻴﺖ( ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻔﺮﻫﺎﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻋﺎﻣﺮﻯ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻠﻴﺖ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ‬ ‫ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻔﺮﻫﺎﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻳﻚ ﺷﻴﻮﻩ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺗﺮﺩﺩ‬ ‫ﻳﻚ ﺳﺮ ﺧﺎﻟﻰ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱﻫﺎ ﺩﺭ ﻧﻮﺭﻭﺯ‪ ،‬ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ﺍﺯ ‪ 25‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫‪ 15‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺳﺎﻝ ﺑﻌﺪ ﺁﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻠﻴﺖ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ‪ ،‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻧﻮﺭﻭﺯ‪ ،‬ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻣﻰﮔﺸﺖ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ﻣﻨﺘﻘﻞ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺳــﻔﺮﻫﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﻬﻴﻪ ﺳــﺎﺩﻩﺗﺮ ﺑﻠﻴﺖ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﻛﺎﺭ ﺗﻬﻴﻪ ﺑﻠﻴﺖ‬ ‫ﺍﺗﻮﺑــﻮﺱ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻟﺤﻈﻪ ﺁﺧﺮ ﻭ ﺩﺍﺧــﻞ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﻣﻮﻛﻮﻝ ﻧﻜﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺳــﻔﺮ‪ ،‬ﺑﻠﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺣﻀﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ‬ ‫ﻳﺎ ﺗﻠﻔﻨﻰ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺛﺎﺑﺖ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻠﻴﺖ ﻗﻄﺎﺭ ﻭ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣــﻮﺭﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺤﻤﻮﺩ ﻧﻮﺍﺑﻰ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﻪ ﻫﻔﺘﻪ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﻬﺎﻯ ﺑﻠﻴﺖ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ﻭ ﻗﻄﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﻧﻮﺭﻭﺯ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﮔﺮﺍﻥ ﻣﻰﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻧﻤﻰﺍﻓﺘﺪ‪.‬‬ ‫‪ 15‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 6‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 5‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /118‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪267‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻠﻴﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻭ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺍﻭﺝ ﮔﺮﻓﺘﻪ!‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﻥ ﺑﻠﻴﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﺷــﻮﺍﺭﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﺑﻰﺣﺴــﺎﺏ‬ ‫ﻭﻛﺘﺎﺏﺗﺮﻳﻦ ﺷﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﺗﻬﻴﻪ ﺑﻠﻴﺖ ﺳﻔﺮﻫﺎﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﻫﻴﭻﮔﺎﻩ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﻣﺪﻧﻈﺮ‬ ‫ﺷــﻤﺎ ﺑﻠﻴﺖ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻳﺎ ﻧﻪ؛ ﻳﺎ ﺷــﻤﺎ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻳﺪ ﺑﻠﻴﺖ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﻨﻴﺪ ﻳﺎ ﺁﻥ ﺭﺍ ﮔﺮﺍﻥﺗﺮ ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻌﻤﻮﻝ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﻩﺍﻳﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻬﻴﻪ ﺑﻠﻴﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﻠﻴﺖ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺭﺳﻴﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻌﻴﺪ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺗﻰ‪ ،‬ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﺪ ﺑﻠﻴﺘﻰ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﮔﺮﺍﻥﺗﺮ ﺍﺯ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺖ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺮﺳﻮﻡ‬ ‫ﺁﻥ ﻣﺴﻴﺮ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﻬﻴﻪ ﻛﻨﻴﺪ؛ ﺍﻳﻦ ﺑﻠﻴﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫ﭼﺎﺭﺗﺮ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﭼﺎﺭﺗﺮﻛﻨﻨﺪﻩ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺻﻨﺪﻟﻰﻫﺎﻯ )ﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ( ﻣﺴﻴﺮ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﭘﻴﺶﺗﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺣــﺎﻻ‪ ،‬ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﻭﺝ‬ ‫ﺳــﻔﺮ‪ ،‬ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﻟﺨﻮﺍﻩ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﻣﻮﺍﻗﻊ ﻫﻢ ﺷــﻤﺎ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺴﺎﻓﺮ‪ ،‬ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺑﻠﻴﺖ ﻫﺴــﺘﻴﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﻠﻴﺖ ﺳﺨﺖ ﻭ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﻗﺎﻳﻘــﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺑﻠﻴﺖ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺑﺪﻫﻴﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺗﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﻠﻴﺖ ﭼﺎﺭﺗﺮ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﺪ ﻓﻘﻂ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻧﻜﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﻠﻴﺖ‬ ‫ﭼﺎﺭﺗﺮ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺑﻄﺎﻝ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻟﻐﻮ ﺳــﻔﺮ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺷﻤﺎ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﻠﻴﺖ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻩ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺷﻨﺎﻭﺭﺳﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ ﺑﻠﻴﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭﻯ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺑﻠﻴﺖ ﺗــﺎ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﺮﺥ ﻣﻌﻤﻮﻝ‪ ،‬ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﺣﺎﻻ ﻭ ﺩﺭ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ﺳﻔﺮﻫﺎﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭﺳﻴﺎﻩ ﺑﻠﻴﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎ ﺩﺍﻍ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧــﻪ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﻗﻴﻤــﺖ ﺑﻠﻴﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ـ ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫــﺎﻯ ﻣﻌﻤﻮﻟﻰ‪ ،‬ﺑﻴﻦ‬ ‫‪ 130‬ﺗﺎ ‪170‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺮﺧﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﭼﺎﺭﺗﺮﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺑﻠﻴﺖ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺧــﻰ ﺗﺎﺭﻳﺦﻫﺎ ﺗﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪300‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻫﻢ ﻧﺮﺥﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ!‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻫﺸــﺪﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻠﻴﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﺎﻳﺖ‬ ‫ﻳﺎ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻳﺎ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﺑﻨــﺪ »ﺍﻟﻒ« ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﻠﻴﺖ ﺍﺯ ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺧــﻮﺩﺩﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﻨــﺪ »ﺏ« ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻠﻴﺖ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺑــﺎ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﻧﺎﻣﺘﻌﺎﺭﻑ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺮﺥﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺩﺭﺝ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻳﺖ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﻛﻨﻨﺪ! ﻧﻜﺘﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻫﺸــﺪﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻪ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﻭ ﺗﻜﺮﺍﺭ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﻠﻴﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎﺳﺖ!‬ ‫‪ ‬ﺳﻔﺮ ﺑﺎ ﻛﺸﺘﻰ‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ‪ ،‬ﻗﻄﺎﺭ ﻭ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺷﻨﺎﻭﺭﻫﺎ‬ ‫ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻧﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺍﺯ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ ﺑﻪ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﻗﺸــﻢ‪ ،‬ﻫﺮﻣﺰ ﻳﺎ‪ ...‬ﺳــﻔﺮ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺳــﻔﺮ ﺑﺎ ﺷــﻨﺎﻭﺭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷــﻴﻮﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﺩﺩ‬ ‫ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺟﻨﺒﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪﺍﻯ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﺑﻠﻴﺖ ﺷــﻨﺎﻭﺭﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﺩﺭ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ‪ ،‬ﻳﻜﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺷــﻤﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺑــﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺖ ‪hamdticket. ir‬‬ ‫ﺑﻠﻴﺖ ﺳــﻔﺮ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ ﺑﻪ ﻗﺸــﻢ ﻳﺎ ﻫﺮﻣﺰ ﻭ ﺳﻔﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﺰﻳــﺮﻩ ﻫﺮﻣﺰ ﺑﻪ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ ﻳﺎ ﻗﺸــﻢ ﺭﺍ ﺗﻬﻴــﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺑﻠﻴﺖ ﺳــﻔﺮ ﺍﺯ ﻗﺸــﻢ ﺑﻪ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ ﻳﺎ ﻫﺮﻣﺰ‬ ‫ﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺑﻪ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ‪www.qeshmepay. ir‬‬ ‫ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﻄــﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﺤﻤﺪ ﺍﺣﻤﺪﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﺑﻨﺪﺭ ﺷــﻬﻴﺪﺣﻘﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﻨﺪﺭ ﺍﺻﻠﻰ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻠﻴﺖ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﺣﻀﻮﺭﻯ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺑﻨﺪﺭﺷــﻬﻴﺪ ﺣﻘﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺎﺭﺕ ﻣﻠﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ »ﺩﺭﻳﺎﻛﺎﺭﺕ« ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺎﺭﺕﺑﻠﻴﺖ‬ ‫ﭼﻨﺪﺳﻔﺮﻩ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﻛﺜﻴﺮﺍﻟﺴــﻔﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛــﺮﺩ ﭘﻴﺶﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺑﻠﻴﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﻳﺎ ﺣﻀﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺳــﻘﻒ ﻣﺸﺨﺼﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﻫﺮﮔﺎﻩ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﺑﻪ ﺑﻨﺪﺭ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻴﺖ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺎﺕﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﭘﻴﺶ ﻧﻴﺎﻳﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 45‬ﺷــﻨﺎﻭﺭ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 4800‬ﺻﻨﺪﻟﻰ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒــﺎﺱ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨــﺪ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺩﺭ ﻧﻮﺭﻭﺯ‪،‬‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺷﻨﺎﻭﺭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺴﻜﻮﻧﻰ ﺯﻳﺮ ‪ 100‬ﻣﺘﺮ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺭﻫﻦ ﻭ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻣﺘﺮﺍژ )ﻣﺘﺮ(‬ ‫ﺳﻦ ﺑﻨﺎ‬ ‫ﺭﻫﻦ )ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ(‬ ‫ﺍﺟﺎﺭﻩ )ﺗﻮﻣﺎﻥ(‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻣﺘﺮﺍژ‬ ‫ﺳﻦﺑﻨﺎ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻛﻞ )ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ(‬ ‫ﺷﻬﺪﺍ‬ ‫‪37‬‬ ‫ﻧﻮﺳﺎﺯ‬ ‫‪20‬‬ ‫‪ 150‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷﻬﺪﺍ‬ ‫‪67‬‬ ‫‪13‬‬ ‫‪260‬‬ ‫ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ‬ ‫‪65‬‬ ‫ﻧﻮﺳﺎﺯ‬ ‫‪50‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ‬ ‫‪72‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪150‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻧﭙﺎﺭﺱ‬ ‫‪50‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪ 850‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻧﭙﺎﺭﺱ‬ ‫‪62‬‬ ‫‪13‬‬ ‫‪260‬‬ ‫ﭘﻮﻧﻚ‬ ‫‪80‬‬ ‫ﻧﻮﺳﺎﺯ‬ ‫‪35‬‬ ‫‪ 1,5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﭘﻮﻧﻚ‬ ‫‪96‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪422‬‬ ‫ﺳﺘﺎﺭﺧﺎﻥ‬ ‫‪60‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪20‬‬ ‫‪ 1,2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺳﺘﺎﺭﺧﺎﻥ‬ ‫‪87‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪420‬‬ ‫ﺳﻌﺎﺩﺕ ﺁﺑﺎﺩ‬ ‫‪70‬‬ ‫‪12‬‬ ‫‪30‬‬ ‫‪ 650‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺳﻌﺎﺩﺕ ﺁﺑﺎﺩ‬ ‫‪70‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪450‬‬ ‫ﻣﻨﻴﺮﻳﻪ‬ ‫‪50‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪45‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﻣﻨﻴﺮﻳﻪ‬ ‫‪69‬‬ ‫‪15‬‬ ‫‪207‬‬ ‫ﻧﻮﺍﺏ‬ ‫‪52‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪35‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﻧﻮﺍﺏ‬ ‫‪47‬‬ ‫‪14‬‬ ‫‪130‬‬ ‫ﺩﺍﻣﭙﺰﺷﻜﻰ‬ ‫‪64‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪40‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﺟﺮﺩﻥ‬ ‫‪90‬‬ ‫‪14‬‬ ‫‪900‬‬ ‫ﺗﺠﺮﻳﺶ‬ ‫‪65‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪25‬‬ ‫‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﺍﻣﭙﺰﺷﻜﻰ‬ ‫‪55‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪200‬‬ ‫‪11‬‬ ‫‪450‬‬ ‫ﭘﺎﺳﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫‪85‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪170‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﺗﺠﺮﻳﺶ‬ ‫‪65‬‬ ‫ﺟﺮﺩﻥ‬ ‫‪65‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪20‬‬ ‫‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﭘﺎﺳﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫‪70‬‬ ‫‪600‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻣﻼﻙ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺎﺟــﺮﺍ ﺭﺍ ﻫﻤــﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴــﻢ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻣﺮﻭﺭﺵ ﺿﺮﺭﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺳــﺎﻋﺖ ‪6‬‬ ‫ﻭ ‪ 32‬ﺩﻗﻴﻘــﻪ ﺻﺒــﺢ ﺭﻭﺯ ﺟﻤﻌﻪ‪،‬‬ ‫‪ 5‬ﺁﺫﺭ ‪ 95‬ﻗﻄــﺎﺭ ﺗﺒﺮﻳﺰ ـ ﻣﺸــﻬﺪ‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻠﺖ ﻧﻘﺺ ﻓﻨــﻰ ﺩﺭ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ ﻫﻔﺖﺧﻮﺍﻥ ﺳــﻤﻨﺎﻥ‬ ‫ﻏﻼﻣﺮﺿﺎ ﭘﻴﺮﻫﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 7‬ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺩﺍﺩﮔﺴﺘﺮﻯ‬ ‫ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫‪ 38‬ﺩﻗﻴﻘﻪ‪ ،‬ﻗﻄﺎﺭ ﺳﻤﻨﺎﻥ ـ‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺳــﺮﻋﺖ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 120‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻋﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﻭﺍﮔﻦ ﺍﻧﺘﻬﺎﻳﻰ ﻗﻄﺎﺭ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﺰ ـ ﻣﺸــﻬﺪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮﻭﺯ‬ ‫ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﻭ ﺧﺮﻭﺝ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﮔﻦﻫﺎ ﺍﺯ ﺧﻂ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 50‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻫﻤﻮﻃﻨﺎﻥﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻧﺤﻪ ﻛﺸــﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺯﺧﻤﻰ ﻭ ﻣﺼﺪﻭﻡ ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻧﺤﻪ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺭﻳﻠﻰ ﺭﺍ ﺍﻟﺰﺍﻣﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﻣﺎﻟﻚ ﻭﺍﮔﻦ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﺸﻐﻮﻝ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻚ ﻭﺍﮔﻦ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺮﻭﺯ ﺳﻮﺍﻧﺤﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺳﺎﻧﺤﻪ ﻫﻔﺖﺧﻮﺍﻥ‪ ،‬ﻧﺎﻡ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻭﺟﻬــﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍﻩﺁﻫــﻦ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﺨﺪﻭﺵ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻋﻀﻮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦﻫﺎ‬ ‫)‪ (UIC‬ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺷــﻤﺎﺭﻩ‪ 2-564‬ﺍﻳــﻦ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﻪ ﺻﺮﺍﺣﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻭﺍﮔﻦﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺧﺎﺻﻴﺖ ﺁﺗﺶ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳــﻢ‬ ‫ﮔﺎﺯﻫﺎﻯ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺁﺗﺶ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻧﻴــﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻭﺍﮔﻦﻫــﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻛﻮﭘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺪﺍﻗــﻞ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺩﻭ‬ ‫ﺩﻳﻮﺍﺭﻩ ﺟﺪﺍﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﺘﺸــﻜﻞ ﺍﺯ ﻓﻮﻻﺩ ﻳﺎ ﻣﻮﺍﺩ ﻛﺎﻣﻼ ﻣﻘﺎﻭﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺁﺗﺶ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻭﺍﮔﻦﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺍﺏ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻃﻮﻟﻰ )ﺷــﺎﻣﻞ ﺩﺭﻫﺎﻯ ﻛﻮﭘﻪ( ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻘﺎﻭﻡ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﺁﺗﺶ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻫﺮ ﻭﺍﮔﻦ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﺧــﻮﺍﺏ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ ﺩﻭ ﻛﭙﺴــﻮﻝ ‪ 6‬ﻛﻴﻠﻮﻳﻰ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺁﺗﺶ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶﻫﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﺷﺘﻌﺎﻟﺰﺍ ﺑﻮﺩﻥ ﻫﻤﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭﺍﮔﻦ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺿﺪ ﺍﺷﺘﻌﺎﻝ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭﻟﻮﺍﺯﻡ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﺯﻳﺮ ﻭﺍﮔﻦ ﺑﻴﺎﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻋﻠﺖ‬ ‫ﺷﺮﻭﻉ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﻫﺮﭼﻪﻛﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭﺍﮔﻦﻫﺎ‪ ،‬ﺁﺗﺶ ﺩﺭ ﻗﻄﺎﺭ ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓــﺖ‪ .