روزنامه گسترش تجارت شماره 127 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 127

روزنامه گسترش تجارت شماره 127

روزنامه گسترش تجارت شماره 127

‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳﺒﺪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﻭ ﻣﺘﻐﻴﺮﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻌﺮﻓﻪ‬ ‫ﻓﻪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 25‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪16‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ‪1438‬‬ ‫‪ 15‬ﻣﺎﺭﺱ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 127‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 16 276‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻬﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ‪ 119‬ﺑﺎﻧﻚ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪5‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪2‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com -‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﻫﻜﺪﻩ ﺳﻼﻣﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺭﺷﺪ ‪ 37‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪11‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪13‬‬ ‫ﻓﻴﺒﺮ ﻧﻮﺭﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺳﻮﺩﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪14‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﻼﻣﺖ ﻣﺰﻳﺖ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﻼﻣﺖ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﻭ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 93‬ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺣﺪﻯ ﺩﺭ ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﻼﻣﺖ‬ ‫ﺳــﺨﺖﮔﻴﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻋﻤــﻞ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﻜﻨﻴﺪ! ﺩﻟﻴــﻞ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻫﻢ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺩﻻﻻﻥ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺳﻼﻣﺖ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺩﻻﻻﻥ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﻔﺮ ﻧﻜﻨﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﺍﻫﻰ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﭘــﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻓﻘﻂ ‪ 16‬ﺁژﺍﻧﺲ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳــﻼﻣﺖ ﺩﺭ ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﺭﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ »ﺳﺒﺰﻩ ﻋﻴﺪ«‬ ‫ﺑﻰﻣﻬﺮﻯ ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ‬ ‫ﺯﻳﺮ ﺳﺎﻳﻪ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪15‬‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺯﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﻫﻢ‬ ‫ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪16‬‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻭ ﮔ‬ ‫ﻮﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ‬ ‫ﺗﻮ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪9‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺭﺭﺷﺪ ‪27‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﺍﺯ »‪ 7‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﺎﺹ« ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭ ﺍﺯ ‪ 200‬ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‪ 100 ،‬ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﻦ ‪ 100‬ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ﻓﻘﻂ ‪ 50‬ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ‪6‬ﻣﺎﻫﻪ ﻳﺎ ﻳﻜﺴﺎﻟﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭﺩﺳﺮﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪10‬‬ ‫ﭼﻴﺪﻥ ﺳــﻔﺮﻩ ﻫﻔﺖﺳــﻴﻦ ﻧﻮﺭﻭﺯ‪ ،‬ﺭﻳﺸﻪ ﺩﺭ ﺁﺩﺍﺏ ﻭ ﺳــﻨﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﻔﺮﻩ‪ ،‬ﺍﻗﻼﻣﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﺮﻑ »ﺳﻴﻦ« ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﭘﺸﺖ ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻓﻠﺴﻔﻪﺍﻯ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﻦﻫﺎ ﺳﺒﺰﻩ ﻋﻴﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﺁﻥ ﮔﻞﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺳــﻨﺒﻞ ﻧﻴﺰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﺯﻳﻨﺖﺑﺨﺶ ﺳــﻔﺮﻩ ﻫﻔﺖﺳﻴﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﺮﺳﻮﻡ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺎﺩﺭﺍﻥ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ‪15‬ﺍﺳﻔﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﺷﺖ ﺳــﺒﺰﻩ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻛﺎﺷﺖ ﺳﺒﺰﻩ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎﻧﻮﺍﻥ ﺟﻮﺍﻥ ﻣﺮﺳــﻮﻡ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺳﺒﺰﻩ ﺷﺐ ﻋﻴﺪ ﺑﻪ ﻭﻓﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳﺎﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻧﻴﺰ ﮔﺮﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﺒﺰﻩ ﺷﺐ ﻋﻴﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺩﻗﻴﻘﻰ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻳﺎ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺳﺒﺰﻩ ﺳﻔﺮﻩ ﻫﻔﺖﺳﻴﻦ‪،‬‬ ‫ﻋﻤﺮ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻫﻔﺘﻪ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﺳﺎﻝ ﺗﺤﻮﻳﻞ‬ ‫ﺷﺮﻭﻉ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﮔﻞﻓﺮﻭﺷﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺑﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﺳــﺒﺰﻩ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﭼﻮﻧﻜﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻮﺍﻥ ﺧﺎﻧﻪﺩﺍﺭ ﻭ‬ ‫ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﻪ ﻏﻴﺮ ﺍﺯ ﮔﻞﻓﺮﻭﺷــﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻛﺎﺷــﺖ‬ ‫ﺳــﺒﺰﻩ ﻫﻔﺖﺳﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻫﻢ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻧﺤﻮﻩ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﮔﻞﻓﺮﻭﺷﺎﻥ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﺗﺮﻳﺒﻮﻥ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 25‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 16‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 15‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /127‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪276‬‬ ‫ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ‪ 119‬ﺑﺎﻧﻚ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺍﺭﺯ ﺷﻨﺎﻭﺭ‪ ،‬ﻻﺯﻣﻪ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﭼﻨﺪﻯ ﭘﻴﺶ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﻭ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻦ‬ ‫ﻣﻮﺍﻧــﻊ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺑــﺎﺯ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺣﺴــﺎﺏﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺍﺷــﺨﺎﺹ ﺣﻘﻴﻘــﻰ ﻭ ﺣﻘﻮﻗﻰ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺷﺮﻭﻃﻰ‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺍﻗﺒﺎﻟﻰ‬ ‫ﻛــﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻞ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﭘﺮﺭﻧﮓ ﺧﺎﺭﺟﻰﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫‪ 16‬ﺷــﺮﻃﻰ ﻛﻪ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻻﺯﻡ ﺟﻬﺖ ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩﻥ ﺣﺴﺎﺏﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻭ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺍﺗﺨــﺎﺫ ﻛﺮﺩﻩ؛ ﻳﻚ ﮔﺎﻡ ﻣﺜﺒﺖ ﻭ ﺳــﺎﺯﻧﺪﻩ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﭘﺴــﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺗﺒﺎﺩﻻﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻗﻄﻊ ﺣﻀﻮﺭ ﭘﺮﺭﻧﮓ ﺧﺎﺭﺟﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺣﺴﺎﺏ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻭ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺁﻧﻬــﺎ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛــﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﻢ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﻴﻮﺏ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻌﺒﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺁﺭﺯﻭ‬ ‫ﺷــﺒﺎﻫﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻧﻈــﺎﻡ ﺍﺭﺯﻯ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻬﻴﺎ ﺑﻮﺩﻥ ﻳﺎ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺣﺴﺎﺏ ﺧﺎﺭﺟﻰﻫﺎ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺧﺎﺭﺟﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺣﺴــﺎﺏ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﭼﻪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻭ ﭼﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺍﺭﺯﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷﻨﺎﻭﺭ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻫﻴــﭻ ﺩﺧﺎﻟﺘﻰ ﺩﺭ ﺗﻌﻴﻴــﻦ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺳﻴﺴﺘﻢ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺍﻗﻊ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻫﻢ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﻳﻚ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﻭ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺁﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻫﻨﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻧﺎﻡ‬ ‫ﺑﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺧﻮﺩ ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 100‬ﺷﻌﺒﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﻫﻨﺪ ﺷــﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻫﻨﺪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﻭ ﺧﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣــﻦ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻭ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺷــﻌﺒﻪﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺣﺴــﺎﺏﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺷــﺨﺎﺹ ﺣﻘﻮﻗﻰ‬ ‫ﻭ ﺣﻘﻴﻘــﻰ ﮔﺎﻡﻫــﺎﻯ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺣﺴــﺎﺏﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﻯ ﻣﻮﺟﺐ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺧﺎﺭﺟﻰﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺣﺴﺎﺏﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺭﺍ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺣﺴﺎﺏﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻭﻗﻮﻉ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺗﺒﺎﺩﻻﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﻳﻚ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺷــﻨﺎﻭﺭ ﺑﻮﺩﻥ ﻧﻈــﺎﻡ ﺍﺭﺯﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﺷــﺎﻫﺪ ﻧﻮﺳــﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﺪﻳﺪ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﺭﺻﺪ‬ ‫ﻭ ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺩﺧﺎﻟﺖ ﻧﻜﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻬﻢ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﻛﺮﺩﻥ ﺣﺴــﺎﺏ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰﻫﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺛﺒــﺎﺕ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺍﻣﻨﻴــﺖ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﭘﻮﻟﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎ ﻭ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﭘﻴﻮﺳــﺘﻪ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﺗﺼﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺗﺒــﺎﻁ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﭘﺮﺭﻧﮓ ﺍﺷــﺨﺎﺹ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻭ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺣﺴــﺎﺏ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻣﻮﺛﺮ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺣﻀــﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰﻫــﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨــﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺴﺘﺮﺳﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻳﻚ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺍﺭﺯﻯ ﺷــﻨﺎﻭﺭ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺧﺎﻟﺖ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﻴﻤﺖﮔــﺬﺍﺭﻯ ﻧــﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺑﺎ ‪ 16‬ﺷــﺮﻁ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻞﻛﻨﻨﺪﻩ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﭘﺮﺭﻧﮓ ﺧﺎﺭﺟﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﮔﺸﺎﻳﺶ ﺣﺴﺎﺏ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫ﺷــﻨﺎﻭﺭ ﺭﺍ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷــﺮﻁ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻗﻠﻤﺪﺍﺩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻳﻜﺴﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻠﺴﻪ ﺑﺮﺭﺳـﻰ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎ )ﺣﻘﻮﻕ ﻭﺭﻭﺩﻯ( ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺻﺒﺢ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠـﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻗﺎﺋﻢﻣﻘﺎﻡ ﺩﺭ ﺍﻣـﻮﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻭ ﮔﻤﺮﻙ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳـﻼﻣﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷـﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴـﻪ ﻣﻬﻨﺪﺱ ﻧﻌﻤـﺖﺯﺍﺩﻩ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺳـﺨﻦ ﮔﻔﺖ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﻛـﺮﺩ؛ ﺩﺭ ‪ 11‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺍﻣﺴﺎﻝ ‪ 440‬ﺭﺩﻳﻒ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺭﻭﻧﺪ ‪ 70‬ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻛﺎﻫﺸﻰ ﻭ ‪ 370‬ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌـﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺗﻮﺟـﻪ ﺑﻪ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﺗﻌﻴﻴـﻦ ﺣﻘﻮﻕ ﻭﺭﻭﺩﻯ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﻘﻮﻕ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳﺒﺪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﻭ ﻣﺘﻐﻴﺮﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻌﺮﻓﻪ‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻭ ﻋﻮﺍﺭﺿﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﻳﺎ ﻣﺎﻟﻰ ﻳﺎ ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺗﻌﺮﻓﻪ‪ ،‬ﻋﻮﺍﺭﺽ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ‪ ،‬ﻣﺰﻳﺖ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺗﻌﺮﻓﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻫﺮ ﻛﺸــﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻧﺮﺥ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺑﺮﺣﺴﺐ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﺟﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﮕﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﺮﺥ ﺗﻌﺮﻓﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺍﺯ ﻧﺮﺥ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰﻫﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺗﻌﺮﻓﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺗﻌﺮﻓــﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻣﻮﺯﻭﻥ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺍﻗﻊ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﺭﺯﺵ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻣﻮﺯﻭﻥ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺑﺮ ﺍﺭﺯﺵ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺑﻪﺩﺳﺖ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻣﻮﺯﻭﻥ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪15‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺍﺯ ‪7‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﺠﺎﻭﺯ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪5‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ‬ ‫ژﺍﭘﻦ ﺣﺪﻭﺩ ‪2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﻭﺿﻊ‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻬﻢ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺳﺒﺪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺩﺭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻛﻤﺮﮔﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺩﺭ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﺣﻘــﻮﻕ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺿﺮﻭﺭﺕ‬ ‫ﺁﻥ‪ ،‬ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺳــﺒﺪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺗﻮﺟﻪ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﻴــﻢ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ‬ ‫ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎ )ﺣﻘﻮﻕ ﻭﺭﻭﺩﻯ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﻣﻌﺪﻧﻰ( ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻫﻴﭻﻭﺟﻪ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻧﻴﺴــﺖ‬ ‫ﻭ ﺗــﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺿﻤﻦ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘــﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻫﻤﺴﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷــﺎﺗﺎ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺣﺪﻭﺩ ‪3‬ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﺴﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻬﻨــﺪﺱ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ ‪11‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ‪ 440‬ﺭﺩﻳﻒ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 70‬ﻣﻮﺭﺩ ﻛﺎﻫﺶ ﻭ ‪ 370‬ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﻪ‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻳــﻰ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﻴﻢ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧــﻪ ﺿﻤﻦ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻬﻨﺪﺱ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠــﺐ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺜــﺎﻝ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ‪ ،‬ﺍﺳــﻴﺪ ﺳــﻴﺘﺮﻳﻚ‪ ،‬ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩﻯ ﻭ‪ ...‬ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﻛﻔﺎﻳﻰ ﺭﺳــﻴﺪﻩﺍﻳﻢ‪ ،‬ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺩﺭ ‪ 370‬ﻣﻮﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺮﻓﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺣﺘﻰ ﺗﺎ ‪ 40‬ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷــﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪﺩ ﻳﻜﺴﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﺩﺭ ﺁﻫﻦﺁﻻﺕ‪ ،‬ﻛﻮﻟــﺮ ﮔﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻧﺦﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻫﻤﮕﻰ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻳﻜﺴﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﺮﺥ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﺮﺥ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ‪11‬ﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﻣﻬﻨﺪﺱ‬ ‫ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﺑﺮﻗﻰ‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺭﻭﻯ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭﺻﺪﺩﻳﻢ ﺗﺎ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ »ﻫﺎﺏ« ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺗﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﺭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧــﺮﺥ ﺗﻌﺮﻓﻪ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺑﻪ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺍﺛﺮﺑﺨﺸــﻰ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﺭﻡ‪،‬‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳــﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺳــﺒﺪ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ‪ ،‬ﺣﺪﺍﻗﻠﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺁﻥ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﺻﻞ ﺿﺮﻭﺭﺕ‪ ،‬ﺍﺛﺮﺍﺕ‬ ‫ﻧــﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮﻯ ﺭﻭﻯ ﻳــﻚ ﭘﻠﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺩﻭ ﭘﻠﻪ ﺭﺍ ﻟﺤﺎﻅ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ‬ ‫ﻧﻌﻤــﺖﺯﺍﺩﻩ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻋﻤﺪﻩ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻛﻪ ﻭﻗﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﺗﻌﺮﻓــﻪﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻛﺎﻻ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺷــﺎﻣﻞ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ‪ ،‬ﮔﻨﺪﻡ‪ ،‬ﺧﺸــﻜﺒﺎﺭ‪ ،‬ﺩﺍﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﻏﻨﻰ‪ ،‬ﺷﻴﺮﺧﺸــﻚ ﻭ‪ ...‬ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻧﻴــﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺗﻌــﺪﺍﺩﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻛــﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﻗﻄﻌﺎﺕ‬ ‫ﺁﻧﻬــﺎ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻛﺎﻻ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﻧﻬﺎﻳﻰ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺑﻴﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻭ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﮔﺬﺷﺖ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻔﺖ ﻭ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺭﻓﺘﻪ‬ ‫ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺩﻭ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺭﻓﺘﻪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﺎﺯ ﻭ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻬــﺪﻯ ﺍﻣﻴﺮﻣﻌﻴﻨــﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ ،1395‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﮔﺬﺷﺖ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻔﺖ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺣﻴﺎء ﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻮﻓﻖ ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻫﻴﭻﻛﺲ ﺑﺎﻭﺭ ﻧﻤﻰﻛﺮﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺭﻓﺘﻪ ﺭﺍ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻓﺎﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﺭﺱ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳﺎﻧﺪﻥ ﻓﺎﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﺭﺱ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺟﺬﺏ ﻧﺸﺪ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻝ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻓﺎﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﺭﺱ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ؛ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺿﻤﻦ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻣﻀــﺎﻯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ »‪ «MOU‬ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻧﺮﺳــﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺭﻳﺴﻚ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‪ ،‬ﻣﺴﺎﺋﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﭘﻴﺶ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻧﻔﺘﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺤﺘﺎﻁ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷﻮﺩ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﻧﻔﺖ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻧﻔﺘﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﮔﺎﻡ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻭ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺷﺘﺎﺏ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺮﻣﻌﻴﻨــﻰ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ ﺑــﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﺎﺯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﺎﺯ ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻕ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﺎﺯ ﺑﻪ ﻋﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺣﻞ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷــﻮﺩ ﻋﻤﺎﻥ ﻳﻚ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺏ ﻭ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﺎﺯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﺎﺯ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﮔﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﺗﻤﺎﻳﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﺎﺯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣــﻮﺯﻩ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻛﻮﻳﺖ ﻭ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺗﻤﺮﻛﺰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻧﻴﻔﺘﺪ ﺍﻫﺪﺍﻓﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺤﻘﻖ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﻳﻠﻨﺎ‪ :‬ﻣﻨﺼﻮﺭ ﺭﻳﺎﺣﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﭘﺨﺶ‬ ‫ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﺗﻮﺯﻳﻌﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻣﻜﻤﻞ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﺳﻮﺧﺖ‪ ،‬ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺴـﻨﺎ‪ :‬ﻫﻔﺘﺎﺩﻭﺳــﻮﻣﻴﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻘﺪﻯ ﺳــﺎﻋﺖ ‪ 24‬ﺭﻭﺯ ‪ 25‬ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺑﻪ ﺣﺴﺎﺏ ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﻭﺍﺭﻳﺰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺴـﻨﺎ‪ :‬ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺯﻭﺩﻫﻨــﮕﺎﻡ ﻣﻴﺪﺍﻥ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺁﺫﺭ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ‪15‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺸﻜﻪ‪ ،‬ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 24‬ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﺁﻭﺭﺵ ﻧﻔﺖ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺁﺫﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺧﺎﻟﻰ ﻭﺍﺣﺪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺩﻫﻠﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻧﻔﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﺧــﻂ ﻟﻮﻟﻪﺍﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﻝ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 130‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘــﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣــﺪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻧﻔﺘــﻰ ﺁﺫﺭ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪65‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺸﻜﻪ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ‪ ،‬ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺗﺤﻘﻖ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ‪15‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺸــﻜﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﺪ‪ ،‬ﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﻬﺎﺭ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ‪30‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺸﻜﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪65‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺸﻜﻪﺍﻯ ﻧﻔﺖ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺁﺫﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 97‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﻧـﺎ‪ :‬ﻗﺎﺋﻢﻣﻘﺎﻡ ﻭﺯﻳﺮ ﺗﻌــﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓــﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ‪120‬ﻫﺰﺍﺭ ﻓﺮﺻﺖ ﺷﻐﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺷﺪﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﺮﻁ ﺁﻧﻜﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻣﻮﺍﻧﻊ ﭘﻴﺶﺭﻭﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺑﻮﺍﻟﺤﺴــﻦ‬ ‫ﻓﻴﺮﻭﺯﺁﺑﺎﺩﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ‪120‬ﻫﺰﺍﺭ ﻓﺮﺻﺖ ﺷﻐﻠﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷــﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺨــﺶ »ﺁﻯﺗــﻰ« ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺩﺍﺷﺘﻦ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺳــﻬﻢ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﺮ‪ :‬ﻭﺍﭼﻪ ﮔﺎﺑﺮﻳﻠﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻧﺨﺴــﺖﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻭﺭﺍﺳﻴﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺧﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺑــﺮ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺍﻳﺮﻭﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﻧـﺎ‪ :‬ﺑﻮﺭﺱ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻧﺎﻣﻮﻓﻖ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﺳﻬﺎﻡ »ﺑﺮﻛﺖ« ﻛﻪ ﺯﻳﺎﻥ ﺳﻨﮕﻴﻨﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺗﺤﻤﻴﻞ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺿﻤــﻦ ﺗﻜﺬﻳــﺐ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿــﻪ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ‪ ،‬ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﻓﻀﺎﻯ ﻫﻴﺠﺎﻧﻰ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﮕﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ :‬ﭘﺎﻳــﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﺍﻭﻳﻞ ﭘﺮﺍﻳﺲ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻮﻓﻖ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﻓﻮﺭﻳﻪ )ﺑﻬﻤﻦ‪ -‬ﺍﺳــﻔﻨﺪ( ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻔﺖ ﺑﻪ ﻫﻨﺪ ﺭﺍ‪ ،‬ﺍﺯ ﻋﺮﺍﻕ‬ ‫ﭘﺲ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﺮ‪ :‬ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪﺍﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺳﻴﮕﺎﺭ‪ ،‬ﺗﻮﺗﻮﻥ ﻗﻠﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻮﺗﻮﻥ ﭘﻴﭗ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺳﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺩﺧﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻣﺸﻤﻮﻝ ‪40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺮﻓﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻨﻮﻁ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﻳﺎ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑــﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﭘﺴﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﺎ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 119‬ﺑﺎﻧﻚ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪ 30‬ﺑﺎﻧــﻚ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺣﺴــﺎﺏ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻋﻠﻰ ﺻﺎﻟﺢﺁﺑــﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﺸــﺮﻳﺢ‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1395‬ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﺬﺷــﺖ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﺮ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺪﻭﻥ ﺭﻳﺴﻚ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺸﺎﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﻓﻨﻰ ﺑﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺻﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺴـﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺻـﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺑـﺮﺍﻯ ﭼﻪ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻳﻰ ﻫﺪﻑﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷـﺪﻩ ﻭ ﭼﻪ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﺗﻮﺳﻌﻪﺻﺎﺩﺭﺍﺕﺍﻳﺮﺍﻥﻋﻼﻭﻩﺑﺮﻧﻘﺶﻣﺸﻮﺭﺗﻰﺧﻮﺩﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﮔﺰﻳﻢ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻔﺘــﻰ‪ ،‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﺭﻳﺎﻟﻰ‪ ،‬ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ‪ ،‬ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﻭ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﻭ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺻﺪﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭ ﻧﻘﺶ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻫﺘﻤﺎﻡ ﻣﻀﺎﻋﻒ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝﺳــﺎﺯﻯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺗــﻮﺍﻥ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪﺍﺕ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ‬ ‫ﺍﻧﻘﻼﺏ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﻣﺴــﺘﺜﻨﺎ ﺷــﺪﻥ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺑﺎﺯﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺗﻨﮕﻨﺎﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭ‬ ‫ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﺳﺘﺎ ﺑﺎ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺿﻤﻦ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺷــﺮﻳﻒ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪922 ،1394‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫‪11‬ﻣﺎﻩ ﺳــﺎﻝ ‪ 1395‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪900‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺍﻋﻄﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺭﺯﻯ ﭼﻪ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻭ ﺗﺴـﻬﻴﻼﺗﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺭﻭﻧﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﭼﻪ ﺗﺤﻮﻻﺗﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺭﺳﺎﻟﺖ ﺧﻮﺩ ﻣﺒﻨﻰﺑﺮ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺘﻨﻮﻋﻰ ﭼﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺭﻳﺎﻟﻰ ﻭ ﭼﻪ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﻬﺮﻩ ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺘﻨــﻮﻉ ﺍﺯ ﻗﺒﻴﻞ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺻــﺪﻭﺭ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪ‪ ،‬ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﺳــﻨﺎﺩﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺗــﻰ ﻭ ﭘﺬﻳــﺮﺵ ﻭ ﺍﺑﻼﻍ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭ ﺍﺳــﻨﺎﺩﻯﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻗﺎﻟﺐ ﻛﻠﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﺎﻟــﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺣﻤﻞ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺣﻤﻞ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻋﻄﺎء ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺣﻤﻞ‪ ،‬ﺍﻏﻠﺐ ﺷــﺎﻣﻞ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺎﻟــﺐ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪ ﻣــﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺣﻤﻞ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺪﺕﺩﺍﺭ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻋﻄﺎء ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﺩﻭ ﺩﺳﺘﻪ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﻓﻘﻂ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﻋﻄﺎء ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﺍﻥ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﺭﻳﺴــﻚﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﺣﻤﻞ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻟﺐ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺍﻣﻨﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺨﺶ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰﻫﺎ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒـﺎﻁ ﺑﺎ ﺍﻳـﻦ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫـﺎ‪ ،‬ﭼـﻪ ﺍﺗﻔﺎﻕﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﭘﺴـﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺟﺪﻳﺪ ﭘﺴــﺎﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺑﺮ ﻛﺴــﻰ‬ ‫ﭘﻮﺷــﻴﺪﻩ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﺣﻀﻮﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ﺟﻬﺖﺩﻫﻰ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺗــﻰ )ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﻭ ﺭﻳﻔﺎﻳﻨﺎﻧــﺲ( ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ )ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﺎﻟــﻰ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﻗﺎﻟــﺐ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩ( ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺴــﺰﺍﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺎﻡ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺪﻭﻥ ﺭﻳﺴــﻚ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺸــﺎﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﻓﻨﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺻﺪ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 119‬ﺑﺎﻧﻚ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻭ ﻧﺰﺩ‬ ‫‪ 30‬ﺑﺎﻧﻚ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺣﺴﺎﺏ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺣﻮﺍﻟﻪ ﻭ ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺍﺳﻨﺎﺩﻯ ﻭ ﺻﺪﻭﺭ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 82‬ﺑﺎﻧﻚ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﺷــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺗﻰ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺑــﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺧﻄــﻮﻁ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ‪ ،‬ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﮔﺰﻳﻢ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻛﺮﻩ ﻭ ﺍﻛﻮ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺧﻄﻮﻁ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺍﺧﺬﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ‪ 25‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫ﺭﺷﺪ ‪27‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﺯ »‪ 7‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﺎﺹ« ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻓﻴﺒﺮ ﻧﻮﺭﻯ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﺳﻮﺩﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪14‬‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫‪ 16‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪ 15 1438‬ﻣﺎﺭﺱ ‪ 2017‬ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /127‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪276‬‬ ‫»ﺗﺎﻳﻢ« ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺳﻬﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺯﻳﺮ ﺫﺭﻩﺑﻴﻦ ﺑﺮﺩ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﺗﺮﻳﻦ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪13‬‬ ‫ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ‪5‬ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﺳﺘﺎﺩ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻭ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻼﺵ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﺻﺒﺢ ﺩﻭﺷــﻨﺒﻪ ﺑﻪ ﺛﻤﺮ ﻧﺸﺴﺖ ﻭ ﻃﺮﺡ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻯ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺳﺎﻝ ‪ 1394‬ﻭ‬ ‫‪ 1395‬ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺑﺎ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻗﻄﻌﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺗﺴــﻠﻴﻤﻰ ﺁﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺘﺎﺩ‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺁﺳــﺘﺎﻧﻪ ﺳــﺎﻝ ﻧﻮ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻨــﺪ ﻣﺎﻩ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺮﺧﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﺬﻑ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺘﺎﺩ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫــﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻫﮕﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺧﻮﺍﻧﺴﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺭﻳﺎﺳــﺖ ﺳــﺘﺎﺩ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪﺷــﺪﻩ ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳﺎﻳﺖ ﺧﺒﺮﻯ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑــﻪ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺁﻥ ﺑﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎ ﺳــﻴﺪ ﺣﺎﻣــﺪ ﻭﺍﺣﺪﻯ ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕﺭﻳﻴﺴــﻪ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺤﺴــﻦ ﺑﻬﺮﺍﻣﻰ ﺍﺭﺽ ﺍﻗﺪﺱ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺤﻤﻮﺩ ﻧﺠﻔﻰ‬ ‫ﻋﺮﺏ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺳﻼﻣﺖ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ‬ ‫ﻧﺠﻔﻰﻣﻨﺶ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺣﺴﻴﻦ ﺳــﻠﻴﻤﻰ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺸـﻮﻳﻖ ﺑﺨـﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﺣﺮﻛـﺖ ﺩﺭ ﻣﺪﺍﺭ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪ‬ ‫ﺳــﻴﺪﺣﺎﻣﺪ ﻭﺍﺣﺪﻯ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕﺭﻳﻴﺴــﻪ ﻭ ﺧﺰﺍﻧــﻪﺩﺍﺭ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺍﺧﻴﺮ ﺳﺘﺎﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭﻗﻄﻊ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻤﻜﻦ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺪﺍﻭﻡ‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﻭ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺳﺘﺎﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺭﺥﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻫﻢ ﻋﻤﻞ ﻭﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺻﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻭ ﻫﻢ ﻧﺸــﺎﻧﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺳﺨﺖ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻗﺪﻣﻰ ﻋﻘﺐ ﻧﻨﺸﺴــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻓﺸﺎﺭ ﺭﺍ ﻣﺘﺤﻤﻞ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺳــﺎﻝ ‪ 94‬ﻭ ‪ 95‬ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻌﻨــﺎﻯ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﻗﺪﺭﺩﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻭ ﺗــﻼﺵ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺩﻭﻟــﺖ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺮﻧﻮﺷﺖﺳﺎﺯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻢ ﺗﻌﻤﻴﻢ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻬﺘﺮ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭘﺬﻳـﺮﺵ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣـﻪﺑﻨﮕﺎﻩﻫـﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴـﺪﻯ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺭﻭﺯﺍﻓﺰﻭﻥ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﺤﺴﻦ ﺑﻬﺮﺍﻣﻰ ﺍﺭﺽ ﺍﻗﺪﺱ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﭘﺬﻳــﺮﺵ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺁﻣــﺪﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﻭﺯﺑــﻪﺭﻭﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﭘﺎﺭﻟﻤﺎﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺭﻭﺯﺍﻓﺰﻭﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯﻧﻈﺮﻫﺎﻯ ﻣﺸــﻮﺭﺗﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢﺳﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪ ﺍﺑﻼﻏﻰ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺁﻗﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻫﺮ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﻨﻮﻁ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻈﺮ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﺍﺯﻳﻚﻃﺮﻑ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﻴﺪﺍﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﻃــﺮﻑ ﺩﻳﮕــﺮ ﻫﻢ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻭﺍﻗﻒ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻋﺘﻤــﺎﺩ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﺍﺻــﻼﺡ ﺑﺮﺧﻰ ﺭﻭﻳﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﻛﺎﻫﺶ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻰﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻧﺎﺭﺿﺎﻳﺘــﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﻪﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺭﻓﺘــﺎﺭ ﻣﻤﻴﺰﺍﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﺎ ﻣﻮﺩﻳﺎﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﺑﻪﺷــﺪﺕ ﺑﻪ ﻧﺎﺭﺿﺎﻳﺘﻰ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻫﻤﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻛﻤﺘﺮ ﻣﺤﻤﻞ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﮔﻼﻳﻪﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﻣﻤﻴﺰﺍﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ .‬ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻛﻪ ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺷﺪﻥ ﻭ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳﻴﺪﻧﺶ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻳﻚ ﺑﺴﺘﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﻣﻴﻮﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺍﺳﺖ؛ ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‪،‬‬ ‫ﻧﺸﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻣﻮﺭﺩﭘﺬﻳﺮﺵ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺩﻭﻡ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻣﻤﻴﺰﺍﻥ ﻭ ﻣﻮﺩﻳﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻣﻤﻜﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺷﻔﺎﻑﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﻓﺴﺎﺩ ﺍﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﻫﻢ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺟﺪﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻬﺮﺍﻣﻰ ﺍﺭﺽ ﺍﻗﺪﺱ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻧﻜﺘﻪ‬ ‫ﺳــﻮﻡ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻣﻦ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺣﺘﻰ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﻭﻗﺘﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻣﻮﺩﻯ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻭ ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﺶ ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﻪﺍﻳﻦﺗﺮﺗﻴﺐ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻢ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺑﻪ ﺣﻘﻮﻕ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺭﺳــﺪ؛ ﺍﻣﺎ ﻭﻗﺘﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﺎﺭﺿﺎﻳﺘﻰ ﻭ ﺍﺧﺘﻼﻑ‪ ،‬ﺑﺮﮔﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻮﺩﻳﺎﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻭ ﺩﻳــﻮﺍﻥ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻪﺍﻳﻦﺗﺮﺗﻴﺐ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻢ ﺩﻳﺮﺗﺮ ﺑﻪ ﭘﻮﻟﺶ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ .‬ﻋﻀﻮ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻧﻜﺘﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺣﺠﻢ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﺣﻞ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻭ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﻪﺷــﺪﺕ‬ ‫ﻛﺎﺳﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭﻛﻨﻨﺪﻩﺍﻯ ﺧﻮﺩﺵ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﭼﻘﺪﺭ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻥ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺭﺍ ﻫــﻢ ﺑﻪﺭﺍﺣﺘﻰ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﺍﻳﻦﺗﺮﺗﻴﺐ ﺣﺠﻢ ﻣﺮﺍﺟﻌﺎﺕ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻛﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷــﺪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﺍﻳﻦ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﻮﺩ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﻭ ﺭﺿﺎﻳﺘﻤﻨﺪﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭﺻﻮﻝ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﻫﺪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺧﻮﺏ ﻣﻴﻬﻦ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺣﺴﺎﺱ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻜﻨﻨــﺪ ﻛﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻳﻚ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺁﺑﺎﺩﺍﻧﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪﺍﻳﻦﺗﺮﺗﻴﺐ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺤﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺩﺭﺁﻣﺪﺷــﺎﻥ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻮﻇــﻒ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺣﻘﻪ ﺭﺍ ﻧﻪ ﻳﻚ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭ ﻧﻪ ﻳﻚ ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺛﻤﺮﺩﻫﻰ ﺗﻼﺵﻫﺎ‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩ ﻧﺠﻔﻰ ﻋﺮﺏ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺳــﻼﻣﺖ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺩﺭﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻃﺮﺡ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺘﺎﺩ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻤﻜﻰ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺩﺭﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﻣﻤﻴﺰﺍﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﺎﻣﻮﺭﺍﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﻋﺪﺍﺩﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﻧﺠﻔﻰ ﻋﺮﺏ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﺼﻮﻳﺐ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ﺳﺘﺎﺩ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﻣﻐﺘﻨﻢ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﻼﺵﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺗﺸﻜﺮ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ ﻣﻌﻀﻼﺕ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺣﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺳﻼﻣﺖ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﻬﻢ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺼﺪ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻣﻮﺩﻳﺎﻥ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺭﺍ ﻛﺸــﻒ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺑﺮ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻧﺠﻔﻰﻋــﺮﺏ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﻣﺒــﺎﺭﻙ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺩﺍﻧﻢ ﺍﺯ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺷــﺨﺺ ﺁﻗﺎﻯ ﺧﻮﺍﻧﺴــﺎﺭﻯ ﺩﺭﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺗﺸــﻜﺮ ﻛﻨﻢ‪ .‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪﺍﻯ ﺩﺭﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﮔﺎﻣﻰ ﺑﺰﺭگ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﺠﻔﻰﻣﻨﺶ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺑــﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻓﻀﺎﻳﻰ ﻧﺎﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﭘﻴﺸﺒﺮﺩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻳﺸﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﺪﺍﺧﻠﻪ ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﻰ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸﻜﻞ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺧﻮﺩ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺁﺭﺍﻣﺶ ﻓﻜﺮﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎﺯﻣﻰﮔﺮﺩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈﺮ ﻛﺎﺭ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﻴﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻃﺮﺡ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﭘﻴﺶ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﭼﻨﻴﻦ ﺭﻭﺷﻰ ﺩﺭﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﮔﺎﻡ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﺳﺎﺯﻯ ﺑﻴﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻧﺠﻔﻰﻣﻨﺶ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﺩﺭ ﻭﻗﺖ ﻭ ﺍﻧﺮژﻯ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻃﺮﺡ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺁﺯﺍﺩ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﻮﺩﻳﺎﻥ‬ ‫ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺯﻳﺮ ﭼﺘﺮ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﻛﺸــﻒ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻭ‪ ...‬ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﺣﺴــﻴﻦ ﺳــﻠﻴﻤﻰ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺭﺍ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﺑﺰﺭگ ﺩﺭﺭﺍﻩ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮﺷــﻤﺮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳــﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ‪ ،‬ﮔﺎﻣﻰ ﺑﺰﺭگ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪﻫﺮﺣﺎﻝ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﺍﻓﺘﺎﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﺳﻠﻴﻤﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﺑﻴﻦ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﺳﺎﺯﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﻴﻮﻩ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻫــﺮ ﭼﻴﺰﻯ ﻛﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﻨﻨﺪ ﺭﺍ ﻗﺒﻮﻝ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺣﺘﻰ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺧﻮﺩ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ‪30‬‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺳﻠﻴﻤﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﺎ ﭘﻴﺶﺍﺯﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺼﻮﺑﻪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺣﺪﻭﺩ ‪3‬ﺗﺎ ‪ 4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭﺍﺣﺪ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻭﺍﺣــﺪ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﺣﺘﻰ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻫﻢ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺿﻊﺷــﺎﻥ ﺧﺮﺍﺏ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﻛﻪ ﺧﻮﺩﻭﺍﺣﺪﻫﺎ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣــﻪ ﺗﻜﻤﻴــﻞ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪﺷــﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﭼﻤﺪﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺪ ﺍﻓﺘﺎﺩ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻣﻮﺿــﻮﻉ‬ ‫ﺣﺴﺎﺳــﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺭﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺍﺳﺖ ﻣﻮﺭﺩﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓــﺖ‪ .‬ﻣﻨﺘﻘﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞﺷﺪﻥ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻪ ﻣﺤﻠﻰ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﻻﻫــﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﻳــﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺁﻥ ﺭﻭﻯ ﺳﻜﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻫﻔﺘﮕﺎﻧﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻳﻌﻨﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪﺧﻮﺑﻰ ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺳﺮﭘﻮﺷــﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻴﺶﺍﺯﺣــﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻧﻴﺰ ﻓﻜﺮﻯ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﭼﻤﺪﺍﻧــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻛــﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺑﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﺧﺮﺩﻩﻣﻰﮔﻴﺮﻧــﺪ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻗﺸــﻪ ﺩﺍﻍ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺪﺕﻫﺎﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺯﺩﺳﺖﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﺴــﺎﻓﺮ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1382‬ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﺻﻼﺣــﺎﺕ‪ ،‬ﺗﺮﺧﻴﺺ ‪ 5‬ﻗﻠﻢ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩ ﻛﺎﻻﻯ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﺍﺯ ﻗﺒﻴﻞ ﻳﺨﭽﺎﻝ‪ ،‬ﻳﺨﭽﺎﻝ ﻓﺮﻳﺰﺭ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﻳﺰﺭ‪ ،‬ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ ﺭﻧﮕﻰ ﻭ ﺭﺍﺩﻳﻮﺿﺒﻂ ﻏﻴﺮﭘﺮﺗﺎﺑﻞ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﭘﻴﺶﺗﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺣﺪﻭﺩ ‪50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻣﻰﺩﺍﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻃﻼﻕ ﻣﺤﻞ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺁﺯﺍﺩ‪ ،‬ﺗــﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﺑﻰﺍﻃﻼﻋﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﻼﻡ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺗــﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﻨﺘﻘﺪﺍﻥ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﺻﺮﻓﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺁﻥ ﺑﺎ ﺳــﺮﺯﻣﻴﻦ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺁﻥﭼﻨﺎﻧﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪﺧﻮﺑﻰ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﺪ؛ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﮔﺮ ﺳﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﺰﻧﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺁﻧﭽﻪ ﺑﻪ ﮔﻮﺵ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﺪﺕ ﻭ ﺣﺪﺕ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﭼﻤﺪﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻛﻢ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﻧﻮﻋــﻰ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺧﺎﺹ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﻣــﺪ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﻣﺎ ﻻﺯﻡ ﻭ ﺿــﺮﻭﺭﻯ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻭ ﺍﺟﺒﺎﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺍﺻﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻤﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳﺖ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 10‬ﺳﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﻔﺮ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻣﺴﻜﻮ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻓﺰﻭﻥ ﺑﺮ ﺍﺳــﻨﺎﺩﻯ ﻛــﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻣﺎﺩﻩﺳــﺎﺯﻯ ﺁﻥ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 10‬ﺳﻨﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳﻨﺪ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﻭ ﻧﻘﺸﻪ ﺭﺍﻩ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﻳﺎ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺮﺳــﻴﻢ ﺗﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﻔﺮ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﺴــﻜﻮ ﺍﻣﻀﺎ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻣﺤﻤــﻮﺩ ﻭﺍﻋﻈﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ )ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ( ﻫﻴﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻣﺴــﻜﻮ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﻤــﻪ ﺗﻮﺍﻥ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻬﺮﻩ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺳــﻔﺮ‬ ‫ﻭ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﭘﻴﺶ ﺭﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ‪ ،‬ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﻣﻔﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﻣﺴــﻜﻮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺷﺪ‪ ،‬ﭘﻴﮕﻴﺮﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻔﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻴﻢ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷﺪﻥ ﺳﻨﺪ ﻧﻔﺘﻰ‪-‬ﮔﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﻓﺮﻭﺵ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ‪100‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺸــﻜﻪ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﺍﻋﻈﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﺭﺯﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻴﻦ‬ ‫‪ 70‬ﺗﺎ ‪80‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﻮﺍﻥ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﮔﺬﺭﮔﺎﻩ ﺳــﺒﺰ‬ ‫ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﻓﻌﺎﻝ ﺷﺪﻥ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﺳﺒﺰ‬ ‫ﮔﻤﺮﻛﻰ‪ ،‬ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺑﺮﻗﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺧﻂ ﺁﻫﻦ ﺍﻳﻨﭽﻪﺑﺮﻭﻥ‪-‬ﮔﺮﻣﺴــﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﻭﺭﺍﺳﻴﺎ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺳــﻔﺮ ﺩﻭﺭﻭﺯﻩ ﻫﻴﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺭﻳﺎﺳــﺖ ﻭﺍﻋﻈﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺴﻜﻮ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻘﺪﻣﺎﺕ ﺣﻀﻮﺭ ﺣﺴﻦ‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺴﻜﻮ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﺷﺪﻩ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪95‬؛ ﻧﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﺪ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 25‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 16‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 15‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /127‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪276‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺭﺷﺪ ‪27‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯ »‪ 7‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﺎﺹ« ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫‪ ‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺷـﻤﺎ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﻻﻳﻞ ﺷﻜﺴـﺖ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻋﻠﺖ ﺷﻜﺴــﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳــﺮﻯ ﻣﺒﻬﻢ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﭘﺬﻳﺮ ﻧﺰﺩ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﺷــﺨﺎﺹ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻭ ﺣﻘﻮﻗﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﺒﻬﻢ‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﻧﺒﻮﺩ ﺛﺒﺎﺕ ﺳﻴﺎﺳــﻰ‪ ،‬ﻧﺒﻮﺩ ﺍﻣﻨﻴﺖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫــﺎﻯ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺍﻓﺮﺍﻃــﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩﺷــﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻳﺎ ﺩﻻﻳﻞ ﻣﺸــﺎﺑﻪ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺑﻰﺗﺮﺩﻳﺪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺳﻮﺩﺁﻭﺭ ﺭﺍ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯﻫــﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘــﻪﺍﻯ ﺿﻌﻴــﻒ )ﻣﻜﺎﻥﻳﺎﺑــﻰ‬ ‫ﻧﺎﻣﻨﺎﺳــﺐ(‪ ،‬ﻧﺒﻮﺩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻛﺎﻓﻰ ﻭ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﻭ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 70‬ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭﺣﺎﻝﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺷﻜﺴﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺍﺯﺍﻳﻦﺟﻬﺖ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴــﻦ ﻭ ﮔﺰﻳﻨﺶ ﻳﻚ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ ﺟﺬﺏ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﺛﺮﺍﺕ‬ ‫ﻣﺜﺒــﺖ ﺧــﻮﺩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴــﺪ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺑﻪﻛﺎﺭ‬ ‫ﻧﻴــﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺣﻀــﻮﺭ ﻭ ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﻛﺴــﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﻯ ﻭ‪ ...‬ﺭﺍ ﺑﺮﺟﺎﻯ‬ ‫ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﺎﻓﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴﺐ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﭘﻴﺶﺷﺮﻁﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻣﺮ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﺛﺒــﺎﺕ ﻭ ﻣﺤﻴﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺭﺍ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ؟‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫‪ 10‬ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺡ ﺗﺒﻴﻴﻦ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻥ‬‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫــﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘــﻰ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﺩﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑــﺎ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ‪.‬‬ ‫ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻫﻤﺴــﺎﻳﮕﺎﻥ ﻭ ﺟﺬﺏ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬‫ﻫﺪﻑ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ‪.‬‬ ‫ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﻭﺭﻭﺩ ﻭ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺣﺠﻴﻢ‬‫ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﺍﺯ ﻗﺒﻴﻞ ﻳﺨﭽــﺎﻝ‪ ،‬ﻳﺨﭽﺎﻝﻓﺮﻳــﺰﺭ‪ ،‬ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ ﺭﻧﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﻟﺒﺎﺳﺸﻮﻳﻰ ﻭ ﺭﺍﺩﻳﻮﺿﺒﻂ ﻏﻴﺮﭘﺮﺗﺎﺑﻞ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ .‬ﺑﻪﻋﻼﻭﻩ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺳﻴﮕﺎﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺤﺘﺮﻡ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ‬ ‫ﻫﻮﻟﻮﮔﺮﺍﻡ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺧﺎﻧﻴﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻣﻜﺎﻧﭙﺬﻳﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﺳﻴﮕﺎﺭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ‬‫ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﺗﺎ‬ ‫ﺣﺪ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺭﺍﻫﺒــﺮﺩ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻫﺒــﺮﺩ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺑﺮ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﺻــﻼﺡ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺁﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﻭ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳــﺮﻯ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺟﺮﺍ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﻃﺮﺍﺣﻰﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﺠﻮﺍﺭ ﺟﺴﺖﻭﺟﻮ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﺑﻪﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺗﻘﻮﻳــﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪.‬‬ ‫ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ‪.‬‬ ‫ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻫﺎﻯ‬‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺳﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﻭ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ‪.‬‬ ‫ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺭﺍﻫﺒﺮﻯ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳﻄﺢ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺤﻘﻖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﺤﻘﻴﻖ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‪.‬‬ ‫ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻭ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ ﻣﺴﺘﻌﺪ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ‬‫ﺑﻬﻴﻨﻪﺳﺎﺯﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‪.‬‬ ‫ ﺗﺠﻠﻰﺑﺨﺸــﻰ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪.‬‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺩﻭﻡ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫‪ ‬ﺳـﺎﻝ ‪ 95‬ﭼﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﻬﻤـﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺭﻭﻳﻪﻫﺎﻯ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﺪ؟‬ ‫ﻭ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻣﺸﺨﺺ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺑﻨﺪ ‪ 11‬ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻣﺒﻨﻰ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻫﻔﺘﮕﺎﻧﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﺮ »ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﻋﻤﻞ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ‪ ،‬ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻫﺎ ﻭ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻞ‬ ‫ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺴﺘﺮﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺧﺎﺭﺝ«‪ ،‬ﺳﺘﺎﺩ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻭ ﻣﺮﺍﻛــﺰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻓﻨــﺎﻭﺭﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺭﺷــﺪ‪،‬‬ ‫‪ 29‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳــﻦ ‪ 1395‬ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﺩﺍﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﭘﺎﺭﻙﻫــﺎﻯ ﻋﻠــﻢ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﻣﺮﺍﻛــﺰ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﻧﻮﺁﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 3‬ﺑﻨﺪ »ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ«‪،‬‬ ‫ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﺍﻥ ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺷــﺘﺎﺏ ﺩﻫﻰ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫»ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ‪30‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳــﺖ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ‬ ‫)ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ(«‪» ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺠﺪﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ« ﻣﺸﺨﺺ ﻭ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﻣﺮﺍﻛــﺰ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﺮﺩﻧــﺪ؛ ﺑﻪﻧﺤﻮﻯﻛﻪ ﺗــﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻯ‬ ‫ﻋﺎﻟﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫‪ ،1395‬ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻫﻔﺘﮕﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1395‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 4‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪ 1395‬ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺁﻗﺎﻯ ﺗﺮﻛﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺸﺎﻭﺭ‬ ‫ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻭ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻓﻦﺁﻭﺭ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻭ ﺩﺑﻴﺮ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻧﻮﺁﻭﺭﺍﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‪ ،‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺑﺎ ﺣﻜﻤﻰ‪ ،‬ﺩﻛﺘﺮ ﻣﻬﺪﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﮔﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺠﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻈــﺎﻡ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﭘﻴﺸــﺒﺮﺩ ﻭ ﭘﺎﻳــﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴــﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻛــﻪ ﺑﺎﻭﺟــﻮﺩ ﻣﺪﺕﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻣﻨﺼﻮﺏ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺪﻙ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻥ‪ ،‬ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭﮔــﺮﻭﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﻳﺎﺳــﺖ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻛﻴﻔﻴﺖﺳــﻨﺠﻰ ﺁﺏ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟــﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻭ ﻋﻀﻮﻳﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ »ﺳــﻰﺁﻯﺍﺱ« ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭﻳﮋﻩ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻓﻨﻰ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ – ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﻔــﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺟﻠﺴﺎﺕ ﻣﻨﻈﻢ‪ ،‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ‪ 10‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻧﻈــﺎﻡ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺒﺮﺩ ﻭ ﭘﺎﻳﺶ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ )ﻧﻴﭙﺎ(‪،‬‬ ‫‪ ،95‬ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ ﻭ ﻓﻦﺁﻭﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﻡﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﺧﺮﻳــﻦ ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻧﻬــﺎ ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﮔﺴــﺘﺮﻩ ﺩﺍﻧﺶ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﺪ‬ ‫‪ 2015 PMBOK‬ﺗﻬﻴــﻪ ﻭ ﻣﻘــﺮﺭ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻣﺴﺘﻘﺮ‬ ‫ﺑﻪﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕــﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ‬ ‫‪30‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﭘﺎﻳﺶ ﻭ ﭘﻴﺸﺒﺮﺩ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﻄﻮﺡ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻭ ﻣﺠﺪﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻫﻔﺘﮕﺎﻧﻪ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺁﺯﺍﺩ‪ ،‬ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ‪ 19‬ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﺎﻫﺪﻑ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﻭ ‪26‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﺩﻥ ﺧﻸ ﺑﻴﻦ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻫﺎﻯ ﺧﺎﺹ ﻫﺮﻳــﻚ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﻨﻌﻘﺪﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻧﻴﻤﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺟﻠﺴﺎﺕ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟــﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﻈﻢ ﻫــﺮ ﻫﻔﺘﻪ ﻳﻚﺑﺎﺭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺴﺌﻮﻝ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺒﺮﺩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻭ ﭘﺎﻳﺶ ﻭ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ‪7‬‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺍﺑﻼﻏﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻬﺎﺩ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻭ ﭘﻴﮕﻴــﺮﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻬﺮ ‪ ،95‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩﺑﻴﺮ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﻋﺎﻟــﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺳــﺘﺎﺩ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 90‬ﻭﺍﺣﺪ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺑﻪ ﺭﻳﺎﺳــﺖ ﺍﻳﺸــﺎﻥ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫)ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴــﺎﻥ ﻭ ﻓﻦﺁﻭﺭ ﻧﻮﭘﺎ( ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻭ ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻧﻰ‬ ‫ﻋﻀﻮﻳﺖ ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﻣﺎﺩﻯ ﻭ ﻣﻌﻨﻮﻯ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻭ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺭﺷﺪ ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺖ ﺑﻴﺶﺍﺯﭘﻴﺶ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﻣﺪﺕﺯﻣــﺎﻥ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨــﺪﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﻧﻮﭘــﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﻣﻨﻈﻢ ﺩﻭﻫﻔﺘﻪﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺳــﺘﺎﺩ‪ ،‬ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﻣﺮﺍﻛﺰ‪ ،‬ﺑﻴﻦ ‪ 3‬ﺗﺎ ‪ 5‬ﺳــﺎﻝ ﻣﺘﻐﻴﺮ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﺍﺯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺩﺭ ﭘﻴﺸﺒﺮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﺷــﺎﻫﺪ ﺧﺮﻭﺝ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗــﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺩﺭ‬ ‫ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺯﻳﺮﭼﺘــﺮ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺩﻭﺭﻩﺍﻯ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ﻭ ﻫﺪﻑ ﻛﻠﻰ ﺳــﺎﻝ ‪،95‬‬ ‫ﻭ ﺁﻏــﺎﺯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﺣﺪﻭﺩ ‪75‬‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺳﺘﺎﺩ ﺿﻤﻦ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻓــﻦﺁﻭﺭ ﻭ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﻫﺮﻳــﻚ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ‪ ،‬ﺭﻫﻨﻤﻮﺩﻫــﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﺮﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺗﺪﻭﻳﻦﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫‪ ‬ﺣﺎﺻـﻞ ‪ 10‬ﻣـﺎﻩ ﺍﺟـﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫـﺎﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭ ﭘﺎﻳـﺶ ﻣﻨﻈـﻢ ﭘﻴﺸـﺒﺮﺩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫـﺎ ﻭ ﻋﻤﻠﻜـﺮﺩ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭﻛﻠﻰ ﺩﺭ ‪10‬ﻣﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺳــﺎﻝ ‪87 ،95‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻫﺮﻳﻚ ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺳﻪﮔﺎﻧﻪ ﺍﺑﻼﻏﻰ ﭼﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﻣﺤﻘﻖ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺑﺨﺶ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﻢ؛‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺩﺭ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺖ‪.‬‬ ‫‪-1‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﻳﻜﻰ‬ ‫‪-2‬ﭘــﺮﻭژﻩ ﺑﻌﺪﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﺍﺑﻼﻏﻰ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﻴﺸــﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻗﻄﺐﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﺳــﻌﻰ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‪ ،‬ﺩﻭ ﺭﻭﺵ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺷــﻜﻞ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭘــﺮﻭژﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺍﺭﺗﻘﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧــﻪ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺩﻭ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ؛ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻻﺯﻡ ﺑﺎ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺍﺗﺨﺎﺫﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺴﺘﺮﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻛﻴﺶ‬ ‫ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺳـﺎﻝ ‪ 95‬ﺗﺎ ‪ 5‬ﺭﻭﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺴﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺳـﺎﻟﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ؛ ﻣﻨﺎﻃﻘﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻣﻨﺎﻗﺸـﻪ ﻭ ﺑﺤﺚﻫﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻧﻰ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﻧﻘﺪﻫﺎﻯ ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧـﻰ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺍﺳﺎﺳـﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣـﺎﺕ ﻣﺪﺑﺮﺍﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ‪ 7‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﮔﻔﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻛﺘﺮ ﻋﺒﺪﺍﻟﺮﺳـﻮﻝ ﺧﻠﻴﻠﻰ‪ ،‬ﺍﺳـﺘﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸـﮕﺎﻩ ﻭ ﻛﺎﺭﺷـﻨﺎﺱ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺩﺭﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳـﺖ ﺷﺘﺮﺳﻮﺍﺭﻯ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﺩﻭﻻﺩﻭﻻ ﻧﻤﻰﺷـﻮﺩ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﻧﻤﻰﺷـﻮﺩ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺩﺍﺷـﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺯﻳﺮﺳـﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺩﺭ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺑﻪ ﺳﺮ ﺑﺒﺮﻧﺪ! ﺑﺮﺧﻰ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺗﻮپﺷﺎﻥ‬ ‫ﻧﺴـﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺩﻟﻴﻠﻰ ﭘﺮ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻌﻰ ﻛﻨﻨﺪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻗﻌﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻗﺪﺭ ﻣﺴـﻠﻢ ﺑﺎ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺑﻨﺪﺭﻯ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻗﺮﻭﻥﻭﺳـﻄﺎﻳﻰ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﻯ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﺪ ﺩﺍﺷﺖ! ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺯ ﺍﻫﺮﻡﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪ .‬ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻣﻮﻓﻖ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳـﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ‪ ،‬ﻟﺠﺴـﺘﻴﻚ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺴـﺘﻘﻠﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﭘﻴﺸـﺒﺮﺩ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻠﻰ ﻫﺴـﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺤﻴﻂ ﺛﺎﺑﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﺮ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸـﺮﻓﺘﻪ ﺷﻜﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻃﺮﺡ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﭼﺮﺍ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺠﻮﺍﺭ ﺷﺮﻛﺖ ﺛﺒﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ؛ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﻣﻮﺃﺧﺬﻩ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷـﻨﺎﺱ ﺍﺭﺷـﺪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ ﺭﺷـﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 10‬ﻣﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ‬ ‫ﺍﻣﺴـﺎﻝ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ‪ ،‬ﻓﺮﺍﺳـﺎﺣﻞ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺠﺪﺩ‪ 687 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻧﺴـﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪27‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﻣﺸﺮﻭﺡ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﺧﻠﻴﻠﻰ ﺑﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﻭﻡ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﻪ ﻋﺮﺻﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻬﻴﺎ ﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ‪ ،‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﭘﺮﻭژﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺠﺪﺩ ﺍﺷــﺘﺮﺍﻙ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺴــﺘﻘﺮ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‪ ،‬ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﮔﻠﻮﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ‪ ،‬ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺷﻨﺎﺳــﻨﺎﻣﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻝﺳﺎﺯﻯ ﻣﺠﺪﺩ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﻓﻌــﺎﻝ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑــﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﻏﻴﺮﻓﻌﺎﻝ ﻭ ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺕ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻳﺎ ﺗﻌﺎﻣــﻞ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻭﺍﮔــﺬﺍﺭﻯ ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻪﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻳﮕــﺮ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﻤــﻞ ﺍﺯ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺭﺍﻛﺪ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻛﺎﺳــﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺕ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺠﻤــﻮﻉ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 1050‬ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ‪ ،‬ﺩﺭﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﺣــﺪﻭﺩ ‪80‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﺩﻯ ﻭ ﻣﻌﻨﻮﻯ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﺴــﺘﻘﺮ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻳﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﻌﺎﻝ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﻋﺎﻟﻰ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠــﺎﺭﻯ – ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ‪10‬ﻣﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺳــﺎﻝ ‪ ،95‬ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‪ ،‬ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪29‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺗﺎ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﺩﻯ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪ 281‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ‪10‬ﻣﺎﻫﻪ‪،‬‬ ‫‪83‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﻣﺤﻘﻖ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺗــﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻣﺴــﺎﻝ‪ ،‬ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻳﻦ ﭘــﺮﻭژﻩ ﺍﺑﻼﻏﻰ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﻣﺤﻘﻖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪-3‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﻌــﺪﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺠﺪﺩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﻋﺎﻟﻰ ﺗﻌﻴﻴﻦﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺠﺪﺩ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ »ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺠﺪﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﻇﺮﻓﻴــﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ« ﻭ »ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﺮﺻﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺠﺪﺩ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ«‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺠــﺪﺩ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﻨﺪﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﻨﺪﺭﻫﺎﻯ ﺧﺸﻚ‪ ،‬ﺍﺳﻜﻠﻪﻫﺎﻯ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﺩﺧﺎﻧﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﻣﻮﺍﺻﻼﺗﻰ ﺩﺭﻭﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳﺎﻟﻦﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺠﺪﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﺟﺬﺏ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪،‬‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﺭﻳﺴــﻚ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺠﺪﺩ ﻭ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺠﺪﺩ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ‪ ،‬ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﻮﺛﺮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺠﺪﺩ ﭼﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺩﺭ ‪ 10‬ﻣﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺳــﺎﻝ ‪ ،95‬ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺠﺪﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪26‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺛﺒﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺠﺪﺩ ﺗــﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻯ ﺑﻪ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 406‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ‪82‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﻣﺤﻘﻖ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺯﻣﺎﻥﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ‪ ،‬ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﺑﻼﻏﻰ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﺤﻘﻖ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭﻣﺠﻤﻮﻉ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﺍﺳــﺎﺣﻞ ﻭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺠــﺪﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﻘﻄﻊ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ‬ ‫‪687‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫‪27‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ‪ 10‬ﻣﺎﻫﻪ‪82 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﻛﻞ ﺳــﺎﻝ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺯﻣﺎﻥﺑﻨﺪﻯﺷﺪﻩ ﺗﺎ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﺤﻘﻖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺷـﻤﺎ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻃـﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻣﺒﻨﻰﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﻪ ﻣﺤﻠﻰ ﺑـﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﺑﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺷــﺎﻣﻞ ﻛﺎﻻﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺼﻮﺑﻪ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﻭﺯﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻫﻢ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻴﻦ‬ ‫‪ 7‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺷــﺎﻣﻞ ﻛﻴﺶ‪ ،‬ﻗﺸﻢ‪ ،‬ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ‪ ،‬ﺍﺭﻭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﺰﻟﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺱ ﻭ ﻣﺎﻛﻮ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺑﺎﻫــﺪﻑ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ‪15‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﺨﻔﻴﻒ ﺩﺭ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻘﺼﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‪ ،‬ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﮔﻤﺮﻙ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﺮ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺮ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺭﻭﻧﻖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﻉ ﺩﻭﻡ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺕ ﺳــﺒﺰ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻫﺮ ﻧﻔﺮ ‪ 80‬ﺩﻻﺭ ﻭ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﺁﻥ‬ ‫ﺗﺎ ﺳﻘﻒ ‪ 160‬ﺩﻻﺭ ﺑﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﻼﻡ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪400‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳــﺎﻯ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺩﻳﮕﺮ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﮔﻤﺮﻙ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺧــﺮﻭﺝ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‪،‬‬ ‫ﮔﻤﺮﻙ ﻭ ﻧﻴــﺮﻭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﺍﺗﻬــﺎﻡ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﺤﻞ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻓﻰ‬ ‫ﺑﻰﻛﻴﻔﻴــﺖ ﺑــﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭﻭﺍﺯﻩ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻗﻠﻤﺪﺍﺩ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺷــﺘﺒﺎﻩ ﻣﺤﺾ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﻠﻰ ﻣﻨﺘﻔﻰ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺟﻮﻻﻧﮕﺎﻩ ﺩﻻﻻﻥ ﻭ ﺳــﻮﺩﺍﮔﺮﺍﻥ ﺍﺭﺯ ﻭ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫــﺎ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺳــﺮ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﻠﻜــﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻯ ﻧﺦﻧﻤﺎ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻰﻣﺤﻠﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﺮﺍﺯﮔﺎﻫــﻰ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩﻧﻤﺎﻳﻰ ﻭ ﻓﺮﺍﻓﻜﻨﻰ‬ ‫ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺍﻝ ﺗﻬﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻟﻮﻟﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐﺗﺮ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ؛ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻴﺶﺍﺯﭘﻴﺶ‬ ‫ﺟﻠﻮﻩ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻘﺶ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺩﺭ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﻘــﺮﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﻭﻳــﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﻫــﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ‪ ،‬ﻟﻮﺍﺯﻡﻳﺪﻛﻰ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻣﻨﻔﺼﻠﻪ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﻭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘــﻰ ﻭ ﻫﻤــﮕﺎﻡ ﺑﺎ ﻓﺮﺻﺖﻫــﺎﻯ ﭘﻴﺶﺁﻣﺪﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭘﺴﺎﺗﺤﺮﻳﻢ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺷــﻮﺩ؛ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘــﻰ ﻭ ﺑﺮﺟــﺎﻡ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ‪ 16‬ﺍﺳــﻔﻨﺪ‪ 95‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻟﻦ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﺎﺕ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴــﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﺎﺯﮔﻮ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺍﺯ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻞ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﻧﺘﻈــﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‬ ‫ﻫﺪﺍﻳــﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﻭﻳــﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺭﻏﺒــﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺳــﺮﺯﻣﻴﻦ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻫﺪﺍﻳﺖ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦﻃﻮﺭ ﻧﺒﺎﺷــﺪ ﺑﻰﺍﻃﻼﻋﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﻧﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺳــﻮﺩ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ‪ 25‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 16‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 15‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺭﺷﺪ ‪ 28‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺩﺧﺎﻟﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻣﺎﻧﻊ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪12‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫‪bazzar@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ /127‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪276‬‬ ‫ﭼﻪ ﺧﺒﺮ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﭘﺎﺑﺮﺟﺎﺳﺖ‬ ‫ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺷﻬﺮﻙ ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺗﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪11‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪:‬‬ ‫ﺟﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻬﺎﺭﻩ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻬــﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫــﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺭﺍ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻝ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻭ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛــﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳــﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺑﺮﻧﺪﻫــﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻭ‬ ‫ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻬﺎﺭﻩ ﺣﻀﻮﺭ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻓﺎﺿﻠﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻬﺎﺭﻩ ﻓﻘﻂ ﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﺷــﺪ‪،‬‬ ‫ﭼﺮﺍﻛــﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺑــﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺳــﻄﺢ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻬﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺍﺭﻡ ﻭ ﺣﻜﻴﻤﻴﻪ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻗﺎﺑــﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﻜﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻬﺎﺭﻩ ﺭﺍﺿﻰ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭﺳﺘﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻳﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﭼﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﻳــﻢ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻗﺎﻣــﺖ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴــﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻘﻄﻊ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪﺷــﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺑــﻪ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺁﻧﻜﻪ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺑﻨﻜﺪﺍﺭ ﺑﺪﻫﻨﺪ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﭘﻮﻝ ﻧﻘﺪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺎﺿﻠﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻬﺎﺭﻩ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ‪ 4/5‬ﺗﺎ ‪5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ‪95‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺟﺎﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ‪5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺧﻴﻠﻰ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﻧﻴﺴــﺖ ﺍﻣــﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﻔﻴﺪ ﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﺎ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﻣﺎ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻣﻌﺘﻘﺪﻳﻢ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﻢ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻓﺮﻭﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻮﻕﺍﻟﻌــﺎﺩﻩ ﻭ ﻳﺎ ﺣﺮﺍﺝﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺁﻧﻬــﺎ ﺭﺍ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻬﺎﺭﻩ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﻧﺴــﺒﻰ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻬﺎﺭﻩ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺳﺖ؛ ﺍﻣﺎ ﺁﻭﺭﺩﻥ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﻫﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﺳﺨﺖ ﺍﺳﺖ؛ ﺑﺮﻧﺪﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﺟﺎ ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻴﺴﺖ ﺯﻳﺮ ﭼﺎﺩﺭ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﻫﻴﭻ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺗﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺴﺘﻪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﻭ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﺭﺯ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﻭ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﺭﺯ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﻭﻧــﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺑﺴــﺘﻪ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻬﺮﺍﻡ ﺳــﺒﺤﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﻭ ﺁﺧﺮﻳﻦ‬ ‫ﺟﻠﺴﻪ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﭘﻞ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺑﺎ ‪3‬ﻗﻮﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻭ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺩﺳﺘﻪﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﺮﺍﻛــﺰ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴــﺮﻯ ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻘﺶ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﻣﺸﻮﺭﺗﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺮ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺍﺷــﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺍﺯ ﻫﻴﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﺗــﺎ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﺩﻭﻟــﺖ ﻭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻧﺸﺴﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺒﺤﺎﻧﻰ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺷــﺪﻥ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﻋﺎﻣﻞ ﻣﻮﺛﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴــﺮﻯ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﻫﺎﻟﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺑﻬــﺎﻡ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﻟﻔﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻫﻤــﻪ ﺍﺗﺎﻕﻫــﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺟﻤﻊﺑﻨﺪﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﻧــﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﺎﻳﺪ ﻭﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺻﺤﻴﺢ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺳــﺒﺤﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺻﺤﻴﺢ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑــﺮ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺷــﺪ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﭼﺮﺧﺶ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻓﺸﺎﺭﻯ ﺑﺮ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻓﻘﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻣﻮﻇﻒ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻭ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺑــﺰﺭگ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﻋﺎﻣــﻞ ﻣﻮﺛــﺮ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺁﻣﺪﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺟﺎﻧﺒﻰ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺗﻤــﺎﻡ ﺩﻧﻴﺎ ﻭﺍﺣــﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﻓــﻮﻻﺩ ﺯﻳــﺮ ‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺻﺮﻓﻪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﻓﻮﻻﺩﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻄﺎﻟﺒﻪﮔﺮﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﺠﺘﺒــﻰ ﻣﻼﺍﺣﻤــﺪﻯ‪ ،‬ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻄﺎﻟﺒﻪﮔﺮﻯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻣﺒﺘﻨﻰﺑﺮ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺷﺪﻥ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺮﺷﻤﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺪﺣﺴــﻦ ﻣﻮﺳــﻮﻯ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺍﻧﻊ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺭﻓــﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻣﺴــﺘﻤﺮ ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﻭ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﺟﻪ ﺯﻳﺮﺳـﺎﺧﺘﻰ ﺑﻪ ﻓﻨﻰ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻭ‬ ‫ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ ﻣﺴــﺎﻳﻠﻰ‪ ،‬ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻭ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﻯ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻮﺟﻪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺘﻰ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻓﻨــﻰ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻭ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻗﺎﻟــﺐ ﺗﺠﺰﻳﻪ ﻭ‬ ‫ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﭘﻴﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻬﻴﻪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺗﻴﭗ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻭﻛﺎﺭ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﭘﻴﻤﺎﻧــﻜﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﻣﺸــﺎﻭﺭﺍﻥ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﻈــﺮﺍﺕ ﺍﺻﻼﺣﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺗﺤﻘﻖ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺭﻛــﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻧــﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻭ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺮ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﺍﻥ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ‬ ‫ﻭ ﭘﻴﻤﺎﻧــﻜﺎﺭﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﻮﺭﻫــﺎﻯ ﺗﻮﺟﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﺳﺘﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻣﺜﺒﺘﻰ‬ ‫ﺭﺥ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﮔﺮﺍﻥﺑﻬﺎ‬ ‫ﺍﺑﺮﺍﻫﻴــﻢ ﺣﺒﻴــﺐ ﺍﻟﻬﻰ‪ ،‬ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻃﻼ ﻭ‬ ‫ﻓﻠﺰﺍﺕ ﮔﺮﺍﻥﺑﻬﺎﻯ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻃﻼ‪،‬‬ ‫ﻧﻘﺮﻩ ﻭ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﮔﺮﺍﻥﺑﻬﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﮔﺎﻣﻰ‬ ‫ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺑﺮﺷــﻤﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺸﺴــﺖ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻃﻼ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻰ ﻫﺎﺩﻯﭘﻮﺭ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻮﻝ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻏﺬﺍﻳﻰ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻣﺘﻌﺪﺩ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻳــﻚ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻫﺮﺳــﺎﻝ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩﺍﺵ ‪ 20‬ﺗﺎ ‪ 30‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﭼﮕﻮﻧــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺑﺎ ﺭﻗﻴــﺐ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﻪ ﺳــﺎﻻﻧﻪ‬ ‫‪3‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻳــﺶ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑــﺪ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﻛﻨﺪ؟ ﻣﻈﻔﺮ ﭼﻠﻤﻘﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻧﺴــﺎﺟﻰ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺗﺸﻜﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﻣﻮﺛﺮ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺮﺷــﻤﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺗﺸﻜﻞ ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﺷــﻬﺮﻙ ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺗﻰ ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺳــﻴﺪ ﻋﺒﺪﺍﻟﻮﻫﺎﺏ ﺳــﻬﻞﺁﺑﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﻧﺸﺴﺖ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻙ ﻋﻠﻤﻰ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺗﻰ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴــﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﻧﻘــﺶ ﻣﻬﻤﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺑﻬﺴــﺎﺯﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺳــﻬﻞﺁﺑﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺩﻓﺘﺮ ﺍﺗﺎﻕ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻙ ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺗــﻰ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺣﻀﻮﺭ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑــﺰﺭگ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﻙ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ ﻋﻀﻮﻳﺖ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﺷﺪ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻣﻨﺴــﺠﻢ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﺍﻋﻀﺎ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﻬﺪﻯ‬ ‫ﻛﺸﻤﻴﺮﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺷﻬﺮﻙ ﻋﻠﻤﻰ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺗﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮﻳﻚ ﺷﻬﺮﻙ ﻋﻠﻤﻰ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻴﻖ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﻋﻠﻤﻰ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭ ﭘﺎﺭﻙ ﺷــﻴﺦ ﺑﻬﺎﻳﻰ ﻭ ﺍﺑﻮﺭﻳﺤــﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻚ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫‪400‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫‪10‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺁﺳﺎﻧﺴﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷﺪ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺁﺳﺎﻧﺴﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﻭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﻭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻧﻮﺍﻗﺺ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﺼﺐ‪،‬‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 1382‬ﻛــﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺗﺎﻳﻴﺪﻳــﻪ ﺍﻳﻤﻨــﻰ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺁﺳﺎﻧﺴــﻮﺭ ﺍﻟﺰﺍﻣﻰ ﺷــﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺷــﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺁﺳﺎﻧﺴــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﻣﻨﺎﺯﻝ‪،‬‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨــﺪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻣﺤﻤﻮﺩ‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻧﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺷﺎﻫﺪ ﺣﻠﻘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﻤﺸﺪﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺮ ﺧﻮﺩ ﻭﺍﺟﺐ ﺩﺍﻧﺴﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﺍﺯ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻫﻨﺪ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺭﺍﻩﺁﻫــﻦ ﺷﻤﺎﻝﺷــﺮﻕ ‪ 2‬ﺩﺭ ﺩﻳــﺪﺍﺭ ﺑــﺎ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﻫﻨﺪﻭﺳــﺘﺎﻧﻰ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺭﺍﻩﺁﻫــﻦ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ‬ ‫ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺩﺭ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﭽﻪﺑــﺮﻭﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﮔــﺮﮔﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ‬ ‫ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺷــﻤﺎﻝ ﺷــﺮﻕ ‪ 2‬ﺑﻪ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﻭ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻫﻨﺪﻭﺳــﺘﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻧــﻪ ﻣﺮﺯﻯ ﻭ ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺍﻳﻨﭽﻪﺑﺮﻭﻥ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺭﻭﻧﺪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺧﻄﻮﻁ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﻭ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺷﻤﺎﻝ ﺷﺮﻕ ‪ 2‬ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﭽﻪﺑﺮﻭﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳﻨﭽﻪﺑﺮﻭﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺑﺴــﺘﺮﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺘﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‪،‬‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻫﻰ ﻣﺴــﻴﺮ ﻭ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺑــﻮﺩﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺒﺾ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 25‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 16‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 15‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /127‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪276‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺩﺧﺎﻟﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻣﺎﻧﻊ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺗﻚﺧﺒﺮ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻋﻠــﺖ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺷــﺪﻥ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺭﻭﻧﻖ ﻣﺴــﻜﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 96‬ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺻﻼﺡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺳﻴﺴــﺘﻢ‬ ‫ﺣﺴﺎﻡ ﻋﻘﺒﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﺗــﺎ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ‪.‬‬ ‫ﻣﺸﺎﻭﺭﺍﻥ ﺍﻣﻼﻙ‬ ‫ﺍﻳــﻦﺭﻭ ﺗﻮﻗﻊﻣﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺟﻠﻮﻯ ﺭﻭﺯﻧﻪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﺩﻛﺎﻧﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻫﻠﺪﻳﻨﮓﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ ﺭﺍ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻣﺠﻠــﺲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻛــﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺴــﻜﻦ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻻﺯﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﺠﻠــﺲ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺻﻼﺡ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﻗﻴﻖﺗﺮ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﺠﻠﺲ ﺑــﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪،‬‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﺻﻞ ‪ 90‬ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﺻﻼﺡ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﻭ ﺳــﻮﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﻭﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺯ ﻧﺎﺣﻴﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﺎﺷﺪ؛ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﭘﻴﺸﺮﻭ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻣﺴﻜﻦ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﺁﺣﺎﺩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻧﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1396‬ﺭﻭﻳﻜــﺮﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻗﺴﺎﻁ‬ ‫ﻭ ﺍﺻﻼﺡ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺗﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻥ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺭﻛﻮﺩ ﻣﺴــﻜﻦ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺭﺍ ﺗﺤﺮﻳﻚ ﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﻭﺵ ﺗﺤﺮﻳﻚ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﺮﺩ؛ ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻧﻘﺎﻁ ﻳﻜﺴــﺎﻥ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﻭﻡ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪ 35‬ﺗﺎ ‪40‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖ ﻳﻚ ﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫‪ 15‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1383‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﺷﺪ‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 40‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺴــﻜﻦ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺶ ﻣﻰﺩﺍﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻻﻥ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ‪ 80‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺭﺯﺵ ﻳﻚ ﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻥ ﻣﺘﻮﺳــﻂﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺭﺷــﺪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺴﻜﻦ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺧﺎﻧﻪ ﺍﻭﻟﻰﻫﺎ ﺗﺤﺮﻙ‬ ‫ﺟﺰﺋﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﺁﻧﻘﺪﺭﻫﺎ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ‪ 125‬ﻫﺰﺍﺭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯ ﻣﺴﻜﻦ ﻳﻜﻢ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺑﻪ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺴﻜﻮﻧﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ‬ ‫ﻋﺪﺩﻯ ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚﺩﻫﻢ ﺑﻰﺗﺎﺛﻴﺮ ﻧﻴﺴﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﻋﺎﻣﻞ ﻣﻮﺛﺮ ﻫﻢ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻧﺎﻡ ﺑﺒﺮﻳﻢ‪ .‬ﺳﺎﻝ ‪ 1395‬ﺭﺍ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﻛﻮﺩ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻰﺩﺍﻧﻢ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﻣﺴﻜﻦ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﺩﻭﻡ ﺳﺎﻝ ‪ 1395‬ﺍﺯ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﻻﺯﻣﻪﺍﺵ ﺍﺻﻼﺡ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸــﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﻴﻔﺘﺪ ﺳــﺎﻝ ‪ 1396‬ﺁﻏﺎﺯ ﺭﻭﻧﻖ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﺍﻳﻦﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﭘﻴﺶﺭﻭﻧﻖ ﻣﺴــﻜﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻭ ﻧﻴﻤﻪ ﺩﻭﻡ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺭﻭﻧﻖ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﭼﻴﺪﻥ ﺳـﻔﺮﻩ ﻫﻔﺖﺳﻴﻦ ﻧﻮﺭﻭﺯ‪ ،‬ﺭﻳﺸﻪ ﺩﺭ ﺁﺩﺍﺏ ﻭ ﺳﻨﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳـﻔﺮﻩ‪ ،‬ﺍﻗﻼﻣـﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﺮﻑ »ﺳـﻴﻦ« ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﻛﻪ ﭘﺸـﺖ‬ ‫ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻓﻠﺴـﻔﻪﺍﻯ ﺷـﻴﺮﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳـﻴﻦﻫﺎ ﺳﺒﺰﻩ ﻋﻴﺪ‬ ‫ﺳﻴﺮﺁﻧﻮﺵ ﻣﻮﺳﻮﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻥ ﮔﻞﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺳﻨﺒﻞ ﻧﻴﺰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﺯﻳﻨﺖﺑﺨﺶ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺳﻔﺮﻩ ﻫﻔﺖﺳﻴﻦ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﺮﺳﻮﻡ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺎﺩﺭﺍﻥ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ‪15‬ﺍﺳـﻔﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻛﺎﺷـﺖ ﺳـﺒﺰﻩ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻛﺎﺷـﺖ ﺳﺒﺰﻩ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻮﺍﻥ ﺟﻮﺍﻥ ﻣﺮﺳـﻮﻡ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺷـﺪﻩ ﺳـﺒﺰﻩ ﺷـﺐ ﻋﻴﺪ ﺑﻪ ﻭﻓﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷـﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳﺎﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻧﻴﺰ ﮔﺮﻡ ﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳـﺒﺰﻩ ﺷﺐ ﻋﻴﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﻗﻴﻘﻰ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻳﺎ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﮔﻞ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ »ﺳﺒﺰﻩ ﻋﻴﺪ« ﺑﺪﻭﻥ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﮔﻞ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑﺮ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﺒﺰﻩ ﻫﻔﺖﺳــﻴﻦ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﭼﺮﺍﻛــﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪﺩﺍﺭ ﻭ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎ ﻛﻪ ﻛﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﮔﻞﻓﺮﻭﺷــﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳــﺒﺰﻩ‬ ‫ﺍﻛﺒﺮ ﺷﺎﻫﺮﺧﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣــﻮﺍﺯﻯﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻓــﺮﻭﺵ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﺩﺷــﻮﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﮔﻞ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﺒﻮﺩ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﺒﺰﻩ ﺳﻔﺮﻩ ﻫﻔﺖﺳﻴﻦ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﻣﺸﺨﺼﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﺒﺰﻩ ﻫﻔﺖﺳﻴﻦ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺒﺰﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﭘﺸﺖﺑﺎﻡﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺯﻝ ﻣﺴــﻜﻮﻧﻰ‪ ،‬ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ‪...‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺁﻣﺎﺭ ﻣﺸــﺨﺼﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﻣﺸــﺨﺺ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﻣﻜﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﺒﺰﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﮔﻞﻓﺮﻭﺷﺎﻥ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺑﺮ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻛﺒــﺮ ﺷــﺎﻫﺮﺧﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﺳــﺒﺰﻩ ﺳــﻔﺮﻩ ﻫﻔﺖﺳــﻴﻦ‬ ‫ﺑﻴــﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﻭﺿﻌﻴﺘﻰ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳــﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﻗﻴﻤﺖ ﺳﺒﺰﻩ ﺳﻔﺮﻩ‬ ‫ﻫﻔﺖﺳﻴﻦ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛــﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻥ ﺑﺎﻻ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﻬﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺳــﺒﺰﻩ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﻧﺎﺯﻝ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺭﺳــﺎﻧﻨﺪ ﭼﻮﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻥ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻓﻘﻂ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﻧﺪ ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻔــﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠــﻮﺯ‪ ،‬ﻧﻴﺰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﺳــﺒﺰﻩ ﺳــﻔﺮﻩ‬ ‫ﻫﻔﺖﺳــﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺧﻼﻑ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻧﻴﺰ ﻧﻴﺎﺯﺳــﻨﺠﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻛﺎﻻ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﮔﻞﻓﺮﻭﺷﺎﻥ ﺗﻼﺵ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺳﺒﺰﻩﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻮﻓﻖ ﻧﺸﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺎﻡ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻣﻮﺍﺯﻯﻛﺎﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﺮﺿــﻪ ﻣﺎﻳﺤﺘﺎﺝ ﺍﻳﺎﻡ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺳــﺒﺰﻩ‬ ‫ﺷﺐ ﻋﻴﺪ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻋﺪﻩ ﻣﺴﺘﺜﻨﺎ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﻳﺪﻩﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻢﻫﺎﻯ ﺧﺎﻧﻪﺩﺍﺭ ﺟﻠﻮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﺎﺯﻝ ﻣﺴﻜﻮﻧﻰﺷﺎﻥ ﺑﺴﺎﻁ ﻋﺮﺿﻪ ﺳﺒﺰﻩ ﭘﻬﻦ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﻜﺎﻥ ﻣﺸﺨﺼﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﺒﺰﻩ ﻫﻔﺖﺳﻴﻦ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺁﻣﺎﺭ ﻣﺸﺨﺼﻰ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﺳﺒﺰﻩ ﺑﻪ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﻞﻓﺮﻭﺷﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﺳﺒﺰﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑــﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝﺷــﺎﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﮔﻞﻓﺮﻭﺷﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻳﺎ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﻴــﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﺻﻮﻻ ﻫــﺮ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﺒﺎﺩﺭﺕ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻳﻚ ﺳــﺒﺰﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻔﺮﻩ ﻫﻔﺖﺳﻴﻦ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﺍﻣﺎ ﭼــﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳــﺎﻝ‪ ،‬ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ‪،‬‬ ‫ﻋﺰﻳﺰﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﺮ ﻣﺰﺍﺭﺷﺎﻥ‪ ،‬ﺳﺒﺰﻩ‬ ‫ﺗﻬﻴــﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛــﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺗﻘﺎﺿﺎﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﺳــﺒﺰﻩ ﺷﺐ ﻋﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ؛ ﺗﻨﻮﻉ ﻛﺎﺷﺖ ﺳﺒﺰﻩ ﺳﻔﺮﻩ ﻫﻔﺖﺳﻴﻦ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺷﺎﻫﺪ ﻛﺎﺷﺖ ﺩﺍﻧﻪ ﻧﺎﺭﻧﺞ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺒﺰﻩ ﻋﻴﺪ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ ‪.‬‬ ‫ﺷﺎﻫﺮﺧﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﮔﻞﻓﺮﻭﺷﺎﻥ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﭘﻴﺶ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﺳﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﺷﺖ ﻛﻪ ﻣﺎﻧﻊ ﺗﺪﺍﺧﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺑﺎﺯﺭﺳﺎﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﻪﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﺑﺒﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﺯﺭﺳــﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﺳــﺎﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﮔﻞﻓﺮﻭﺷــﺎﻥ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺣﺎﻛــﻢ ﺑﻮﺩﻥ ﺭﻛــﻮﺩ ﺑﺮ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﮔﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﮔﻞﻓﺮﻭﺷــﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﻞ ﻣﺤﻼﺗﻰ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﺴﺎﻋﺪﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﻫﺮ ﻓﺮﺩﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﮔﻞ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﻐﺎﺯﻩﺩﺍﺭﺍﻥ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻣﺎﻡ ﺭﺿﺎ)ﻉ( ﮔﻞﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺩﺳﺘﻔﺮﻭﺷــﺎﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻬﻴﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔــﻰ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑــﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﮔﻞ ﻣﺤﻼﺗﻰ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻩﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺣﺘﻰ ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮﻯ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪.‬ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻳــﻰ ﭼــﻮﻥ ﺁﺏ‪ ،‬ﺑﺮﻕ ﻭ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﻭ‪ ...‬ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻌﺎﻑ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﺳــﻴﺐ ﺟﺪﻯ ﺑــﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻣﺎ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﮔﻞﻓﺮﻭﺵ ﻧﺎﻣﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﮔﻞ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺻﺎﺩﺭ ﻧﺸــﺪﻥ ﮔﻞ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻻﻳﻞ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﮔﻞ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺑﺮﺷــﻤﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﮔﻠﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﻮﺍﻥ ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻞ ﺑﺎﻻﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﮔﻞﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﺎ ﭼﻨــﺪﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻻ ﺑــﺮﺩﻥ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﮔﻞ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻧﻤﻰﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻫﻠﻨﺪﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻳﻰ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻛــﻢ ﺑﻮﺩﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﻣــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭ ﻓﺼﻞ ﺳــﺎﻝ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺩﺯﻓﻮﻝ‪ ،‬ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﺷــﻤﺎﻝ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻬﺘﺮﻳــﻦ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﮔﻞ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻣﺎ ﺣﺘﻰ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻫﻢ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﻤﻰﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺩﻳﺪﻩﺷــﺪﻩ ﺟﻠﻮﻯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﺬﺭ ﮔﻴﺎﻩ ﻫﻢ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺷــﺎﻫﺮﺧﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﻌﻀﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻔــﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪800‬‬ ‫ﻭﺍﺣــﺪ ﺻﻨﻔﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 400‬ﻛﺎﻧﺎﻝ‬ ‫ﺗﻠﮕﺮﺍﻣﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﻌﺎﻝ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑــﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻧﺎﻝﻫﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺷﻜﺎﻳﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﮔﻞﻓﺮﻭﺷــﺎﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﭼﻮﻥ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺷــﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﻭﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣــﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﮕﺎﻡ ﺑﺎ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺭﻭﺯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎ ﻣﺮﺗﻜﺐ ﺗﺨﻠﻒ ﺷــﻮﻧﺪ ﺑــﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷﻜﺎﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﺭﺍ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﺑﻴﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﮔﻞﻓﺮﻭﺷــﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳــﺒﺰﻩ ﺳﻔﺮﻩ ﻫﻔﺖﺳــﻴﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﺳﺒﺰﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﮔﻞﻓﺮﻭﺷﺎﻥ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﺳﺒﺰﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯﺁﻧﺠﺎﻳﻰﻛﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﺸــﺨﺺ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺳــﺒﺰﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﻧﺤﻮﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﺁﻥ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺴﻴﻦ ﺣﺴﻨﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻣﺸــﺨﺺﻛﻨﻨﺪﻩ ﻗﻴﻤﺖ ﮔﻞ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﻪ ﻫﺮﭼﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻭ ﻣﻴﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺷﺪﻥ ﮔﻮﺷﺖ ﻗﺮﻣﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﮔﻮﺷــﺖ ﮔﻮﺳــﻔﻨﺪﻯ ﺑﺎﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﮔﻮﺷــﺖ ﺩﺭ ﺩﻭ ﻫﻔﺘــﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶﻳﺎﻓﺘــﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺍﻡ ﺑﻪﺍﻧــﺪﺍﺯﻩ ﻛﺎﻓــﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻛﻤﺒﻮﺩﻯ ﻧﺪﺍﺭﻳــﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪،‬‬ ‫ﻋﻠﻰﺍﺻﻐﺮ ﻣﻠﻜﻰ‪ ،‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﻮﺷــﺖ ﺭﺍ ﺁﺭﺍﻡ ﺗﻮﺻﻴﻒ‬ ‫ﻭ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻳﻚ ﺗﺎ ﺩﻭ ﻫﻔﺘﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﮔﻮﺷــﺖ‬ ‫ﮔﻮﺳﻔﻨﺪﻯ ﺣﺪﻭﺩ ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻛﺎﻫﺶﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻗﻴﻤــﺖ ﻫﺮ ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ‬ ‫ﺷــﻘﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﻧﺒﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻐﺎﺯﻩﺩﺍﺭ ‪ 34‬ﺗﺎ ‪ 35‬ﻫﺰﺍﺭﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ‪ 38‬ﻫﺰﺍﺭﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﮔﻮﺷــﺖ ﮔﻮﺳــﻔﻨﺪﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺍﺭﻳﺪ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻫﻴﭻ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺣﺲ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﻴــﻢ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻫــﺮ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻰﺍﻓﺘــﺎﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﺯ ﺭﻭﺯ ﭼﻬﺎﺭﺷــﻨﺒﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻛﻢﻛﻢ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺗﺮﻙ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺷﻬﺮ ﺧﻠﻮﺕ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﻠﻜﻰ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺍﻡ‬ ‫ﺑﻪﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻛﺎﻓﻰ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﻫﻴﭻ ﻛﻤﺒﻮﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﻢ ﺭﻭﻧﻘﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﻣﺘﻌﺎﻗــﺐ ﺁﻥ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴــﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺍﻳــﺎﻡ ﺷــﺎﺩﻯ ﻭ ﻏﻢ ﻧﻴــﺰ ﺑﺮ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﻭ ﻛﺴــﺎﺩﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﭘﺲ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻭ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭ ﻗﻴﻤــﺖ ﺭﺍ ﻣﺸــﺨﺺ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺣﺎﻛﻢ‬ ‫ﺣﺴﻴﻦ ﺣﺴﻨﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﻞﻓﺮﻭﺷــﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﻞ ﻫﻨﻮﺯ ﺟﺎﻥ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﺎ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻬﺘﺮ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﻨﺒﻞ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﭘﻴﺎﺯ ﮔﻞ ﺳــﻨﺒﻞ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺬﺭ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﭘﻴﺶ ﭘﻴﺎﺯ ﺳﻨﺒﻞ‬ ‫ﺁﻟﻮﺩﻩ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻌﺪﻭﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪﻭﻓــﻮﺭ ﮔﻞ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﮔﻞ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻛﺎﻓﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎ ﻗﺎﻃﻌﻴﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔــﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 80‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﮔﻞﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﻧﻴــﺎﺯﻯ ﺑــﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺁﻥ ﻧﺪﺍﺭﻳــﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻴﻞ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﮔﻞ ﻛﺎﻫﺶﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺳــﺎﻟﻰ ﻳﻚﺑــﺎﺭ ﮔﻞ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺧــﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺧﺮﻳﺪ ﮔﻞ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﺮﺳــﻮﻡ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﮔﻞ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﻛﻨﻴﻢ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻫﺪﻳﻪ ﺩﺍﺩﻥ ﮔﻞ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺮﺳــﻮﻡ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑــﻮﺩﻥ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﮔﻞﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﭼﻬﺎﺭﺭﺍﻩﻫﺎ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﮔﻞﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﭼﻬﺎﺭﺭﺍﻩﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺭﺳــﻨﺪ ﮔﻞﻫﺎﻯ ﺩﺭﺟﻪ ﺳــﻮﻡ ﻭ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﻞ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﻐﺎﺯﻩﺩﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨــﺪ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﺭ ﭼﻬﺎﺭﺭﺍﻩﻫﺎ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺳــﺒﺰﻩ ﺳــﻔﺮﻩ ﻫﻔﺖﺳــﻴﻦ‪ ،‬ﻋﻤﺮ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻫﻔﺘﻪ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺷﺮﻭﻉ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﮔﻞﻓﺮﻭﺷــﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻫﻴﭻ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﺳــﺒﺰﻩ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﭼﻮﻧﻜﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﻧــﻮﺍﻥ ﺧﺎﻧﻪﺩﺍﺭ ﻭ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﺑﻪ ﻏﻴﺮ ﺍﺯ ﮔﻞﻓﺮﻭﺷــﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻛﺎﺷﺖ ﺳﺒﺰﻩ‬ ‫ﻫﻔﺖﺳﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻫﻢ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ‬ ‫ﻧﺤــﻮﻩ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﮔﻞﻓﺮﻭﺷــﺎﻥ ﺩﺷــﻮﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺳــﺒﺐ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ‪ ،‬ﺁﻣﺎﺭ ﺩﻗﻴﻘﻰ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻰﻭﺍﺳﻄﻪ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺩﺳﺖ ﺩﻭﻡ‬ ‫ﺑــﺎ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪﻥ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺧــﺎﺹ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﺝ‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ ،‬ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺭ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻌﻤﻞ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﻳﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﻓﻮﺕ ﻭﻗﺖ ﺟﻨﺲ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺟﺴــﺖﻭﺟﻮ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻴﺰﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﺑﻪﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳــﺎﻝ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﻧﻮ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻭ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﺧﻮﺩ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺻﺮﻑ ﻫﺰﻳﻨﻪ‪ ،‬ﻭﺳﺎﻳﻞ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪ ﺭﺍ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳــﻦ ﻟــﻮﺍﺯﻡ ﻛﻬﻨﻪ ﻣﻨــﺰﻝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﻗﺒﻞ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻤﺴــﺎﺭﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺳــﺎﻝ‪ ،‬ﮔﺮﻡ ﻣﻰﺷــﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻭﺍﻧﺖﻫﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻟــﻮﺍﺯﻡ ﻛﻬﻨﻪ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﺑﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﺷــﻬﺮ ﻣﻰﺁﻣﺪﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺣﺴﺐ ﻧﻮﻉ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻮ ﺑﻮﺩﻥ ﺁﻥ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺟﻨﺲ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﺍﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﻤﺴﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﺭﺍ ﺧﻴﻠﻰ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺍﺯ ﺍﺭﺯﺵ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺟﻨﺲ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭﺍﻳﻦﺑﻴﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺎﺷــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻛﻬﻨﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻨﺪ ﺑﻪﻧﺎﭼــﺎﺭ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺑﻪ ﻓــﺮﻭﺵ ﺟﻨﺲ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﻗﻴﻤﺖ ﺍﻋﻼﻣﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﻣﻰﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺑﻪ ﺫﻛﺮ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻣﻨﺰﻝ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺳﻤﺴــﺎﺭﻫﺎ ﺑﺎ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻭ ﻧﻮ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺍﺟﻨﺎﺱ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺑﻪ ﺍﻓــﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺁﻥ ﺟﻨﺲ‬ ‫ﻳــﺎ ﻛﺎﻻ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻛﺴــﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑــﺎ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺁﻣــﺪﻥ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﺝ ﺁﮔﻬﻰ ﺑﺪﻭﻥ ﻫﺰﻳﻨــﻪ‪ ،‬ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺍﺟﻨــﺎﺱ ﺩﺳــﺖﺩﻭﻡ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﻛﺎﺭﻭﻛﺎﺳــﺒﻰ‬ ‫ﺳﻤﺴــﺎﺭﻫﺎ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﻛﺴﺎﺩ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﺳﻤﺴــﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺷﻬﺮ ﺑﻪ ﭼﺸﻢ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ ﻭ ﻭﺍﻧﺘﻰﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺣﻀﻮﺭﺷﺎﻥ ﻛﻤﺮﻧﮓ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﺭﺍﺣﺖ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺟﻨﺎﺱ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺩﺭﺝ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﻭ ﻣﺸــﺨﺼﺎﺕ ﻛﺎﻣﻞ‪ ،‬ﻛﺎﻻﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺷــﺘﺮﺍﻙ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣــﺎﻥ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﻭﺍﺳــﻄﻪ ﺟﻨــﺲ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﻰﻓﺮﻭﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴــﺎﻥ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻟﻮﺍﺯﻡ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺟﺴــﺖﻭﺟﻮﻯ ﺳــﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖ‬ ‫ﻳﺎ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸــﻦ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﻛﺎﻻﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﻭ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺎ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﻬﻤﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﺳــﻮﻕ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪،‬‬ ‫ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﺑﻮﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎﺳﺖ ﻭ ﻧﺒﻮﺩ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦﺑﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛﺎﻻﻯ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﻣﻘﺮﻭﻥﺑﻪﺻﺮﻓﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﺩﺭﺝ‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩ ﻭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﺷــﻨﺎﺧﺘﻰ ﺍﺯ ﻫﻢ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻬﻴﻪ ﺟﻨﺲ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂ ﻣﺸــﺘﺮﻛﻰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺟﻨــﺲ ﺭﺍ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺑﮕﻴــﺮﺩ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭﺍﻳﻦﺑﻴﻦ ﺗﻮﺻﻴﻪﻫﺎﻯ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖ‬ ‫ﺩﺭﺝﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺩﺭﺝ ﺁﮔﻬﻰ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺳﻮءﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ‪ 25‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 16‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫»ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ«‬ ‫ﺣﻠﻘﻪ ﮔﻤﺸﺪﻩ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪﻣﺴﺎﻓﺮﻫﺎ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﻼﻣﺖ‬ ‫ﻣﺰﻳﺖ ﭘﻨﻬﺎﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪10‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪10‬‬ ‫‪ 15‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /127‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪276‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺱ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺩﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫»ﺳﻴﺎ ﻭ ﺳﻴﻤﺎ«ﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺳﺒﺰ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﻛﺎﺭﻯ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻــﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﻫﻴﺎﺕ ﺍﻋﺰﺍﻣﻰ ﺷــﺮﻛﺖ ﺳــﻬﺎﻣﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﺳﻴﺪﻛﺎﻇﻢ ﺳﺠﺎﺩﻯ ﺳﻔﻴﺮ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﻭﺍﻥ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ«‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﻳــﺪﺍﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺤﻤﺪ ﺳــﻌﺎﺩﺗﻰﭘﻮﺭ ﻣﺸﺎﻭﺭ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻭ ﻣﺪﻳﺮ‬ ‫ﻛﻞ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﻭ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺳــﺎﻳﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻋﺰﻳﺰﻯﻣﻘــﺪﻡ ﻣﺪﻳﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺍﻳــﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﻋﺰﻳﺰﻯﻣﻘــﺪﻡ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺳــﻔﺮ ﻭ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑــﻪ ﺍﻳﺮﻭﺍﻥ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺑﺎ ﻣﻘﺎﻡﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳﺠﺎﺩﻯ‬ ‫ﺳــﻔﻴﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻳﻜﺴﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺭﺍ ﺑﺮﺷــﻤﺮﺩ ﻭ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ‬ ‫ﺳــﻔﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺳﺠﺎﺩﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨــﺪﻯ ﺑﺎﻻﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﻮﺍﻉ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﮔﺴﺘﺮﺩﮔﻰ ﻭ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺷﺄﻥ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﻩﺑﺎﺵ ﻧﻴﻢﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﻃﺮﺡ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ‪96‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻧﻪ ﺑﺎ ﻣﺴﻴﺮ ﺳﺒﺰ‪ -‬ﺳﺎﺣﻞ ﭘﺎﻙ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺩﺭﻳﺎﻳــﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇــﺖ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﻣﺴــﻴﺮ ﺳﺒﺰ– ﺳﺎﺣﻞ ﭘﺎﻙ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 6‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ‪ 25‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪ 1395‬ﺗﺎ ‪ 15‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ‬ ‫‪ 1396‬ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﻬــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻟﺒــﺮﺯ‪ ،‬ﻗﺰﻭﻳــﻦ‪ ،‬ﮔﻴﻼﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﻭ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳــﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‪ ،‬ﭘﺮﻭﻳﻦ ﻓﺮﺷﭽﻰ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ ،‬ﭘﻴﺸــﮕﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻭ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑﺮ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‪ ،‬ﺣﻔﻆ ﺳــﻴﻤﺎﻯ ﻣﺤﻴﻂ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﻮﻡﺷــﻨﺎﺧﺘﻰ ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﻭ ﭘﺎﻛﺴﺎﺯﻯ ﺳﻮﺍﺣﻞ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺧﺰﺭ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺑﺎ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻭ ﻋﺰﻡ ﻫﻤﮕﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭﺳــﺖ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﻫﺐ ﺍﻟﻬﻰ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺘﻰ ﺳــﺎﻟﻢ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﭘﺎﻙ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻴﺎﺕ ﺑﺸﺮ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻮﺟﻮﺩﺍﺕ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﻓﺮﺷﭽﻰ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﻬﻢ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻃــﺮﺡ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﻭ ﻣﻈﺎﻫــﺮ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺑﺎ ﺭﻋﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺧــﻼﻕ ﻃﺒﻴﻌﺖﮔﺮﺩﻯ ﻭ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﺁﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺩﻳﻨﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﺧــﻼﻕ ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ‪ ،‬ﺻﻴﺎﻧﺖ ﺍﺯ ﺟﻠﻮﻩﻫــﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﻣﻮﻓــﻖ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻓﺮﺍﺑﺨﺸــﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻔﺎﻇــﺖ ﺍﺯ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻭ ﺍﺣﻴــﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺍﻣﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﻔــﻆ ﻭ ﻧﻬــﻰ ﺍﺯ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺑﺮﺷــﻤﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﺗﻌﺎﻣﻠــﻰ ﺑﻴﻦ ﻃﺒﻘﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺩﺭ ﻗﺎﻟــﺐ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﭘﺎﻛﺴــﺎﺯﻯ ﻃﺒﻴﻌــﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺣﻀﻮﺭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔــﺬﺍﺭ ﻭ ﻫﺪﺍﻳﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺁﮔﺎﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﺎﺕ ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ ﻧﺎﻣﺤﺴﻮﺱ‬ ‫ﻭ ﻏﻴﺮﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺮﻭﻥﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻬﺎﺩ ﺑﻪ ﻋﻤﻮﻡ ﻣــﺮﺩﻡ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺯﻳﺒﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﺣﺎﻛﻢ‬ ‫ﺑــﺮ ﺍﻛﻮﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎ ﻭ ﻇﺮﺍﻓﺖﻫــﺎﻯ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺑــﺎ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻃﺒﻴﻌﺖﮔﺮﺩﻯ‪ ،‬ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺑــﺎ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﻣﻨﻔﻰ‬ ‫ﺭﻫﺎﺳــﺎﺯﻯ ﭘﻼﺳــﺘﻴﻚﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺩﺭ ﻃﺒﻴﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻋﻤﻮﻡ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺣﻔﻆ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‪ ،‬ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﻋﻤــﻮﻡ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﻘــﺶ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇــﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺩﺭ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻃﺒﻴﻌﻰ‪ ،‬ﺯﻳﺴــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﻭ ﺟﺎﻧﻮﺭﻯ ﻭ ﻧﺤﻮﻩ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑــﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺗﻬﻴﻪ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ‪ 6‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺸﻤﻮﻝ ﻃﺮﺡ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺍﺟﺮﺍ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﻭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﺍﺭﺳﺎﻝ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻓﺮﺷﭽﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻃﺮﺡ ﻣﺴﻴﺮ ﺳﺒﺰ‪-‬‬ ‫ﺳﺎﺣﻞ ﭘﺎﻙ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﻭ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺩﺭ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﭘﺮ ﺗﺮﺩﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻣﺤﻴﻄﻰ ﻭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺻﺪﺍ‬ ‫ﻭ ﺳــﻴﻤﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺤﻠﻰ‪ ،‬ﭘﺎﻛﺴﺎﺯﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﭘﺴــﻤﺎﻧﺪﻫﺎ ﻭ ﻧﺨﺎﻟﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎ ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺨﺸﺪﺍﺭﻯﻫﺎ‪ ،‬ﺭﺍﻫﺪﺍﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎ‪ ،‬ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺳﺘﺎﺩ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﻭ ﺳﺘﺎﺩ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﻭ ﻧﻬــﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﻜﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﻃﺮﺡ ﻭ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵ ﭼﻬــﺮﻩ ﺑﻪ ﭼﻬﺮﻩ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺘﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﭘﺮ‬ ‫ﺗﺮﺩﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺗﻤــﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﺪﻩ ﻧﺴــﺒﺖ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﻣﺴﻴﺮ ﺳــﺒﺰ– ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﺎﻙ«‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﻭﺍﺯﻩ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺎﺷﻴﻦﺍﺑﺰﺍﺭ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻓﻠﺰﻛﺎﺭﻯ )‪AMBIran‬‬ ‫‪ (2017‬ﺍﺯ ‪ 2‬ﺗﺎ ‪ 5‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ »‪ « AMB‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻭ ﭘﺮﻣﺨﺎﻃﺐﺗﺮﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﻠﺰﻛﺎﺭﻯ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ‪ 5‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺮﺗﺮ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻣﺎﺷﻴﻦﺍﺑﺰﺍﺭ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻓﻠﺰﻛﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺴﻪﺍﺷــﺘﻮﺗﮕﺎﺭﺕ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺳﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎﺷــﻴﻦﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺑﺰﺍﺭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﺎﺳــﺒﺖ ﺩﺭ ﺍﺳﻔﻨﺪ ﻫﻤﺎﻳﺸــﻰ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﻛﻴﺎﻥ ﻣﻌﺘﻤﺪﻯ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﻧﻮژﻥﺭﺍﺩ‪ ،‬ﻧﺎﺩﻳﺎ ﻭﺑﺮ ﻣﺪﻳﺮ ﺍﺭﺷﺪ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫‪ AMB‬ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺴﻪﺍﺷﺘﻮﺗﮕﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻓﺎﺩﻯ ﻗﺪﻭﺭﻩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺴﻪﺍﺷﺘﻮﺗﮕﺎﺭﺕ ﻭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﻧﻮژﻥ ﭘﻮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺯﻳﺒﺎ ﺷﻬﺮﺍﻡ ﻣﺪﻳﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺮﻛﺖ ﻧﻮژﻥ ﭘﻮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺟﻤﻌــﻰ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻫﺘﻞ ﭘﺎﺭﺳــﻴﺎﻥ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻴﺎﻥ ﻣﻌﺘﻤﺪﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻧﻮژﻥﺭﺍﺩ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺁﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﭼﺎﺭ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺑﻮﺩ ﭼﺮﺧﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻛﻨﺪﻯ ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﻭﻧﺪ ﻛﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ‪ AMB‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳــﻴﺪﻧﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺴﻪﺍﺷﺘﻮﺗﮕﺎﺭﺕ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺳﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎﺷﻴﻦﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ﻳﻚ ﺟﻬﺶ ﺑﺰﺭگ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ‬ ‫ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺗﺎﺳﻴﺴﺎﺕ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺖ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺯﻳﺒﺎ ﺷــﻬﺮﺍﻡ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺮﻛﺖ ﻧﻮژﻥ ﭘﻮﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﻮﻓﻖ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﻧﺨﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫‪ AMB‬ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺭ ﺩﻭﻡ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﺎﺷﻜﻮﻩﺗﺮ ﻭ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﺩﻳﺎ ﻭﺑﺮ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﺍﺭﺷــﺪ ﭘﺮﻭژﻩ ‪ AMB‬ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺴﻪﺍﺷــﺘﻮﺗﮕﺎﺭﺕ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦﺑﺎﺭﻩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ‪ AMB‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﭘﻠﻰ ﺑﻴﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑــﺎ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﻧﻴﺎ ﺷــﻮﺩ ﺑﻪﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﻮژﻥ ﭘﻮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﻧــﻮژﻥﺭﺍﺩ ﻭ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻬﺘﺮ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﻔﻴﺪﻯ ﺑﺎ ﻣﺎ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺎﺷﻴﻦﺍﺑﺰﺍﺭ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻓﻠﺰﻛﺎﺭﻯ‬ ‫)‪ (2017 AMBIran‬ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺧﻮﺏ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺟﻮﺍﺩ ژﺍﻟﻪﺩﻭﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﭘﺎﺭﺱﻛﺎﺭﺍ ﻣﺎﺷــﻴﻦ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺎ ﺻﻨﻌﺘﻰﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﺁﺷﻨﺎ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺿﻤــﻦ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑــﻪ ﺻﺤﺒﺖﻫــﺎﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺎ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒــﺮ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺮﻗــﺮﺍﺭ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﻪﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ ﺁﻥ ﺑﺎ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺁﺷﻨﺎ ﺷﻮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﭘﺮﻳﺴــﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺘﮕــﺮ ﺍﺻﻔﻬﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﻭﺍﻗﻌــﺎ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﻔﻴﺪﻯ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑــﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻣﺪﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﻭﺳــﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺭﻭﺩﺭﺭﻭ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺗﺮ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﺍﻳــﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻓــﺎﺩﻯ ﻗﺪﻭﺭﻩ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻧــﻮژﻥ ﭘﻮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻳــﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪﺟﺰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺍﺯ ژﺍﭘﻦ ﻭ ﺑﺮﺯﻳﻞ ﺩﻋﻮﺕ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺟﺎﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺍﺻﻠﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺰﺭگ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻩ ﻧﺎﺟﺎ ﺍﺯ ﺁﻣﺎﺩﻩﺑﺎﺵ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻴﻢﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺳﺮﺩﺍﺭ ﺍﺳــﻜﻨﺪﺭ ﻣﻮﻣﻨﻰ ﺻﺒﺢ‬ ‫ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﺭﺯﻣﺎﻳــﺶ ﺑــﺰﺭگ ﺗﺮﺍﻓﻴــﻚ ﻭ ﺧﺪﻣــﺎﺕ‬ ‫ﺳــﻔﺮ ﻧﻮﺭﻭﺯ ‪ 96‬ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻣﺠﺎﻭﺭﺕ ﺣــﺮﻡ ﻣﻄﻬﺮ ﺍﻣﺎﻡ‬ ‫ﺧﻤﻴﻨﻰ)ﺭﻩ( ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ‬ ‫ﭘﺮ ﺣﺠﻢﺗﺮﻳﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺗﺮﺍﻓﻴﻜﻰ ﺳــﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻣﺴﺎﻝ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺣﺪﻭﺩ ﻧﻴﻢ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻓﻌﺎﻟﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻠﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕﺭﺳــﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﺎﻧﺸــﻴﻦ ﻓﺮﻣﺎﻧــﺪﻩ ﻧﺎﺟــﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳــﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﭘﻠﻴــﺲ‪ ،‬ﺍﻭﺭژﺍﻧﺲ‪،‬‬ ‫ﻫﻼﻝﺍﺣﻤــﺮ‪ ،‬ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺭﺍﻫﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻣﺪﺍﺩﺧﻮﺩﺭﻭ‪،‬‬ ‫ﺗﻌﺰﻳﺮﺍﺕ ﻭ‪ ...‬ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻧﻘــﺶ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺯﺍﻥ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻫﻤﻴــﺎﺭﺍﻥ ﭘﻠﻴﺲ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺍﻧﺶﺁﻣــﻮﺯﺍﻥ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺩﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺗﺮﺍﻓﻴﻜﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻫﺪﺍﺭﺍﻥ ﻣﺤﻠﻪ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺩﻫﻴﺎﺭﻯﻫﺎ ﻛﻤﻚ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﻠﻴﺲ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻣﻮﻣﻨﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺎﻣﻮﺭﺍﻥ ﭘﻠﻴﺲ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺍﺯ ﻧﻘﻄﻪ ﺻﻔﺮ ﻣﺮﺯﻯ ﺗﺎ ﻣﺮﻛﺰ ﺷﻬﺮﻫﺎ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪300 :‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﭘﻠﻴﺲ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺎﻟﺐﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﭘﻠﻴﺲ ﭘﻴﺸﮕﻴﺮﻯ‪ ،‬ﻣﺮﺯﺑﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ‪ ...‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﻮﻣﻨﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﮔﺸﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻠﻴﺲ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﻠﻴﺲ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﺴﺎﻓﺮﭘﺬﻳﺮ ﻭ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺁﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﺑﺎﺵ ‪100‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻮﻣﻨﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻡ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﻃﺮﺡ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺍﻣﺴﺎﻝ‬ ‫ﺗﺸــﻜﺮ ﻛﻨﻢ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺻﺤﺒﺖ ﺩﻳﮕﺮﻡ ﺑﺎ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﻔﺮ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﻫﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺩﺭ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺑﺎﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻔﺮ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺁﻣﺪﻩ ﺗﺎ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺑﺒﻴﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻫﻢ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨــﺪ ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﻛﺎﺭﻯ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺪﻳــﺪ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﻨﻨﺪ ﺑﺎ ﺧﻄﺎ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺩﺭ ﺟﺎﺩﻩ ﺧﺎﻃﺮﻩ ﺑﺪﻯ ﺍﺯ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﺟﺎ ﻧﮕﺬﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﻣﻨﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻮﺭﻭﺯ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺳﺮﻋﺖ ﻭ ﺳﺒﻘﺖ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭﺻﺪ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﻧﻪ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺩﻭ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻭﺍژﮔﻮﻧﻰ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺟﺎﻧﺸــﻴﻦ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻩ‬ ‫ﻧﺎﺟﺎ ﺑﺎ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺍﺯ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑــﺮﺍﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﭘﻠﻴﺲ ﻭ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﺪﻑ‬ ‫ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﺳﺎﻟﻢ ﺑﻪ ﺳﻔﺮﻫﺎﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ‬ ‫ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﺎﻡ ﻧــﻮﺭﻭﺯ ﺑﺎﺭﺵ ﺑﺮﻑ ﻭ ﺑــﺎﺭﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴــﻢ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺧﻮﺍﻫــﺶ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﻔﺮﻫﺎ ﺍﺯ ﺷﺘﺎﺏ ﭘﺮﻫﻴﺰ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 25‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 16‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 15‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /127‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪276‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺳﻰﺍﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻛﺘــﺎﺏ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ ،96‬ﺟﻠﺴــﻪﺍﻯ ﺑــﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩﻫــﺎﻯ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‪ ،‬ﺻﺒﺢ ﺷﻨﺒﻪ ﺟﻠﺴﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔــﺮﻭﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺳــﻰﺍﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻛﺘــﺎﺏ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺳــﺎﻝ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻏــﺎﺯ ﺟﻠﺴــﻪ‪ ،‬ﺩﺑﻴــﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺿﻤــﻦ ﺗﻮﺿﻴﺢ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺭﻭﻧﺪ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺭﻭﻧﺪ ﻛﺎﺭ ‪6‬‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻧﻴﺰ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﻭ ﺗﺮﺍﻓﻴــﻚ؛ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺷــﻬﺮﻯ ﻭ ﺭﻓﺎﻫﻰ؛‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ؛ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ؛ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻣﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﺑﻨﺎ ﺷﺪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻛﺘــﺎﺏ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﻠﺰﻡ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭ ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ‬ ‫ﭼــﻮﻥ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﺁﺏ ﺷــﺮﺏ‪ ،‬ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ‬ ‫ﺳــﺮﻭﻳﺲ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ‪ ،‬ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟــﻰ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ‪،‬‬ ‫ﺁﺏﮔﺮﻓﺘﮕــﻰ ﻣﻌﺎﺑــﺮ‪ ،‬ﺗﺮﺍﻓﻴﻚﻫــﺎﻯ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ‪ ،‬ﻗﻄﻌﻰ‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻟــﻰ ﺑﺮﻕ‪ ،‬ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺒﺎﻟﻎ ﺍﺯ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻛﻤﺒﻮﺩ‬ ‫ﺳــﺮﻭﻳﺲ ﺍﻳﺎﺏ ﻭ ﺫﻫﺎﺏ‪ ،‬ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻣﺨﺎﺯﻥ ﺯﺑﺎﻟﻪ‪ ،‬ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ‪ ...‬ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﻰﺍﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ ‪ 13‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ‬ ‫‪ 96‬ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ‪ 10‬ﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﻣﻬﻤﺎﻥ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻗﺎﺋﻢﻣﻘﺎﻡ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﺨﺴﺖﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﻳــﺎ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦ ﮔﺸــﺎﻳﺶ‬ ‫ﻧﻤﺎﺷﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺍﻣﻴﺮﻣﺴﻌﻮﺩ ﺷﻬﺮﺍﻡﻧﻴﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺳــﻰﺍﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﺘﺎﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺻﺒﺢ ﺷﻨﺒﻪ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻢﻣﻘﺎﻡ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻛﺘــﺎﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﻏﺪﻏﻪ ﻭ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﭼﻮﻥ ﺳــﺎﻝ ﺩﻭﻣﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﻭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻣﻬﻤﺎﻥ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﺨﺴﺖﻭﺯﻳﺮ ﻳﺎ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷــﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦ ﮔﺸــﺎﻳﺶ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﻬﺮﺍﻡﻧﻴﺎ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺮﺩﺩ ﻭ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺷــﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﻣﺸــﻜﻞ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﻋﻮﺍﺭﺿﻰ ﺍﺗﻮﺑﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﻗﻢ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻧﺸﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺗﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺟﻨﺎﺏ ﺁﻗﺎﻯ‬ ‫ﺁﺧﻮﻧــﺪﻯ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻗﻮﻝ ﻣﺴــﺎﻋﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺘﺒﻰ‬ ‫ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺮﺧﻰ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓﻫﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﻭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻢﻣﻘﺎﻡ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ‪140‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻓﻀﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺷــﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﻮﻗﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻣﺮﺩﻡ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻛﺘﺎﺏ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺻﺪﺍﻭﺳﻴﻤﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎ ﻣﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﻬﺮﺍﻡﻧﻴﺎ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﻰﺭﺳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺧﺎﺻﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﻛـﺰ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻫﻰ » ‪ « Paris Nord Villepinte‬ﺷـﻬﺮ ﭘﺎﺭﻳﺲ ﻫﺮ ﺳـﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﺍﺳـﻔﻨﺪ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ‪ 2‬ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺟﺎﻟﺐ ﺍﺳـﺖ‪» .‬ﺳﻴﺎ ﻭ ﺳﻴﻤﺎ«‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻓﺎﺻﻠﻪ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ ﺩﻭ ﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻣﻜﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺳﻴﺎ ﺍﺯ ‪ 7‬ﺗﺎ ‪ 15‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺑﺮﭘﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺳﻴﻤﺎ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﺍﺯ ‪ 8‬ﺗـﺎ ‪ 12‬ﺍﺳـﻔﻨﺪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺭﻭﻳـﺪﺍﺩ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩ ﻛﻠﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﺧـﻮﺭﺩ‪ .‬ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻧﺴـﻮﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻣﻠﻤﻮﺱ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺩﺭﻙ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﻓﺮﻗﻰ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻫﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻏﻮﻝﭘﻴﻜﺮ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻳﺎ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻛﻮﭼﻚ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﺜﻞ ﻳﻚ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺤﻠﻰ‬ ‫ﻛﺘﺎﺏ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺁﻥ ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ »ﺳـﻴﺎ ﻭ ﺳـﻴﻤﺎ« ﻫـﻢ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﻣﻰﺗـﻮﺍﻥ ﺣﺲ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺑﻌـﺎﺩ ﻭ ﺯﻭﺍﻳﺎﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﭘﺎﺭﻳﺲ ﺭﻧﮓ ﻭ ﺑﻮﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺱ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺩﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫»ﺳﻴﺎ ﻭ ﺳﻴﻤﺎ«ﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺳﺒﺰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺗﺎﺯﮔــﻰ ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﺍﺯ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﺷــﺪﻩ ﻛــﻪ ﻧﺸــﺎﻥﻣﻰﺩﻫﺪ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺘﻨﻮﻋﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﻳﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺫﻋﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﺎ ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﻣﻌﻴﺸﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﺑﺰﺭگ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻪ ﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮ ﻫــﻢ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺹ‬ ‫ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ‪25‬ﻫﺰﺍﺭ ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫)‪100‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻮﻣــﺎﻥ( ﺑﺮﺍﻯ ﻳــﻚ ﺗﺮﺍﻛﺘــﻮﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺗﺎ‬ ‫‪388‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻳــﻮﺭﻭ ﻳﻌﻨــﻰ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 1/5‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﮔــﺬﺍﺭﻯ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻴــﺰ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻘﻞﻭﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺎﻳﻰ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺸــﺎﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﻧﺪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻳــﻚ ﺑــﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻳﻜﺴــﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﻢ‬ ‫ﺍﺷــﺘﺒﺎﻩ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫــﻰ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻭ ﺩﻗﻴﻖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻔﺎﻭﺕﻫــﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪» .‬ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺿﻤﻦ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‪ ،‬ﺗﻔﺎﻭﺕﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪:‬‬ ‫‪ ‬ﺳﻴﺎ؛ ﻧﻴﻢ ﻗﺮﻥ ﺭﻳﺸﻪ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺳﺒﺰ‬ ‫‪ 53‬ﺳــﺎﻝ ﺳﺎﺑﻘﻪ! ﺍﻳﻦ ﻗﺪﻣﺖ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺷﮕﻔﺖﺍﻧﮕﻴﺰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ‬ ‫ﻛــﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯﻣــﺎﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪25‬ﺳــﺎﻝ ﻋﻤﺮ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺸﻨﻮﻳﻢ ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻯﻫﺎ ﺻﺎﺣﺐ ﻳﻚ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻧﻪﭼﻨﺪﺍﻥ ﺑﺰﺭگ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﻧﻴﻢ ﻗﺮﻥ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻗﻄﻊ‬ ‫ﺗﻌﺠﺐﺑﺮﺍﻧﮕﻴﺰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺩﺍﻣﭙﺮﻭﺭﻯ ﭘﺎﺭﻳﺲ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺩﻩﻫﺎ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻘﺶ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻳﻚ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺪﺭﻥ ﻭ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺭﺍ ﻫﻢ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﭘﺎﺭﻳﺲ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ»ﺳﻴﺎ«)‪ (sia‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪1964‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ژﻧﺮﺍﻝ ﺩﻭﮔﻞ‬ ‫ﻣﺘﻮﻟﺪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻭﺑﺎﺕﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺷﻴﺮ ﻣﻰﺩﻭﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭﻥﻫﺎ‬ ‫)ﺗﻮپﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ( ﻛﻪ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺏ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺩﺍﻡﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﮔﺮﺩﻧﺒﻨﺪﺭﻫﻴﺎﺏ )ﺟﻰﭘﻰﺍﺱ( ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺎﻭﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻳﻚ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﭘﺎﻛﻴﺰﻩ ﻭ ﺑﺎﺩﻭﺍﻡ ﺭﺍ ﺭﻗﻢ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻟﻦﻫﺎﻯ ﻓﻮﻕﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺳﻴﺎ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﻴﺎ ‪ 2015‬ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺪ‪ .‬ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﻤﻮﻡ ﺩﻓﻊ ﺁﻓﺎﺕ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺯﺭﺍﻋﺖ ﭘﻴﻮﻧﺪﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺍﻧﺸــﻤﻨﺪﺍﻥ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ‬ ‫ﻫﻤﺴﺎﺯ ﺑﺎ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺑﺎ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺷﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ ﺍﺩﻏﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺁﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻬﺘﺮﻳــﻦ ﻭ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺑﺎﻍﻫﺎ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻧﻮﻉ ﺧــﻮﺩ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﺩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳــﻴﺎ ﻭﻳﺘﺮﻳﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻛﻢ ﻭ ﻛﻴﻒ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﻴﺎﺗﻰﺗﺮﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﺰﺭگ ﺻﻨﻌﺖ ﻏﺬﺍ‪،‬‬ ‫»ﺳــﻴﺎ« ﺳﺎﻝﻫﺎﺳــﺖ ﺩﺭﻳﭽﻪ ﻭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺑــﻰ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻧﻤــﺎﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﮔﺸﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻘﻴﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻭﻳﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻟﮕﻮ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻭﻗﺘﻰ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺩﺭ ﺩﻟﺒﺴﺘﮕﻰ ﺧﻼﺻﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫‪ ‬ﺷﻌﺎﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺳﻴﺎ ‪2017‬‬ ‫ﺳــﻴﺎ ﺩﺭ ‪ 52‬ﺩﻭﺭﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻳﻚ ﺷﻌﺎﺭ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴــﻮﻯﻫﺎ ﺩﻟﺒﺴﺘﮕﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺍﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻏﺬﺍﻳﻰ‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﺩﻟﻴــﻞ ﻫﻤﻴﻦ ﻋﻼﻗﻪ ﻭ ﺍﺣﺘﺮﺍﻣﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻣﺴــﺎﻝ »ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﭘﻮﻳﺎ« ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳــﻚ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺮﺟﺴــﺘﻪ ﻭ ﺣﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﭘﻮﻳﺎ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺑﻬﺘﺮ‪ ،‬ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ ﺯﻣﻴﻦ‬ ‫ﻗﺎﺋﻞ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻭ ﻧــﻮﺁﻭﺭﻯ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺑﻮﺩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻗﺎﺋﻞ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺩﺍﻣﭙــﺮﻭﺭﻯ ﻭ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ ﺑــﻪ ﭼﺎﺭﻩﺟﻮﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﺑﺎ ﻣﺴﺎﺣﺘﻰ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻳﻚﺳﻮﻡ ﻣﺴﺎﺣﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺭﺍﻙ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 2/5‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻛﻞ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ‪.‬‬ ‫ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺳﻴﺎ ‪ 2017‬ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻓﺮﻕ‬ ‫»ژﺍﻙ ﻟﻮﻙ ﭘﻮﻟﻦ«‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺑﺎ ‪ 2‬ﺩﻭﺭﻩ ﻗﺒﻞ ﻧﺪﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺳــﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺑــﺎ ﻳﻮﺭﻭﻧﻴﻮﺯ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﻣﺜﻞ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎ ‪703‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳﺘﺎﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮﻯ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺳﻄﺢ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ‪ .‬ﺭﺗﺒﻪ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ‪ 2 ،‬ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﻧﺪﻛﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻭ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪50‬‬ ‫ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭ ﺍﺯ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ )ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺰﻭﻝ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎﻧﻊ ﭘﺴﺮﻓﺖ ‪ 53‬ﺳﺎﻝ ﺳﺎﺑﻘﻪ!‬ ‫ﺷــﻮﻳﻢ ﻭ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻋﻀــﻮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘــﺎ‪ ،‬ﺑﺨــﺶ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻗﺪﻣﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺧﻮﺩ ﺩﺭﺑﻴﺎﻭﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳــﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳــﻰ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫‪ ‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻳﻰ( ﻛﻠﻴﺪ‬ ‫ﻳﻚ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺧــﻮﺭﺩ ﻭ ﺑــﺎ ﻧﻤﺎﻳــﺶ ‪ 3850‬ﺭﺍﺱ ﺩﺍﻡ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻛﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺯﺭﺍﻋﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﻡ ﻭ ﻃﻴﻮﺭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺩﺭ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﻭ ﮔﻴﺎﻫــﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻏﺒﺎﻧــﻰ‪ ،‬ﻃﺒﻴﻌــﺖ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺷﮕﻔﺖﺍﻧﮕﻴﺰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻗﺎﺑﻞﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‪،‬‬ ‫ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﻭ ﻧﻮﺍﺣــﻰ ﺑﺮﻭﻥﻣﺮﺯﻯ‪ ،‬ﺍﺳﺖ؛ ﺣﺪﺍﻗﻞ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫــﺎﻯ ﻣﻨﺘﺸﺮﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻭ ﺩﺍﻣﭙــﺮﻭﺭﻯ )ﮔﺎﻭ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺍﺯ ﺳــﺘﺎﺩ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ‪ 91 ،‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ )ﻏﺮﻓــﻪﺩﺍﺭﺍﻥ( ﺍﻳــﻦ‬ ‫ﮔﻮﺳــﻔﻨﺪ ﻭ ﺑﺰ‪ ،‬ﺳﮓ‪ ،‬ﺍﺳــﺐ‪ ،‬ﭘﺮﻧﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻴﻮﺍﻧﺎﺕ ﻣﺰﺭﻋــﻪﺍﻯ( ﺍﺯ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﺑﺎﻻﻯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻗﻠﻤﺪﺍﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺳﻴﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﭘﺮﻭﺭﺵ‬ ‫‪25‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺩﺍﻡ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﻡ ﺍﺯ ‪ 330‬ﻧﮋﺍﺩ ﺷــﺎﻣﻞ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪ 72‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﻋﻤﺮ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻣﻜﺎﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﻼﻗﺎﺕ‬ ‫ﮔﺎﻭ‪ ،‬ﮔﺎﻭﻫﺎﻯ ﻧﺮ‪ ،‬ﺍﺳﺐﻫﺎﻯ ﺑﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺍﺳﺒﭽﻪ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻧﺪﮔﺎﻥ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﻴﻤــﻮﻥ‪ ،‬ﺑﺰ‪ ،‬ﮔﻮﺳــﻔﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻴــﺶ ﻭ ﻗﻮچ‪،‬‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺧﺮﮔــﻮﺵ ﻭ ﺣﻴﻮﺍﻧــﺎﺕ ﻣﺰﺭﻋﻪﺍﻯ‪ ،‬ﺧﻮﻙ‪،‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﻨﺎﺩﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﺳــﮓ‪ ،‬ﺣﻴﻮﺍﻧﺎﺕ ﺧﺎﻧﮕــﻰ ﻭ‪ ...‬ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﭘﻨﺠﺎﻩ ﻭ ﺩﻭﻡ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 3850‬ﺭﺍﺱ ﺩﺍﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺍﺯ ﺩﻭﺭﻩ ‪ 50‬ﻭ ‪ 51‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻛﺮﺩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺶ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺨﺶ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ‬ ‫‪70‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﻴــﺎﻯ ﻃﻌﻢﻫﺎ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﺰﻩﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﻋﻮﺕ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪ ﺍﻋﻼﻡ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ »‪«SIMA‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﻜﺎﻥ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺑــﺎ ﻣﻄﻠــﻊ ﺷــﺪﻥ ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺳــﻴﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﻛﻴﻔﻴــﺖ ﻭ ﺳــﻬﻴﻢ ﺷــﺪﻥ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺁﺷــﭙﺰﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ ﺷــﻤﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ »ﺳــﻴﻤﺎ« ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺮﻧﺪﻩ ﺩﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻧﻜﻨﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑــﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﻳﻚ ﺿﻤﻴﻤﻪ‬ ‫ﻭ ﻧﺎﻫﺎﺭﺧﻮﺭﺩﻥ ﺩﺭ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ‪3‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺵ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﻭ ﺯﺭﺍﻋﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﭘﺎﺭﻳﺲ »‪ «SIMA‬ﻳﻚ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﺍﻯ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺍﺳــﺖ؛ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺰﺭگ ﻣﻘﻴﺎﺱ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺯﺭﺍﻋﻰ‪ ،‬ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻃﺒﻴﻌﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺍﺑﺪﺍﻋــﺎﺕ ﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺭﻫﻴﺎﻓﺖﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺑﺎﻏﺒﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﻭ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺣﺮﻓــﻪﺍﻯ ﺍﻳــﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ‪ ...‬ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺒــﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻃﻴﻒ ﺟﺎﻣﻌــﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻳﻰ ﭼــﻮﻥ ﭼﺮﺧﻪ ﺯﺭﺍﻋﺖ ﺗﺎ‬ ‫ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮﻳﻰ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﻧﻴﺎﺯﻫــﺎﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗــﻰ ﻣﺰﺭﻋﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺩﺍﻣﭙﺮﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺟﻨﮕﻠﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺗﺨﺼﺺﮔﺮﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻗــﻊ ﺍﻳﻨﺠــﺎ ﻓﻘﻂ ﺭﻭﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﺗﻤﺮﻛﺰ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﭘﺎﺭﻳﺲ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻪﻫﺎﻯ ﺑﺸﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺳــﺎﻟﻦ‪ 4‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺗﻰ ﻛــﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﺣﺪ ﻃﺮﺡ ﻭ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﭼﻮﻥ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﺪﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺗﺮﺍﻛﺘﻮﺭ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﺧﺎﻙ‪ ،‬ﺍﺟﺰﺍ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﻄﻌﺎﺕ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‪ ،‬ﺗﺮﻳﻠﺮ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺩﺍﻣﭙﺮﻭﺭﻯ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﺷﻴﺮﺩﻭﺷــﻰ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ‪38‬ﺩﺭﺻﺪ ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺩﺭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﭘﺎﺭﻳﺲ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﻭ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻔﻴﺪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﭼﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻳﻚ ﻣﺰﺭﻋﻪ ﺑﺰﺭگ ﻳﺎ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﭼﻪ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯ‬ ‫ﻳﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‪ ،‬ﭼﻪ ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻯ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻳﺎ ﺍﺯ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺁﻣﺪﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﭘﺎﺳــﺦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﺍﺯ ‪ 40‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻣﻔﻬﻮﻣﻰ ﺍﺯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺗﺮﺍﻛﺘﻮﺭ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﺑﺮﻗــﻰ‪ ،‬ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻳﺪﻛﻰ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺟﺎﻧﺒــﻰ‪ ،‬ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‬ ‫)ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻧﻬﻔﺘﻪ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ(‪ ،‬ﺷــﺨﻢ‪ ،‬ﺑﺬﺭﭘﺎﺷــﻰ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺷــﺖ‪ ،‬ﺩﺭﻭ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ )ﻋﻠﻮﻓــﻪ‪ ،‬ﻏــﻼﺕ‪ ،‬ﺣﺒﻮﺑﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﺸــﻪ‪ ،‬ﻣﻴﻮﻩﻫــﺎ ﻭ ﺳــﺒﺰﻳﺠﺎﺕ ﻭ‪ ،(...‬ﻣﺮﺣﻠــﻪ ﭘــﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ )ﺗﻤﻴــﺰﻛﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺩﺳــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ‪ ،‬ﺧﺸــﻚﻛﺮﺩﻥ‪،‬‬ ‫ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ(‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﻭﻳﮋﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﮔﺮﻣﺴــﻴﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭﻳﮋﻩ‪ ،‬ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‪ ،‬ﺫﺧﻴﺮﻩﺳﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺩﺍﻣﭙﺮﻭﺭﻯ‪ ،‬ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺷﻴﺮﺩﻭﺷﻰ ﻭ‪ ...‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ )‪(SIMA‬‬ ‫ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻓﻘﻂ ‪ 3‬ﺳﺎﻝ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫ﺁﻥ ﺯﻳﺮﺳﺎﻳﻪ ﺷﻬﺮﺕ ﺑﺮﺍﺩﺭ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺁﺧﺮﻳﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ‪ 740‬ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ‪ 13‬ﺑﺨﺶ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 230‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺯ ‪ 142‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻃــﻮﻝ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ‪300‬‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﺘﺎﺩ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﺑﻌــﺎﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ‬ ‫‪80‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﻭ ‪20‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﺷــﺪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺣﻀﻮﺭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﻣﺰﺍﺭﻋﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 200‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﻭ ﺩﺍﻣﭙﺮﻭﺭﺍﻧﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪ 150‬ﺭﺍﺱ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺣﺘﻰ ﺩﻭﻟﺘﻰﻫﺎ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﻘﺪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺳﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫‪92‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﺭﻭﻧــﺪ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﺭﺍﺿﻰ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪90 .‬ﺩﺭﺻﺪ ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻗﻄﻌﻰ ﺩﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ‪ 73‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺮ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﭘﺎﺭﻳﺲ»‪ «SIMA‬ﺑﺎ ﺍﻫﺪﺍ‬ ‫ﺟﺎﻳﺰﻩ ﺍﺑﺪﺍﻋــﺎﺕ)‪،(SIMA Innovation Awards‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﻨﺒﻊ ﻭ ﻣﺮﺟﻌﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺧﺮﻳــﻦ ﺍﺑﺪﺍﻋﺎﺕ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﺁﻳﻨﺪﻩﻧﮕﺮﻯ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺟﻮﺍﻳﺰ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻫﺪﺍ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻭﻟﺖ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ‪:‬‬ ‫‪simaonline. com‬‬ ‫‪en. salon-agriculture. com‬‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪9‬‬ ‫ﺭﺷـﺪ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻴﻢ ﻗﺮﻥ ﺍﺧﻴﺮ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﻰ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺷﻬﺮﻧﺸﻴﻨﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳـﻦ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳـﻰ ﺍﺳـﺖ ﻛـﻪ ﺳﻴﺎﺳـﺘﻤﺪﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺑـﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳـﺐ ﻭﺍﺩﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﺍﺯ ﺭﻭﺳﺘﺎ ﺑﻪ ﻛﻼﻧﺸﻬﺮﻫﺎ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺁﺳـﺎﻳﺶ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﺑﻴﺸـﺘﺮ‪ ،‬ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺷﻬﺮﻧﺸـﻴﻨﻰ ﺭﺍ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﺨﺸـﻴﺪﻩ ﻭ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻌﻴﺖ ﭘﻮﻳﺎ ﻭ ﻓﻌﺎﻝ ﺭﻭﺳـﺘﺎ ﻛﺎﺳـﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﺷـﺪ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ ﺷﻬﺮﻧﺸـﻴﻨﻰ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﺟﺪﻯ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﭘﺮﺳﺖ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺷﺘﺎﺏ ﻭ ﺳﺮﻋﺖ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﺷـﻬﺮ ﻭ ﻧﺒﻮﺩ ﺷـﻐﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺳـﺎﺯﮔﺎﺭ ﺑﺎ ﺭﻭﺣﻴﻪ ﻓﺮﺩ ﻣﻬﺎﺟﺮ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﻣﻬﺎﺟﺮ ﺍﺯ ﺭﻭﺯ ﻧﺨﺴﺖ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﻛﻼﻧﺸﻬﺮﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺧﺎﻧﻪ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺷـﻐﻞ ﻣﻨﺎﺳـﺐ ﺑﺎ ﺳـﺨﺘﻰﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺳﻮﺍﻟﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻭﺳﻮﺳﻪ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﺍﺯ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎﻯ ﺧﻮﺵ ﺁﺏﻭﻫﻮﺍ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﭘﺮﺳﺮﻭﺻﺪﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺠﺎ ﻧﺸﺎﺕ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ؟‬ ‫‪ 25‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 16‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 15‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /127‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪276‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﺮﻳﺒﻮﻥ‬ ‫ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺮﻕ ﻭ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ »ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ« ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ؛ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﮔﺬﺭ‬ ‫‪ ‬ﻧﺒﻮﺩ ﺷﻐﻞ؛ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ‬ ‫‪ ‬ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺩﺭﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫‪ ‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ‬ ‫‪ ‬ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﻬﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻛﻪ ﻣﻬﺎﺟﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺷﻐﻞ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﭼﺎﻟﺶ‬ ‫ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﺯ ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﺑﻪ ﺷﻬﺮ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺑــﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺘﻤﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺍﮔﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻪ ‪3‬ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﺁﮔﺎﻫﻰ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﻣﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﺗﻮﺟــﻪ ﻧﻜﻨــﺪ ﺍﺯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑــﻪ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﺯﻣﻰﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺑــﺮﺍﻯ ﻋﻤﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺁﻥ ﻻﺯﻡ ﻭ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺩﻗﻴﻖ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﺷــﻜﻞ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺷــﻐﻠﻰ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﺑﻪ ﺷﻬﺮ ﺭﺥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍﺳــﺖ ﻭ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑــﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ؛ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺪﻭﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺳــﻄﺢ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺘﺎﺯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 37‬ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺩﻳﺪﺑﺎﻧﻰ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2002‬ﻣﻴﻼﺩﻯ)‪(1380‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺭﺗﺒﻪ ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺳــﻄﺢ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨــﻰ ﺑــﻪ ﺧــﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2002‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ‪1998‬ﻣﻴﻼﺩﻯ)‪ (1376‬ﺳﻄﺢ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ‪50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺑﺎﺩﺭﺻﺪ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻧﺴﺒﺖ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﭘﺪﻳﺪﻩﺍﻯ ﺷــﻬﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﺑﻪﻣﺮﺍﺗﺐ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳــﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺗﺎ ﺣﺪ‬ ‫ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﻣﺘﻜﻰ ﺑﺮ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺨﺎﻃﺮﻩﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ‪69‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻞ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺨﺎﻃﺮﻩﭘﺬﻳﺮ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻴﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺩﺭ ﭘــﺮﻭژﻩ ﺩﻳﺪﺑﺎﻧﻰ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑــﻪ ﻛﻨــﺪﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳﻮ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫــﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﻻ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺧــﺎﺹ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻣــﻰ ﻭ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺷــﻜﻞ ﻣﺪﻭﻥ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﺭﻭﺣﻴﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻭ ﺍﺻﻼﺡ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺩﺳــﺖ ﻭ ﭘﺎ ﮔﻴﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﻨﺎﺧﺖ‪ ،‬ﺁﮔﺎﻫﻰ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ »ﺑﺮﺭﺳــﻰ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ« ﺑﺎ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥﺭﺿﻮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺭﺩﻳــﻦ ‪ 96‬ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺣﻜﻴﻢﺳــﺒﺰﻭﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻮﺭﻫــﺎﻯ ﺍﻳــﻦ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺷــﺎﻣﻞ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨــﻰ ﻭ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨــﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺯﻧﺎﻥ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﻧﻘــﺶ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ‪،‬ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﻭ ﺧﻮﺩﻛﻔﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﻫﻴﺎﺭﻯﻫﺎ‪ ،‬ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻫﺎ ﻭ ﻧﻈﺮﻳﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺏ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎ ﻭ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨــﻰ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻣﻮﺍﻧــﻊ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻤﻠﻮ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖﻫــﺎﻯ ﭘﺮﺟﺎﺫﺑﻪﺍﻯ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻛﺸﻒ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﻪﻣﻮﻗﻊ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳــﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻓﺮﺻﺖﻫــﺎ ﻭ ﻣﺰﻳﺖﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨــﻰ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻭ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫــﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻫﻤﺎﻳﺶ »ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ« ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ؛ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴــﻦ ﺟﻬﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩ ﻫﻢ ﻣﻰﺁﻳﻨــﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﺗﺒــﺎﺩﻝ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎ ﻭ ﺍﻳﺪﻩﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨــﻰ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣــﻮﺯﻩ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺩﺭ ﺑﻌﺪ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳــﺖ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺮﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨــﺪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻠﻰ »ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻭ ﺁﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ« ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻳﻚ ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫‪ ‬ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣـﻮﺯﻩ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨـﻰ‬ ‫ﺭﻭﺳـﺘﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﭼﻪ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﻠﻴﻤﻰ ﻭ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻯ ﻭ‪ ...‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻴﻮﻩ ﺩﺭﺳﺖ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ‪ ،‬ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺑﺨــﺶ ﻋﻤــﺪﻩﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻭﻧــﺪ ﺑﻰﺭﻭﻳــﻪ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻧﺪ ﻭ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺷــﻬﺮ ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﻛﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﺮﻃﻰ ﺍﺳﺎﺱ ﺑﺎ ﺗﺪﻭﻳﻦ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﺟﺪﻯ ﺑﻪ ﺗﺸــﻮﻳﻖ‬ ‫ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺟﻮﻳــﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﻧﺎﻣﻨﻈﻤﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻨﺎﺳﺐﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﺭﺍ ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻰ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺷﻐﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ »ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ« ﺑﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺭﺿــﻮﻯ ﺩﺭ ﺁﺧﺮﻳــﻦ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳــﻦ ‪ 96‬ﺑــﻪ‬ ‫ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺣﻜﻴﻢ ﺳــﺒﺰﻭﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺟﺪﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﮔﺮﺩ ﻫــﻢ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨــﻰ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﺪﻩﻫــﺎ ﻭ ﻧﻈﺮﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺷــﺘﺮﺍﻙ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺧﻼﻗﻴــﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺍﺯ ﺍﻣﻜﺎﻧــﺎﺕ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻫﻤﻴــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﻤﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺧﻼﻗﻴﺖ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺟﻮﺍﺩ ﺻﻔﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ »ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ« ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ‬ ‫‪ ‬ﻫﺪﻑ ﺷـﻤﺎ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ »ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺷــﻐﻠﻰ ﺷﻜﻞ ﺳﻨﺘﻰ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﺳﻤﺘﻰ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺧﻼﻗﻴﺖ‪ ،‬ﺷﻐﻞﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ« ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‪ ،‬ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺨﺶ ﺑﺰﺭﮔــﻰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺎ ﺗﺪﻭﻳﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺳــﻨﺘﻰ‪ ،‬ﻛﻢﺑﺎﺯﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﻤﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺣﻜﻴﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﺳﺒﺰﻭﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺭﺷﺘﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﮔﺮﺍﻳﺶ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ‬ ‫ﺑــﻮﺩﻥ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺭﺍ ﻛــﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻧﻴﺰ ﻓﻘﺮ ﺭﺍ ﺩﺍﻣﻦ ﻣﻰﺯﻧﺪ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺳــﻨﺘﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﻭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎ‪ ،‬ﻣــﺎ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﭼﺮﺧــﻪ ﺑﺎﻃﻠــﻰ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺣﺎﺻﻠــﻰ ﺟﺰ ﻓﻘﺮ ﻭ ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﮔﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ؛ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻳﻚ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺧﻼﻗﻴﺖ‪ ،‬ﺍﻳﺪﻩﭘﺮﺩﺍﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﺑﺎ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺭﻭﺳـﺘﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺳــﺎﺑﻘﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻢ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻛﻢﻭﺑﻴﺶ ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﺎ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻋﻠﻤﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺷﻐﻠﻰ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﻫﺴــﺘﻴﻢ؛ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳــﺪ ﻭ ﺁﻣــﻮﺯﺵ ‪ 200‬ﻧﻔــﺮ ﺍﺯ ﺩﻫﻴﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺩﺭ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻗــﻊ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ ﻣﺠﺮﺏ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ‪8‬ﺳــﺎﻋﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫــﺎﻯ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻯ ﺧﻼﻕ‪،‬‬ ‫ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨــﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨــﻰ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺗﺪﺭﻳﺲ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺣﻜﻴﻢ ﺳــﺒﺰﻭﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ‬ ‫ﭘﻴﺸﮕﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﻣﻬﻤــﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﺵﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻛﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻧﻤﻮﻧــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺭﻭﺵﻫــﺎ ﻭ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻮﻣﻰ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻭ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﻮﻣﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻮﻣﻰﺳﺎﺯﻯ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺷـﻤﺎ ﻧﻘﺶ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﺎﻇﺮ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﺷﺪ؟‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺣﺎﻣﻰ‬ ‫ﺍﻧﻜﺎﺭﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔ‬ ‫ﻔﺖﻭﮔﻮ ﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻩ ﻭ ﻛﻢﺟﻤﻌﻴﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﻋﻤــﺪﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻓﺮﺩ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻣﺘﻜﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻴﺎﻥ‬ ‫ﺑﭙــﺮﺩﺍﺯﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺭﻭﺵ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﺸــﺎﺭﻛﺘﻰ ﺑﻪ ﻛﻤــﻚ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔــﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﻧﻘﺶ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺩﺳﺖﻭﭘﺎﮔﻴﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﻋﻘﺐ ﺑﻴﻨــﺪﺍﺯﺩ‪ .‬ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‪ ،‬ﺩﺭﺳــﺖﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺷــﻴﻮﻩﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨـﺪﮔﺎﻥ ﻫﻤﺎﻳـﺶ ﻣﻠـﻰ ﺑﺮﺭﺳـﻰ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﭼﻪ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻩﺍﻧﺪ؟‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳــﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠــﻰ‪ 3 ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺮﭘﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ؛ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻋﻠﻤﻰ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻭ ﺧﻮﺩﻛﻔﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﻫﻴﺎﺭﻯﻫــﺎ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﺑﻪ ‪ 200‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻫﻴﺎﺭﺍﻥ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﻭ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧــﻪ ﻛــﻪ ﺑــﺎ ﺭﻭﺵ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺷــﻐﻞﻫﺎﻯ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﭼﺎپ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫــﺎ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﻪﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ‪ ،‬ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﻳﺪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﻴــﺮﺩ‪ .