‬ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪﻫﺎﻯ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ‪2-564‬‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻫﻴﭻ ﻳﻚ ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﻴﺎﻥ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻭﺍﮔﻦﻫﺎﻯ ﺳﺎﻧﺤﻪﺩﻳﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻔﺖﺧﻮﺍﻥ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﻜﺘﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﻞ ﻭﺍﮔﻦ ﺑﺎ ﻣﻘﺎﻭﻡﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﺷﺘﻌﺎﻝ‬ ‫ﻓﻘﻂ ‪ 5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﺭﻳﻠﻰ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻧﺸﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪﺗﺪﺭﻳﺞ ﻭ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ‪ 4‬ﺳﺎﻟﻪ‪،‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻭﺍﮔﻦﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ‪2-564‬‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦﻫﺎ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ‬ ‫ﻧﻜﻨﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﻗﻄﺎﺭ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻫﺎ‬ ‫ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﺩﺭ ﺑﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎ ﺩﺭ ﺳــﻴﺮ ﻭ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻭﻗﻮﻉ ﺳﺎﻧﺤﻪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺪﺍﺩ ﻭ ﻛﻤﻚﺭﺳﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺑﻌﺪ ﻣﺴﺎﻓﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭﺩﺳﺖ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻥﺑﺮ ﻭ ﺳﺨﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺭﻳﻞﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺁﺳﺘﺎﺭﺍ‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﺍﺭ ﺑﻨﺪﺭ ﺁﺳــﺘﺎﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺭﻳﻞﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻜﻤﻴــﻞ ﻃﺮﺡ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﺭﻳﻠﻰ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻳﻮﻧــﺲ ﺭﻧﺠﻜﺶ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻋﻤﻠﻴــﺎﺕ ﺭﻳﻞﮔﺬﺍﺭﻯ ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﻪ ﻃﻮﻝ‬ ‫‪ 600‬ﻣﺘــﺮ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺤــﺪﻭﺩﻩ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻯ ﺑﺎﻏﭽﻪ ﺳــﺮﺍﻯ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺁﺳــﺘﺎﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺑﻌﺪﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻻﺯﻡ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺍﺟﺮﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺍﺗﺼﺎﻝ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﻪ ﺧﻂﺁﻫﻦ ﺭﺷــﺖ‪ ،‬ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﮕﺬﺭ ﺷﻤﺎﻝ ـ‬ ‫ﺟﻨﻮﺏ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻛﺎﻻ ﻭ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﻓﻌﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺭﻳﻠﻰ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺘﻌﻬﺪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺣﺪﺍﺙ ‪ 8/5‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫ﺧﻂ ﺭﻳﻠﻰ‪ ،‬ﻗﻄﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺮﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺁﺳﺘﺎﺭﺍ ﺭﺳﺎﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﺎ ﺍﻣﺘــﺪﺍﺩ ‪ 2/5‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻭ ﺑﺎﺭﺍﻧﺪﺍﺯ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺩﺭ ﺁﺳــﺘﺎﺭﺍ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺁﺳﺘﺎﺭﺍ ﺑﺎ ‪ 86‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺩﺭ ﻏﺮﺏ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻴﻼﻥ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﺴﺎﻳﮕﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‪:‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ )‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫‪ 15‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 6‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ‪ 1438‬ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﺧﻠﻴﻞ ﻣﺤﻤﻮﺩﻯ‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫‪ 5‬ﻣﺎﺭﺱ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 118‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪267‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫(‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻧﺠﻔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﭘﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ :‬ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ :‬ﻓﺮﻫﺎﺩ ﺻﺪﻳﻘﻰ ﺗﻮﺍﻧﺎ‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺑﻴﮋﻥ ﺑﻬﺎﺩﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ‪ :‬ﺣﻤﻴﺪ ﺭﺟﺒﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﺍﺳﺤﺎﻗﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ‪ :‬ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ :‬ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ :‬ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪﺁﺧﺮ‪ :‬ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‬ ‫ﭼﺮﺗﻜﻪ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻓﻜﺲ‪88713730 :‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪88722732-3 :‬‬ ‫ﻓﻜﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪88722735 :‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻧﺸـﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬـﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑـﺎﻥ ﻗﺎﺋـﻢ ﻣﻘـﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧـﻰ‬ ‫ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪- 26‬ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪info@tejaratdaily.com :‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@tejaratdaily.com:‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ ‪64097‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺑﺎ ‪ 53‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺭﺗﺒﻪ ‪1‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺗﺒﻪ ‪8‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 227‬ﺭﻭﺯﻧـﺎﻣـﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺗﺒﻪ ‪39‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫ﺭﻛﻮﺭﺩ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭ »ﻋﻴﺪﺍﻧﻪ ﻛﺘﺎﺏ« ﺷﻜﺴﺘﻪ ﺷﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻛﺘﺎﺏ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻛﺘﺎﺑﻔﺮﻭﺷﻰﻫﺎ‪ ،‬ﻃﺮﺡ‬ ‫»ﭘﺎﻳﻴﺰﻩ ﻛﺘﺎﺏ« ﺑﺎ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ‪ 624‬ﻛﺘﺎﺑﻔﺮﻭﺷــﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻛﺘﺎﺑﻔﺮﻭﺷﺎﻥ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺑــﻮﺩ‪» ،‬ﻋﻴﺪﺍﻧﻪ ﻛﺘﺎﺏ« ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ﻭ ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﻣﺎﻧــﺪﻩ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﻬﻠﺖ ﺛﺒﺖ ﻧﺎﻡ‪ ،‬ﺑﺎ ‪ 754‬ﺛﺒﺖ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻭ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺻﻼﺣﻴﺖ ‪ 639‬ﻛﺘﺎﺑﻔﺮﻭﺷﻰ‪ ،‬ﺭﻛﻮﺭﺩﺩﺍﺭ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻛﺘﺎﺑﻔﺮﻭﺷــﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻓﺼﻠﻰ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺒﻨﺎ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﺳﺎﻳﺖ ﺧﺎﻧﻪ ﻛﺘﺎﺏ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﺮ ﺳــﺎﻋﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺑﺮﻭﺯﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﻛﺘﺎﺑﻔﺮﻭﺷﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺮﺍﺭ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 754‬ﻛﺘﺎﺑﻔﺮﻭﺷــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻃﺮﺡ »ﻋﻴﺪﺍﻧﻪ‬ ‫ﻛﺘﺎﺏ« ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺻﻼﺣﻴﺖ ‪ 639‬ﻛﺘﺎﺑﻔﺮﻭﺷﻰ ﺗﺎﻳﻴﺪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺘﺎﺑﻔﺮﻭﺷــﺎﻥ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﮔﺎﻡ ﺍﺯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻳﺎﺭﺍﻧــﻪ ﻛﺘﺎﺏ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﻛﺘﺎﺑﻔﺮﻭﺷــﺎﻥ‪ 104 ،‬ﻛﺘﺎﺑﻔﺮﻭﺷــﻰ ﺩﺭ ﻃﺮﺡ‬ ‫»ﻛﺘﺎﺑﻔﺮﻭﺷﻰ ﺑﻪ ﻭﺳﻌﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ«‪ 327 ،‬ﻛﺘﺎﺑﻔﺮﻭﺷﻰ ﺩﺭ ﻃﺮﺡ »ﻋﻴﺪﺍﻧﻪ ﻛﺘﺎﺏ«‪،‬‬ ‫‪ 518‬ﻛﺘﺎﺑﻔﺮﻭﺷــﻰ ﺩﺭ ﻃﺮﺡ »ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻧﻪ ﻛﺘﺎﺏ« ﻭ ‪ 624‬ﻛﺘﺎﺑﻔﺮﻭﺷﻰ ﺩﺭ ﻃﺮﺡ‬ ‫»ﭘﺎﻳﻴﺰﻩ ﻛﺘﺎﺏ« ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﻛﺘﺎﺑﻔﺮﻭﺷﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻓﺼﻠﻰ ﺩﺭ ﻃﺮﺡ »ﭘﺎﻳﻴﺰﻩ ﻛﺘﺎﺏ« ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ‪ 754‬ﻛﺘﺎﺑﻔﺮﻭﺷــﻰ ﺍﺯ‬ ‫‪ 31‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻃــﺮﺡ »ﻋﻴﺪﺍﻧــﻪ ﻛﺘﺎﺏ«‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 1396‬ﻭ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺻﻼﺣﻴﺖ ‪ 639‬ﻛﺘﺎﺑﻔﺮﻭﺷﻰ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ‪ ،‬ﺭﻛــﻮﺭﺩ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳــﻦ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﻛﺘﺎﺑﻔﺮﻭﺷــﺎﻥ ﺷﻜﺴــﺘﻪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪602‬‬ ‫ﻛﺘﺎﺑﻔﺮﻭﺷﻰ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﻭ ‪ 152‬ﻛﺘﺎﺑﻔﺮﻭﺷﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻛﺘﺎﺑﻔﺮﻭﺷﺎﻥ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ )‪ 14‬ﺍﺳﻔﻨﺪ(‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﻓﺮﺻﺖ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﻛﺘﺎﺏ‪ ،‬ﻃﺮﺡ »ﻋﻴﺪﺍﻧﻪ ﻛﺘﺎﺏ« ﺍﺯ ‪ 15‬ﺍﺳﻔﻨﺪ‬ ‫ﺗــﺎ ‪ 15‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺑﺎ ﺷــﻌﺎﺭ »ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻫﻢ ﻛﺘﺎﺏ ﻋﻴﺪﻯ ﺩﻫﻴﻢ« ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﻛﺘﺎﺑﻔﺮﻭﺷﻰﻫﺎﻳﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﻛﺴــﺐ ﺑﺎ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ‪ ،‬ﻛﻤﻚﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ‪ ،‬ﻧﺎﻳﺎﺏ‪ ،‬ﺍﻓﺴﺖ‪ ،‬ﻓﺎﻗﺪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺷﺎﺑﻚ ﻭ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖ ﺧﺎﻧﻪ ﻛﺘﺎﺏ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺸﻤﻮﻝ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻛﺘﺎﺑﻔﺮﻭﺷــﻰ ﺩﺭ »ﻋﻴﺪﺍﻧﻪ ﻛﺘﺎﺏ« ‪20‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺭﻳﺎﻝ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺿﻮﺍﺑﻂ‬ ‫ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺳــﻘﻒ ﻣﺠﺎﺯ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ‬ ‫ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﻫــﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﻧﻮﺑﺖ ﻭ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﻛﺘﺎﺑﻔﺮﻭﺷــﻰ ﻋﻀﻮ‪ ،‬ﻛﺘﺎﺏﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺷﺮﺡ‬ ‫ﺩﻳﺮﻭﺯ ﻭ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻻﻟﻪﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺭﺧﺖ ﻭ ﺑﺎﻍ!‬ ‫ﺩﺭﻧﮓ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﺎﻥ ﺩﺭﺧﺖﻫﺎ‬ ‫ﭼﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ؟‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺛﺮ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ‪ ،‬ﺭﻭﻯ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﺩﺭﺧﺘﺎﻥ ﺷــﻬﺮ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 700‬ﺗﺎ ‪ 800‬ﮔﺮﻡ ﺩﻭﺩﻩ ﺍﻧﺒﺎﺷــﺘﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﺧﺸــﻚ ﺷﺪﻥ ﺁﻧﻬﺎﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺩﻩﻫﺎ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴــﺎﺕ ﺗﻌﺮﻳﻖ ﻭ ﺗﻌﺮﻕ ﺩﺭﺧﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻋﺎﻣﻞ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺍﻛﺴﻴﮋﻥ ﻭ ﺩﻯﺍﻛﺴﻴﺪﻛﺮﺑﻦ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭﺳﺘﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﺍﻧﺪﺍﻡ ﺩﺭﺧﺘﺎﻥ‬ ‫ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺿﻌﻴﻒ ﻛــﺮﺩﻩ؛ ﻧﻔﺲ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻨــﺪ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﻫﺠﻮﻡ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺁﻓﺎﺕ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻄﺎﻟــﺐ ﺭﺍ ﻣﺤﻤــﺪ ﺣﻘﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﻛﻤﻴﺘﻪ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻭ‬ ‫ﭘﻴﺶﺗﺮ ﻧﻴﺰ ﻫﺸــﺪﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻗﻄﻊ ﺷــﺒﺎﻧﻪ ﻭ‬ ‫ﺑﻰﺭﻭﻳــﻪ ﺩﺭﺧﺘﺎﻥ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺁﻧﻄــﻮﺭ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﻍﻫﺎ ﻭ ﺧﺎﻧﻪﻫــﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ‪ ،‬ﺩﺭﺧﺘﺎﻥ‬ ‫ﻛﻬﻨﺴﺎﻝ ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ‪ ،‬ﺷﺒﺎﻧﻪ ﻭ ﺑﺎ ﺑﻴﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻜﺎﻧﻴﻜــﻰ‪ ،‬ﻗﻄﻊ ﻣﻰﺷــﻮﺩ؛ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻗﻄﻊ ﻫﺮ ﺩﺭﺧﺖ‪ ،‬ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﺳﻦ ﻭ ﻣﺤﻴﻂ ﺁﻥ‪،‬‬ ‫ﺟﺮﻳﻤﻪﻫﺎﻳــﻰ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑــﻪ ﺑﺎﻻ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺗﺐ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﺯ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﺑﺎﻻ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ ﺣﺎﺿﺮﻧﺪ‬ ‫ﺟﺮﻳﻤﻪ ﻗﻄﻊ ﺩﺭﺧﺖ ﺭﺍ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﻭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺳﻴﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﺑﺒﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻗﻄﻊ ﺩﺭﺧﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺷﻬﺮ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻣﺨﺘﺺ ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻫﺮ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﺍﺧﺒﺎﺭﻯ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﮔﻮﺵ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻣﺪﺗﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺷــﻰ ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪15‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ﻳﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﺭﻭﺯ ﺩﺭﺧﺘﻜﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﻰﺭﺣﻤﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﺭﺧﺘﺎﻥ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﺎﻥ ﺩﺭﺧﺘﺎﻥ ﭼﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ؟‬ ‫ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﺍﻩﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﻻﻟــﻪﺯﺍﺭ ﺳــﺮﺯﻣﻴﻦ ﻛﻮﭼــﻚ ﺭﻭﻳﺎﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺁﺭﺯﻭﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻧﻮﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﻭ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻓﺖ‪ .‬ﻧــﻮﺭﻭﺯ ﻫﻨــﻮﺯ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻧﺮﺳــﻴﺪﻩ ﻓﻴﻠﻢﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﻴﻨﻤﺎﻫﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻋﺮﻓﻰﻧﮋﺍﺩ‬ ‫‪ lastpage@tejaratdaily.com‬ﺭﻭﺷــﻦ ﻛﺮﺩﻥ ﭼﺮﺍﻍﻫــﺎﻯ ﺭﻧﮕﻰ ﻭ ﺁﺏ ﻭ‬ ‫ﺟﺎﺭﻭﻯ ﺩﺭﻭﻧﻰ ﻭ ﺑﻴﺮﻭﻧﻰ‪ ،‬ﺭﻭﻯ ﺳــﺮﺩﺭﻫﺎ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫»ﻧﻮﺭﻣﻦ ﻭﻳﺰﺩﻭﻡ« ﮔﻞ ﺳﺮﺳﺒﺪ ﺳﻴﻨﻤﺎﻫﺎﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻓﻴﻠﻤﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻭ ﺍﻛﺮﺍﻥ ﻣﻰﺷــﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﺰﻣــﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺭﻭﻯ ﭘﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻌﺪ‬ ‫ﻫﻢ ﭼﻨﺪ ﻓﻴﻠﻢ ﻛﻼﻩ ﻣﺨﻤﻠﻰ ﻭ ﭼﻨﺪ ﻓﻴﻠﻢ ﺳﻴﻨﻤﺎﻳﻰ ﺳﺮﮔﺮﻡﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳــﻰ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﻭ ﻫﻨﺪﻯ‪ .‬ﺟﺪﺍ ﺍﺯ ﺳــﻴﻨﻤﺎﻫﺎ‪ ،‬ﻻﻟﻪﺯﺍﺭ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺳﺎﻧﺪﻭﻳﭻ ﻛﺎﻟﺒﺎﺱ ﻭ ﻛﻮﻛﻮﺳﺒﺰﻯ ﻭ ﻛﺘﻠﺖ ﻫﻢ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﭘﺎﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﺨﻤﻪ ﻳﻚ ﺳــﻴﺮﻯ‪ .‬ﺫﻭﻕ ﻭ ﺷــﻮﻕ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻋﻴﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻻﻟﻪﺯﺍﺭ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻣﻰﺷﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺻﻨﻒ ﻭ ﻃﻴﻒ ﻭ ﻃﺒﻘﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺑﻠﻨﺪ ﻭ ﭘﺮﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺳﺮﻯ ﻣﻰﺯﺩﻧﺪ ﻭ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻋﺘﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻗﻮﻝ ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﭘﺮ ﻣﻰﺷﺪﻧﺪ ﺍﺯ ﻛﻴﻒ ﺩﻳﺪﻥ ﻓﻴﻠﻢ ﻭ ﺗﻤﺎﺷﺎﻯ‬ ‫ﺳﻴﻨﻤﺎﻫﺎ‪ ...‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻧﻴﺰ ﻻﻟﻪﺯﺍﺭ ﻫﺴﺖ ﺍﻣﺎ‪...‬‬ ‫‪ ‬ﻭ ﻻﻟﻪﺯﺍﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﺏ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻻﻟﻪﺯﺍﺭ ﺩﻳﺪﻩﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﺍﻩ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻗﺪﻡ ﺯﺩﻥ ﻭ ﺍﻧﺪﻳﺸــﻴﺪﻥ‪ .‬ﺣــﺎﻝ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺭﺥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺑﺰﺭﮔﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺟﻮﺍﺏ ﺑﺪﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺜﻼ ﺻﺪﻫﺎ ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﻭﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺷــﻐﺎﻝ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﻰ؟! ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻛﻰ؟! ﻣﺜﻞ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳﺖ ﺩﻳﮕﺮ! ﻫﻤﻴﻨﻄﻮﺭ ﺍﺯ ﺳﺮ‬ ‫ﺗﻮﭘﺨﺎﻧــﻪ ﺑﮕﻴﺮ ﺑﺮﻭ ﺟﻠﻮ ﺗﺎ ﻛﻮﭼــﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﻫﻤﺎﻥ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭘﺮﺧﺎﻃﺮﻩ ﺩﺍﻳﻰﺟﺎﻥ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺑﻪ »ﻧﺎﭘﻠﺌﻮﻥ«‪.‬‬ ‫ﺳــﺮﺟﻤﻊ ‪ 100‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﻭ ﻭ ‪ 100‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺁﻥ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﻭ‬ ‫ﺍﺟﻨﺎﺳﻰ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺩﻳﮕﺮ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻫﺮ ﻧﻔﺮ ﻓﻌﺎﻝ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﻳﻚ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﻳﻚ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺻﺒﺢ ﺗﺎ ﻏﺮﻭﺏ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻭ ﭼﻨﺪ ﻧﻔﺮ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻧﺎﻥ ﺣﻼﻝ ﺑﺨﻮﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻻﻟﻪﺯﺍﺭ ﺑﺎﺯ ﺑﻪ ﻧﻜﺘﻪ ﺟﺎﻟﺐ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﺮﻣﻰﺧﻮﺭﻳﻢ‪ ،‬ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺗﺎﺑﻠﻮﻫﺎﻯ ﺳﻴﻨﻤﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺧﺎﻙﺧﻮﺭﺩﻩ ﻭ ﺷﻜﺴﺘﻪ ﺑﺴﺘﻪ‪ ،‬ﺳﺮ ﺟﺎﻯﺷﺎﻥ‬ ‫‪ ‬ﭘﺎﺭﻙ‪ ،‬ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻭ ﺁﻳﻨﺪﻩﻧﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﻧﺎﻡ ﺳــﻴﻨﻤﺎﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭﻯ ﺑﺮﻭ ﺑﻴﺎﻳﻰ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﺎﺩﺕ ﺁﻥ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﻳﻚ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﻫﻢ ﻛﻨﺎﺭ ﺗﺎﺑﻠﻮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺻﺪﺍﻯ‬ ‫ﻓﻴﻠﻢ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺩﻡﻫﺎﻯ ﺭﻫﮕﺬﺭ ﺑﻴﺮﻭﻧﻰ ﭘﺨﺶ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺯ ﺭﻛﺲ ﺗﺎ ﻣﺘﺮﻭﭘﻞ‬ ‫ﺗﺎﺑﻠﻮﻯ ﺳﻴﻨﻤﺎ ﺭﻛﺲ‪ ،‬ﺳﻴﻨﻤﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺳﻴﻨﻤﺎ ﺍﻟﺒﺮﺯ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﻫﺴﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﺳــﺮﺍﻳﺪﺍﺭ ﻣﻰﭘﺮﺳﻢ‪ :‬ﻣﺎﺟﺮﺍ ﭼﻴﺴــﺖ؟ ﻫﻴﭻﻛﺪﺍﻡ ﺟﻮﺍﺏ‬ ‫ﺑﻪﺩﺭﺩﺑﺨﻮﺭﻯ ﻧﻤﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺻﻼ ﺍﺯ ﺟــﻮﺍﺏ ﺩﺍﺩﻥ ﻃﻔﺮﻩ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻓﻘﻂ ﻳﻚ ﺣﺎﺝﺁﻗﺎﻯ ﻣﺎﻟﻚ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ ﺟﻨﺐ ﺳﻴﻨﻤﺎ ﺭﻛﺲ ﺧﻴﻠﻰ‬ ‫ﺷﻤﺮﺩﻩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻣﻨﺘﻈﺮﻧﺪ ﺗﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺳﻴﻨﻤﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﻤﻪ ﺍﺛﺎﺛﻴﻪﺍﺵ ﺑﻔﺮﻭﺷــﻨﺪ ﻭ ﻳﻚ ﻓﺎﻣﻴﻞ ﺧﻮﺷــﺤﺎﻝ ﺷــﻮﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﺭﺷــﺎﺩ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻳﺎ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﻓﻌﻼ ﻣﺠﺎﺯ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻰﭘﺮﺳــﻢ‪ :‬ﻭﻗﺘﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﺩﺭ ﺁﭘﺎﺭﺍﺕﺧﺎﻧــﻪ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﻫﺎ ﺧﺮﺝ ﻛﺮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﻭ ﻓﻀﺎﻯ ﺩﺭﻭﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﺮﻭﻧﻰ ﻭ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﻨﻤﺎﻫﺎ ﻧﻤﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﺟﺮﻳﺎﻥ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺣﺎﺝﺁﻗﺎ ﺑﻪ ﺗﺒﺴﻤﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻧﮕﺮﺍﻥ ﻧﺒﺎﺷﻴﺪ! ﺩﻭ ﺳﺮ ﺳﻮﺩ ﺍﺳﺖ!‬ ‫ﻳﻚ ﺳﺮﺵ ﻫﻤﻴﻦ ﻃﻮﻝ ﻛﺸﻴﺪﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﻢ ﻛﻪ ﺁﻥ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻣﺎﻧﺪﻡ‬ ‫ﺟﻤﻌــﻰ ﺍﺯ ﻣــﺮﺩﻡ ﻭ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﻫﻤﺖ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ ﺳــﻴﻨﻤﺎ ﺑﻌﺪﺍﺯﻇﻬﺮ ﺟﻤﻌﻪ ‪ 13‬ﺍﺳﻔﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻮﺯﻩ ﺳــﻴﻨﻤﺎ ﮔﺮﺩﻫﻢ ﺁﻣﺪﻧﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﺻﻐﺮ‬ ‫ﻓﺮﻫــﺎﺩﻯ ﻭ ﮔﺮﻭﻩ ﻓﻴﻠﻢ »ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩ« ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺍﺳــﻜﺎﺭ ﺳــﻴﻨﻤﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻘﺪﻳﺮ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺍﺻﻐﺮ ﻓﺮﻫﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺮﺍﺳﻢ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻗﺮﺍﺭ ﻧﺒﻮﺩ‪ ،‬ﻓﻴﻠﻢ »ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ«‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺴــﺎﺯﻡ ﻭ ﻣﻰﺧﻮﺍﺳــﺘﻢ ﻓﻴﻠﻤﻰ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﻢ ﺍﻣﺎ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﻭ ﺍﺣﺴﺎﺳﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳﺘﻢ ﺍﻳﻦ ﻓﻴﻠﻢ ﺭﺍ ﺑﺴــﺎﺯﻡ ﻭ ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﻢ‬ ‫ﻛــﻪ ﺁﻥ ﺗﺼﻤﻴــﻢ ﺍﺣﺴﺎﺳــﻰ ﺭﺍ ﺑــﺎ ﻫﻤــﻪ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﻯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﻓﻴﻠﻢ ﺑﻌﺪﻯﺍﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩ‪ ،‬ﮔﺮﻓﺘﻢ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﻗﺪﺭﺩﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻧﺶ ﺍﺯ ﻋﺒﺎﺱ ﻛﻴﺎﺭﺳﺘﻤﻰ ﻳﺎﺩ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺟﺎﻯ ﺍﻭ ﺧﻴﻠﻰ ﺧﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺣﻴﻒ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﺴﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﻴﻨﻤﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﺣﻖ ﺩﺍﺭﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺎﺩﮔﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻜﻮﺩﺍﺷــﺖﻫﺎ ﺗﺸــﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻢ؛ ﻧﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩﻡ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪﻩ ﺑﻠﻜــﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻀﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺩﻟﺴﺮﺩﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺗﻰ ﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪ‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﻳﺰﻩ ﻭ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﻮﺩﻡ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻢ ﻭ ﺁﺭﺯﻭ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻬﺮﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺩﺍﺭﻳﺪ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﻣﻦ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺩﭼﺎﺭ ﻛﺒﺮ ﻭ ﻏﺮﻭﺭ ﻧﺸــﻮﻡ ﻭ ﻗﺪﺭﺩﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﺷﻢ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻫــﺎﺩﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﻋــﺎ ﻛﻨﻴﺪ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺑﺪﻫﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﻤﻪ ﺣﺎﺷــﻴﻪﻫﺎ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺭﻭﺑــﻪﺭﻭﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﻨﻢ ﻭ ﺩﻟﮕﺮﻡ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻢ ﻛﻪ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﻢ‪ .‬ﺍﻭ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ‬ ‫ﺷــﺪ‪ :‬ﻧﻮﺭﻭﺯ ‪ 2‬ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﻭﺳﺎﻳﻠﻢ ﺭﺍ ﺟﻤﻊ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩ ﺑــﻮﺩﻡ ﻭ ﺣﺘــﻰ ﭼﻤﺪﺍﻧﻢ ﺭﺍ ﺑﺴــﺘﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩﻡ ﻭ ﻣﻰﺧﻮﺍﺳــﺘﻢ ﺑﺮﻭﻡ ﺍﻣﺎ ﭼﻮﻥ ﻧﻮﺭﻭﺯ‬ ‫ﺑــﻮﺩ ﻭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺧﻠﻮﺕ‪ ،‬ﻣﻴــﻞ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﺩﺭ ﻣﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ‬ ‫ﺧﻮﺷــﺤﺎﻟﻢ ﻛﻪ ﺁﻥ ﻧــﻮﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻣﺎﻧﺪﻡ‬ ‫ﻭ ﻳﺎﺩﻡ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑــﺎﻥ ﺑﻮﺩﻡ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻴﺎﺭﻡ ﺩﺭ ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ ﺯﻧﮓ ﺯﺩﻡ ﻭ ﮔﻔﺘﻢ ﺣﺎﻝ ﻣﻦ‪ ،‬ﺣﺎﻟﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻧﺠﺎ ﺑﻴﺎﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺿﺎﻓــﻪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﻋﺎ ﻛﻨﻴﺪ ﺧــﺪﺍ ﺗﻮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺑﺪﻫــﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﺎﺷــﻴﻪﻫﺎ ﺑﺮﮔﺮﺩﻡ ﻭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻓﻴﻠﻢ ﺑﺴﺎﺯﻡ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﻓﻴﻠﻢ ﺳﺎﺧﺘﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻦ ﻓﻴﻠﻤﺴﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﺩﻟﻢ ﺍﺳﺖ؛ ﺍﻣﺎ ﺁﻧﺠﺎ ﺑﺎ ﻋﻘﻠﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮﮔﺮﺍﻓﻰ‬ ‫ﺯﻣﻴﻦ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ ﺗﺮﻗﻰ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱﻫﺎ ﺷﺪﻩ ﺳﻜﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻃﻼ! ﺍﺯ ﻃﺮﻓــﻰ ﻫﻤﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺑــﺮﺍﻯ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺯﻣﻴﻦﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻩﻫــﺎ ﺁﺑــﻰ ﺩﺭﻧﻤﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻫــﺮ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﻧﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻫﺮﺣﺎﻝ ﺩﻳﺮ ﻭ ﺯﻭﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺳﻮﺧﺖﻭﺳﻮﺯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﺳﻴﻨﻤﺎﺷﻬﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻭﺍﻡ ﺳﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﻨﻤﺎﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﮔﺮ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﻘﻴﺎﺳــﻪ ﺑﺎ ﺳﻴﻨﻤﺎﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺑــﺰﺭگ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﻻﻟــﻪﺯﺍﺭ ﺟﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻣﺪ ﻭ ﺭﻓﺖ‬ ‫ﺗﻔﺮﻳﺤﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪...‬‬ ‫ﺧﺒــﺮ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛــﻪ ﺣﺎﺝﺁﻗﺎﻯ ﻣﺎﻟــﻚ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜــﻰ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺧﺎﻧــﻪ ﻗﺪﻳﻤﻰ »ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ« ﻳــﺎ ﺧﺎﻧﻪ »ﺩﺍﻳﻰﺟﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﭘﻠﺌﻮﻥ« ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺟﺰ ﻓﻀﺎﻯ ﺳﺒﺰ ﻭ ﺯﻳﺒﺎﻯ ﺧﺎﻃﺮﻩﺍﻧﮕﻴﺰ‪2 ،‬‬ ‫ﻳﺎ ‪ 3‬ﺳﺎﻟﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻴﻨﻤﺎ ﻭ ﻳﻚ ﺳﺎﻟﻦ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﺎﺕ ﻭ ﺗﺌﺎﺗﺮ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﮔﺮﭼﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺩﺭ ﻃﺮﻑ ﻓﺮﺩﻭﺳﻰ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﭘﺬﻳﺮﺍﻯ ﺗﻤﺎﺷــﺎﮔﺮﺍﻥ ﺳﻨﺘﻰ ﻭ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺣﺎﻟﺖ‬ ‫ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻥ ﻫﻤﻪ ﻣﻐﺎﺯﻩ ﻭ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺑﺮﻗﻰ‬ ‫ﻭ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺁﻣﺪ ﻭ ﺑﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﻭ ﺩﭘﻮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺣﻞ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻃﺒــﻖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ ﻭ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﻗﺴﻤﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺳــﺎﺧﺖ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﺍﻩﻫﺎ ﻭ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﻔﺮﻳﺤﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺑﺎ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﻮﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺍﻣﺎﻡ ﺣﺴﻴﻦ)ﻉ( ﺗﺎ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺷﻬﺪﺍ‪ ،‬ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺳــﻨﮕﻔﺮﺵﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻫﻢ ﺷــﻜﻞ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻭﻗﺘﻰ ﺑﺎ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ‬ ‫ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﺪﻧﺪ ﺟﺰ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻗﺴﻤﺖ ﻛﻮﭼﻚ‪ ،‬ﺑﻘﻴﻪ ﺭﺍﻩﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻨﺪﺳﺎﻥ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﭙﺬﻳﺮﻳﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ »ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﺍﻩ« ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﺗﻠﻘﻰ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﻫﻤﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯﺷﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﻭﺳــﻂ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎ ﺳﻮﺩ ﺑﺒﺮﻧﺪ‪ .‬ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺩﺭ ﻻﻟﻪﺯﺍﺭ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷﻬﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﻫﺎﻯ ﻛﺎﻓﻪ ﻧﺎﺩﺭﻯ‬ ‫ﻗﺪﻳﻤﻰﺗﺮﻳﻦ ﻫﺘﻞ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥ )‪ 70-60‬ﺳﺎﻟﻪ( ﺍﺭﺯﺵ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺟﻮﺍﺏ ﺯﺣﻤﺖﻫﺎﻯ ﻛﺸﻴﺪﻩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺷــﻠﻮﻍ ﺍﻣﺮﻭﺯﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻫﻢ ﺑﻮﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻫــﺮ ﭼﻨﺪ ﻛﻮﭼــﻚ ﺩﺭ ﻛﻤﺮﻛﺶﻫﺎﻯ ﺍﻳــﻦ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﺍﻩﻫﺎ ﺑﺎ ﺩﺭﺧﺖ ﻭ‬ ‫ﭼﻤﻦ ﻭ ﺁﺏ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﭼﻪ ﺑﻬﺘﺮ؛ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﺳﺖ! ﻓﻜﺮ‬ ‫ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﻭﻗﺘﻰ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﺍﻩ ﺳــﻨﮕﻔﺮﺵ ﺷﺪﻩ ﻻﻟﻪﺯﺍﺭ ﺷﻜﻞ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻫﻨﺮﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺍﺣﺴــﻦ ﺷــﻮﺩ‪3 ،2 ،‬‬ ‫ﺳﺎﻟﻦ ﺑﺰﺭگ‪ ،‬ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥ ﻭ ﻣﺤﻞ ﺣﻀﻮﺭ ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ ﺩﻳﺪﻩ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﭼﻘﺪﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﻧﻘﺸﻪﺭﻳﺰﻯ ﺷﻬﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻔﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ!‬ ‫ﻻﻟــﻪﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﻝ ﻭ ﺭﻭﻳﺎ ﺑــﺎ ﺩﺭﺧﺖﻫﺎﻳﺶ‪ ،‬ﺟﻮﻯ ﺩﻭﻃﺮﻓﻪ ﺁﺏ‬ ‫ﻭ ﺳــﻨﮕﻔﺮﺵ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺮﺩﻣﻰﺍﺵ ﻣﺠﺴــﻢ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺭﺍ ﺗﺎ‬ ‫ﻣﺨﺒﺮﺍﻟﺪﻭﻟﻪ ﻭ ﺟﻠﻮﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﻴﻢ‪ ،‬ﺁﻥ ﻭﻗﺖ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺑﻮﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺰﺭگ ﻓﻜﺮ ﻛﺮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺩﻫﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﺯﻳﺮ ﺑﺎﺭ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻟﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻮﺍﻥ ﻛﺎﺭﺑﻠﺪ ﻭ ﻫﻤﻪ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﻳﺎﺩﮔﺎﺭ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻗﺪﻳﻢ ﻫﻢ ﻫﺴــﺖ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻟﮕﻮﻳﻰ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻘﺎﻁ‬ ‫ﺷﻬﺮﻯ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﻗﺪﻣﺘﺶ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 250‬ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﭘﺬﻳﺮﺍﻳﻰ ﺍﺯ‬ ‫‪ 3‬ﻧﺴﻞ؛ ﺑﺎ ﻗﻮﺍﻋﺪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻳﻚ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺷﻬﺮﻯ‪...‬‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!