‬ﻗﺒــﻞ ﺍﺯ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳــﺶ‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣــﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥﺭﺿﻮﻯ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺗﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﺑﻨﺪﻫﺎﻳــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷــﺪﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺩﻫﻴﺎﺭﺍﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻫﺎﻯ ﻣﺤﻠﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻤﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺩﻭﺭ‬ ‫ﻫــﻢ ﮔﺮﺩ ﻣﻰﺁﻳﻨــﺪ ﺗﺎ ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﺩﻫﻴﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺷــﻮﺭﺍﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﻜﺘﻪ ﺁﺧﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ ﻣﺮﺗﺒــﻂ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﻨﺠﻤﻴــﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ ﺩﺭ ﺻﻨﻌــﺖ ﺑﺮﻕ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ‪ 26 ،‬ﺗﺎ ‪ 28‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖ ‪ 96‬ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮﻯ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺎﻩ ﻧﻴﺮﻭ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺳﺘﺎﺩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮﻯ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻋﻠﻤﻰﻭﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺮﻕ ﻭ ﺍﻧﺮژﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺗﺠﺎﺭﻯﺳﺎﺯﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻧﺎﻧﻮ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺮﻕ ﻭ ﺍﻧــﺮژﻯ‪ ،‬ﺁﻳﻨﺪﻩﻧﮕﺎﺭﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﻌــﺖ ﺑﺮﻕ ﻭ ﺍﻧــﺮژﻯ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺮﻕ ﻭ ﺍﻧﺮژﻯ ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺎﻧﻮ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫»ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧــﻮ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺑــﺮﻕ ﻭ ﺍﻧــﺮژﻯ«‪» ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧــﻮ ﺩﺭ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳﺮ« ﻭ »ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧــﻮ ﺩﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﺑــﺮﻕ ﻭ ﺍﻧــﺮژﻯ« ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺸﺴــﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﺗﺮ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﻧﺸــﺮﻳﺎﺕ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﭼﺎپ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻋﻼﻡ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﻫﻤﺎﻳﺶ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﻣﻬﻠــﺖ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎ ﻭ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺗﻨﻬﺎ ﭼﻜﻴﺪﻩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺑﻌﺪﻯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻋﻼﻡ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻣﻌﺎﻭﻧــﺖ ﻋﻠﻤﻰﻭﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧــﻮ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺮﻕ ﻭ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﻪ ﻫﻤﺖ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮﻯ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺎﻩ ﻧﻴﺮﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 1392‬ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺮﻕ ﻛﺸﻮﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ‬ ‫‪ 4‬ﺩﻭﺭﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‪ ،‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ ﺑﺰﺭگ ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺼــﺎﻥ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻥ ﻭ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ ﻓﻌــﺎﻝ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺭﺍ ﺟﻬﺖ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ﻧﺎﻧﻮﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺮﻕ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻘﺶﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺯﻧﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺯﻧــﺎﻥ ﻭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺯﻧﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﻼﻣﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻣﺎﺩﺭﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻭ ﺭﻭﻯ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳــﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻛــﻪ ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺑﻬﺎ ﺩﺍﺩﻩ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺷــﻬﻴﻨﺪﺧﺖ‬ ‫ﻣﻮﻻﻭﺭﺩﻯ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻧﻘﺶﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺯﻧﺎﻥ ﮔﺮﻭﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺯﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺑﺎﻭﺭ ﻭ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳﺎﻝ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺍﺯ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺩﻭﻟــﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﻧﺨﺴــﺖ‪ ،‬ﺭﻳﻞﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﻭﺭﻩ ﺩﻭﻡ‪ ،‬ﻣﺴــﻴﺮ ﺣﺮﻛﺖ ﻣﺸﺨﺼﻰ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﻣﻮﻻﻭﺭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺯﻧﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻳﻞﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻣﺴﻴﺮ ﺣﺮﻛﺖ‪ ،‬ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﻣﺴﻴﺮ ﺣﺮﻛﺖﻫﺎ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﻛﻪ ﻧﺎﻡ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺩﺍﺷﺖ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﻜﺮ ﻛﻨﻴﻢ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺁﻥ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳــﻴﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻠﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺑﻼﻍ ﺷﺪ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺍﺳﺖ؛ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 95‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰﺗﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﺯﻧﺎﻥ ﻭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎ ﻓﻘﻂ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺍﺭﻛﺎﻥ ﻧﻈــﺎﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻮﺟــﻪ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻧﺒﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺖ ﻓﻘــﻂ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﺤﻘﻖ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻴﻤــﺎﺭﻯ ﻣﺰﻣﻨــﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻳﻜﺴــﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺩﻫﺎ ﻛﻢ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺣﺎﺿﺮ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﺴﻴﺖ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷﻨﺎﺳﺪ ﻭ ﻣﻬﺎﺭﺕ ﻭ ﺗﺨﺼﺺ ﻣﻼﻙ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻮﻻﻭﺭﺩﻯ‬ ‫ﺍﺑــﺮﺍﺯ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ ﺯﻧﺎﻥ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﻳﻦ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 25‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 16‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 15‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /127‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪276‬‬ ‫‪10‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫»ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ«‬ ‫ﺣﻠﻘﻪ ﮔﻤﺸﺪﻩ ﺧﺎﻧﻪﻣﺴﺎﻓﺮﻫﺎ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪﻣﺴﺎﻓﺮ ﺑﺪﻭﻥ ﺷﻚ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻓﻌﻠﻰ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﻫﺘﻞﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺗﺎﺳﻴﺴــﺎﺕ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺳﻴﺪﻣﻬﺪﻯ ﺣﺴﻴﻨﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﺭﺷﺪ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﻧﻜﺘﻪ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﻛﻨﻢ‪.‬‬ ‫ﻫﺘﻠﺪﺍﺭﻯ‬ ‫‪- 1‬ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﻛــﻪ ﮔﺮﻭﻫــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪﻣﺴــﺎﻓﺮ‬ ‫ﺣﻀــﻮﺭ ﻣﻰﻳﺎﺑﻨﺪ‪ ،‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﺳــﻜﺎﻥ ﺑــﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺯﻳﺎﺩ‬ ‫ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻏﺬﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪﻣﺴﺎﻓﺮ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥ ﻧﺮﻭﻧﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻧﻜﺘﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺮﺩ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺿﺮﺭ ﻭ ﺯﻳﺎﻥ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪﻣﺴﺎﻓﺮﻫﺎ ﻓﻘﻂ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻫﺘﻠﺪﺍﺭﺍﻥ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫‪ - 2‬ﺗﻤــﺎﻡ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﻭ ﺩﺳــﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺻﻨﻌــﺖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﻫﺘﻠﺪﺍﺭﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﻫﺘﻠــﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺁﮔﺎﻩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ »ﺧﺎﻧﻪﻣﺴﺎﻓﺮ«‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻨﻔﻰ ﺑﺮ ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﺍﻥ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯﺟﻤﻌﻰ‬ ‫ﻭ ﻧﺎﻣﻪﻧــﮕﺎﺭﻯ ﺑــﻪ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻋﻠﻨــﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺭﻭﺯﺍﻓﺰﻭﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺎﻣﺘﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻌﻄﻮﻑ ﺑﻪ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ - 3‬ﺩﺭ ﻣﻮﺿﻮﻉ »ﺧﺎﻧﻪﻣﺴﺎﻓﺮ« ﺑﺎ ‪ 3‬ﺿﻠﻌﻰ ﻫﺘﻠﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛــﻪ ﻣﺘﺤﻤﻞ ﺿﺮﺭ ﻭ ﺯﻳﺎﻥ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺻﺎﺣﺐﺧﺎﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻭ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﻌﻴﺸــﺖ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺧﻮﺩ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﺤﺚ ﺍﻗﺎﻣﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻞ‪،‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺎ ﺍﻳﻔﺎﻯ ﻧﻘﺶ ﻛﺎﺗﺎﻟﻴﺰﻭﺭﻯ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﻘﻮﻟــﻰ ﺭﺍ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 2‬ﺿﻠﻊ ﺩﻳﮕــﺮ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺑﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﺮﺩ – ﺑﺮﺩ ﺭﺍ ﺍﺟﺮﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ - 4‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ ﻭ ﺑﺎ ﻫﻤﻪ ﮔﻴﺮ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺧﺎﻧﻪﻣﺴــﺎﻓﺮﻫﺎ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺎﻣﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﻣﻨﺘﻔﻰ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪ .‬ﭘﺲ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‬ ‫ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺍﻗﺎﻣﺘﻰ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﺧﺎﻧﻪﻣﺴــﺎﻓﺮ« ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﻧﻜﺎﺗﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺭﺍﻩ »ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ«‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﻬﻤﺎﻧﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺭﺍ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺑﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭﺳﺖ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﻣﺰﻳﺖﻫــﺎ‪ ،‬ﻭﻳﮋﮔﻰﻫــﺎ ﻭ‪ ...‬ﻣﻴﺎﻥ ﻫﺘﻞ ﻭ ﺧﺎﻧﻪﻣﺴــﺎﻓﺮ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﻧﻘﺶ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬﻤﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺷﻔﺎﻑﺳــﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺁﮔﺎﻩﺳــﺎﺯﻯ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﺤﻞ ﺍﺳﻜﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺳﻔﺮ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﻓﺎﺗﺮ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺳﻴﺎﺣﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺳــﺘﺎﺩ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺳﻔﺮ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﺍﺣﻘﺎﻕ ﺣﻘﻮﻕ ﻫﻤﻮﻃﻨﺎﻥ ﻋﺰﻳﺰ ﻭ ﺁﻥ ﺩﺳــﺘﻪ ﺍﺯ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻔﺮ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺧﺮﻳﺪ ﺗﻮﺭﻫــﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺳﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ؛ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻧﻈﺎﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﻤــﻮﻝ‪ ،‬ﻛﻨﺘﺮﻝﻫﺎ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺍﻋــﺰﺍﻡ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ‬ ‫ﻣﺤﺴﻮﺱ ﻭ ﻧﺎﻣﺤﺴﻮﺱ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺍﻛﻴﭗﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺳﺘﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺳــﻔﺮ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻧﺤﻮﻩ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺗﻰ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﻭ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻭ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻋﺰﺍﻡ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩ ﻗﺎﻃﻊ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺳــﺘﺎﺩ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺯ ﻫﻤﻮﻃﻨﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪ ﺿﻤﻦ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﺳــﻔﺮ ﻭ ﺗﻨﻮﻉ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺗﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺯ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﻰ ﻭﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻣﺠــﺎﺯ ﻭ ﻣﻌﺘﺒــﺮ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺗﻮﺭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﻗﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺟﺰﺋﻴــﺎﺕ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺩﺭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺫﻛﺮ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺳﻼﻣﺖ ﭼﻨﺪ ﺳـﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﻭ ﺍﺯ ﺳـﺎﻝ ‪ 93‬ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺣﺪﻯ ﺩﺭ ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﻼﻣﺖ ﺳﺨﺖﮔﻴﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﻜﻨﻴﺪ! ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻫﻢ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﻻﻻﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﮔﺮ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺳﻼﻣﺖ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺩﻻﻻﻥ ﺑﻪ ﻛﺸـﻮﺭ ﺳـﻔﺮ ﻧﻜﻨﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﺍﻫﻰ ﭘﻴﺶ ﭘﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻓﻘﻂ ‪ 16‬ﺁژﺍﻧﺲ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺳـﻼﻣﺖ ﺩﺭ ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺎﻓﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴـﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳـﺎﺱ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻳﻚ ﭘﺰﺷﻚ ﻣﺎﻫﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺳﻮﻯ ﻣﺮﺯﻫﺎ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ‪ 200‬ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ‪ 100 ،‬ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﻦ‬ ‫‪ 100‬ﺑﻴﻤﺎﺭﺳـﺘﺎﻥ ﻓﻘﻂ ‪ 50‬ﺑﻴﻤﺎﺭﺳـﺘﺎﻥ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ‪ 6‬ﻣﺎﻫﻪ ﻳﺎ ﻳﻜﺴـﺎﻟﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﻣﺠﻮﺯﻫـﺎﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭﺩﺳﺮﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺩﻫﻜﺪﻩﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺳـﻼﻣﺖ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣﻰﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﺳـﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻧﻴﺴـﺘﻨﺪ‪ .‬ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳـﻼﻣﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﭘﺰﺷﻚ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﭘﺰﺷﻚ ﻣﺎﻫﺮ ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺑﻪ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺭﻭﻯ ﺍﻣﻴﺪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﻼﻣﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻳﺎﺑﺪ!‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﻫﻜﺪﻩ ﺳﻼﻣﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﻼﻣﺖ ﻣﺰﻳﺖ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺳﻼﻣﺖ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪﺩﺳﺖ‬ ‫ﺩﻻﻻﻥ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﻮﺗﺎﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺩﺳﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺳﺨﺖﮔﻴﺮﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺠﻮﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﻼﻣﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠــﻰ ﻓﻴﺎﺿــﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ‬ ‫ﺩﻓﺘــﺮ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﺍﻓﻘــﺎﺕ ﻣﻠﻰ ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻓﻴﺎﺿﻰ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺳــﻼﻣﺖ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 93‬ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻳﻚ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺑــﺎ ﻋﻀﻮﻳﺖ ‪ 5‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﻧﻬﺎﺩ ﻣﺮﺗﺒﻂ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ‬ ‫ﭘﺰﺷﻜﻰ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﭘﺰﺷــﻜﻰ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺳــﻬﻢ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺳــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﻻﻻﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺩﻻﻻﻥ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧــﻰ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﻫﻴﭻ ﺿﺎﺑﻄﻪﺍﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻓﻴﺎﺿﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭ ﺟﻠﺴﺎﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ‪200‬ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑــﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ‬ ‫‪100‬ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻣﺠﻮﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪50‬‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺠﻮﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺠﻮﺯ ‪6‬‬ ‫ﻣﺎﻫﻪ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﻳﻜﺴﺎﻟﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﻣﺠــﻮﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﻼﻣﺖ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺁﭘﺎﺩﺍﻧﺎ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺱ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﻛﺎﺩﺭ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻳﻚ ﻃﺒﻘﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﺘﻞﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫــﺎﻯ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﻭ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺳــﻼﻣﺖ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﻧﻴﺰ ﻭﻳﺰﺍﻯ »ﺗﻰ«‬ ‫ﺭﺍ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺁﻥ ﻧﺼﻒ ﻭﻳﺰﺍﻯ ﻋﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻪ ﺍﺯ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎ ﻭ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻭﻳﺰﺍﻯ ﺗﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻛــﻪ ﻣﺠﻮﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﻼﻣﺖ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺭﺍﻫﺒﺮﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﻼﻣﺖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳــﻼﻣﺖ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫‪ 4‬ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﻭ ‪ 16‬ﺩﻓﺘﺮ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺗﻰ ﻣﺠﻮﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﺠﺎﺯ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠﻮﺯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﺪﻓﻰ‬ ‫‪ ‬ﻟـﺰﻭﻡ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠﻮﺯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﭘﺰﺷﻜﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﺸﻮﺩ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺟــﺬﺏ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﻻﻳﻞ ﺳﺨﺘﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺳﻼﻣﺖ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ ﺳﺨﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺩﻻﻻﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺭﺍ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻭ ﻋﺮﺻﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺍﻳﻦ ﻋﺪﻩ ﺗﻨﮓ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺠﺎﺏ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺳــﻬﻢ ﺩﻻﻻﻥ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑــﺪﻭﻥ ﻣﺠﻮﺯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺭﻋﺎﻳــﺖ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑــﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ‬ ‫ﺑﺮﺳــﺎﻧﻴﻢ ﺗﺎ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳــﻼﻣﺖ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﺩﻫﻜﺪﻩ ﺳﻼﻣﺖ‬ ‫ﻓﻴﺎﺿﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺳﻼﻣﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺗﺎﺳﻴﺴﺎﺕ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﻣﺘﻨﻮﻉ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺻﻼﺡ ﺩﻫﻜﺪﻩ ﺳﻼﻣﺖ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﻭﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻫﺘﻞﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺗﻔﺮﻳﺤﻰ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﻭ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩﻳــﻢ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻧﻴﺰ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﻼﻣﺖ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﻫﻜﺪﻩﻫﺎﻯ ﺳــﻼﻣﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺍ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﻭ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﻣﻜﻤﻞ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﺮﺍﺣﻰ ﭘﻼﺳﺘﻴﻚ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﻴﺎﺿﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻣﺎﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺳﻼﻣﺖ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫‪105‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺳﻼﻣﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺳــﻼﻣﺖ ﺍﺯ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﺍﺯ ﻋﺮﺍﻕ‪،‬‬ ‫ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﻔﺮ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫــﺎﻯ ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺳــﻼﻣﺖ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗــﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﺟﺪﻯ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﻴــﻢ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﺻﻮﺭﺕﮔﺮﻓﺘﻪ ﻫﺮ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺳــﻼﻣﺖ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﺗﻦ ﻭ ﻣﻴــﻼﻥ ﻧﻴﺰ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺩﺑﻴــﺮ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﺖﮔﺮﺩﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺩﻓﺘﺮﻫﺎﻯ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻛﻨﻴﻢ ﺗــﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻋﻤﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‬ ‫ﻭ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﻧﻴﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻐﻔﻮﻝﻣﺎﻧﺪﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳــﻼﻣﺖ‪ ،‬ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﻨﻔﻰ ﭘﺰﺷﻜﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻧﻴﺰ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺪﺣﺴــﻦ ﻃﺒﺎﻃﺒﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺳﻼﻣﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳــﻼﻣﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺷﻤﺸﻴﺮ ﺩﻭﻟﺒﻪ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻛﻠﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 2‬ﺩﻫﻪ ﺍﺳــﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺳﻼﻣﺖ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺯﺑﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﻭ ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺳــﻔﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻣــﺎﻥ ﻭ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻞ ﺍﻳــﻦ ﺍﻣﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺎﻻﻯ‬ ‫ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪﺍﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺩﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪﺷﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﻣﻘﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭﺣﺎﻝ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺳﻔﺮ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻃﺒﺎﻃﺒﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺩﻳﺮﺑﺎﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺩﺍﺭﺍ‬ ‫ﺑﻮﺩﻳﻢ‪ .‬ﭘﺰﺷﻜﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺤﺒﻮﺑﻴﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﻼﻣﺖ‬ ‫ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ‪ .‬ﺳﺎﻻﻧﻪ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪400‬ﻫﺰﺍﺭ ﻋﺮﺍﻗﻰ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺳﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻧﺒﻮﺩ ﭘﺰﺷــﻜﺎﻥ ﻣﺎﻫﺮ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﻗﺎﻣﺖ ﺧــﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳــﻼﻣﺖ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻟﺰﻭﻡ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﺸــﻮﻧﺪ‬ ‫ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻓﺮﺳــﺖ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ؛ ﻧﻪ ﻣﺎﻳﻪ ﺳﺮﺍﻓﻜﻨﺪﮔﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻧﻪ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﻌﺼﺒﺎﺕ ﻧﺎﺩﺭﺳــﺖ ﻣﻮﺟﺐ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻫﻴﭻ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩﻯ‪ ،‬ﺧﺮﻭﺟﻰ ﻭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻃﺒﺎﻃﺒﺎﻳــﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺑــﻮﺩﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧــﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺳﻼﻣﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻛﻤﺘﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻴﺪﺣﺴﻦ ﻃﺒﺎﻃﺒﺎﻳﻰ‬ ‫ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﻭ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﭘﺰﺷــﻜﺎﻥ ﻣﺎﻫﺮ ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺳــﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕﺭﺳﺎﻧﻰ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺳﻼﻣﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺳﻼﻣﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪15‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﺑﺤﺚ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﻼﻣﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﻣﻠﻰ ﺭﺑﻂ‬ ‫ﺩﺍﺩ ﭼﺮﺍﻛــﻪ ﺭﺟﺰﺧﻮﺍﻧﻰ ﻣﻮﺟﺐ ﺭﻭﻧﻖ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺳــﻼﻣﺖ ﻣﺎ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﭘﺰﺷــﻜﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻧﺼﻒ ﭘﺰﺷﻜﺎﻥ ﺗﺮﻛﻴﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻛﻤﻴﺖ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﺰﺷــﻚ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺮﺍﺯ ﭘﺰﺷﻜﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﭘﺰﺷﻜﺎﻥ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺮﺳﺎﺯﻯ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﻼﻣﺖ ﻭ ﭘﺰﺷﻜﺎﻥ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺷﺪﻥ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭘﺰﺷﻜﺎﻥ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺑﺪﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺗﻤــﺎﻡ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﻪﺍﻯ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺤﺾ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ‬ ‫ﻭ ﺳــﻼﻣﺖ ﺭﺍ ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻣﻠﻤﻮﺱ ﺣــﺲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﻨﮕﺎﭘﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﻫﻨﺪﻭﺳﺘﺎﻥ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺧﻮﺩ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﺨﺼﺺ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻃﺒﺎﻃﺒﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻝ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻴــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩﻯ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﻭ ﭼﺸــﻤﻪﻫﺎﻯ ﺁﺑﮕﺮﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻥ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﺭﻭﻯ ﺩﺳــﺖ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪﺍﻳﻢ ﻭ ﻣﻨﺘﻈﺮﻳــﻢ‬ ‫ﻣﻌﺠﺰﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺩﻧﻴﺎ ﺛﺎﺑﺖ ﻛﻨﺪ ﭘﺰﺷــﻜﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﺎﻫﺮ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﺰﺷﻜﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﭼﮕﻮﻧﻪ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﻼﻣﺖ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻛﻨﺪ؟‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻔﺮﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﻨﻴﻢ؟‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺍﺋﻴﺐ‪ ،‬ﻋﺪﻩﺍﻯ ﺍﺳﻜﻰ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﻔﺎﻋﺎﺕ ﻭ ﺑﻌﻀﻰ ﻣﺎﻧﺪﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﻭ ﻧﺮﻓﺘﻦ ﺑﻪ ﺳﻔﺮ ﺭﺍ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺻﺮﻑﻧﻈﺮ ﺍﺯ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺗﻤﺎﻳــﻼﺕ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﻣﺎ ﻫــﺮ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﮔﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﻫﺮ‬ ‫ﭼﻨــﺪ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﻳﻢ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺳــﻮﺍﻝ ﺍﻳﻨﺠﺎﺳــﺖ ﭼﻪ ﻓﺼﻠــﻰ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻭ‬ ‫ﺑﻪﺻﺮﻓﻪﺗﺮﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻔﺮ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﺧﻮﺷــﺒﺨﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺩﻏﺪﻏﻪ ﻣﺎﻟﻰ ﺳــﻔﺮ ﻛﻨﻨﺪ؛ ﺍﻳﻨﺠﺎ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‪ ،‬ﻣﺎ ﭼﻨﺪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﻳﻚ ﺳﻔﺮ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ ﺗﺎ ﻫﻢ ﺳﻔﺮﻯ ﺑﻪ ﻳﺎﺩﻣﺎﻧﺪﻧﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﻫﻢ ﻛﻤﺘﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐﺗﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﻫﺘﻞ‬ ‫ﻭ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ ﺍﺳﻜﺎﻯ ﺍﺳﻜﻨﺮ )‪(Skyscanner‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻭﺏﺳــﺎﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮﻳﻦ ﻣﺎﻩ ﺳــﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻔﺮ‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﻜﺎﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﻫﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﺭﺍ ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻣﺤﺾ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻣﺎﻩ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺷﺪ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺑﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺯﻣﺎﻥ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﺸــﺨﺺ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻧﻘﺸــﻪ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﭘﺮﻭﺍﺯ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﭘﺮﻫﺰﻳﻨﻪﺗﺮﻳﻦ ﺧﻄﻮﻁ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺍﺯ ﻧﻘﻄﻪ ﻣﺒﺪﺍ ﺭﺍ ﻣﺸﺎﻫﺪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻭﺏﺳــﺎﻳﺖ ﺍﻳﻨﻮﺳــﺘﻮﭘﻴﺪﻳﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻭﺏﺳﺎﻳﺖ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻔﺮ ﺭﺍ ﻓﺼﻮﻝ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ ﻳﺎ ﻣﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ﻛﻪ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻓﺼﻞﻫﺎﻯ ﭘﺮﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﻭ ﺧﻠﻮﺕ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ؛ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺗﺎﺭﻳﺦﻫﺎ ﻫﻢ ﺁﺏﻭﻫﻮﺍ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻢ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﻣﻌﻘﻮﻝ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻓﺼﻞ ﺳﻔﺮ ﺭﺍ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﺍﻧﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫‪ ‬ﺑﻠﻴﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﭼﻪ ﻓﺼﻞ ﻭ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻔﺮ ﺧــﻮﺩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻛﻪ ﭼﻘﺪﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺩﺭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﻛﺮﺩ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﺑﺴــﺰﺍﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺳــﻔﺮ »ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻓﺼﻞ« ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﻫﺮ‬ ‫ﭼﻨــﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺗﺎﺭﻳﺦﻫﺎ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺁﺏﻭﻫﻮﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺣﺎﻟﺖ ﺧــﻮﺩ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﻔﺮ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺳــﻔﺮﻯ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻧﺸــﺪﻧﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﺩﻳﺪﻧﻰﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎﻯ »ﻛﺠﺎﺭﻭ« ﺭﺍ ﺣﺘﻤﺎ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻭ ﺳــﺎﺩﻩﺗﺮﻳﻦ ﻧﻜﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﺪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺳــﻔﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺟﺎﻯ ﺧﻮﺍﺏ ﻭ‬ ‫ﺳﻔﺮ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﺩﻳﺪ ﺩﺭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ‬ ‫ﻫﻢ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺳﻔﺮ ﺍﺯ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﻣﺤﻞ ﺍﻗﺎﻣﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻭ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻗﺼﺪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻳﺪ‪ ،‬ﺁﮔﺎﻩ ﺑﺎﺷــﻴﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﺪ ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﺖﻭﺁﻣﺪ ﻭ ﺧﻮﺭﺩ ﻭ ﺧﻮﺭﺍﻙ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫‪11‬‬ ‫ﻧﻘـﺶ ﻣﻬﻢ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞﺍﻧﻜﺎﺭ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺗﺠﻬﻴﺰ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑـﻊ ﻭ ﺗﺨﺼﻴـﺺ ﺁﻧﻬـﺎ ﺑﻪ ﺑﺨﺶﻫـﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺳـﺎﻳﺮ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﻛـﻪ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼـﺎﺩﻯ ﺍﺭﺍﺋـﻪ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨـﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸـﻮﺭ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺭﻛﻮﺩ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺍﻗﺘﺼـﺎﺩ ﻭ ﻣﺸـﻜﻞ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺷـﺪﻳﺪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫـﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘـﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺘﺶ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﺪ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﻳـﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎ‪ ،‬ﺗﻼﺵ ﺑﻴﺸـﺘﺮﻯ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧـﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨـﺪ ﺑـﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺩﻭﺵ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﺸﺪﻳﺪ ﺭﻛﻮﺩ ﻭ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﺮﺭﻭﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﻓﺖ‪ ،‬ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﻧﺴـﺒﺖ ﺭﺷـﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺳـﺎﻳﺮ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﻨﮕﻨﺎﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺷـﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﺳـﺒﺐ ﺷﺪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﺩﺭﺻﺪﺩ ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻞ ﺗﻨﮕﻨﺎﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺮﺁﻳﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺑﺪﻗﻮﻟﻰ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ :‬ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ‪ 37‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﭘﺎﺑﺮﺟﺎﺳﺖ‬ ‫ﻫﺮﭼﻨــﺪ ﻛﻪ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﻫﺮﭼــﻪ ﺩﺭ ﺗــﻮﺍﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻌــﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺷــﺎﻥ‬ ‫ﺑــﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﺎﺍﻳﻦﺣــﺎﻝ‪ ،‬ﻫــﺮ ﺟﺎ ﻣﺸــﻜﻠﻰ‬ ‫ﻣﺼﻄﻔﻰ ﺻﻔﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻨﮕﺎﻫــﻰ‪،‬‬ ‫ﻇﺮﻓﻴــﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﺵ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﻳﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﻭﻧﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﺎﺭﺝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻧﮕﺸﺖ ﺍﺗﻬﺎﻡ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﻣﻘﺼﺮ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﭼﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ؟‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻣــﺎﺭ ‪11‬ﻣﺎﻫﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘــﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺩﺭ ‪ 11‬ﻣــﺎﻩ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﭼﻴﺰﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩ ‪4775/8‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑــﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺒﻠﻎ‪1293/4‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻟﻰ ﺩﻭﺭﻩ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻌﺎﺩﻝ‪37/1‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺍﻳﻦﺑﻴﻦ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺵ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻋﻼﻡﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺳﻬﻢ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺘــﻰ ﺩﺭ ﻗﺎﻟــﺐ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﮔــﺮﺩﺵ ﺩﺭ ﺗﻤــﺎﻡ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ‪11‬ﻣﺎﻩ ‪ 95‬ﻣﺒﻠﻎ‪3040/8‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺭﻳــﺎﻝ ﻣﻌﺎﺩﻝ‪63/7‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻛﻞ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﺩﻭﺭﻩ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 94‬ﻣﺒﻠﻎ‪838/2‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﻣﻌﺎﺩﻝ‪38/1‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺸﺮﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪،‬‬ ‫ﺳــﻬﻢ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰ ﺑﺎﺑﺖ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﮔــﺮﺩﺵ ﺑﺨــﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌــﺪﻥ ﺩﺭ ‪11‬ﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴــﺎﻝ‪،‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﺩﻝ ‪1141/9‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑــﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺣﺎﻛﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺨﺼﻴﺺ‪37/6‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺗﺨﺼﻴﺺﻳﺎﻓﺘــﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺵ ﺗﻤــﺎﻡ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫)ﻣﺒﻠﻎ‪3040/8‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ( ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ ‪1395/7‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﻣﻌﺎﺩﻝ‪81/8‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺁﻥ )ﻣﺒﻠﻎ‪1141/9‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺭﻳــﺎﻝ( ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴــﻦ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺵ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﺩﻫﻰ ﺑﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﺳــﻂ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ؛‬ ‫‪ 25‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 16‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 15‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /127‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪276‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎ ﺣﺠﻢ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﻌﻮﻗﺎﺕ ﻣﻮﺍﺟﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻗﻔﻞﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺻﻔﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﻨﻌــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﻮﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﻃﻮﻻﻧﻰﺗﺮ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻓﻌﻠﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺗﻮﺟﻴــﻪ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﻣﻨﺎﺑﻌﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺵ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺳﺮﭘﺎ ﺑﻤﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﮔﺮ ﻓﻜﺮﻯ ﺑﻪ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﺸﻮﺩ‪ ،‬ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﻧﺎﺑﻮﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ ﻛﺸــﻴﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻧﺮﺥ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺑﺎﻻ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺭﻛﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﺸﺪﻳﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻫﺪﺍﺭﻯ ﭘﻴﺶ ﺭﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊﺷﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺎﻟــﺐ ﺑﺪﻫــﻰ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻣﻌﻮﻕ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺣﺪﻭﺩ ‪80‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﻳﺰ ﺷــﺪﻩ ﻛــﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﭼﺮﺧــﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﮔﺮﺩﺵ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﭘﻮﻝ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻛﺎﻫﺶﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻌــﺪﺍﺩ ‪ 291304‬ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﺑــﺎ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰ ﻫﺮ ﻣــﻮﺭﺩ ‪4791‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰ‬ ‫ﺳﺎﻳﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺿﻤﻦ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪ 4032963‬ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻫﺮ ﻣﻮﺭﺩ ‪ 466‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﭘﺎﺑﺮﺟﺎ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﺍﺕ ﻭ ﮔﻼﻳﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﮔﻮﻳﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎ ﻫﻢ‪ ،‬ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺟﻮﺍﺑﮕﻮﻯ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ‬ ‫ﺩﻻﻳﻞ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺭﺍ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺟﺪﻳﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﺼﻄﻔﻰ ﺻﻔﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺑﻌﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﺴﻴﻂ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻭ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺒﻠــﻰ ﺑﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻗﺒﻠﻰﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﻧــﻚ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﻰﺭﺳــﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰ ﺟﺪﻳﺪﺷــﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻥ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ‪16‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ‪7‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﺍﻭ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻭ ﺭﻛﻮﺩ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﻣﺎﻟﻰ ﺷــﺪﻳﺪﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﺪﻫﻰﺷــﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷــﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺻﻮﻝ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫﺎ ﺻﺮﻑ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺟﻬــﺖ ﺑــﺮﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ‬ ‫ﺑﻪﻫﺮﺣﺎﻝ‪ ،‬ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ‬ ‫ﺑﺎﻻﺳﺖ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﺗﻨﮕﻨﺎﻫــﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﻯ ﺭﻧﺞ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﺩﻫﻘﺎﻥﺩﻫﻨﻮﻯ‬ ‫ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ ﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﭘﺎﺳــﺦ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺑﻨﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻧﻴﺰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻫﻢ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻫﻘﺎﻥ ﺩﻫﻨﻮﻯ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﻌﻮﻗــﺎﺕ ﻣﻮﺍﺟﻪﺍﻧــﺪ ﻭ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻗﻔﻞﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺪﻫﻰ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻛﻪ ﺭﻗﻢ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﻫﻢ ﻫﺴــﺖ ﻣﺰﻳﺪ ﺑﺮ ﻋﻠﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺩﺳﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻗﺪﺭﺕ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕــﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺟﺪﻳﺪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻛﻢ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺍﻣﺮ ﺳــﺒﺐ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﻭﻧﻖ ﻧﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﻭ ﻣﺪﺍﻭﻡ ﺑﺎﺷــﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﭘﻮﻳﺎﻳﻰ ﺳﻮﻕ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ ‪...‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻤﺒــﻮﺩ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻧﺤﻮﻩ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻧﻈــﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎﻫﺪﻑ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺪﺕﻫﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﻌﻀﻞ ﻭ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶ ﺟﺪﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻠﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻧﺒﺎﺷﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻣﻌــﻮﻕ‪ ،‬ﺑﺎﻻ ﺑــﻮﺩﻥ ﺭﻗﻢ ﺑﺪﻫﻰ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻠﻮﻛﻪ ﺷــﺪﻥ ﺑﺨــﺶ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﻛﺎﻓﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﻳﻚﺳــﻮ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷــﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺎ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺎﻻ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻛﻢ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﺩﻫﻘﺎﻥﺩﻫﻨﻮﻯ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻳــﻚ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﻠﻘﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺍﮔﺮ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺭﻛﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﻣﻠﺰﻡ ﻛﺮﺩﻥ ﺷــﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﮔﺎﻣﻰ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ )ﺑﻪ ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺩﻻﺭ‬ ‫‪37,640‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪1,064‬‬ ‫)‪0,0003 (٪0,03‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪41,150‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪0,7436‬‬ ‫)‪0,0002 (٪0,03‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪47,390‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ‬ ‫‪0,9921‬‬ ‫)‪0,0002 (٪0,02‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪10,440‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪0,2669‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,04‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪10,400‬‬ ‫ﻛﺮﻭﻥ ﺳﻮﺋﺪ‬ ‫‪0,1121‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,09‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪29,420‬‬ ‫ﺭﻭﭘﻴﻪ ﻫﻨﺪ‬ ‫‪0,0151‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ ﺳﻮﺋﻴﺲ‬ ‫‪38,160‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪1,2127‬‬ ‫)‪0,0002 (٪0,02‬‬ ‫ﺭﻳﻨﮕﻴﺖ ﻣﺎﻟﺰﻯ‬ ‫‪9,000‬‬ ‫ﻛﺮﻭﻥ ﻧﺮﻭژ‬ ‫‪0,1167‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,09‬‬ ‫ﺑﺎﺕ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ‬ ‫‪1,160‬‬ ‫ﺭﻭﺑﻞ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫‪0,017‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,59‬‬ ‫ﺭﻭﺑﻞ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫‪670‬‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ‬ ‫‪0,2669‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,04‬‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﻜﻪ ﻭ ﻃﻼ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﻗﺪﻳﻢ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫‪11,980,000‬‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫)‪120,000 (٪1,01‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫‪12,045,000‬‬ ‫)‪62,000 (٪0,52‬‬ ‫ﻧﻴﻢﺳﻜﻪ‬ ‫‪7,170,000‬‬ ‫)‪20,000 (٪0,28‬‬ ‫ﺭﺑﻊﺳﻜﻪ‬ ‫‪3,870,000‬‬ ‫)‪20,000 (٪0,52‬‬ ‫ﺳﻜﻪ ﮔﺮﻣﻰ‬ ‫‪2,480,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻫﺮﮔﺮﻡ ﻃﻼﻯ ‪18‬‬ ‫‪1,128,700‬‬ ‫)‪1,850 (٪0,16‬‬ ‫ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﻛﻞ‬ ‫‪76,639‬‬ ‫‪307,01‬‬ ‫‪0,40‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺳﺒﻚ‬ ‫‪48,73‬‬ ‫)‪0,34 (٪0,7‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬ ‫‪83,967,50‬‬ ‫‪396,88‬‬ ‫‪0,47‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺑﺮﻧﺖ‬ ‫‪51,76‬‬ ‫)‪0,41 (٪0,8‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻭﻝ‬ ‫‪54,021,10‬‬ ‫‪228,40‬‬ ‫‪0,42‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻭﻡ‬ ‫‪165,220,50‬‬ ‫‪595,45‬‬ ‫‪0,36‬‬ ‫ﺍﻭﭘﻚ‬ ‫‪49,81‬‬ ‫)‪1,01 (٪2,03‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺗﺎ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 14‬ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‪ :‬ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺮ ﻛﺴــﻰ ﭘﻮﺷــﻴﺪﻩ ﻧﻴﺴــﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺗــﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻳﺎ ﻫﻤﮕﺎﻧــﻰ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﭼﻨﺎﻥ‬ ‫ﺭﻭﺷﻦ‪ ،‬ﺷــﻔﺎﻑ ﻭ ﺁﺷــﻜﺎﺭ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺗﻮﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺗﻤــﺎﻡ ﻳﺎ ﺣﺪﺍﻗــﻞ ﻣــﺮﺩﻡ ﻋﺎﻣــﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﭘﻰ ﺑﺒﺮﻧــﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺪﻣﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺷــﺎﺭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻢ ﺑﻪ ﻣﺠﻮﺯ ﺻﺎﺩﺭﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﺑﻮﺍﻟﻘﺎﺳﻢ ﺣﻜﻴﻤﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﺭﺷﺪ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﻛﺎﺳــﭙﻴﻦ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺎﺳﭙﻴﻦ ﺑﺮ‬ ‫ﺷﻴﺸــﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﺍﻃﻼﻋﻴﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺭﺍ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ؛ »ﻣﺠﺎﺯ«‪ ،‬ﺑﻌﺪﺍﺯﺁﻥ ﺍﺯ ﺭﻳﻴﺲ ﺷــﻌﺒﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﺟﻮﻳﺎ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺁﮔﻬﻰ ﺛﺒﺖﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺗﺎ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﺗﺠﻮﻳﺰ ﻣﺠﻮﺯ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ‪ ،‬ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭ ﺍﺯ ﻛﺠﺎ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻮﺯ »ﻣﺸﺮﻭﻁ« ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ؟ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻨﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﻛﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﺳــﺖ ﺩﺭ ﻧﻈــﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻡ ﻭ ﻣﺪﺭﻙ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻡ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﭘﻰ ﺑﺮﺩﻥ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﻩ ﻭ ﺧﺒﺮ‪ ،‬ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺁﺷــﻜﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﻋﻠﻨﻰ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ ،‬ﻏﻴﺮﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﻛﺎﺳﭙﻴﻦ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﺎﻡ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻧﻴﺰ ﻗﺎﺑﻞﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺍﺯ ﺭﻭﺯ ‪ 1394/12/27‬ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺟﺬﺏ ﺳــﭙﺮﺩﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻨﻚ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻋﻼﻡ ﺩﺍﺩﺳﺘﺎﻧﻰ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﻛﺴﺮﻯ ﻣﻮﺳﺴﻪ‬ ‫ﻣﻨﺤﻞ ﺷــﺪﻩ ﻓﺮﺷﺘﮕﺎﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻛﺎﺳــﭙﻴﻦ ﺍﺩﻏﺎﻡﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻣﻮﺍﻝ‬ ‫ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺑﻪ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﻛﺎﺳــﭙﻴﻦ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑــﺎ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻦ ﺳﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯﺷــﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰﺷﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻛﺎﺳــﭙﻴﻦ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻳﻚﻣﺎﻩ‪،‬‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰﻫــﺎ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻗﻄﺮﻩﺍﻯ ﻭ ﻣﺮﺣﻠــﻪﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺍﺯ ﺩﻯ‬ ‫‪ 95‬ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﻓﺮﻳﺰ ﻭ ﺣﺴــﺎﺏﻫﺎ ﺑﻠﻮﻛﻪ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪﺍﻳﻦﺗﺮﺗﻴﺐ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﻛﺎﺳــﭙﻴﻦ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪﺟﺰ ﻣﻮﺍﺭﺩ‬ ‫ﺧﺎﺹ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺪﺍﺭﻙ ﺣﺎﺩ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﻣﺒﻠﻎ ﻳﻚ ﺗﺎ ‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺁﻥﻫﻢ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻛﻠﻰ ﺩﻭﻧﺪﮔﻰ ﻭ ﺑﺎﻻ ﻭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺭﻓﺘﻦ؛ ﺷــﺎﻳﺎﻥﺫﻛﺮ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﻳﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ ﻳﺎ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻣﻮﺍﻝ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﻣﺠﺎﺯ ﻛﺎﺳــﭙﻴﻦ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺑﻨﺪﻩ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺑﺎ ﻗﺴﻤﺖ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﺎﺕ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺗﻤﺎﺱ ﺣﺎﺻﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺁﺳــﻮﺩﻩ ﺧﺎﻃﺮ ﺷﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻣﺮﺗﺒﻪ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺠﻮﺯﺩﺍﺭ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻛﺎﺳﭙﻴﻦ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﻣﺸﻜﻞ ﺭﺍ ﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻧﺎﻡ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﻛﺎﺳﭙﻴﻦ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﻮﺳﺴﺎﺕ ﻣﺠﺎﺯ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻛﺎﺳﭙﻴﻦ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﻴﻪ ‪ 9‬ﺁﺫﺭ ‪ 95‬ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﻛﺎﺳــﭙﻴﻦ ﺭﺍ ﻣﻮﻇﻒ ﺑــﻪ ﺍﻳﻔﺎﻯ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﻣﻨﺤﻞﺷﺪﻩ ﻓﺮﺷــﺘﮕﺎﻥ ﻭ ﺣﻔﻆ ﺣﻘﻮﻕ ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻼﻋﻴﻪ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺷــﻌﺐ ﻛﺎﺳــﭙﻴﻦ ﻛﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻣﻮﺳﺴﻪ‬ ‫ﻣﻨﺤﻞﺷﺪﻩ ﻓﺮﺷــﺘﮕﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻧﺼﺐ ﻭ ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻧﮕﺮﺍﻥ ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺧﺒﺮﻫﺎﻯ ﺧﻮﺷﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺑﻮﺩ ﻛــﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺧﺒﺮ ﺧﻮﺵ ﻛﻪ ﺑﻤﺎﻧــﺪ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻳﻚ ﺍﻃﻼﻋﻴﻪ‬ ‫ﺻﺤﻴﺢ ﻭ ﻣﻮﺛﻖ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺳﭙﺮﺩﻩﻫﺎ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺻﺤﻴﺢ ﻭ ﺷﻔﺎﻑ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﭘﺲ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺖ ‪ 4‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﻳﺰ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭ ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﻧﺒﻮﺩ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻗﻀﻴﻪ ﻛﺎﺳﭙﻴﻦ‬ ‫ﻭﺍﻛﻨﺶ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﺒﻮﺭﻯ ﺩﻋﻮﺕ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻣﺠﻮﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺳــﻮءﺗﻔﺎﻫﻢ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﻛﺎﺳــﭙﻴﻦ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺿﻤــﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻣﺼﺎﺣﺒﻪﺍﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﺠﻤﻌﺎﺕ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻛﺎﺳــﭙﻴﻦ ﻧﺪﺍﻧﺴــﺘﻪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻓﺮﺷﺘﮕﺎﻥ‬ ‫ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻋﻼﻡ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺷﺮﻁ ﺍﻋﻄﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯ‪ ،‬ﻣﻨﺤﻞ ﺷــﺪﻥ ﻣﻮﺳﺴــﺎﺕ ﻭ ‪ 8‬ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﺍﻋﻼﻣــﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﺑﻪ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﻛﺎﺳــﭙﻴﻦ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩ ﮔﻮﺍﻩ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻧﺤﻼﻝ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻧﺤﻼﻝ ﻳﻚ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﻭ ﻳﺎ ﻧﻬﺎﺩ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻭ ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮﻳﻰ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻣﻨﺤﻞﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﺘﻘﻞﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺗﺤﻮﻳﻞﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻨﻚ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠﻮﺯ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻣﻮﺳﺴــﺎﺕ ﺍﺩﻏﺎﻣﻰ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﺗﺎﺑﻠﻮﻯ‬ ‫ﺳــﺮﺩﺭ ﻣﻮﺳﺴــﺎﺕ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻛﺎﺳــﭙﻴﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻛﺎﺳﭙﻴﻦ ﺣﻖ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﻣﻮﺳﺴﺎﺕ ﻣﻨﺤﻞﺷﺪﻩ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩ ﺟﺎﻯ ﺳــﻮﺍﻝ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﮕﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻧﻬﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ ﻭ ﺁﺭﻡ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﻣﺠﺎﺯ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﺳــﺎﻥ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻫﻴﭻ ﮔﻮﻧﻪ ﺍﻃﻼﻋﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺑﺎﺑﺖ ﻧﺸــﺪﻩ ﺑﺎﺷــﺪ؟ ﺣﺎﻝ ﺍﮔﺮ ﻛﺴﻰ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﻳﻚ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻛﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻫﻔﺖ ﺧﻮﺍﻥ ﺭﺳــﺘﻢ ﻋﺒﻮﺭ ﻛﻨﺪ ﻭ ﭼﻨﺪﻳﻦ‬ ‫ﻣﺠــﻮﺯ ﺧﺎﺹ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨــﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﺶ ﺭﺍ ﺁﻏــﺎﺯ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺑﺎ ﮔﺬﺷــﺖ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ‪4‬ﻣﺎﻩ ﻭ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰﺷــﺎﻥ‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﮔﻮﻧﻪ ﮔﺸﺎﻳﺸﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺣﺎﺻﻞ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳــﺎﻝ‪ ،‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸﻜﻞ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﭼﻪ ﻛﺴﻰ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻯ ﻧﺎﺭﺍﺣﺘﻰ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ ﻭ ﻣﺸﻜﻞ ﭘﻴﺶﺁﻣﺪﻩ ﺩﺭﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ؟ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻛﺎﺳﭙﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺑﺪﺑﻴﻨﻰ ﺑﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻋﻄﺎﻳﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻋﺎﺟﻞ ﻧﺸــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺛﺮﺍﺕ ﺟﺒﺮﺍﻥﻧﺎﭘﺬﻳﺮﻯ ﺩﺭ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺬﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 25‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 16‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 15‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /127‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪276‬‬ ‫‪12‬‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ‪ 35‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻨﻮﺏ ﻛﺮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺧﺴﺎﺭﺕ ‪ 82‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻟﻰ‬ ‫ﺑﺎﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺁﺏ ﻭ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ‬ ‫ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺎﺭﻧﺪﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺧﻴــﺮ ‪ 82‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺭﻳــﺎﻝ ﺑــﻪ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﻭ ﺗﺎﺳﻴﺴــﺎﺕ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺴﺎﺭﺕ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺍﺣﻤﺪ ﺷــﺎﻛﺮﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺎﺭﻧﺪﮔﻰﻫــﺎﻯ ﺍﺧﻴــﺮ ﺩﺭ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺁﺏ ﺳــﺪﻫﺎ ﻭ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺁﺏ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺴــﺎﺭﺗﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﻰ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷــﻤﺎﻝ ﻫﺮﻣــﺰﮔﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ 119 :‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺷــﺒﻜﻪ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺧــﻂ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ‪ 25‬ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﭘﻤﭙﺎژ‪ ،‬ﻣﻮﺗﻮﺭﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﭼﺎﻩ ﻭ ﭼﺸﻤﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﻞ ﺁﺳــﻴﺐ ﺩﻳﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪50 :‬‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ‪ ،‬ﺣﺎﺟﻰﺁﺑﺎﺩ‪،‬‬ ‫ﺧﻤﻴﺮ‪ ،‬ﺑﺴﺘﻚ ﻭ ﭘﺎﺭﺳــﻴﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎﺭﻧﺪﮔﻰﻫﺎ ﺑﺎ ﻗﻄﻊ‬ ‫ﺁﺏ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷــﺪﻧﺪ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﺗﻼﺵ ﮔﺮﻭﻩﻫــﺎﻯ ﺗﻌﻤﻴﺮﺍﺕ‪،‬‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻤﻜﻦ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﻭ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﺑﺎﺭﻧﺪﮔﻰ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﻧﻘﺎﻁ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺑﺸــﺎﮔﺮﺩ ﭘﺲ ﺍﺯ ‪5‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﺑﺎﺭﺵ ﺑﺮﻑ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﺪﺕ ﺑﺎﺭﺵ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺮﺧــﻰ ﻧﻘﺎﻁ ﺑﻪ ﺣﺪﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻮﺟــﺐ ﻃﻐﻴــﺎﻥ ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪﻫﺎ‪ ،‬ﻗﻄﻊ ﺭﺍﻩﻫــﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎ‪ ،‬ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ ﻣﺪﺍﺭﺱ‪ ،‬ﺗﺎﺧﻴــﺮ ﺩﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﺯﻫــﺎ‪ ،‬ﺗﻮﻗﻒ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ‪ ،‬ﺁﺏﮔﺮﻓﺘﮕﻰ‬ ‫ﻣﻌﺎﺑﺮ ﻭ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﺗﺎﺳﻴﺴﺎﺕ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ ﺑﺮﺧﻰ ﻧﻘﺎﻁ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺷــﺪ‪ .‬ﻃﺒﻖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺁﻣﺎﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﺷﻨﺎﺳﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺣﺠﻢ ﺑﺎﺭﻧﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺑﺴﺘﻚ‬ ‫ﺑﺎ ‪ 231‬ﻣﻴﻠﻰﻣﺘﺮ‪ ،‬ﺣﺎﺟﻰﺁﺑﺎﺩ ‪ 202‬ﻣﻴﻠﻰﻣﺘﺮ ﻭ ﭘﺎﺭﺳﻴﺎﻥ‬ ‫‪ 180‬ﻣﻴﻠﻰﻣﺘﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺑﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﺨﺶ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ‪ 20‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺁﺏﺷــﻴﺮﻳﻦﻛﻦ‪ 54 ،‬ﭼﺸﻤﻪ‪ 375 ،‬ﭼﺎﻩ ﻭ ‪ 98‬ﻋﺪﺩ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﺍﻧﺸﻌﺎﺑﺎﺕ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﻞ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ‬ ‫ﻳﻚ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 731‬ﺭﻭﺳــﺘﺎ‪ ،‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﻞ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ‬ ‫‪ 784‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 798‬ﻧﻔﺮ‪ ،‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﻞ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎ ‪191‬‬ ‫ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 931‬ﺧﺎﻧــﻮﺍﺭ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﻞ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﺗﺎﺳﻴﺴــﺎﺕ ﺁﺑﺮﺳــﺎﻧﻰ ﻳﻚ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 206‬ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ 90‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ ‪70‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﻧﻌﻤﺖ ﺁﺏ ﺁﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﺳﻴﺴﺎﺕ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻰ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﺍﺑﻮﺍﻟﻔﻀﻞ ﻛﻴﻤﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺟﻬــﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺟﻨﻮﺏ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺟﻨﻮﺏ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ‪35‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺍﺯ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻳﻌﻘﻮﺏ‬ ‫ﻣﻮﺳﻮﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ 45 :‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻋﻴﺪ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺴﺎﺳﻴﺖ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻴﻮﻩ ﺷﺐ ﻋﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺭﻭﺳــﺎﻯ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ‬ ‫ﺗﻌﺎﻭﻥ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﻫﻢ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺒﺎﺷــﺮ‪ ،‬ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﻴﻮﻩ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﻫﻤﻮﻃﻨــﺎﻥ ﻳﺎﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷﻤﺎﻝ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺍﺻﻠﻰ ﻣﻴﻮﻩ ﺷــﺐ ﻋﻴﺪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﻳﺦﺯﺩﮔﻰ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ﺷــﻤﺎﻝ‪ ،‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺟﻨﻮﺏ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺳﻌﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻧﻴﺎﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ﻭﺍﻟﻨﺴــﻴﺎ ﺭﺍ ﻋﻤﺪﻩﺗﺮﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ﺟﻨﻮﺏ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﻴﺎﺯ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺑﻪ ﺍﻧﺒﺎﺭ ﻛﺮﺩﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻓﺼﻞ‬ ‫ﺯﻣﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺍﺯ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ﺑﺎ ﺫﺍﺋﻘﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺳﺎﺯﮔﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺟﻨﻮﺏ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺫﺧﻴﺮﻩﺳﺎﺯﻯ‬ ‫‪ 500‬ﺗــﻦ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ‪ 5‬ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻭ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ‪ 250 ،‬ﺗﻦ ﺳﻴﺐﺩﺭﺧﺘﻰ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺐ ﻋﻴﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺟﻨﻮﺏ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺫﺧﻴﺮﻩﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻨــﻮﻉ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﻭ ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍﻳــﻰ ﺟﻨﻮﺏ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺯﻳﺎﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫)ﺯﺭﺍﻋــﻰ‪ ،‬ﺩﺍﻣــﻰ ﻭ ﺑﺎﻏﻰ( ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ؛‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺑﺎﻓﺖﻫــﺎﻯ ﻣﺘﻨــﻮﻉ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻛﺸــﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺟﻨﻮﺏ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻗﻄﺐ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ‬ ‫‪ 700‬ﻫﻜﺘــﺎﺭ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﺟﻴﺮﻓﺖ ﺑﻪ ﻛﺸــﺖﻫﺎﻯ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹﻳﺎﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 150‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺟﻨﻮﺏ ﻛﺮﻣﺎﻥ‬ ‫‪ 7‬ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺟﻴﺮﻓﺖ‪ ،‬ﻋﻨﺒﺮﺁﺑﺎﺩ‪ ،‬ﻛﻬﻨﻮﺝ‪ ،‬ﻓﺎﺭﻳﺎﺏ‪ ،‬ﺭﻭﺩﺑﺎﺭ‬ ‫ﺟﻨﻮﺏ‪ ،‬ﻗﻠﻌﻪ ﮔﻨﺞ ﻭ ﻣﻨﻮﺟﺎﻥ ﺭﺍ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷﺶ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺳـﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﻭ ﺭﺷﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳـﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭﺷـﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻧـﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺷـﺪ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺳـﺎﻳﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓﻬﻴﻤﻪ ﻣﻠﻚﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺻـﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑـﺎ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷـﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﺗﻮﺍﻧﺴـﺖ ﺑﻪ ‪ 59‬ﻛﺸـﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻓﺶ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﺩﺭ ‪ 10‬ﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ ‪522‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴـﻪ ﺑﺎ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳـﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯﻟﺤﺎﻅ ﺍﺭﺯﺷﻰ ‪ 29‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺍﺯﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪ 5‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸـﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻗﺮﺍﺭﮔﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ ﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻮﺷـﺖ‬ ‫ﻣﺮﻍ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻣﻨﺎﺳـﺒﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 35‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫‪ 500‬ﺗﻦ ﮔﻮﺷـﺖ ﻣﺮﻍ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺳـﺎﻝ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 52‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺑﺮﺳـﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺴـﻠﻢ ﺍﺳـﺖ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻧﻮﺳﺎﻥ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺮﻍ ﺑﺎ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺍﺳـﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺮﻍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻋﻮﺍﻣﻠﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺮﻏﺪﺍﺭﻯ ﻣﻮﺛﺮ ﻭﺍﻗﻊ ﺷـﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻮﺷﺖ ﻣﺮﻍ ﺍﺯ‬ ‫‪ 52‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 70‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺷﺪ ‪ 28‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺘﺎﺏ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺣﺎﺟﻰﭘﻮﺭ‬ ‫ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﺣﺘﻰﺍﻻﻣﻜﺎﻥ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﺸﻮﻕﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺴﺘﺮ ﺭﺷﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﻣﻬﻴﺎ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻘﺼﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ‪ 59‬ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪28‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ‪ 46 ،‬ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿــﺎ ﺣﺎﺟﻰﭘــﻮﺭ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳــﺪ‪ :‬ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺗﺎ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﺩﻯ ﺍﺭﺯﺵ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ‪522‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭ ﻭﺯﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫‪700‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫‪29‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯﻟﺤﺎﻅ ﺍﺭﺯﺷــﻰ ﻭ ‪28‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯﻟﺤــﺎﻅ ﻭﺯﻧﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﻋﻤﺪﻩ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻘﺼﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﺮﻛﻴــﻪ‪ ،‬ﻋــﺮﺍﻕ ﻭ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ‪ ،‬ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ‪ ،‬ﺷــﻤﺶ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ‪ ،‬ﺍﻟﻴﺎﻑ‬ ‫ﭘﻠﻰﺍﺳــﺘﺮ‪ ،‬ﺷﻴﺸــﻪ‪ ،‬ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﻭ ﮔﻞ ﻭ ﮔﻴﺎﻩ ﺯﻳﻨﺘﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ 90 :‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻠــﺖ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻮﺩﻥ‪ ،‬ﺷــﺎﻣﻞ ﻣــﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻭ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ‪ 10‬ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ‪ 225‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﻭﺯﻥ ‪ 109‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭﺍﺭﺩﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺣﺎﺟﻰﭘﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻃﺒﻖ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪ 170‬ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭﻣﺠﻤﻮﻉ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ ‪ 211‬ﻣﻮﺭﺩ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫‪ 58‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﺎﺩﺭﺷــﺪﻩ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺻﻨﻌﺖ‪ 31 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ‪5 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ‪ 4‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ‪ 53‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺷــﻤﺶ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺷﻴﺸﻪ ﻭ ﻣﺼﻨﻮﻋﺎﺕ ‪ 14‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺍﻟﻴﺎﻑ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ‬ ‫ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﺴﻴﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﺻﺤﻴﺢ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﻋﺒﻮﺭ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 35‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﺗﻦ‬ ‫ﮔﻮﺷﺖ ﻣﺮﻍ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫‪ 15‬ﺩﺭﺻــﺪ‪ ،‬ﻋﺎﻳﻖ ﺭﻃﻮﺑﺘﻰ ‪ 16‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻭ ﮔﻞ ﻭ ﮔﻴﺎﻩ ‪ 29‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪740‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺑﺮﺳــﺪ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺣﺎﺟﻰﭘﻮﺭ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪:‬‬ ‫ﻛﺘﺎﺏ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺣﺘﻰﺍﻻﻣﻜﺎﻥ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﺗﺎ ﺑﺴــﺘﺮ ﺭﺷــﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﻣﻬﻴﺎ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺭﺷﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﻣﺪﻭﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍﻩ ﺩﺭﺍﺯﻯ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﻛﻨــﺪ ﺯﻣﻴﻦﮔﻴﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺻﻨﻌﺖ ﺟﺎﻥ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺻﺤﻴﺢ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﻋﺒﻮﺭ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭﻗﻄﻊ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻢ ﻭ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﻬﺮﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺣﺎﺟﻰﭘﻮﺭ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺣﺮﻛﺖ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻳﺎ ﺳــﺮﻋﺖ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞﻗﺒﻮﻝ ﺑﺎﺷﺪ ﻳﺎ ﻧﻪ ﻣﻮﺭﺩﺑﺤﺚ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺟﺴــﺖﻭﺟﻮﻯ ﻳﻚﺭﺍﻩ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺳﺮﻋﺖﺑﺨﺸﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺖ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ‪ ،‬ﺗﺠﺎﺭﺏ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﻣﻘﻴﻢ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺠﺎﺭﺏ ﺣﻀﻮﺭ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪ 5‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺍﺯﻩ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫‪ 5‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸــﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎﻻ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻼﺵ ﻣﺴــﺘﻤﺮ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺧﻄﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ‪ ،‬ﺩﻭﻣﻴﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺯﻧﻈﺮ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺮﺗﺮ ﻭ ﻣﻠﻰ ﺑﺎﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺑﺎﺑﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﻛﻤﺒﻮﺩ‬ ‫ﺁﺏ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻭ ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻭ ﻫﺮﭼﻨــﺪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻛﺎﻓﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺼﺮﻑ ﺁﺏ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪57‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺭﺍﺿﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﺗﺤﺖﻓﺸﺎﺭ ﻣﺠﻬﺰ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺿﺮﻳﺐ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﺍﺳــﻴﻮﻥ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪2‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 200‬ﺗﺮﺍﻛﺘﻮﺭ ﻭ ﺍﺩﻭﺍﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻣﺸﻜﻼﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺯ ﻣﺴﺎﺋﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺎ ﺁﻥ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﺒﺪﻳﻠﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﺑﻪ ﺁﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺎ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺩﺳــﺖ ﻭﺍﺳــﻄﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺑﺎﻳﻰ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻮﺷﺖ ﻣﺮﻍ‬ ‫ﺭﺗﺒــﻪ ﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺿﺎﻓﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ 40 :‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﮔﻮﺷــﺖ ﻣﺮﻍ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﺑﺮ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻫﻤﺠﻮﺍﺭ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪ 52‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 150‬ﺗﻦ ﮔﻮﺷﺖ ﻣﺮﻍ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 35‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﺗﻦ ﮔﻮﺷﺖ‬ ‫ﻣﺮﻍ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺷﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪52‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﮔﻮﺷﺖ‬ ‫ﻣــﺮﻍ ﺩﺭ ‪ 552‬ﻭﺍﺣــﺪ ﻣﺮﻏــﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﮔﻮﺷﺘﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺑﺎﺑﺎﻳﻰ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫‪ 210‬ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺮﻍ ﮔﻮﺷــﺘﻰ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻗﻄﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎ ‪ 30‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺎﺑﺎﻳﻰ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻧﻮﺳﺎﻥ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫــﺎ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺮﻍ ﺑﺎ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺮﻍ‬ ‫ﻭ ﺍﺻﻼﺡ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭ ﺗﺎﺳﻴﺴــﺎﺕ ﻣﺮﻏﺪﺍﺭﻯﻫﺎ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻋﻮﺍﻣﻞ‬ ‫ﻣﻮﺛــﺮ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺮﻏﺪﺍﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻮﺷــﺖ ﻣﺮﻍ ﺍﺯ ‪ 52‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 70‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺍﻫﻤﻴﺘﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺪﺳﺎﺯﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﺣﺘﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺁﻧﻄــﻮﺭ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨــﺪ‪ ،‬ﺩﺭﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺤﺚ‬ ‫ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭ ﺑﺮﻧﺪﺳﺎﺯﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻴﺶﺍﺯﭘﻴﺶ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺮﻩﻫﺎ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻳﺪﻩﺁﻟﻰ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺍﻣﻰ ﻣﻮﻗﻮﻓﺎﺕ ﻣﻠﻚ ﺑﻪ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ‬ ‫‪ 28‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺷﺒﻜﻪ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ‬ ‫ﺩﺭ ‪10‬ﻣــﺎﻩ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ‪ 272‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﺷﺎﻫﺪ ﺭﺷﺪ ‪113‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺪﺕﺯﻣﺎﻥ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺍﺯﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﺍﻣﻴﺮﻋﻠﻰ ﻣﺴﻴﺒﻰ ﻭﺯﻧﻰ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 73‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯﻟﺤﺎﻅ ﺍﺭﺯﺷــﻰ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ‪ ،‬ﺧﻮﺩ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺷــﻤﺶ ﺭﻭﻯ‪ ،‬ﺗﺮﺍﻧﺴــﻔﻮﺭﻣﺎﺗﻮﺭ‪ ،‬ﻣﻮﻳــﺰ‪ ،‬ﭘﺮﻭﻓﻴﻞ‪ ،‬ﺷــﻤﺶ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﭼﺪﻥ‪ ،‬ﺷــﻤﺶ ﻣﺲ‪ ،‬ﺭﻭﻣﻴﺰﻯ‪ ،‬ﺩﺳﺘﻤﺎﻝﺳــﻔﺮﻩ ﻛﺎﻏﺬﻯ‪ ،‬ﻛﺎﺑﻞ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﻓﻴﻠﻢ ﭘﻠﻰﺍﺗﻴﻠﻦ‪ ،‬ﭘﻨﻴﺮ‪ ،‬ﺷﻴﺮ‪ ،‬ﺍﻛﺴﻴﺪﺭﻭﻯ‪ ،‬ﺑﻨﺘﻮﻧﻴﺖ‪ ،‬ﭘﺎﺭﭼﻪ ﺻﺎﻓﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﻨﺴــﻮﺟﺎﺕ ﺿﺨﻴﻢ‪ ،‬ﺭﺏ ﮔﻮﺟﻪﻓﺮﻧﮕﻰ‪ ،‬ﺷــﻤﺶ ﺳﺮﺏ‪ ،‬ﻛﺎﻏﺬ‪،‬‬ ‫ﺳــﻨﮓ ﮔﺮﺍﻧﻴﺖ‪ ،‬ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻭ ﺍﺗﺼﺎﻻﺕ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸــﻰ‪ ،‬ﮔﺮﻳﺪ ﻟﻮﻟﻪ‪ ،‬ﺳﻨﮓ‬ ‫ﻣﺮﻣﺮ ﻭ ﺳــﻨﮓ ﺗﺮﺍﻭﺭﺗﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﺑﻪ ‪ 37‬ﻛﺸﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ‪ ،‬ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻛﺮﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺳﻮﺭﻳﻪ ﭼﻴﻦ ﻭ‪ ...‬ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺍﺭﺯﺵ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪/ .‬ﺍﻳﺴﻨﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺁﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻗــﺪﺱ ﺭﺿﻮﻯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺍﻡ ﺯﻧﺪﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺳﺎﺱ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻣﻨﻌﻘﺪﺷﺪﻩ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﻗﺎﺳﻤﻰ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﻭﻻﻳﺖ ﻣﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ‪ 250‬ﺭﺍﺱ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺍﻡ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺩﺍﻣﭙﺮﻭﺭﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻮﻗﻮﻓﺎﺕ ﻣﻠﻚ‬ ‫ﻣﻮﻗﻮﻓﺎﺕ ﻣﻠﻚ ﺩﺭ ﺩﻭ ﻓﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺁﺳﺘﺎﻥ ﻗﺪﺱ ﺭﺿﻮﻯ‬ ‫ﺷــﺎﻣﻞ ﮔﺎﻭﻫﺎﻯ ﺍﺻﻴﻞ ﺷــﻴﺮﻯ ﻧﮋﺍﺩ ﻫﻠﺸﺘﺎﻳﻦ ﻭ ‪100‬‬ ‫ﺭﺍﺱ ﺗﻠﻴﺴــﻪ ﺁﺑﺴﺘﻦ ﻭ ‪ 100‬ﺭﺍﺱ ﮔﺎﻭ ﻧﺮ ﺍﺻﻼﺡ ﻧﮋﺍﺩﻯ‬ ‫ﺭﻳﺠﺴﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺑﻌﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻴﻢ ﺛﺎﺑﺖ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺩﺍﻣﭙﺮﻭﺭﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ژﻧﺘﻴﻜﻰ ﺑﻪ ﺣﺪﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪﺟﺎﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﺭﻭﭘﺎ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻃﺒﻖ ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺟﻬﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺩﺍﻡﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﺰﻭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦﻫﺎ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﺗﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﮔﻠﻪ‪ ،‬ژﻧﺘﻴﻚ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳﺖ‪/.‬ﺗﺴﻨﻴﻢ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ ﺍﺟﺮﺍﻯ ‪ 8/11‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ﻣﻄﻠﻮﺏ ‪ 28‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﺪﻳﻞ ﺳﺮﻭﻯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪6‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ‪4‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻜﺘــﺎﺭ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘــﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻛﻞ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﻣﺤﻘﻖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ‬ ‫ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ‪ 100‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﻛﺸــﺖ ﮔﻠﺨﺎﻧــﻪﺍﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻢﺍﻳﻨﻚ ‪ 54‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺍﺟﺮﺍ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 35‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ‪ 39‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻦ ﻣﺤﻘﻖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻮﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 90‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻣﺤﻘﻖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺟﺬﺏ‬ ‫‪ 52‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﺎﻡ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﻄﻠﻮﺏ‬ ‫‪ 62‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺟﺬﺏ ﺷــﺪ‪ .‬ﺟﺬﺏ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﺎﻡ ﺷﺎﻣﻞ ﺳــﺮﺩﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎﻯ ﺳﺮﺩ‪ ،‬ﻛﻨﺴﺎﻧﺘﺮﻩ‬ ‫ﻣﻴﻮﻩ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﺒﺪﻳﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪/ .‬ﻣﻬﺮ‬ ‫ﺳﺮ ﺧﻂ ﺧﺒﺮﻫﺎ‬ ‫ﺣﺠﺖ ﻋﺎﺭﻑ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸـﺎﻭﺭﺯﻯ ﺷﻬﺮﺳـﺘﺎﻥ ﻣﺮﺯﻯ ﻣﻬـﺮﺍﻥ‪ :‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﻣﺮﺯﻯ ﻣﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪﺧﻮﺑﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ‪11‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 136 ،95‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 578‬ﺗﻦ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻕ ﺻﺎﺩﺭﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻕ‬ ‫ﺑﻪﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﺎﺩﺭﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﻣﺮﺯ ﻣﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻋﺮﺍﻕ ﻫﻨﺪﻭﺍﻧﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﮔﻞﻫﺎﻯ ﺯﻳﻨﺘﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﮔﻮﺟﻪ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺭ‪ ،‬ﻫﻨﺪﻭﺍﻧﻪ‪ ،‬ﭘﻴﺎﺯ ﻭ ﺳﻴﺐﺯﻣﻴﻨﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻋﺮﺍﻕ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻃﻮﻝ ﺭﻭﺯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 700‬ﻛﺎﻣﻴﻮﻥ ﺷﺎﻣﻞ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﻣﺮﺯﻯ ﻣﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﺮﺍﻕ ﻭﺍﺭﺩﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻭ ﻃﺮﻑ ﻋﺮﺍﻗﻰ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪/ .‬ﺗﺴﻨﻴﻢ‬ ‫ﺍﺣﻤﺪ ﻗﺮﻩﺑﻴﮕﻠﻮ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺯﺭﻧﺪﻳﻪ‪ :‬ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﻭﺛﻴﻘﻪ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﻭ ﺭﻛﻮﺩ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺁﺑﺰﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺯﺭﻧﺪﻳﻪ ﺍﺯ ‪ 19‬ﺗﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﻪ ‪ 13‬ﺗﻦ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺯﺭﻧﺪﻳﻪ ‪ 15‬ﺍﺳﺘﺨﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﺑﺰﻳﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 5‬ﺍﺳﺘﺨﺮ ﻏﻴﺮﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺳﺒﺐ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﺑﺰﻳﺎﻥ ﺭﻭﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﺑﺰﻳﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺳﺘﺨﺮﻫﺎﻯ ﭼﻨﺪﻣﻨﻈﻮﺭﻩ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳــﻦ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺁﺑﺰﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺑﺴﻴﺞ ﺳﺎﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﻬﻢ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺯﺭﻧﺪﻳﻪ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﺑﺰﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ‪ 8‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ ‪ 11‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺎﻫﻴﺎﻥ ﺳﺮﺩﺁﺑﻰ »ﻣﺎﻫﻰ ﻗﺰﻝﺁﻻ« ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻳﻚﻫﺰﺍﺭﻡ ﻭ ‪ 902‬ﺗﻦ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳــﺒﺐ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﺩﻣﺎﻯ ﻫﻮﺍ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺎﻫﻴﺎﻥ ﺳﺮﺩﺍﺑﻰ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺯﺭﻧﺪﻳﻪ ﺻﻔﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺨﺘﺺ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺎﻫﻴﺎﻥ ﮔﺮﻣﺎﺑﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺎﻫﻴﺎﻥ ﮔﺮﻣﺎﺑﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ‪ 2157‬ﺗﻦ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﺩﻣﺎﻯ ﻫﻮﺍ‪ ،‬ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﺁﺑﺰﻳﺎﻥ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺯﺭﻧﺪﻳﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻣﺎﻫﻰ ﺳــﺮﺩﺍﺑﻰ ﺷــﻬﺮ ﺧﺮﺍﻗﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺳﺎﻭﻩ ﺑﻪ ﺳﺒﺐ‬ ‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﺁﺑﺰﻳﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪/ .‬ﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪13‬‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫‪ 25‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 16‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 15‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /127‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪276‬‬ ‫ﺭﻭﻯﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺧﻂ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﻗﺎﺳﻢ ﺩﻫﻘﺎﻥ‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻤﻴﻦ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ‬ ‫ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻗﺮﻥ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺍﺧﺘﺮﺍﻉ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺪﺗﻰ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻠﺰﻭﻣﺎﺕ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺑﺸـﺮ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺷﺪ‪ ،‬ﻧﺰﺩ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺧﺎﺳـﺘﮕﺎﻩ ﻇﻬﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﻭﺳـﻴﻠﻪ ﻭ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﺒﻮﻩ ﺁﻥ ﺷـﻨﺎﺧﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﺴﻴﺮ ﺭﻗﻴﺒﺎﻧﻰ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺻﺎﻟﺖ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻭ ژﺍﭘﻦ ﻭ ﺑﺎ ﻛﻤﻰ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻭ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺑﻪ ﺟﺮﮔﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧـﻰ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴـﻞ ﭘﻴﻮﺳـﺘﻪ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴـﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﺑﺴـﻴﺎﺭ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴـﺖ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺻﺮﻓﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺣﺎﻟﺖ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﻚ ﻗﻄﺒﻰ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫»ﺗﺎﻳﻢ« ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺳﻬﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺯﻳﺮ ﺫﺭﻩﺑﻴﻦ ﺑﺮﺩ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﺗﺮﻳﻦ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺗﻤﺎﻡ ﺳﺎﻝﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺳﭙﺮﻯ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻳﺎﻻﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺩﺭﺻﺪ ﺳــﻬﻢ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺘﺤــﺪﻩ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻗﻄﺐﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺟﺪﺍ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﻄﺮﺡ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺭﺑﻊ ﻗﺮﻥ‬ ‫ﺗﺴــﻼ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ‪ 3‬ﻣﺪﻝ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻛﻪ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎ ﻭ ﻣﻔﺎﻫﻴﻤﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺩﻫﻜﺪﻩ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪80‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﺟﻴﭗ‪ ،‬ﻛﺎﺩﻳﻼﻙ ﻭ ﺩﻭﺝ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕﺁﺯﺍﺩ ﻣﻄــﺮﺡ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﻭ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻣﺎﺭﻙ ﺟﻰﺍﻡﺳﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭﺳﺖ ﺩﺭ ﻣﺮﺯ ‪80‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺷــﺪ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻔﻬــﻮﻡ ﻋﻨﺎﻭﻳﻨﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻬــﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﻳﺴــﺘﺎﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﻝﻫﺎ ﻛﻪ ﻧﺎﻡ ﺑﺮﺩﻩ‬ ‫ﻗﻄﺐ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻣﻄﻠﻖ ﺁﻥ ﻛﻢﺭﻧﮓ ﻭ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺳﺎﻳﺮ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻳﺎ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ‬ ‫ﻛﻢﺭﻧﮓﺗﺮ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺯﻳﺮ ‪80‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺟﺪﺍﻭﻝ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﺠﻠﻪ ﺗﺎﻳﻢ ﺷﺸــﻤﻴﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺟﺴﺖﻭﺟﻮﻯ ﺻﺮﻓﻪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻭ ﺧﻄﻮﻁ ﺗﻮﻟﻴﺪﺷﺎﻥ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺧﻮﺩﺭﻭﻳﻰ ژﺍﭘﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﻫﻮﻧﺪﺍ ﺁﻛﻮﺭﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻭ ﻗﺎﺭﻩﻫــﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻨﺘﻘﻞ‬ ‫ﻛﻪ ‪71‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻜﺎﻥ ﻫﻔﺘﻢ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺷــﻮﺭﻭﻟﺖ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﻛــﻪ ﺭﻭﺯ ‪2‬ﻣــﺎﺭﺱ ‪ 2017‬ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻘﻂ ‪70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻥ ﺳﺎﺧﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺗﺎﻳﻢ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﺷــﺪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺍﻣﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﻈﺮﻫﺎ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﻛﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺯﺍﻭﻳــﻪﺍﻯ ﺧﺎﺹ ﻣﻮﺭﺩ ﻭﺍﻛﺎﻭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺟﺪﻳــﺪ ﺍﻳﺎﻻﺕﻣﺘﺤــﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺟﺴــﺖﻭﺟﻮﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﺗﺮﻳﻦ‬ ‫‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺳﺎﺧﺖ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣــﭗ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻳــﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﺠﻠﻪ ﺗﺎﻳﻢ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﻫــﺪ ﻭ ﻫﻤﺎﻧﮕﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ‬ ‫ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺸــﺨﺺ ‪ 32‬ﻧﺸــﺎﻥ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ‪ 17/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻛﻨﮕــﺮﻩ ﺑﺎ ﺣﺎﻟﺘــﻰ ﻣﻐﺮﻭﺭﺍﻧﻪ‬ ‫ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﻧﻮﺍﻉ‬ ‫ﻳﺎ ﭼﻪ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻭ ﻋﺠﻴﺐﺗﺮﻳﻦ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮﺵ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﻣﻤﻜــﻦ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﻓﻮﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﭼﺮﺍﻛــﻪ ﺑﺮﭘﺎﻳــﻪ ﻳﺎﻓﺘﻪﻫــﺎﻯ ﺍﻳــﻦ ﭘﮋﻭﻫﺶ‬ ‫ﻓﻴــﺎﺕ – ﻛﺮﺍﻳﺴــﻠﺮ ﻭ ﺟﻨﺮﺍﻝﻣﻮﺗﻮﺭﺯ ﺍﺯﺟﻤﻊ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ ﻣﺎﺭﻙ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺍﺗﺨــﺎﺫ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻛﻠﻴﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﻭ ‪100‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺗﻤﺎﻡ ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫ﺯﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳــﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺗﺮﺍﻣﭗ‬ ‫ﺁﻥ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ‪65‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻫﺮ ‪3‬ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯ ﻧﻮﻇﻬﻮﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﻳﻌﻨﻰ ﺗﺴــﻼ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑــﻪ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﻫــﺰﺍﺭﺍﻥ ﻣﻮﻗﻌﻴــﺖ ﺷــﻐﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩﺳــﺎﺧﺘﻪ ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺟﺴــﻮﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳــﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺪ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻴﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﻮﻥﻣﺎﺳــﻚ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯﺍﺵ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﻴﭻﻳﻚ ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻓــﻮﺭﺩ ﺣﺘــﻰ ﻗﺼــﺪ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ ﺁﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﻮﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭﻭﻥﺳــﻮﺯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ‪1/6‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﺳــﻮﺧﺖﻫﺎﻯ ﻓﺴﻴﻠﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﻜﺰﻳﻚ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺑــﻮﺩ ﺻﺮﻑ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻳﻚ‬ ‫ﺭﻭﺷــﻦﺗﺮ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﻭ ﻣﺪﻝ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺗﺴﻼ ﺷﺎﻣﻞ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻮﻧﺘﺎژ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﻣــﺪﻝ ﺍﺱ ﻭ ﻣــﺪﻝ ﺍﻳﻜﺲ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﺑﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﻫﺪ؛ ﮔﺮﭼﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺧﻄﻮﻁ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻮﺗﻮﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﻗﻮﻝ ﻧﻮﻳﺴــﻨﺪﻩ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻣﺠﻠﻪ ﺗﺎﻳــﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺮﻛﻪ ﻭ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﭘﺲ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻜﺰﻳﻚ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺴــﻼ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺷــﺮﻛﺖ )ﻳﺎ ﻧﺸﺎﻥ( ﺟﻴﭗ ﺑﺎ‬ ‫ﺟﺪﻭﻝ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻛﺎﻣﻞ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺷﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺪﻝﻫﺎﻳــﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺭﺍﻧﮕﻠﺮ ﺁﻥ ﻟﻴﻤﻴﺘــﺪ ﻭ ﭼﺮﻭﻛﻰ ﺟﻴﻒ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺗﺒﻪ ﺩﻭﻡ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﺗﺮﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﻳﺴــﺘﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﺮﻳﺴــﺘﻴﻦ ﺩﺯﻳﭽــﻚ ﺍﺯ ﻣﺮﻛــﺰ ﺗﺤﻘﻴﻘــﺎﺕ ﺧﻮﺩﺭﻭﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﻋﻤﺪﻩ‬ ‫ﻭ ‪89‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﺶ ﺳﺎﺧﺖ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ ﻓﻮﺭﺩ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕﺗــﺮﻯ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺧــﻮﺩ ﺗﺮﺳــﻴﻢ ﻛــﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫــﺎ ﻭ ﺧﻄــﻮﻁ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺟﺰﻭ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯﻫﺎ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺣﺘﻰ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺩﻭ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﻛﺎﻣﻞ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻃﻮﻝ ﺑﻜﺸﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿــﺮ ﻣﻮﺿﻮﻋــﻰ ﻛــﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢﺗــﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻬﺪﻳﺪﻫﺎﻯ ﺗﻌﺮﻓﻪﺍﻯ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺑﺎﻟﻘﻮﻩﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻤﻜــﻦ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻯ ﺷﻤﺎﻟﻰ )ﭘﻴﻤﺎﻥ ﻧﻔﺘﺎ( ﻭ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺘﻰ ﺭﻭﻯ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻧﺎﻣﻌﻠﻮﻡ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﺍﺣﺘﻤــﺎﻝ ﺯﻳﺎﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﻋﻘﺐﻧﺸــﻴﻨﻰ ﻣﺮﺩﻡ )ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ( ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈــﺎﺭ ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ ﻭ ﺑﺒﻴﻨﻨﺪ ﮔﺮﺩ ﻭ ﻏﺒﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺎ ﺷــﺪﻩ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻭ ﺗﺎ ﭼﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﺍﻯ ﻓﺮﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻧﺸﺴــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣــﺎﺭ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻉ ‪ 17/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻭﺳــﻴﻠﻪ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪65‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻣﺎﺣﺼﻞ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺎ ‪95‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﺷــﺎﻥ ﺑﻮﺩ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﭼﻴﺰ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺗﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴــﺖ ﻛﺎﻣﻞ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﻇﺮﻓﻴــﺖ ﺁﻧﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺑﺤﺚ ﻭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘــﻪ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﻧﺎﻡ َ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺟﺪﻭﻝ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺘﻦ ﺍﻳﻦ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺁﻣﺪﻩ‪ ،‬ﻧﺎﻡ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 10‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴــﻢ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻛﻨﻴــﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻣﻰﻓﺮﻭﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻳﺎﻻﺕ‬ ‫ﻣﺘﺤﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﻫﻔﺘﻪﻧﺎﻣﻪ ﺗﺎﻳﻢ‬ ‫ﺭﺩﻳﻒ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫‪1‬‬ ‫ﺗﺴﻼ)ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ(‬ ‫‪100‬‬ ‫ﻣﺪﻝ‪ S‬ﻭ ﻣﺪﻝ‪X‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺟﻴﭗ)ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ(‬ ‫‪89‬‬ ‫ﺭﺍﻧﮕﻠﺮ‪ ،‬ﭼﺮﻭﻛﻰ‪ ،‬ﻛﺎﻣﭙﺲ‪ ،‬ﮔﺮﻧﺪﭼﺮﻭﻛﻰ‪،‬‬ ‫ﭘﺎﺗﺮﻳﻮﺕ‬ ‫‪18‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ﻛﺎﺩﻳﻼﻙ)ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ(‬ ‫‪86‬‬ ‫ﺍﺳﻜﺎﻻﺩﻩ‪ATS، ELR، SRX، CTS ،‬‬ ‫ﻭ ‪CT6‬‬ ‫‪19‬‬ ‫ﻫﻴﻮﻧﺪﺍﻯ )ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ(‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺩﻭﺝ)ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ(‬ ‫‪83‬‬ ‫ﭼﻠﻨﺠﺮ‪ ،‬ﻭﺍﻳﭙﺮ‪ ،‬ﻫﻞﻛﺖ‪ ،‬ﺩﻭﺭﺍﻧﮕﻮ‪،‬‬ ‫ﺷﺎﺭژﺭ‪ ،‬ﺭﺑﻞ‬ ‫‪20‬‬ ‫ﻟﻴﻨﻜﻠﻦ )ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ(‬ ‫‪17‬‬ ‫‪5‬‬ ‫ﺟﻰﺍﻡﺳﻰ)ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ(‬ ‫‪80‬‬ ‫ﺁﻛﺎﺩﻳﺎ‪ ،‬ﻳﻮﻛﻮﻥ‪ ،‬ﻛﺎﻧﻴﻮﻥ‪ ،‬ﺳﻰﻳﺮﺍ‬ ‫‪21‬‬ ‫ﻓﻮﻟﻜﺲﻭﺍﮔﻦ )ﺁﻟﻤﺎﻥ(‬ ‫‪14‬‬ ‫ﭘﺎﺳﺎﺕ)‪ 1/8‬ﻟﻴﺘﺮﻯ ﮔﺎﺯﻯ(‬ ‫ﭘﺎﺳﺎﺕ)‪ 3/6‬ﻟﻴﺘﺮﻯ ﮔﺎﺯﻯ(‬ ‫‪6‬‬ ‫ﺁﻛﻮﺭﺍ)ژﺍﭘﻦ(‬ ‫‪71‬‬ ‫‪TLX، RDXAWD، ILX،‬‬ ‫‪RDX2WD‬‬ ‫‪22‬‬ ‫ﻟﻜﺴﻮﺱ )ژﺍﭘﻦ(‬ ‫‪13‬‬ ‫‪RC,ES350‬‬ ‫‪7‬‬ ‫ﺷﻮﺭﻭﻟﺖ)ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ(‬ ‫‪70‬‬ ‫ﺗﺮﺍﻭﺭﺱ‪ ،‬ﻛﻮﺭﻭﺕ‪ ،‬ﻛﺮﻭﺯ‪ ،‬ﻛﻠﺮﺍﺩﻭ‪،‬‬ ‫ﺳﻴﻠﻮﺭﺍﺩﻭ‪ ،‬ﻛﺎﻣﺎﺭﻭ‬ ‫‪23‬‬ ‫ﻭﻟﻮﻭ )ﺳﻮﺋﺪ(‬ ‫‪6‬‬ ‫‪S80‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ﻓﻮﺭﺩ)ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ(‬ ‫‪64‬‬ ‫ﺍﻛﺴﭙﻠﻮﺭ‪ ،‬ﻣﻮﺳﺘﺎﻧﮓ‪ ،‬ﺗﺎﺍﻭﺭﻭﺱ‪ ،‬ﻓﻮﻛﻮﺱ‪،‬‬ ‫ﻓﻰﺳﺘﺎ‬ ‫‪24‬‬ ‫ﻣﻴﻨﻰ )ﺁﻟﻤﺎﻥ(‬ ‫‪0‬‬ ‫‪9‬‬ ‫ﺗﻮﻳﻮﺗﺎ)ژﺍﭘﻦ(‬ ‫‪61‬‬ ‫ﺳﻰﻧﻴﺎ‪ ،‬ﻛﻤﺮﻯ‪ ،‬ﻛﺮﻭﻻ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻮﻣﺎ‪ ،‬ﺁﻭﺍﻟﻮﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﻧﺪﺭﺍ‪ ،‬ﺳﻜﻮﻳﺎ‬ ‫‪25‬‬ ‫ﺳﺎﻳﻮﻥ )ژﺍﭘﻦ(‬ ‫‪0‬‬ ‫‪10‬‬ ‫ﺑﻴﻮﻙ)ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ(‬ ‫‪60‬‬ ‫ﻻﻛﺮﻭﺯ‪ ،‬ﺍﻧﻜﺎﻟﻮﻩ‪ ،‬ﻭﺭﺍﻧﻮ‬ ‫‪26‬‬ ‫ﻓﻴﺎﺕ )ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ(‬ ‫‪0‬‬ ‫‪11‬‬ ‫ﻧﻴﺴﺎﻥ)ژﺍﭘﻦ(‬ ‫‪55‬‬ ‫ﻣﻮﺭﺍﻧﻮ‪ ،‬ﺁﻟﺘﻴﻤﺎ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻧﺘﻴﺮ‪ ،‬ﻣﺎﻛﺴﻴﻤﺎ‪،‬‬ ‫ﭘﺚﻓﺎﻳﻨﺪﺭ‪ ،‬ﻟﻴﻒ‬ ‫‪27‬‬ ‫ﺍﺳﻤﺎﺭﺕ )ﺁﻟﻤﺎﻥ(‬ ‫‪12‬‬ ‫ﻫﻮﻧﺪﺍ)ژﺍﭘﻦ(‬ ‫‪45‬‬ ‫ﺁﻛﻮﺭﺩ‪ ،‬ﭘﺎﻳﻠﻮﺕ‪ ،‬ﺍﻭﺩﻳﺴﻪ‪ ،‬ﺳﻴﻮﻳﻚ‬ ‫‪28‬‬ ‫ﻟﻨﺪﺭﻭﻭﺭ )ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ(‬ ‫‪0‬‬ ‫‪13‬‬ ‫ﻛﻴﺎ)ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ(‬ ‫‪38‬‬ ‫ﺳﻮﺭﻧﺘﻮ‪ ،‬ﺳﻮﻝ‬ ‫‪29‬‬ ‫ﻣﻴﺘﺴﻮﺑﻴﺸﻰ )ژﺍﭘﻦ(‬ ‫‪0‬‬ ‫‪14‬‬ ‫ﻛﺮﺍﻳﺴﻠﺮ)ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ(‬ ‫‪33‬‬ ‫‪200‬‬ ‫‪30‬‬ ‫ﺁﺋﻮﺩﻯ )ﺁﻟﻤﺎﻥ(‬ ‫‪0‬‬ ‫‪15‬‬ ‫ﺑﻰﺍﻡﻭ)ﺁﻟﻤﺎﻥ(‬ ‫‪33‬‬ ‫‪ Drive3si-X‬ﻭ ‪ X6‬ﻭ ‪ X6M‬ﻭ‬ ‫‪ X4M4OI‬ﻭ ‪XS‬‬ ‫‪31‬‬ ‫ﭘﻮﺭﺷﻪ )ﺁﻟﻤﺎﻥ(‬ ‫‪0‬‬ ‫‪16‬‬ ‫ﺳﻮﺑﺎﺭﻭ)ژﺍﭘﻦ(‬ ‫‪29‬‬ ‫ﺁﻭﺕﺑﻚ‪ ،‬ﻟﮓ ﺍﻯﺳﻰ‬ ‫‪32‬‬ ‫ﺟﮕﻮﺍﺭ )ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ(‬ ‫‪0‬‬ ‫ﺭﺩﻳﻒ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺷﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫‪25‬‬ ‫‪QX60‬‬ ‫‪HEV QX60‬‬ ‫ﻣﺮﺳﺪﺱ ﺑﻨﺰ )ﺁﻟﻤﺎﻥ(‬ ‫‪21‬‬ ‫ﺳﻰﻛﻼﺱ‪ ،‬ﺟﻰﺍﻝﻛﻼﺱ‪،‬‬ ‫ﺟﻰﺍﻝﻳﻰﻛﻼﺱ‪ ،‬ﻛﺎﺭﮔﻮﻭﻥ‬ ‫‪20‬‬ ‫ﺳﺎﻧﺘﺎﻓﻪ ﺍﺳﭙﻮﺭﺕ‬ ‫‪Navigator‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫‪ 17‬ﺍﻳﻨﻔﻴﻨﻴﺘﻰ )ﻫﻨﮓﻛﻨﮓ(‬ ‫‪0‬‬ ‫ﺍﺛﺮﺍﺕ ﺧﺮﻭﺝ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﺮ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪﻧﺎﻣﻪ ﺍﻛﻮﻧﻮﻣﻴﺴــﺖ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﻛﻪ ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻳــﻮﺭﻭ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻧﻴﺰ ﻗﻄﻊ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷــﺪ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺨﺸﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﺤﺖ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺮﻳﻪ‪ ،‬ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺩﺳﺖﻭﭘﻨﺠﻪ‬ ‫ﻧﺮﻡ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺎ ﻋﻮﺍﻗﺐ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ ﻫﻤﻪﭘﺮﺳﻰ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻭﺍﺳﻂ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪ ،‬ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﻧﻴﺰ ﻫﻴﭻ ﺣﺮﻛﺘﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺪﺍﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫــﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﺮﻭﺝ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺻﺪﻣﻪ ﺑﺒﻴﻨﺪ ﻭ ﻫﻴﭻ ﺣﺎﻣﻰ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺳﻴﺎﺳﺘﻤﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺑﻪﻃﻮﺭﻛﻠﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﻣﻬﺎﺟﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ؛ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫‪ 120‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ‪ 400‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﻣﻬﺎﺟﺮﺍﻥ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﻏﺒﺎﻧﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺑﻪﺷﺪﺕ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻭ ﻓﺼﻠﻰ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﻣﺘﻜﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺑﻪ ‪ 85‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺨﺶ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺯ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻓﺼﻠﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﻋﺰﻳﻤﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻣﻠﻰ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺛﺮﺍﺕ ﺧﺮﻭﺝ‬ ‫ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻛﻢﻭﺑﻴﺶ ﻇﺎﻫﺮﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﺩﺭ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺳﺎﻝ ‪ 2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﻳﺎ ﻧﺨﻮﺍﺳــﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺳﺎﻧﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪ ‪ 8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳــﻴﺪ ﻛــﻪ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﺭﺯﺵ ﭘﻮﻧﺪ ﻭ ﻛﻢﺍﺭﺯﺵﺗﺮ ﺷﺪﻥ ﺣﺎﺻﻞ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷــﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﺒﻬﻢ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕﺷــﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺩﻳﮕــﺮ ﺗﻤﺎﻳﻠﻰ ﺑــﻪ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺗﺎ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﻗﻄﻌﻰ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺑﻪﻗﺪﺭﻯ ﺯﻳﺎﺩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻣﺠﺒﻮﺭﻧﺪ ﺍﺯ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺼﻞ ﺑﻌﺪ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺨﺪﺍﻡ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﻣﺤﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻃﺮﺣﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻓﺼﻠﻰ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻛﻪ ﺩﺭﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺣﻴﺎ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻛﻪ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ‪2013‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻗﺼﺪ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﻭﻳﺰﺍﻯ ﻣﻮﻗﺖ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻭ ﻏﻴﺮﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺁﻧﺪﺭﺍ ﻟﻴﺪﺳﺎﻡ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻓــﺪﺍﺭﺍﻥ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻣﻮﺿﻊﮔﻴﺮﻯ ﻣﺸــﺨﺼﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺳﻜﻮﺕ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺳﻜﻮﺕ ﺧﺎﻧﻢ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻭ ﻧﺎﺍﻣﻴﺪ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﻭﺯﻳﺮ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺗﻤﺎﻳﻠﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺟﺰﺋﻰ ﺑﻪ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﻭﻯ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺧﺮﻭﺝ‬ ‫ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺍﺯ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺸــﺨﺼﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﺜﺎﻝ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺧﺮﻭﺝ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﺮ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ؛ ﮔﺮﭼﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭﺣﺎﻝﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻫﻨﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺭﺷﺪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻳﻚ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻬﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺍﺯ ﮔﻮﺷﺖ ﺑﺮﻩ ﻭ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺑﺖ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺗﺴــﻬﻴﻞ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﻭ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﻫﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺁﻥ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺳــﻬﻢ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﺍﻯ ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺳﻬﻢ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﻧﺨﺴــﺖﻭﺯﻳﺮ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﻧﻴﺰ ﻭﻋﺪﻩﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﻣﻨﺎﻓﻊ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﺪﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﮕﻠﻴــﺲ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑــﺎ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ‪ ،‬ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻬﺎﺟﺮﺗﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭﺿﻊ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﻣﻬــﺮ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﻋﻤﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﺗﺎ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﺩ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻧﺸﻮﻧﺪ‪ .‬ﺗﺮﺯﺍ ﻣﻰ‪ ،‬ﻧﺨﺴﺖﻭﺯﻳﺮ ﻭ ﺍﻣﺒﺮﺭﻭﺩ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻭﻋﺪﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺍﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﻧﺮﺥ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 300‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻧﻔﺮ ﺑﻪ ﺩﻩﻫﺎ ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﻴﻦ ﻣﺸﺎﻏﻞ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﺘﺨﺼــﺺ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺗــﻮﺍﺯﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺤﺚ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻬﺎﺟﺮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﻬﻤــﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﻤﻪﭘﺮﺳــﻰ ﺑﺮﻛﺴﻴﺖ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰ‪ ،‬ﺭﺃﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔــﺎﻕ‪ ،‬ﺭﺃﻯ ﺑﻪ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﺍﺧﻮﺍﻥ ﺑﻨﺰ ﺩﺭ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﺗﺮﺱ ﺍﺯﺁﺗﺶﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ ﺩﺍﻳﻤﻠﺮ ﺩﺭ ﺍﻃﻼﻋﻴﻪﺍﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 75‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻣﺮﺳــﺪﺱ ﺑﻨﺰ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺮﺱ ﺍﺯ ﺁﺗﺶ ﮔﺮﻓﺘــﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﻓﺮﺍﺧﻮﺍﻧﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﮔﺮﭼﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺍﻳﻤﻠﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﺮﺍﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯﺍﺵ ﺭﺍ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘــﻪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻃﻼﻋﻴﻪ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺷــﻨﺒﻪ ﺧﻮﺩ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛﺮﺩ ﺑﺮﺍﺛﺮ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯﻫﺎﻯ ﺭﺥ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺑﻨﺰ ﻛﺴــﻰ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻛﺸﺘﻪ ﻳﺎ ﻣﺠﺮﻭﺡ‬ ‫ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺸﺮﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫‪ 51‬ﻣﻮﺭﺩ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﺩﺭ ﺑﺮﺧــﻰ ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺳــﺪﺱ ﺑﻨــﺰ ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﻣﺪﻝﻫــﺎﻯ »ﺍﻯ ﻛﻼﺱ«‪،‬‬ ‫»ﺳﻰﺍﻝﺍﻯ« ﻭ »ﺟﻰﺍﻝﺍﻯ«‪ ،‬ﺑﺮﺍﺛﺮ ﺑﺮﻭﺯ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﺳﻮﺧﺖﺭﺳﺎﻧﻰ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺭﻭﻯﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺍﻳﻤﻠﺮ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻣﺸﻜﻞ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺭﻭﺷﻦ ﻛﺮﺩﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﮔﺮﻡ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻧﺎﺩﺭ ﺭﺥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞ ﺩﺭ ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳــﺪ ﺑﻨﺰ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺳــﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵﻫــﺎ ﺩﺭ ﻇﺎﻫﺮ ﻳﻚ ﻓﻴﻮﺯ ﻣﻌﻴــﻮﺏ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺳــﺪﺱ ﺑﻨﺰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺑﺎﻟﻘﻮﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺣﺪﻭﺩ ‪300‬‬ ‫ﻫــﺰﺍﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻣﺮﺳــﺪﺱ ﺑﻨﺰ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺸــﻜﻞ‬ ‫ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﻓﺮﺍﺧﻮﺍﻥ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﻤﻚ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﻳﻮﻧﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﺭ ﻛﺎﺯﻧﻮﻭ‪ ،‬ﻧﺨﺴــﺖﻭﺯﻳﺮ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﻤﻚﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻟــﻰ ﺑﻪ ﻳﻮﻧــﺎﻥ ﺭﻭﺯ ﺟﻤﻌﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺁﺗﻦ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻟﻜﺴــﻴﺲ ﺳــﻴﭙﺮﺍﺱ‪ ،‬ﻧﺨﺴــﺖﻭﺯﻳﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﻓﺸــﺮﺩﻩ‬ ‫ﻳﻮﻧﺎﻥ ﺑﺎ ﻭﺍﻡﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﺭﻭﺯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ‪ .‬ﻛﺎﺯﻧﻮﻭ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺭﻭﺷﻦ ﺍﺳــﺖ؛ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺧﻴﺮﻩﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺑﻬﺘﺮ ﺷﺪﻥ ﻫﺴﺖ ﻭ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺑﺮ ﻫﻤﺒﺴﺘﮕﻰ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﺗﻜﻴﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻳﻮﺭﻭﻧﻴﻮﺯ‪ ،‬ﺩﻭﻟــﺖ ﭼﭗﮔﺮﺍﻯ ﻳﻮﻧــﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﻮﺝ‬ ‫ﺭﻭﺯﺍﻓــﺰﻭﻥ ﺍﻋﺘﺼﺎﺏﻫــﺎ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﺤﺒﻮﺑﻴﺘﺶ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮﺳــﻨﺠﻰﻫﺎ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺳﻴﭙﺮﺍﺱ‬ ‫ﺣﺎﻻ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﻪ ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴﺖ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‬ ‫ﻣﺘﻜﻰ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﺮﺳــﺪ؛ ﺗﻮﺍﻓﻘﻰ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ )ﺑﺎ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ‬ ‫ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﻳﻮﻧﺎﻥ( ﻛﻤﻰ ﺍﺯ ﻓﺸﺎﺭ ﺭﻳﺎﺿﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ‪7‬ﺳﺎﻟﻪ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻳﻮﻧﺎﻥ ﺑﻜﺎﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺍﺭﺯﻯ ﻭﻧﺰﻭﺋﻼ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﭼﺎﻭﺯ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻧﺸــﺮﻳﻪ ﺍﻳﻨﺪﭘﻨﺪﻧــﺖ ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﺣﺠــﻢ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫ﻭﻧﺰﻭﺋﻼ ﺑﺎ ﺍﻓﺖ ﺷــﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 10‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻓﺎﺭﺱ ﺑﻪ ﻧﻘــﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺪﻳﭙﻨﺪﻧﺖ‪ ،‬ﺑﺤﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭﻧﺰﻭﺋﻼ ﺑــﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺫﺧﺎﻳــﺮ ﺍﺭﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 10‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﺳﺖ ﺑﺎ ﺑﻰﺛﺒﺎﺗﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪﺷﺪﺕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻛﺎﻻ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2011‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﮔــﻮ ﭼﺎﻭﺯ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﺫﺧﺎﻳــﺮ ﺍﺭﺯﻯ ﻭﻧﺰﻭﺋﻼ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 30‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ‪ 20‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺣﺠﻢ ﺑﺪﻫﻰﻫــﺎﻯ ﻭﻧﺰﻭﺋﻼ ‪ 7/2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﭘﻴﺶﺍﺯﺍﻳﻦ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻃﻼ‬ ‫ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 25‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 16‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 15‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /127‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪276‬‬ ‫‪14‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﻣﻌﻀﻞ‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﻚﻫﺎﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﻚﻫــﺎﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗــﻰ ﺑــﻪ‬ ‫ﻣﻌﻀﻠــﻰ ﺗﺒﺪﻳــﻞ ﺷــﺪﻩ ﻛــﻪ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻧﺎﺭﺿﺎﻳﺘــﻰ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻛــﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦﺭﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺗــﻼﺵ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﺑــﻪﺯﻭﺩﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞ ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ‪ ،‬ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺣﺴﻴﻦ ﻓﻼﺡ ﺟﻮﺷﻘﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻟﺰﺍﻡ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﻏﻴﺮﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﻚﻫــﺎﻯ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻓﻌﻠﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻨﻈﻴﻢ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺭﺍﺩﻳﻮﻳــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺨﻠﻔﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭘﻴﺎﻣﻚﻫﺎﻯ ﻧﺎﺧﻮﺍﺳــﺘﻪ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺗﺬﻛﺮ ﺩﺍﺩﻳﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ‬ ‫ﻛــﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﻭ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺤﺘﻮﺍﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺎﻣﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻛﺎﻥ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺭﺍ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻳﻚ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺗﺎ ‪ 15‬ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺷــﺪﻥ ﻓﻌﺎﻝﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﻏﻴﺮﻓﻌﺎﻝﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﻴﺎﻣﻜﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﻪﭼﻴــﺰ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭ ﺩﺭﻣﻰﺁﻳﺪ ﻭ ﻣﺸــﻜﻞ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﭘﻴﺎﻣﻚﻫﺎﻯ ﻧﺎﺧﻮﺍﺳــﺘﻪ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﺸﺘﺮﻛﺎﻥ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﻳﺦ ‪ 15‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺣﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴــﻒ ﭘﻴﺎﻣﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗــﻰ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﺳــﻴﻢﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺷــﺨﺼﻰ ﺍﺭﺳــﺎﻝ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻭ ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻘــﺮﺭﺍﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‪ ،‬ﻣﺼــﻮﺏ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﻓﺎﺯ‬ ‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑــﺎ ﺍﺭﺳــﺎﻝﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﭘﻴﺎﻣﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗــﻰ ﺍﺯ ﺳــﻴﻢﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺷــﺨﺼﻰ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﻓﺮﻣﻮﻝﻫﺎﻯ ﻣﺪﻧﻈﺮ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺳــﻴﻢﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻳﻚ ﺩﻭﺭﻩ ﺣﺠﻢ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﭘﻴﺎﻣﻚ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﺍﺳﻜﻦ‬ ‫ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪ ﺑﺮﺧﻰ ﺳﻴﻢﻛﺎﺭﺕﻫﺎ ﻓﻘﻂ ﭘﻴﺎﻣﻚ‬ ‫ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻫﻴﭻ ﭘﻴﺎﻣﻚ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰ ﻭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻳﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻫﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩ ﺍﻳﻦ ﺳــﻴﻢﻛﺎﺭﺕﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺎﻣﻚﻫﺎﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﺸــﺨﺼﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻠﺐ‬ ‫ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﺍﻳﻦ ﺳــﻴﻢﻛﺎﺭﺕﻫﺎ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺩﺭﮔﺎﻩ‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﻚ ﺍﻳﻦ ﺳــﻴﻢﻛﺎﺭﺕﻫﺎ ﺭﺍ ﻗﻄــﻊ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﻰ ﺑﺎ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 8‬ﻫﺰﺍﺭ ﺳــﻴﻢﻛﺎﺭﺕ ﺍﺭﺳﺎﻝﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﻚﻫﺎﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ ،‬ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﻭ ﺩﻻﻳﻞ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩ ﭘﻴﺎﻣــﻚ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﺎ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺁﻧﻬــﺎ ﺭﺍ ﺁﺯﺍﺩ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﺑﻘﻴﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﻴﻢﻛﺎﺭﺕﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺧﻮﺭﺩ ﺍﻋﺘﺮﺍﺿﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻨﺪ ﻭ ﻣﺸﺨﺺ‬ ‫ﺷــﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳــﻴﻢﻛﺎﺭﺕﻫﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭘﺸﺘﻮﺍﻧﻪ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭﺍﺗﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺎ ﻣﺰﺍﺣﻤﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﻚﻫــﺎﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺿﺎﻳﺖﻣﻨﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﺎﻥ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺍﭘﻞ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﮔﺎﺭﺍﻧﺘﻰ ﺁﻳﻔﻮﻥ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺍﭘﻞ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﮔﺎﺭﺍﻧﺘﻰ ﺁﻳﻔﻮﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺣﺘﻰ ﻳﻚ ﻗﺴــﻤﺖ ﺍﺯ ﺁﻳﻔﻮﻥ ﺍﺯﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺗﻌﻤﻴﺮﻛﺎﺭ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻛﻞ ﮔﺎﺭﺍﻧﺘﻰ ﺁﻳﻔﻮﻥ‬ ‫ﺑﺎﻃــﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﭘﻞ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺯﻭﻣﻴــﺖ‪ ،‬ﻓﺮﺽ ﻛﻨﻴﺪ ﺁﻳﻔﻮﻥ‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖﺗﺎﻥ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ﺁﻥ ﻣﻰﺷﻜﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺁﻳﻔــﻮﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﺗﻌﻤﻴﺮﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺪﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺮ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺗﻌﻤﻴﺮﻛﺎﺭ ﻣﺴــﺘﻘﻠﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺮ ﺁﻳﻔﻮﻥ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﺗﻌﻤﻴﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻛﻞ ﮔﺎﺭﺍﻧﺘﻰ ﺷــﻤﺎ ﺑﺎﻃﻞ ﻣﻰﺷﺪ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺑﻨﺎﺑﺮ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺍﭘﻞ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪﺩﺳﺖﺁﻣﺪﻩ ﺩﺭﺳﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﮔﺮ ﺗﻌﻤﻴﺮﻛﺎﺭ ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ﺁﻳﻔﻮﻥ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﮔﺎﺭﺍﻧﺘﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﻗﺴــﻤﺖﻫﺎﻯ ﺁﻳﻔﻮﻥ ﺑﺎﻃﻞ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﺍﭘﻞ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻗﺴــﻤﺖﻫﺎﻯ ﺁﻳﻔﻮﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺎﺭﺍﻧﺘــﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻧﻴﺰ ﺻﺎﺩﻕ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﮔﺎﺭﺍﻧﺘﻰ‬ ‫ﻳﻜﺴــﺎﻟﻪ ﻭ ﻫﻢ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﮔﺎﺭﺍﻧﺘﻰ ‪ AppleCare‬ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﺯﻩﺗﺮﻳـﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﮔﻮﻳـﺎﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻛﺎﺑﻞ ﻓﻴﺒﺮ ﻧﻮﺭﻯ ﺑﻴﻦﺷـﻬﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳـﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺁﻣـﺎﺭ ﺗﺎ ﭘﺎﻳـﺎﻥ ﺁﺫﺭ ﺳـﺎﻝ ‪ 95‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻛﺎﺑـﻞ ﻓﻴﺒﺮ ﻧﻮﺭﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺷـﻬﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ‪ 61‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺭﺳـﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺑﻨﺎﺑﺮ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ ﺍﻋـﻼﻡ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨـﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ 10 ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷـﺒﻜﻪ ﺩﺭ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﻓﻴﺒﺮ ﻧﻮﺭﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳـﺮﻋﺖ ﺩﺳﺘﺮﺳـﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﺗﺮ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺍﻳﻦﺣﺎﻝ ﺳـﻮﺍﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ ،‬ﺁﻥ ﺍﺳـﺖ ﻛـﻪ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺳﺮﻋﺖ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﭼﻪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﻭ ﺳﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺷﻮﻧﺪ؟‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷـﺖ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﻃﺮﺡ ﭘﺮﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷـﺒﻜﻪ ﻓﻴﺒﺮ ﻧﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﻭ ﺳـﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﻧﻮﺁﻭﺭﺍﻧﻪ‪ ،‬ﺳـﻮﺩﻯ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ‬ ‫ﭼﻴﺰ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪ ﺗﺮﺳﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﻴﺒﺮ ﻧﻮﺭﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﺳﻮﺩﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﻴﺒــﺮ ﻧﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﻴﺸــﻴﻨﻪﺍﻯ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺭﺑﻊ ﻗﺮﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﻴﺒﺮ ﻧﻮﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 1373‬ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪ 50/000‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ ﻭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﺑﻞﻫــﺎﻯ ﻧﻮﺭﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﻳﻚ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﻣﺨﺎﺑــﺮﺍﺕ ﻧﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﻫــﻢ ﺑﭙﻴﻮﻧﺪﻧﺪ‪ .‬ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺁﻥ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﻣــﺮﻭﺯﻩ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻛﺎﺑﻞ ﻓﻴﺒﺮ ﻧﻮﺭﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺷــﻬﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ‪ 61‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻧﻮﻳﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﻓﻴﻜﺲ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺳﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺎﺯﻩ ﻭ ﺁﻏﺎﺯ ﻓﺼﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳــﺎﻝ ﺟــﺎﺭﻯ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭ ﭼﻬﺎﺭﻡ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻯ ﭘﺮﻭژﻩ ﺷﺒﻜﻪ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ‬ ‫ﻓﻴﺒﺮ ﻧﻮﺭﻯ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ‪ 7‬ﺷــﻬﺮ ﺑﺰﺭگ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺷــﺎﻣﻞ ﻛﺮﺝ‪ ،‬ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺷــﻴﺮﺍﺯ‪ ،‬ﺗﺒﺮﻳﺰ‪ ،‬ﻣﺸﻬﺪ ﻭ ﻗﻢ ﺗﺎ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﺑﻪﺍﻳﻦﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺑﺎ ﺳــﺮﻋﺖ ‪ 20‬ﻣﮕﺎﺑﺎﻳﺖ ﺑــﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 500‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎﺍﻳﻦﺣﺎﻝ ﺷﻮﺍﻫﺪ ﻧﺸﺎﻥ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻭﻋﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﺪﺕﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎﻗﻰﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﻗﺎﺑﺖ‪ ،‬ﺳﺪﻯ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻛﺒﺮ ﺁﻫﻨــﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻴﺒﺮ ﻧــﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻓﻴﺒﺮ ﻧﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻓﻴﺒﺮ ﻧﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﻣﺎ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﭼﻨﺪﻳــﻦ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﻴﺒــﺮ ﻧﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺧﻮﺩ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻳﻢ ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﻓﻴﺒﺮ ﻧﻮﺭﻯ ﺑﻨﺪﺭ ﺷــﻬﻴﺪ ﺭﺟﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺑﻨــﺪﺭ ﺍﻣﺎﻡ‪ ،‬ﺗﻮﻧﻞ‬ ‫ﻧﻴﺎﻳﺶ‪ ،‬ﺗﻮﻧﻞ ﺗﻮﺣﻴﺪ‪ ،‬ﻓﻴﺒﺮ ﻧﻮﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﻓﻴﺮﻭﺯﻛﻮﻩ ﺗﺎ ﻗﺎﺋﻤﺸﻬﺮ ﻭ‬ ‫ﻫﺮﺍﺯ‪ ،‬ﭘﺎﻻﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺷﻴﺮﺍﺯ‬ ‫ﻭ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺮﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺮﺳﺎﻧﻴﻢ؛ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺭﺩ ﭘﺎﻯ ﻓﻴﺒﺮ ﻧﻮﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺑﺎﺍﻳﻦﺣﺎﻝ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﻓﻴﺒﺮ ﻧﻮﺭﻯ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﺎﺯﻝ ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﻋﻠﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺭﺍ ﻧﺎﻣﺸﺨﺺ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﻣﺘﻮﻟــﻰ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﻭ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻧﺮﺳــﻴﺪﻥ ﻓﻴﺒﺮ‬ ‫ﻧﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﺯﻝ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺒﻮﺩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺒﻮﺩ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺧﺎﺹ ﺍﻳﺠﺎﺩﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ‬ ‫ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪﺟﺎﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﺍﻛﺒﺮ ﺁﻫﻨﻰ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻧﻌﻤﺘﻰ ﺷﻬﺎﺏ‬ ‫ﻋﻠﻰﺍﻛﺒﺮ ﺑﻬﺎﺭﻯ‬ ‫ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪﺟﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﻧﻮﺁﻭﺭﺍﻧﻪ‬ ‫ﺑﺮ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﺍﺭﺟﺤﻴﺖ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﻴﺒﺮ ﻧﻮﺭﻯ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺑﻴﺎﻭﺭﻳﻢ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﻛﻮﺩ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﮕﻰ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻫﻢ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻛﺎﺭ ﺑﻪﻛﻨﺪﻯ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭﺩ‪ .‬ﺑﺎﺍﻳﻦﻫﻤﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺍﺻﻼ ﺍﮔﺮ ﻓﻴﺒﺮ ﻧﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﺯﻝ ﺑﺮﺳﺪ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ‪ 20‬ﻣﮕﺎﺑﺎﻳﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﭼﻪ ﺗﺤﻮﻟﻰ ﺑﺎﺷﻴﻢ؟ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ‪ 20‬ﻣﮕﺎﺑﺎﻳﺖ ﺑﺮﺛﺎﻧﻴﻪ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻣﮕﺮ ﺁﻧﻜﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻣﻄﺮﺡﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﻓﻌﻠﻰ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ‪ 20‬ﻣﮕﺎﺑﺎﻳﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻭﻋﺪﻩﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺤﻘﻖ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺴﻴﺮ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻧﻌﻤﺘﻰ ﺷــﻬﺎﺏ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﻧﻴﺰ ﺑــﺎ ﻣﺮﻭﺭﻯ‬ ‫ﺑــﺮ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻣﻨﺘﺸﺮﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﺤﻘــﻖ ﻭﻋﺪﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻓﻴﺒﺮ ﻧﻮﺭﻯ ﺩﺭ ‪ 7‬ﺷــﻬﺮ‪ ،‬ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﻢ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﭘﻴﺶﺁﻣﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥﻧﺖ ﺍﻳﻦ ﻭﻋﺪﻩ‬ ‫ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻣﺤﻘﻖ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ‪20‬ﻣﮕﺎﺑﺎﻳﺘﻰ ﺳﺨﻦ ﺑﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺮ ﺑﺴــﺘﺮ ﻛﺎﺑﻞ ﻣﺴﻰ ﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩ ﻫﻤﻴﻦ ‪ 20‬ﻣﮕﺎﺑﺎﻳﺖ ﻫﻢ ﻗﺎﺑﻞﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﻋﻴﻦﺣــﺎﻝ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺗﻠﻔــﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻧﻴﺰ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﺳــﺮﻋﺘﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﭘﻬﻨــﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﺭﻭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻫﻢ ﻣﺤﺎﺳــﺒﺎﺗﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮﻡ ﻣﺸﻜﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺳﺮﻋﺖ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮﺳــﺶ ﭘﺎﺳﺦ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺳــﺮﻋﺖ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺯ ﭼﻪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﻭ ﺳــﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﺮﺱﺷﺎﻥ ﻧﻴﺴﺖ؟ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ‬ ‫ﻣﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﻭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﻭ ﺳﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﻧﻮﺁﻭﺭﺍﻧﻪ‬ ‫ﺑﺮ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﻭﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﺍﺭﺟﺤﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺭ ﺷﺒﻜﻪ ﻓﻴﻜﺲ‬ ‫ﻋﻠﻰﺍﻛﺒﺮ ﺑﻬﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻭ ﺻﺎﺣﺐﻧﻈــﺮ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻴﺒﺮ‬ ‫ﻧﻮﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻓﻴﺒﺮ ﻧﻮﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻬﺎﺭﻯ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻓﻨﻰ‬ ‫ﺍﭘﺮﺍﺗــﻮﺭ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺑﻪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺷــﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﻛﺮﺝ ﭘﺮﻭژﻩ ﻓﻴﺒــﺮ ﻧﻮﺭﻯ ﺭﺍ ﻛﻠﻴﺪ‬ ‫ﺯﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﺑﺎ ﺻﺮﻑ ﻫﺰﻳﻨﻪ ‪ 100‬ﺗﺎ ‪ 150‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻗﺼﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻃﺮﺡ ‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﭘﻮﺭﺕ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺭﺍ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﺳــﻪﮔﺎﻧﻪ ‪ ،IPTV‬ﺍﻳﻨﺘﺮﻧــﺖ ﻭ ‪ VOIP‬ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺮﺳــﺎﻧﻴﻢ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑــﺮ ﺍﻳﻦ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭ ‪ 6‬ﺷــﻬﺮ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﭘــﺮﻭژﻩ ﺭﺍ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻛﻨﻴﻢ ﺍﻣﺎ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺤﺚ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻄﺮﺡﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺗﺎ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩﻯ ﺑﺎ ﺗﻮﻗﻒ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧــﻮﺩ ﺑﻪ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﺳﺨﻨﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻯ ﺑﻮﺩﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺻﺤﻴﺢ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﻛﺎﺭ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﻯ ﺧﻼﻑ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﻓﻴﺒﺮ‬ ‫ﻧﻮﺭﻯ‪ ،‬ﻧﺴــﻞ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﺯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻓﻴﻜﺲ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺷــﺒﻜﻪ ﺳــﻴﺎﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺴــﻞﻫﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﺎﻟﻮگ ﺷﺮﻭﻉ ﻭ ﺑﻪ ‪3 ،2/75 ،2/5 ،2‬‬ ‫ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳــﺖ ‪ 4‬ﻭ ‪ 4/5‬ﺍﺭﺗﻘــﺎ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺩﺭﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﻴﻜﺲ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻗﺎﺑﻞﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﻓﻴﻜــﺲ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻣﺴــﻰ ﺑﻮﺩ ﻛــﻪ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻴــﺎﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﭘﺮﺳﺮﻋﺖ ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻮﺩ ﺑﻪ ﻓﻴﺒﺮ ﻧﻮﺭﻯ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺑﻴﺎﻭﺭﻳــﻢ ﻭ ﻓﻀﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ‪ 20‬ﻣﮕﺎﺑﺎﻳﺖ ﺑﺮ‬ ‫ﺛﺎﻧﻴﻪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﻓﻴﺒﺮ ﻧﻮﺭﻯ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻞ ﺑﺎ ﺷــﺒﻜﻪ ﻛﺎﺑﻠﻰ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻓﻨﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺑﻞ ﻓﻴﺒﺮ ﻧﻮﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻟﻴﺎﻑ ﺷﻴﺸﻪﺍﻯ ﻳﺎ‬ ‫ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻰ ﺗﺸﻜﻴﻞﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻪﺟﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﺴﻴﺘﻪ‪ ،‬ﻧﻮﺭ ﺭﺍ ﻣﻨﺘﻘﻞ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﻳﺘــﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮ‪ ،‬ﺻﺮﻑﻧﻈﺮ ﺍﺯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﻳﻚ‬ ‫ﺗﻤــﺎﺱ ﺗﻠﻔﻨﻰ ﻋﺎﺩﻯ ﻳﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﻧﻮﺭ ﮔﻨﺠﺎﻧﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨــﺪ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎﺯﺗﺎﺏ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻰﺍﻓﺘــﺪ‪ .‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻧﻮﺭ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﺎﺩﻩ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺟﺬﺏ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺗﺎﺏ ﻳﺎ ﻣﻨﻌﻜﺲﺷﺪﻥ ﺁﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻧــﻮﺭ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﺍﺭ ﺍﺯ ﻛﺎﺑﻞ ﺟﺬﺏ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﺸــﺨﺺ ﻫﻴﭻ ﺧﺒﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺩﺭ ﺁﻥﺳــﻮﻯ ﻛﺎﺑﻞ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﮔﺮ ﻧﻮﺭ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﻣﻨﻌﻜﺲ )ﺑﺮﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻩ(‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﻳﺘﺎ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ ﺷــﺪﻥ ﺍﺯ ﻣﺒﺪﺍ ﺑﺎﺯﻫﻢ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺘﻬﺎﻯ ﻛﺎﺑﻞ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺰﺭگ ﻟﻨﻮﻭ ﺩﺭ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻮﺗﻮ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖ ﻟﻨﻮﻭ‪ ،‬ﺧﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﻮﺗﻮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ‪12‬ﻣﻮﺗﻮﻣﻮﺩ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ‪3‬ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ‪ ،‬ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺁﻯﺗﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻮﺗﻮﻣﻮﺩ ﺑﺨﺸﻰ ﻣﺎژﻭﻻﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ‬ ‫ﻋﻜﺎﺳﻰ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯﺗﺮ ﻳﺎ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻯ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ‪ 5‬ﻣﻮﺗﻮﻣﻮﺩ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﺭﺳﻤﻰ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻭ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ‪ Kickstarter Moto Mod‬ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮ ﻋﺮﺿﻪﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪3 .‬ﻣﺎژﻭﻝ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ‪Hasselblad True Zoom، JBL Soundboost‬‬ ‫ﻭ ‪ Moto Instashare‬ﻧﺎﻡ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﮔﻮﺷــﻰﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ‪Moto Z‬‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ‪Sharay Shams ،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﮔﻮﺷــﻰﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﻟﻨﻮﻭ ﺩﺭ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﮔﻔﺖ‪» :‬ﺷﺮﻛﺖ ﺗﺎ ﺁﺧﺮ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ ‪12‬ﻣﻮﺩ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺑﻌﺪﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺳﻮﻧﻰ ﻫﻢ ﺩﺭﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩ ﺍﺑﺰﺍﺭﻯ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻣﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﺎﻛﺎﻡ ﻣﺎﻧﺪ‪ «.‬ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻝﺟﻰ‪ ،‬ﻃﺮﺡ ﻳﻚ ﮔﻮﺷﻰ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﻣﺎژﻭﻻﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ‪ LG G5‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﻜﺴﺖ ﺧﻮﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﺮﻩﺍﻯ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺖ ﺩﺭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﻌﺪﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﻪﻛﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺪﻩ ﺭﺍ ﻛﻨﺎﺭ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﺷــﻤﺲ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻳﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﮔﻮﺷﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﻛﻪ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ‪ ،‬ﮔﻮﺷﻰﻫﺎ ﺭﺍ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﻣﻮﺗﻮﻣﻮﺩ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻣﺸﺨﺺ ﻧﺸﺪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺷﻤﺲ‪ ،‬ﻛﺪﺍﻡﻳﻚ ﺍﺯ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ؛ ‪ Moto Z، Moto Z Force‬ﻳﺎ ‪ .Moto Z Play‬ﻣﻮﺗﻮ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﻭﮔﻮﺷــﻰ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻨﺪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺮﺩ‪ Moto Z .‬ﻭ ‪Moto‬‬ ‫‪ Z Play‬ﻛــﻪ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺑﺎ ‪ 3‬ﻣﺎژﻭﻝ ﻋﺮﺿﻪ ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﻣﻮﺗﻮ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ‪ ،‬ﻓﻴﻨﺎﻟﻴﺴــﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻮﺗﻮﻣﻮﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭼﺎﻟﺶ ﻛﻪ »‪Transform‬‬ ‫‪ «the Smartphone Challenge‬ﻳﺎ »ﭼﺎﻟﺶ ﺩﮔﺮﮔﻮﻧﻰ ﮔﻮﺷﻰ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ« ﻧﺎﻡ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺷﺮﻛﺖ ﻭ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ‪ Indiegogo‬ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻧﻮﻳﺴﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻮﺗﻮﻣﻮﺩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﻮﺷﻰ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﺁﻳﻔﻮﻥ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﺁﻳﻔﻮﻥ ‪4G 256GB 7‬‬ ‫‪16M colors ,LED-backlit IPS LCD, capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 4/7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪iOS‬‬ ‫‪32300000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪32GB Edge S7‬‬ ‫‪16M colors ,Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪20950000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪32GB Dual SIM Edge S7‬‬ ‫‪16M colors ,Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪20200000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪32GB S7‬‬ ‫‪16M colors ,Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/1‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪18800000‬‬ ‫ﺍچ ﺗﻰ ﺳﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺍچ ﺗﻰ ﺳﻰ ‪4G 64GB One M10‬‬ ‫‪16M colors ,capacitive touchscreen Super LCD5‬‬ ‫‪ 5/2‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪18200000‬‬ ‫ﻫﻮﺁﻭﻯ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻫﻮﺁﻭﻯ ‪4G 64GB 6P Nexus‬‬ ‫‪16M colors ,AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪16000000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﻮﻧﻰ ﺍﻛﺴﭙﺮﻳﺎ ‪Premium 32GB Z5‬‬ ‫‪16M colors ,IPS LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪15900000‬‬ ‫ﺑﻠﻚ ﺑﺮﻯ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺑﻠﻚ ﺑﺮﻯ ‪4G 32GB Priv‬‬ ‫‪16M colors ,AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/4‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪14500000‬‬ ‫ﺍﻝ ﺟﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺍﻝ ﺟﻰ ‪4G 32GB V10‬‬ ‫‪16M colors ,IPS LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪14190000‬‬ ‫ﻫﻮﺁﻭﻯ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻫﻮﺁﻭﻯ ‪4G Dual SIM 32GB P9‬‬ ‫‪16M colors ,IPS IPS-NEO LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/2‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪14050000‬‬ ‫ﺍﻝ ﺟﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺍﻝ ﺟﻰ ‪4G Dual SIM 32GB G5‬‬ ‫‪16M colors ,IPS LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/3‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪13950000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪16GB Dual SIM S5‬‬ ‫‪16M colors ,Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/1‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪10650000‬‬ ‫ﺭﺍﻩ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫‪15‬‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺳـﺎﻝ ‪ 95‬ﻭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺳﭙﺮﻯ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﻫﻨﻮﺯ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺍﺯ ﺯﻳﺮﺳﺎﻳﻪ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳـﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻫﻢ ﻛﻠﻴﺪ ﺯﺩﻩ ﺷـﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺑﻴﺎﻳﺪ؛ ﻃﺮﺣﻰ ﻛﻪ ﻧﺎﺗﻤﺎﻡ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﺁﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻫﻢ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪ ﺍﺯ ﻳﻚﺳﻮ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬ﻣﺴـﻜﻦ ﻭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﺎﺯﺑﻤﺎﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺳـﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻫﻤﺼﺪﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﮔﻨﺎﻩ ﺭﻛﻮﺩ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺭﺍ ﺑﺮ ﮔﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﻣﻰﺍﻧﺪﺍﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑـﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻃﺮﺡ ﻣﺴـﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‪ ،‬ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻭ ﺷﻬﺮﺳـﺎﺯﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﻭﻋﺪﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺳـﺎﻝ ‪ 95‬ﺑﺎ ﺳﻴﺎﺳـﺖﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﻨﻮﻉ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺴـﻜﻦ‪ ،‬ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﺮﻭﺝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴـﻜﻦ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷـﺘﻪ ﺷـﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺍﺳﻔﻨﺪ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺧﺒﺮﻯ ﺍﺯ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﻧﻴﺴـﺖ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﺑﻪ ﻛﻨﺪﻯ ﭘﻴﺶ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺩﺭ ﺷـﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻣﺴـﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺑﺮﺩﺍﺷـﺘﻪ ﺷﺪﻥ ﮔﺎﻡ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺑﻰﻣﻬﺮﻯ ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﺯﻳﺮ ﺳﺎﻳﻪ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪،‬‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﺩﺭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺳﺎﻝ ‪94‬‬ ‫ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ ﺩﺳــﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺻﺤﺒــﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﺧﻮﺷــﺒﻴﻨﺎﻧﻪ ﻧﺴــﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﻭﻧــﻖ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌــﺖ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺳــﺨﻦ‬ ‫ﺣﺎﻣﺪ ﻣﻈﺎﻫﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﮔﻔﺘﻨــﺪ ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻧــﺎﻥ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﺩﻭﻡ ﺳﺎﻝ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺮﺟﻨﺐﻭﺟﻮﺷــﻰ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﺩﻭﻡ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﺭﻭﻧﻖ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻥ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺗﻜﺎﻧﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺧﻮﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ‬ ‫ﺭﻧﮓ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺣﺎﻣﺪ ﻣﻈﺎﻫﺮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭ ﻣﺴــﻜﻦ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻛﻪ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ‬ ‫ﺭﻭﺷــﻨﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪95‬‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻣﺴﻜﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪95‬‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻧﻴﻤﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﺑﺎ ﻣﺎ ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻈﺎﻫﺮﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﻧﺸﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﺮﻭﺝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ‪6‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺭﺷﺪ ‪12‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻣﺒﺎﻳﻌﻪﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪8‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺴﻜﻦ‪ ،‬ﻫﻤﭙﺎﻯ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﮔﻮﺍﻩ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﺣﺘﻰ ﺍﮔــﺮ ﺑﺪﺑﻴﻨﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ‬ ‫ﻧﮕﺮﻳﺴﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﺭﻭﻧﻖ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﻣﺴﻜﻦ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ‬ ‫ﺧــﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ‪ ،‬ﺍﺯ ﺗﻜﺎﻥ ﺧﻮﺭﺩﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﺣــﺎﻝ ﺩﺭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﻭﻗﺘﻰ ﻳﻚ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺳــﺮﺍﻍ ﺩﺳﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﻭ ﺗﻔﻜﺮ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﻣﻰﺭﻭﻳﻢ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺁﻧــﺎﻥ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﻪﺍﻯ ﻧﻤﻰﺑﻴﻨﻨﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‪ ،‬ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﻣﺴﻜﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺳﻴﺮ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺳﻔﻨﺪﻳﺎﺭ ﺳﻠﻄﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻥ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺑﺮ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺭﻛﻮﺩ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 95‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺳــﻠﻄﺎﻧﻰ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 94‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﺷــﺘﺒﺎﻩ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ :‬ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻧﺒﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺳﻠﻄﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪95‬‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭﺍﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺗﻮﺭﻡ ﺭﺍ ﻣﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﻛــﻪ ﺍﮔﺮ ﺗﻮﺭﻡ ﺩﺭ ﺟﻬــﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻔﻴﺪ ﻫﻢ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﻣﻬﺎﺭ ﺗﻮﺭﻡ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﺴﻜﻦ ﺭﻛﻮﺩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻧﺪﻩﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﻭﻟــﺖ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻴﻤﻪ ﺩﻭﻡ ‪ 95‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ ﺭﻭﻧﻖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺑﺮﺧﻰ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻧﺒﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺳﺎﻳﺮ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺍﻫﻤﻴﺘﻰ ﻧﺪﺍﺩﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺁﻥ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻧﻜﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻭﺍﻡ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻓﺖ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﺩﺭ ﻛﻼﻧﺸــﻬﺮﻫﺎ‪ ،‬ﺭﻗﻢ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻡ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺍﻧﺒﻮﻩﺳﺎﺯﺍﻥ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﺩﻫﻨﺪ ﻧﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﺑﺪﻫﻨﺪ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﻭﺍﻡ ﺑﻪ ﻓﺮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺭﺍﻧﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺧﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻡ ﺭﺍ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻧﻪ ﺑﻪ ﺍﻧﺒﻮﻩﺳــﺎﺯ ﻭﺍﻗﻌﻰ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻭﺍﻡﻫﺎ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻧﺒﻮﺩ ﻭ ﺗﻼﺷــﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻧﺎﻣﻮﻓﻖ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺳــﻠﻄﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﻭ ﺗﻔﻜﺮ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﺷﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ‪10‬ﺳﺎﻝ‪،‬‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﻣﺴــﻜﻦ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ‪ ،‬ﭘﺪﻳﺪﻩ‬ ‫ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪ ﻛﻪ ‪50‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺻﺮﻑ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻭ ‪ 500‬ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺴــﻜﻦ ﺷﺪ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻭﺍﺣﺪ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 500‬ﺗﺎ ‪600‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺁﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚ ﭘﻨﺠﻢ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﺍﺻﻠﻰ ﻛﺎﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻭﺵ ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﻓﺘــﺎﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ‪43‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺷــﺪﻩ ﺑــﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻗﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ‪7‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﻭﺍﺭﺙ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺷﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﻓﺸــﺎﺭ‬ ‫ﻣﻀﺎﻋﻒ ﺑﺮ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺨﺶ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﻋﻤﺮﺍﻧــﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﻣﺼﺮﻑ ﺷﺪ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺭﺍﻧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻼﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻣﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺩﺭ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﻫﺮ‬ ‫ﻣﺘﺮ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ‪10 ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﻔﻨﺪﻳﺎﺭ ﺳﻠﻄﺎﻧﻰ ﺭﺍﻧﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻣﻬــﺮ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺍﺻﻠﻰ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺍﻧﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻭ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪﻫــﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧــﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺻﺮﻑ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺴــﻜﻦ‬ ‫ﻣﻰﺷــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺳﺮﺍﺯﻳﺮ‬ ‫ﺷــﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ‪ ،‬ﺭﻭﻧﻖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﮔﺮﻓﺖ؛ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭﻋﺪﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻣﻬﺮ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺑﺮﺳــﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﻋﺪﻩ ﻋﻤﻠﻰ ﻧﺸــﺪ‬ ‫ﻭ ﻫﻨــﻮﺯ ﻫﻢ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻞ ﺭﺍﻧــﺖ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺴﻜﻦﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻧﺪﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻥ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﭘﺸــﺖ ﭘﺮﺩﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻫﻢ‪ ،‬ﺩﺍﻣﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻌﺪﻯ ﻳﻌﻨﻰ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﺎﻧﻊ ﺭﻭﻧﻖ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻧﺒﻮﻩﺳــﺎﺯﺍﻥ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺴــﻜﻦ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻣﺤﺮﻙ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﻠﻄﺎﻧﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﻧﻴﺰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺧﻮﺵﺑﻴﻦ ﺑﻮﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ ،‬ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﺗﺤﻮﻝ ﺧﺎﺻﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﻳﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺴﻜﻦ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ‪ 1500‬ﺍﻛﻴﭗ ﺭﺍﻫﺪﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻧﻮﺭﻭﺯ ‪96‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍﻫﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺟــﺎﺩﻩﺍﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪12‬ﻫﺰﺍﺭ ﺭﺍﻫــﺪﺍﺭ ﻭ ‪ 1500‬ﺍﻛﻴﭗ ﺭﺍﻫﺪﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﺭﺍﻫﺪﺍﺭﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪70 :‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺍﻳﻤﻨــﻰ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﺁﺳــﺘﺎﻧﻪ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﻠﻨﺎ‪ ،‬ﻋﺒﺪﺍﻟﻬﺎﺷــﻢ ﺣﺴــﻦﻧﻴﺎ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺭﺍﻫﺪﺍﺭﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺍﺯ ‪ 25‬ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺷــﺮﻭﻉ ﻭ ﺗــﺎ ‪ 15‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴــﺎﺕ ﺑﻬﺴــﺎﺯﻯ ﻭ ﻣﺮﻣﺖ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﺩﺭﻭﻥﺷــﻬﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻧﻘﺎﻃﻰ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺁﺳﻴﺐ ﺑﺎﺭﺵﻫﺎﻯ ﺑﺮﻑ ﻭ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺭﺍﻫﺪﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ ﭘﺮﺗﺮﺩﺩ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺷــﻤﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺟﺎﺩﻩ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ -‬ﻣﺸﻬﺪ‪ ،‬ﺗﻬﺮﺍﻥ‪-‬‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻬــﺮﺍﻥ‪ -‬ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻔﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺷﺮﻭﻉ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺣﺴﻦﻧﻴﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻛﻴﭗﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧــﻮﺭﻭﺯﻯ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻣــﺪﺕ ﺍﻛﻴﭗﻫﺎﻯ ﺯﻣﺴــﺘﺎﻧﻰ ﻫﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎ ﻭ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍﻫﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺎ ‪15‬‬ ‫ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻛﻴﭗ ﺯﻣﺴﺘﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺑﺮﻭﻥﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﺮﻑﮔﻴﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﻓﻌﺎﻝ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ 1500 :‬ﺍﻛﻴﭗ‬ ‫‪ 25‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 16‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 15‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /127‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪276‬‬ ‫ﺭﺍﻫﺪﺍﺭﻯ ﺷﺎﻣﻞ ﺍﻛﻴﭗ ﺭﺍﻫﺪﺍﺭﻯ ﺯﻣﺴﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﺑﺮﻭﻥﺷــﻬﺮﻯ ﺣﻀــﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ‪9‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ ‪12‬ﻫﺰﺍﺭ ﺭﺍﻫﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﮔﺸﺖ ﺭﺍﻫﺪﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺮﺗﺮﺩﺩ ﮔﺸــﺖﺯﻧﻰ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺣﺴﻦﻧﻴﺎ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ‪ 745‬ﺭﺍﻫﺪﺍﺭﺧﺎﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺣﺖ ﺭﺍﻧﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺁﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﺮ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺗﻮﻗﻒ ﻭ ﺍﺳﺘﺮﺍﺣﺖ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻫﺪﺍﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺧﻂﻛﺸﻰ ‪20‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺑﻴــﻦ ﺷــﻬﺮﻯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪22 :‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﺎﺑﻠﻮ ﻋﻼﻳﻢ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳــﻰ ﻭ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﻧﻴﺰ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻭ ﻧﺼﺐ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ‪70‬‬ ‫ﻧﻘﻄﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻗﻒ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺭﻭﺷــﻨﺎﻳﻰ ﻧﺼﺐ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍﻫــﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﻧﻘﺎﻁ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺧﻴﺰ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺪﺕ ‪ 74‬ﻧﻘﻄﻪ ﺣﺎﺩﺛﻪﺧﻴﺰ ﺍﺻﻼﺡ ﺷــﺪ ﻭ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻘﻴﻪ ﻧﻘﺎﻁ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪﺧﻴــﺰ ﻫــﻢ ‪ 500‬ﻣﺘﺮ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻘﺎﻁ ﺗﺎﺑﻠﻮ ﻫﺸــﺪﺍﺭ‬ ‫ﻧﺼﺐ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺣﺴﻦﻧﻴﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﻳﻚﻣﺎﻫﻪ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺣﺪﻭﺩ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺟﺎﺩﻩ ﻟﻜﻪﮔﻴﺮﻯ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ‪5/7‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺁﺳﻔﺎﻟﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺴﻜﻮﻧﻰ ﺯﻳﺮ ‪ 100‬ﻣﺘﺮ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺭﻫﻦ ﻭ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻣﺘﺮﺍژ )ﻣﺘﺮ(‬ ‫ﺳﻦ ﺑﻨﺎ‬ ‫ﺭﻫﻦ )ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ(‬ ‫ﺍﺟﺎﺭﻩ )ﺗﻮﻣﺎﻥ(‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻣﺘﺮﺍژ‬ ‫ﺳﻦﺑﻨﺎ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻛﻞ )ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ(‬ ‫ﺷﻬﺪﺍ‬ ‫‪37‬‬ ‫ﻧﻮﺳﺎﺯ‬ ‫‪20‬‬ ‫‪ 150‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷﻬﺪﺍ‬ ‫‪67‬‬ ‫‪13‬‬ ‫‪260‬‬ ‫ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ‬ ‫‪65‬‬ ‫ﻧﻮﺳﺎﺯ‬ ‫‪50‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ‬ ‫‪72‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪150‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻧﭙﺎﺭﺱ‬ ‫‪50‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪ 850‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻧﭙﺎﺭﺱ‬ ‫‪62‬‬ ‫‪13‬‬ ‫‪260‬‬ ‫ﭘﻮﻧﻚ‬ ‫‪80‬‬ ‫ﻧﻮﺳﺎﺯ‬ ‫‪35‬‬ ‫‪ 1,5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﭘﻮﻧﻚ‬ ‫‪96‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪422‬‬ ‫ﺳﺘﺎﺭﺧﺎﻥ‬ ‫‪60‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪20‬‬ ‫‪ 1,2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺳﺘﺎﺭﺧﺎﻥ‬ ‫‪87‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪420‬‬ ‫ﺳﻌﺎﺩﺕ ﺁﺑﺎﺩ‬ ‫‪70‬‬ ‫‪12‬‬ ‫‪30‬‬ ‫‪ 650‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺳﻌﺎﺩﺕ ﺁﺑﺎﺩ‬ ‫‪70‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪450‬‬ ‫ﻣﻨﻴﺮﻳﻪ‬ ‫‪50‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪45‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﻣﻨﻴﺮﻳﻪ‬ ‫‪69‬‬ ‫‪15‬‬ ‫‪207‬‬ ‫ﻧﻮﺍﺏ‬ ‫‪52‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪35‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﻧﻮﺍﺏ‬ ‫‪47‬‬ ‫‪14‬‬ ‫‪130‬‬ ‫ﺩﺍﻣﭙﺰﺷﻜﻰ‬ ‫‪64‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪40‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﺟﺮﺩﻥ‬ ‫‪90‬‬ ‫‪14‬‬ ‫‪900‬‬ ‫ﺗﺠﺮﻳﺶ‬ ‫‪65‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪25‬‬ ‫‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﺍﻣﭙﺰﺷﻜﻰ‬ ‫‪55‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪200‬‬ ‫ﭘﺎﺳﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫‪85‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪170‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﺗﺠﺮﻳﺶ‬ ‫‪65‬‬ ‫‪11‬‬ ‫‪450‬‬ ‫ﺟﺮﺩﻥ‬ ‫‪65‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪20‬‬ ‫‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﭘﺎﺳﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫‪70‬‬ ‫‪600‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻣﻼﻙ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺯﻣــﺎﻥ ﺍﻧﻌﻘــﺎﺩ ﺗﻔﺎﻫــﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ‪ 5+1‬ﻭ ﺍﻣﻀــﺎﻯ ﺑﺮﺟــﺎﻡ‪ ،‬ﺷــﺎﻫﺪ‬ ‫ﺭﻓﺖﻭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌــﺪﺩ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻭ ﺻﺎﺣﺒــﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻭ ﺻﺎﺣﺐﻧﺎﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﺑــﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺗﻘﻰﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺧﻴﻠﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻧﻌﻘــﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺎ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﺻﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﺎﻳﻞ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺧﺮﻳــﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍﺑﻄﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﭘﺴــﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩﺗﺮﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺍﻧﺶ‬ ‫ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎ ﺑﺨﺶ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ ﺩﺳﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﺍﺭﻭﭘــﺎ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﭼﻨــﺪ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻣــﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﻣﺘﺨﺼﺺﺗﺮﻳﻦ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﻣﺸﺎﻭﺭﻩ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺑﺴﻴﺎﺭﻋﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺍﻣﻀﺎ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﺎ ﺯﻳﻤﻨﺲ‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣــﻪﺍﻯ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﻭ ﻣﺸﺎﻭﺭﻩ ﺯﻳﻤﻨﺲ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻗﻄﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻮﻣــﻪﺍﻯ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻭ‬ ‫ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻣﺸﺎﻭﺭﻩ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻭ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﻣﻔﻴﺪﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺑﺨﺶ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﻃــﺮﻑ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺪﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻴﻢ ﺑﺎ ﺍﻧﺠﻤﻨﻰ ﻛﻪ ﻣﺘﺸــﻜﻞ ﺍﺯ ‪ 500‬ﺷﺮﻛﺖ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷــﺖ ﺗﻔﺎﻫﻢ ﺍﻣﻀﺎ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻋﻠﻤﻰ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻣﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺸــﺎﻭﺭﻩﺍﻯ ﻣﻰﮔﻴﺮﻳﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧــﻮﻉ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻳﻢ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺸﺎﻭﺭﻩﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻧﻜﺘــﻪ ﻣﻬﻢ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻣﺎ ﺑــﺎ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺷــﺮﻭﻉ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻭﻗﺘﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺁﻳﻨــﺪ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻋﻠﻢ‬ ‫ﺑــﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺭﻗﻴــﺐ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨــﺪ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣــﺎ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺁﻣــﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻌﻠﻮﻻﻥ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻰ ﺯﻣﻴﻦ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﺯ ﺭﻭﻧﺪ ﻣﻄﻠﻮﺏ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺴــﺘﻀﻌﻔﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻬﺰﻳﺴــﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺴــﻜﻦ ‪ 7759‬ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺩﻭ ﻣﻌﻠﻮﻝ ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﻋﻈﻴﻤﻴﺎﻥ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﺧﺒﺮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻌﻠﻮﻻﻥ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺴﺘﻀﻌﻔﺎﻥ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻬﺰﻳﺴﺘﻰ ﻣﻨﻌﻘﺪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻰ ﺯﻣﻴﻦ ﻭ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﺯﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺴﻜﻦ ‪ 7759‬ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ‬ ‫ﺯﻳﺮﭘﻮﺷﺶ ﺑﻬﺰﻳﺴﺘﻰ ﻛﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺩﻭ ﻣﻌﻠﻮﻝ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻋﻈﻴﻤﻴﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻰ ﺯﻣﻴﻦ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭﺍﻳــﮕﺎﻥ ﺯﻣﻴﻦ ﺭﺍ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﺩﻭ ﻣﻌﻠﻮﻝ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺑﻬﺰﻳﺴﺘﻰ ﻭ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻭﺍﻡ ﺳــﺎﺧﺖ ﻣﺴــﻜﻦ ﺭﺍ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺴــﺘﻀﻌﻔﺎﻥ ﺗﻘﺒﻞ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺯﻣﻴﻦ ﺑﺎ‬ ‫ﺧﻴﺮﺍﻥ ﻣﺴﻜﻦﺳــﺎﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 485‬ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷﺶ‬ ‫ﺑﻬﺰﻳﺴﺘﻰ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻠﻴﺖ ﺷﻨﺎﻭﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‬ ‫ﮔﺮﺍﻥ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨﺎﺩﺭ‬ ‫ﻣﺘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻠﻴﺖ ﺷﻨﺎﻭﺭﻫﺎ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﺑﻠﻴﺖ ﺷﻨﺎﻭﺭﻫﺎ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻗﻴﻤﺘــﻰ ﺩﺭ ﻧﻮﺭﻭﺯ ‪ 96‬ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ؛ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻼﺱﺑﻨﺪﻯ ﺷﻨﺎﻭﺭﻫﺎ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﻗﻴﻤﺖ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﻣﻬــﺮ‪ ،‬ﺍﻟﻪﻣــﺮﺍﺩ ﻋﻔﻴﻔﻰﭘﻮﺭ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‬ ‫ﺳــﻔﺮﻫﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳــﻰ ﻧﻮﺭﻭﺯ ‪ 96‬ﺍﺯ ‪ 25‬ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺁﻏــﺎﺯ ﻭ ﺗﺎ ‪15‬‬ ‫ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 60‬ﺷﻨﺎﻭﺭ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ‬ ‫ﺑــﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ‪6‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 951‬ﺻﻨﺪﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺁﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‪:‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ )‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫‪ 25‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 16‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ‪ 1438‬ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﺧﻠﻴﻞ ﻣﺤﻤﻮﺩﻯ‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫‪ 15‬ﻣﺎﺭﺱ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 127‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪276‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫(‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻧﺠﻔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﭘﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ :‬ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ :‬ﻓﺮﻫﺎﺩ ﺻﺪﻳﻘﻰ ﺗﻮﺍﻧﺎ‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺑﻴﮋﻥ ﺑﻬﺎﺩﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ‪ :‬ﺣﻤﻴﺪ ﺭﺟﺒﻰ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﺍﺳﺤﺎﻗﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ‪ :‬ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ :‬ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ :‬ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪﺁﺧﺮ‪ :‬ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻓﻜﺲ‪88713730 :‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪88722732-3 :‬‬ ‫ﻓﻜﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪88722735 :‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻈﺎﺭﺕ ﭘﻠﻴﺲ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﭘﻠﻴﺲ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺳــﺮﺩﺍﺭ ﺳــﻌﻴﺪ ﻣﻨﺘﻈﺮﺍﻟﻤﻬﺪﻯ‪ ،‬ﺳــﺨﻨﮕﻮ ﻭ ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﻧﺎﺟﺎ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻴﺠﺎﻧﻰ ﻣﺜﺒــﺖ ﻣﻨﻌﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺴــﻨﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﻠﻴﺲ ﺩﺭ ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪﺳﻮﺭﻯ ﻭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻧﻮ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺧﻄﺮﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻛــﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺰﺍﺣﻤﺖ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﭘﻠﻴﺲ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳﺎﻝ ﺍﻇﻬﺎﺭﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺑﻠﻮﻏﻰ ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻪﻫﺮﺣﺎﻝ ﭘﻠﻴﺲ ﺑﺮ ﻛﺎﺭﻫــﺎﻯ ﺧﻄﺮﺁﻓﺮﻳﻦ ﻧﻴﺰ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺘﺨﻠﻔﺎﻥ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﻨﺘﻈﺮﺍﻟﻤﻬﺪﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻴﺠﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺜﺒــﺖ‪ ،‬ﻣﻨﻌﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻫﻴﺠﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺜﺒﺖ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺳﺨﻨﮕﻮﻯ ﻧﺎﺟﺎ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺧﻄﺮﺁﻓﺮﻳﻦ ﻭ‬ ‫ﻣﻦ ﺧﺴﺘﺶ ﻛﺮﺩﻡ‬ ‫ﺗﻮ ﺑﻴﺎ ﺗﻮ‪...‬‬ ‫ﻛﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺰﺍﺣﻤﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﭘﻠﻴﺲ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺑﺎ ﻣﺘﺨﻠﻔﺎﻥ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﭘﻴﺶﺗﺮ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﺩﺭ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛــﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﺩﻥ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ‪ ،‬ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﻫﻨﺠﺎﺭﺷﻜﻨﺎﻧﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﻗﻠﻴﻞ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺰﺍﺣﻤﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺍﻭﺑﺎﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺭﻓﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﻧﺎﭘﺴﻨﺪ ﻭ ﺧﻄﺮﺁﻓﺮﻳﻦ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺭﺍﻫﺒﻨﺪﺍﻥ‪ ،‬ﺳــﺪ ﻣﻌﺒﺮ ﻭ ﺍﺧﺘﻼﻝ ﺩﺭ ﻧﻈــﻢ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻗﺎﻃﻊ ﻭ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻫﺸﺪﺍﺭ ﺩﺍﺩﺳﺘﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺣﺎﺩﺛﻪﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﻧﻴــﺮﻭﻯ ﭘﻠﻴﺲ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﻗــﻮﻩ ﻗﻀﺎﻳﻴــﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻣــﻮﺍﺩ ﺣﺎﺩﺛﻪﺁﻓﺮﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﺁﺧﺮ ﺳــﺎﻝ ﻭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻪ ﻧﻮﺭﻭﺯ‪ ،‬ﺑﺎ ﺻﺪﻭﺭ ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﺮ‬ ‫ﻟﺰﻭﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﭘﻴﺸــﮕﻴﺮﺍﻧﻪ ﻭ ﻣﻘﺎﺑﻠــﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻘﺎﻡ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺩﺍﺩﺳﺘﺎﻥ ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﺭﺳﺎﻝ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﺩﺍﺩﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﺷﻌﺐ ﻭﻳﮋﻩ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ‪ ،‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﭘﻴﺸﮕﻴﺮﻯ ﻭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺟﺪﻯ ﺑﺎ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺗﻬﻴﻪ‪،‬‬ ‫ﻧﮕﻬــﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻣﻮﺍﺩ ﺁﺗﺶﺯﺍﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﻭ ﻏﻴﺮﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﻭ ﺧﺴــﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺟﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ﻧﻮ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪ ﺑﺎ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺍﻣﻴﺮﺣﺴﻴﻦ ﺭﺣﻴﻤﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺳﻴﺎﺳﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﺩﺍﺩﺳــﺘﺎﻥ ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻄﺎﺏ ﺑﻪ ﺩﺍﺩﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺩﺍﺩﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺑﻼﻍ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ‪ :‬ﮔﻮﺷﺖ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﻧﮓ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﺒﻴﻌﺖ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻓﺮﻫﻨﮕﻴﺎﻥ‪ ،‬ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺳــﻮﺭﻯ ﺭﺍ ﺟﺸﻦ ﺑﻬﺎﺭ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺗﻮﺻﻴﻪ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﺮﻗﻪ ﺑﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﺸــﻦ‪ ،‬ﺧﻮﺩ ﻭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭﺩﺳﺮ ﻧﻴﻨﺪﺍﺯﻧﺪ‪ .‬ﺍﺣﻤﺪ ﺍﺑﻮﺣﻤﺰﻩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﺎﺭﻳﺨﭽﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﺸﻦ ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﺳﻮﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﭼﻬﺎﺭﺷــﻨﺒﻪ ﺳﻮﺭﻯ ﻳﻚ ﺟﺸﻦ ﺑﻬﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳــﺎﻝ ﻭ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻓﺮﺍﺭﺳــﻴﺪﻥ‬ ‫ﻧﻮﺭﻭﺯ‪ ،‬ﻣﺮﺩﻡ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻓﻊ ﺷﺮ ﻭ ﺑﻼ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻗﺪﻣﺖ ﭼﻬﺎﺭﺷــﻨﺒﻪ ﺳــﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍﻳﺶ ﺁﺗﺶ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺯﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﺭﺯﺵ ﺁﺗﺶ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭﻙ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﻳﻚ ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﺳﻮﺭﻯ ﺧﻮﺏ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺁﺗﺶ ﺭﺍ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ »ﻛﻴﻮﻣﺮﺙ«‬ ‫ﻛﺸﻒ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺑﻮﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺯﻣﺴﺘﺎﻧﻰ ﺳﺮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻛﺴﻰ ﺁﺗﺶ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺖ ﺟﺎﻥ ﺳــﺎﻟﻢ ﺑﻪ ﺩﺭ ﻧﻤﻰﺑﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ‬ ‫ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺣﻔﻆ ﺁﺗﺶ ﺭﺍ ﻣﻬﻢ ﻣﻰﺩﺍﻧﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﺑﻮﺣﻤﺰﻩ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺁﺗﺶ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﻧﻮﺭ ﻭ ﮔﺮﻣﺎﺑﺨﺸــﻰ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺁﺗﺶ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ ﻳﻌﻨﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﻮﺭ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻛﺴﻰ ﻓﻮﺕ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺁﺗﺶ ﺭﻭﺷﻦ ﻧﻤﻰﺷﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺁﺗﺶ ﺑﺎﻋﺚ ﺣﻔﻆ ﺟﺎﻥ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﺧﻄﺮ ﺣﻴﻮﺍﻧﺎﺕ ﻣﻰﺷــﺪ‪ .‬ﻧﺰﺩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺁﺗﺶ ﺑﻪ‬ ‫ﻗﺪﺭﻯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺁﺗﺶ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﺗﺸﻜﺪﻩ ﻭ ﺁﺗﺸﮕﺎﻩ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻧﻴــﺎﻥ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺍﮔﺮ ﺁﺗﺶ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪﺍﻯ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻣﻰﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﭽﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺧﺎﻧﻪ ﻫﺮﮔﺰ‬ ‫ﻣﺘﻮﻟــﺪ ﻧﻤﻰﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﻣــﺮﺩﻡ ﭘﺎﻛﻴــﺰﻩﺍﻯ ﺑﻮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫــﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳــﺎﻝ )ﭼﻬﺎﺭﺷــﻨﺒﻪ ﺳــﻮﺭﻯ(‬ ‫ﻟﺒﺎﺱﻫــﺎﻯ ﻛﺜﻴﻒ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﺗــﺶ ﻣﻰﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺩﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﻧﺎﭘﺎﻛﻰﻫﺎ ﺟﺸــﻦ ﻣﻰﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﻮﺣﻤﺰﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻋﺪﻩﺍﻯ ﻧﻴﺰ ﭼﻬﺎﺭﺷــﻨﺒﻪ ﺳــﻮﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫»ﻣﺨﺘﺎﺭ« ﻧﺴــﺒﺖ ﻣﻰﺩﻫﻨــﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺩﺭ ﺁﺧﺮﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺳــﺎﻝ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﭘﺸﺖﺑﺎﻡ ﺁﺗﺶ ﺭﻭﺷﻦ ﻣﻰﻛﺮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﻫﺪ ﻗﻴﺎﻡ ﺷﺮﻭﻉ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺑﻮﺣﻤﺰﻩ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺟﺸــﻦ ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﺳﻮﺭﻯ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﻗﺎﺷﻖﺯﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺷﺎﻝﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﻪ ﺟﻮﺍﻥﻫﺎ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻰﭘﻮﺷــﺎﻧﺪﻧﺪ ﻭ ﻗﺎﺷﻖﺯﻧﻰ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﻳﻜﺴــﺮﻯ ﺍﻣــﻮﺍﻝ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﻣﻰﺷــﺪ ﻛــﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﺍﻥ ﻭ ﻓﻘﺮﺍ ﻣﻰﺩﺍﺩﻧــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺷﺎﻝﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳﻘﻒ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺷﺎﻝ ﺁﻭﻳﺰﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻧــﺪ ﻭ ﻫﺮ ﭼــﻪ ﺩﺭﻭﻥ ﺁﻥ ﻣﻰﮔﺬﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻣﻴﻮﻩ ﻭ ﭘﻮﻝ ﺭﺍ ﺑﻴﻦ ﻓﻘﺮﺍ ﺗﻘﺴــﻴﻢ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺳــﻨﺖ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﭘﺴــﻨﺪﻳﺪﻩﺍﻯ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻯ ﺷــﻨﺎﺱ‪ ،‬ﺩﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳــﺪ ﻭ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﺑﻪ ﺑــﺰﺭﮔﺎﻥ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺭﺍ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻨﺖﻫﺎﻯ ﺟﺸﻦ ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﺳــﻮﺭﻯ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩﻫﺎﻯ ﭼﻨﻴﻦ ﺟﺸــﻦﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺑﺎﺯﺗﻌﺮﻳﻒ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺗﺮﻗﻪ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺁﺗﺶﺯﺍ ﺟﺎﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﻧﺪﺍﺷــﺖ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﺮﺍﺳﻤﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻜﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻭ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺟﺸــﻦ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺁﻧﭽﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺟﺸــﻦ ﭼﻬﺎﺭﺷــﻨﺒﻪ ﺳﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ ﺑﺎ ﺳﻨﺖﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﺪﻩﺍﻯ ﺳــﻮﺩﺟﻮ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﺗﺮﻗﻪ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﺁﺗﺶﺯﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺸﻦ ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﺳــﻮﺭﻯ ﺭﺍ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺳﻨﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺻﻴــﻞ ﻭ ﭘﺎﻙ ﺳــﺮﺯﻣﻴﻦ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺁﮔﺎﻩ ﺑﺎ ﺩﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﻴﺴــﻪﭼﻴﻨﻰ‪،‬‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺳــﻨﺖﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﺳﻮﺭﻯ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺭﺩﺳﺮ ﻭ ﺷﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺳﭙﺮﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ‪ 53‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺭﺗﺒﻪ ‪1‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺗﺒﻪ ‪8‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 227‬ﺭﻭﺯﻧـﺎﻣـﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺗﺒﻪ ‪39‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫ﺑﺴﻴﺞ ﻫﻤﮕﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺁﺧﺮ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷــﺪﻥ ﺑﻪ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳﺎﻝ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺞ ﻫﻤﮕﺎﻧﻰ ﻣﻴﺎﻥ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑــﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ ﺳــﻮﺍﻧﺢ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺐ ﺷــﻜﻞ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﻣﺤﻤﺪﺗﻘﻰ‬ ‫ﺧﺴــﺮﻭﺍﻧﻰﻣﻘﺪﻡ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ 10 :‬ﺍﻭﺭژﺍﻧﺲ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﭘﻴﺮﻭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ‬ ‫ﺁﺧﺮ ﺳﺎﻝ ﺁﻣﺎﺩﻩﺑﺎﺵ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ﺩﻛﺘﺮ ﻟﺒﺎﻓﻰﻧﮋﺍﺩ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﻓﻮﻕﺗﺨﺼﺼﻰ ﭼﺸﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﺩﺭ ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺁﻣﺎﺩﻩﺑﺎﺵ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺳﻮﺧﺘﮕﻰ ﭼﺸﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺸـﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬـﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑـﺎﻥ ﻗﺎﺋـﻢ ﻣﻘـﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧـﻰ‬ ‫ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪- 26‬ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪info@tejaratdaily.com :‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@tejaratdaily.com:‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ ‪64097‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺯﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﻫﻢ ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻻ ﺩﺭﺧﺖﻫﺎﻯ ﭼﻨﺪﺳﺎﻟﻪ ﻫﻢ ﺑﻰﺧﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺑﻰﺟﻬــﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺷــﻜﻮﻓﻪ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻋﺮﻓﻰﻧﮋﺍﺩ ﻓﺼــﻞ ﺷــﺎﺩﻯ ﺩﺭﺧﺖﻫﺎﺳــﺖ؛ ﻣﺜﻞ‬ ‫‪ lastpage@tejaratdaily.com‬ﺑﭽﻪﻫﺎ ﻛﻪ ﻟﺒﺎﺱﻫﺎﻯ ﻧﻮﻯ ﻋﻴﺪﺷــﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﭘﻮﺷﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻓﺎﻣﻴﻞ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻻ ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﺮﻯ ﺯﺩ ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺤﻠﻰ؛ ﻣﺜﻞ ﺷــﻨﺒﻪ ﺗﺎ ﭘﻨﺠﺸــﻨﺒﻪﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ‪ .‬ﻃﺒﻖ ﻳــﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺩﻭﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﺳــﺮﺯﻣﻴﻦ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﺩﻭﺳﺖﺩﺍﺷﺘﻨﻰ‪ ،‬ﻫﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﻫﻔﺘــﻪ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﻰ ﻭ ﻣﻴﺪﺍﻧﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﺍﻯ ﻫﻤﻪ ﺟﻤﻊ ﺷــﻮﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﺴﺎﻳﻪﻫﺎ ﺑﺎ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﻣﺤﻠﻰ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ ﻛﻪ ﻣﺪﺕﻫﺎﺳﺖ ﺳﺎﻛﻦ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻧﻘﻄﻪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻳﺎ ﻛﻨﺎﺭ ﻫﻢ ﭼﻴﺰﻫﺎﻳﻰ ﻣﻰﻓﺮﻭﺷــﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺳﺮﻭﺳﺎﻣﺎﻥ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﭘﻮﻝ ﺍﻳﻦ ﻛﻠﻴﺪ ﻫﻤﻴﺸﮕﻰ‬ ‫ﻗﻔﻞﻫﺎﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩﻥ ﻗﻔﻞﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻢ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺜﻼ ﺻﻐﺮﻯ ﺧﺎﻧﻢ ﺍﺯ ﻗﺪﻳﻤﻰﻫﺎﻯ ﻣﺤﻠﻪ »ﺧﻤﺎﻡ« ﻛﺎﺭﺵ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﻴﺮﻫﺎﻯ ﺩﻭﺷﻴﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﻳﻚ ﮔﺎﻭ ﻭ ‪ 3‬ﻣﻴﺶ ﻭ ﻳﻚ ﺑﺰ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺑﺪﻫﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬ﺗﺨﻢﻣﺮﻍﻫﺎﻯ‬ ‫ﻳــﻚ ﻭ ﺩﻭ ﺯﺭﺩﻩ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳــﺒﺪ ﭼﻮﺑﻰ ﻛﻪ ﺧﻮﺩﺵ‬ ‫ﺑﺎﻓﺘﻪ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﺧﺮﺕ ﻭ ﭘﺮﺕﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺧﺎﻧﮕﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﭼﻬﺎﺭﺷــﻨﺒﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻻﻫﻴﺠﺎﻥ ﺑﻴﺎﻭﺭﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻋﻴﺪ ﻭ ﻋﻴﺪ‬ ‫ﺩﻳﺪﻧﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﻮﻛﻮﺳﺒﺰﻯ ﻭ ﻣﺎﻫﻰ ﻛﭙﻮﺭ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺞ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺷﺎﻟﻴﺰﺍﺭ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺑﺨﻮﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺣﺘﻴﺎﺝ ﺑﻪ ﺗﺨﻢﻣﺮﻍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﻫﻤــﻪ ﻫﻢ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﺗﺨﻢﻣﺮﻍﻫﺎﻯ ﺻﻐــﺮﻯ ﺧﺎﻧﻢ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺗﺎﺯﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﺎﻝ ﺻﺒﺤﮕﺎﻩ ﻛﻪ ﻣﺮﻍﻫﺎ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻋﻮﺽ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻥ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻛﺎﺭ ﺑﺎ ﺩﺭﺩ ﭘﺎ ﺍﺯ ﻗﺪﻡ ﮔﺬﺍﺷﺘﻦ ﺩﺭ ﺷﺎﻟﻴﺰﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻣﻴــﺎﻥ ﺁﺏﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﭘﻮﻝﻫﺎﻯ ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﺁﻣﺪﻩ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﻧﮕــﻰ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﺭﺍ ﻣﻰﭼﺮﺧﺎﻧﺪ‪ .‬ﺯﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺷﻤﺎﻟﻰ ﻫﻢ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﻌﻠﻮﻡ ﺍﺳﺖ؛ ﻳﻚﭘﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻧﺎﻥﺁﻭﺭ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ‪ .‬ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻣﺜﻞ ﻫﻤﺎﻥ ﺧﺎﻧﻢ ﺳﺎﻟﻤﻨﺪﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﻘﺰ ﺩﻳﺪﻡ‪ .‬ﻳﻚﭼﻬﺎﺭﭘﺎﻳﻪ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪﺑﻮﺩ ﺩﺭ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ‪،‬‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﺎ ﺳــﻘﻒﻫﺎﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺯﺩﻩ ﺷﺪﻩ‪ .‬ﺳﺮﻭﻳﺲ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺟﻤﻌﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺟﺎ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺴــﺘﻦ ﻟﺒﺎﺱ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﺗﺨﺘــﻰ ﻭ ﻣﻼﻓﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﻫﻔﺘﻪ ﻣﺘﻌﻠــﻖ ﺑﻪ ﭼﻨﺪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﻭ ﺣﻤﺎﻡ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻭ ﺩﻭ ﺣﻤﺎﻡ ﺩﺭ ﺑﺎﻻ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻫﻔﺘﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﺳﺎﻋﺖ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺴﺘﺎﺟﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺯﻥﻫﺎ ﻛﻴﺴــﻪﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺣﺎﻭﻯ ﻋﺮﻭﺳﻚﻫﺎﻯ ﺩﺳﺖﻭﭘﺎﻭﺳﺮ‬ ‫ﺟﺪﺍ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻫﻤــﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﭘﻴﻮﻧﺪ ﺯﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺮﺩ ﺧﺎﻧﻪ ﺗﺎ ﺑﭽﻪﻫﺎ ﻭ ﺧﻮﺩ ﺯﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺍﻳﻨﮕﻮﻧــﻪ ﻣﻰﭼﺮﺧﺪ ﻭ ﻧﻮﻋﻰ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕﻫﺎﻯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﮔﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺷﻜﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻗﻮﺍﻡ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪...‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻣﺎ ﻧﻮﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳــﻚ ﺗﻜﻪ ﻳﺦ ﻫﻢ ﺩﺭﻭﻥ ﺗﻜﻪ ﮔﻮﻧﻰ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﻫﺮ ﺍﺯ ﭼﻨﺪﻯ‬ ‫ﺗﻜﻪﺍﻯ ﻳﺦ ﻣﻰﮔﺬﺍﺷــﺖ ﺭﻭﻯ »ﺳــﻘﺰ«ﻫﺎﻯ ﺗــﺎﺯﻩ ﻋﻤﻞ ﺁﻣﺪﻩ‪.‬‬ ‫ﺗﻜﻪﺍﻯ ﺗﻌﺎﺭﻓﻢ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﻟﺒﺨﻨﺪ ﻭ ﻣﺤﺒﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻪ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﺑﻨﺪﺍﺯ‬ ‫ﺯﻳﺮ ﺩﻧﺪﻭﻧﺎﺕ ﺗﺎ ﻣﻌﻨﻰ ﺳﻘﺰ ﺍﺻﻞ ﺭﻭ ﺑﻔﻬﻤﻰ‪ ...‬ﺭﺍﺳﺖ ﻣﻰﮔﻔﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻴﺮﻳﻨﻰ ﻣﻰﺯﺩ‪ .‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺧﺘﺮﻫﺎﻳﻢ ﻋﻤﻞ ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻣﻦ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﻭﻇﻴﻔﻪﺍﻯ ﺩﺍﺭﻡ‪ .‬ﺷﻮﻫﺮﻡ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺳﺮﻛﺎﺭ‪ .‬ﺑﭽﻪﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻣﻦ ﻫﻢ ﺳﻘﺰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﻛﻪ ﭘﺴــﺮﻫﺎﻳﻢ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﻛﺎﺳــﻪ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﻣﻰﺁﻭﺭﻡ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﻛﻪ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﻛﻢ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻡ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ »ﻛﺎﺳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ« ﻛﻪ ﭘﺮﺳﻴﺪﻡ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺟﺎﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺩﺭﺧﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﻛــﻪ ﻧﻮﻙ ﺯﺩﻩ‪ ،‬ﺗﺮ ﻭ ﺗﻤﻴﺰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺑﺎ ﮔﻞ ﺭﺱ ﺗﻤﻴﺰ‪ ،‬ﺯﻳﺮ‬ ‫ﻫﻤﺎﻥ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎ ﺭﺍ ﻳﻚ ﻧﻴﻤﻪﻛﺎﺳــﻪ ﻣﻰﭼﺴــﺒﺎﻧﻴﻢ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺩﻭ ﺗﻘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺯﻧﻴﻢ‪ .‬ﺣﻴﻮﺍﻥﻫﺎ ﺷﺮﻭﻉ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻗﻄﺮﻩ ﻗﻄﺮﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﻘﺰ ﺧﺎﻡ‬ ‫ﻭ ﺳﻔﻴﺪ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻫﻢ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪﻫﻴﻢ‬ ‫ﺩﻻﻝﻫﺎ ﺗﺎ ﺑﺮﺍﻯﻣﺎﻥ ﺑﻔﺮﻭﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻰﺭﺣﻢﻫﺎ ﻳﻚﺳﻮﻡ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺍﻧﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺭﺍﺿﻰ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ ،‬ﻋﻴﺒﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪...‬‬ ‫ﻓﻠﺴﻔﻪ »ﻫﻔﺖﺳﻴﻦ«‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫»ﺳﻔﺮﻩ ﻫﻔﺖﺳﻴﻦ« ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺳﺎﻋﺎﺗﻰ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺳــﺎﻝ ﻧﻮ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺳــﻴﺰﺩﻫﻢ‬ ‫ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺟﻤﻊ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ »ﻫﻔﺖﺳﻴﻦ« ﻧﺨﺴــﺖ »ﻫﻔﺖﺷﻴﻦ« ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻌﺪﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ »ﺳــﻴﻦ« ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺧــﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫»ﻫﻔﺖﭼﻴــﻦ« ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﺳــﻼﻡ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣــﺎﻥ ﻫﺨﺎﻣﻨﺸــﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺑــﻪ ﺭﻭﻯ ﻫﻔﺖ ﻇﺮﻑ‬ ‫ﭼﻴﻨﻰ ﻏﺬﺍ ﻣﻰﮔﺬﺍﺷﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ »ﻫﻔﺖﭼﻴﻦ« ﻳﺎ ﻫﻔﺖ‬ ‫ﭼﻴﺪﻧﻰ ﻣﻰﮔﻔﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﺳﺎﺳــﺎﻧﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻗﺎﺏﻫﺎﻯ ﺯﻳﺒــﺎﻯ ﻣﻨﻘﻮﺵ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺍﻧﺒﻬﺎ ﺍﺯ ﺟﻨﺲ ﻛﺎﺋﻮﻟﻴﻦ ﺍﺯ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﭼﻴــﻦ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻇﺮﻑﻫﺎ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻌﺪﻫﺎ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺁﻣﺪﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧــﺪ »ﭼﻴﻨﻰ« ﻧﺎﻣﮕﺬﺍﺭﻯ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﻪ ﮔﻮﻳﺸــﻰ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ »ﺳﻴﻨﻰ« ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﻭﺍﺝ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺳﻘﻮﻁ‬ ‫ﺳﺎﺳــﺎﻧﻴﺎﻥ ﻭﻗﺘﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﻼﻡ ﺭﺍ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺳﻌﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺳــﻨﺖﻫﺎ ﻭ ﺁﻳﻴﻦﻫﺎﻯ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺣﻔﻆ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺟﺰﺍﻳﻰ ﻛﻪ ﺭﻭﻯ ﺳــﻔﺮﻩ ﻫﻔﺖﺳﻴﻦ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‬ ‫ﻋﺒﺎﺭﺗﻨﺪ ﺍﺯ ﺳﻴﺐ‪ ،‬ﺳــﺮﻛﻪ‪ ،‬ﺳﻤﻨﻮ‪ ،‬ﺳﻤﺎﻕ‪ ،‬ﺳﻴﺮ‪ ،‬ﺳﻨﺠﺪ‬ ‫ﻭ ﺳﺒﺰﻯ )ﺳﺒﺰﻩ(‪ .‬ﺳــﻤﻨﻮ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺟﻮﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﺎﺯﻩ ﺭﺳﻴﺪﻩ‬ ‫ﮔﻨــﺪﻡ ﺗﻬﻴﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻧﻤﺎﺩ ﺯﺍﻳﺶ ﻭ ﺑــﺎﺭﻭﺭﻯ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳــﻴﺐ ﻧﻤﺎﺩ ﺑﺎﺭﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺯﺍﻳﺶ ﻭ ﺳــﻼﻣﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﻨﺠﺪ ﻧﻤﺎﺩ ﻋﺸــﻖ ﻭ ﺩﻟﺒﺎﺧﺘﮕﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﻣﻘﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺗﻮﻟﺪ ﻭ ﺯﺍﻳﻨﺪﮔﻰ‪ .‬ﺳــﺒﺰﻩ ﻧﻤﺎﺩ ﺷﺎﺩﺍﺑﻰ ﻭ ﺳﺮﺳﺒﺰﻯ‬ ‫ﻭ ﻧﺸــﺎﻧﮕﺮ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺑﺸﺮ ﻭ ﭘﻴﻮﻧﺪ ﺑﺎ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﻤﺎﻕ‪،‬‬ ‫ﺳﺮﻛﻪ ﻭ ﺳﻴﺮ‪ ،‬ﻧﻤﺎﺩ ﭼﺎﺷﻨﻰ ﻭ ﻣﺤﺮﻙ ﺷﺎﺩﻯ ﻭ ﺳﻼﻣﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﻗﺮﺁﻥ ﻛﺮﻳﻢ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺳﻔﺮﻩ ﻫﻔﺖﺳﻴﻦ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﻣﺴــﻠﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﻧﺸﺎﻧﻪ ﺗﻮﻛﻞ ﻭ ﺗﻮﺳﻞ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻣﺘﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﺳــﺎﻝ ﻭ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﺎﻟﻖ ﺧﻮﻳﺶ ﻗﺮﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺟﺎﻯ ﺳــﻔﺮﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺟﺰﺍﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﻣﻰﭼﻴﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻗﺮﺁﻥ ﻭ‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻫﻔﺖﺳــﻴﻦ‪ ،‬ﺳﻔﺮﻩ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺍﺟﺰﺍﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺗﺨﻢﻣــﺮﻍ ﻧﻤﺎﺩ ﺯﺍﻳﺶ ﻭ ﺁﻓﺮﻳﻨﺶ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﺸﺎﻧﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻧﻄﻔﻪ ﻭ ﻧﮋﺍﺩ‪ .‬ﺁﻳﻨﻪ ﻧﻤﺎﺩ ﺭﻭﺷﻨﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺑﺎﻻﻯ ﺳﻔﺮﻩ ﺟﺎﻯ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺁﺏ ﻧﺸﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﺮﻛﺖ ﻭ ﭘﺎﻛﻰ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺳﭙﻨﺪ‪ ،‬ﺷﺎﺧﻪﻫﺎﻯ ﺳﺮﻭ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﻧﺎﺭ‪ ،‬ﮔﻞ ﺑﻴﺪﻣﺸــﻚ‪ ،‬ﺷــﻴﺮ‪ ،‬ﻧﺎﺭﻧﺞ‪ ،‬ﻧﺎﻥ ﻭ ﭘﻨﻴﺮ‪،‬‬ ‫ﺷــﻤﻌﺪﺍﻥ ﻭ‪ ...‬ﺭﺍ ﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺟﺰﻭ ﺍﺟﺰﺍﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺳــﻔﺮﻩ‬ ‫ﻫﻔﺖﺳﻴﻦ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻭ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳــﺮﻯ ﺑﻪ ﻳــﻚ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻣﻰﺯﻧﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺁﺭﺍﻣﺴــﺘﺎﻥ ﺳﻴﺪ ﻣﻠﻚ ﺧﺎﺗﻮﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺑﺎﻍ‬ ‫ﻭ ﭘﺎﺭﻛﻰ ﺑﺰﺭگ‪ .‬ﺭﻭﺑﻪﺭﻭﻳﺶ ﻫﻢ ﺁﺭﺍﻣﺴــﺘﺎﻥ ﺑــﺰﺭگ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﻫﻪ‬ ‫‪ 30‬ﻭ ‪ 40‬ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺁﻧﺠﺎ ﻫﻢ ﺷــﺪﻩ ﭘﺎﺭﻙ ﺍﻣﺎ ﭘﺎﺭﻛﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺩﻟﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺷﺪﻩ ﻣﺤﻠﻪ ﻣﻌﺘﺎﺩﻫﺎﻯ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻤﺎﻥﺟﺎﻫﺎ‬ ‫ﻫﻢ ﺗﻌــﺪﺍﺩﻯ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﻭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧــﻪ ﺑﺎ ﻛﻠﻰ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﺧﺎﻧــﻢ ﺍﻓﻐﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﺧﺖ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻋﺮﻭﺳــﻚ‪ .‬ﺣﺪﺍﻗــﻞ ‪90‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﻫﺎ ﺯﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺁﻥ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﻫﻢ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﭘﻼﺳﺘﻴﻚﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﻭ ﺫﻭﺏ ﻭ ﺳــﺎﺧﺖ ﻋﺮﻭﺳــﻚﻫﺎ‪ .‬ﻗﺎﻟــﺐ ﺩﺳــﺖ‪ ،‬ﻗﺎﻟﺐ ﭘــﺎ‪ ،‬ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫ﺳــﺮﻭﺻﻮﺭﺕ ﺗﺎ ﮔﺮﺩﻥ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺭﻧﮓﺯﻧﻰ ﻣﻰﺳــﭙﺮﻧﺪ ﺩﺳﺖ ﺯﻥﻫﺎ‪.‬‬ ‫ﺗﻌــﺪﺍﺩﻯ ﺻﺪﺗﺎ ﺻﺪﺗﺎ ﻳﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧــﺪ ﻭ ﻣﻰﺭﻳﺰﻧﺪ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﮔﻮﻧﻰﻫﺎﻯ ﭘﻼﺳــﺘﻴﻜﻰ ﻭ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ ﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻪ ﻛﻪ ﻧﻪ‪ ،‬ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺍﺟﺎﺭﻩﻧﺸــﻴﻦ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻳﻚ ﻳﺎ ﺩﻭ ﺍﺗﺎﻕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﻛﻞ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻣﺴــﻜﻮﻧﻰ ﺩﻭﻃﺒﻘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻃﺒﻘﻪ ﺍﺯ ‪ 8‬ﺗﺎ ‪16‬‬ ‫ﻋﻜﺲ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻭ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﺷــﻜﻞ ﻭ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﻫﻤﻴﺸــﮕﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺯﻥﻫــﺎ ﻫﻢ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻧــﺎﻥ ﺩﺭﻣﻰﺁﻭﺭﻧﺪ ﻭ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺷﺴﺖﻭﺷــﻮ ﻭ ﺗﻤﻴﺰ ﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﺍﺗﻮ ﻛﺮﺩﻥ ﺩﺧﺎﻟﺖ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺒﺰﻩﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﻛﺎﺭﻧﺪ ﻭ ﺻﺒﺢ ﺑﻪ ﺻﺒﺢ ﺑﻪ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﮔﺮﭼﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺳﻘﻒ ﺣﻴﺎﻁﻫﺎ ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺷﺐﻫﺎ ﺑﺮﻕ ﺯﻳﺎﺩ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﻧﺸﻮﺩ‪ .‬ﺷﺐﻫﺎ ﺳﺒﺰﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺳﺮﻣﺎ ﻧﺰﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺁﺧﺮ ﺳــﺎﻝ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻭﺿﻊ ﻫﻮﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﭘﺲ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺍﻇﺐ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺭﺧﺖﻫﺎ ﻭ ﭘﺮﺩﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺍﺧﻞ ﺗﺸﺖ ﺭﺧﺘﺸﻮﻳﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻳﻨﺪ ﻭ ﺭﻭﻯ ﺑﻨﺪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﺗﻌﺒﻴﻪ ﺷﺪﻩ ﭘﻬﻦ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺑﭽﻪﻫﺎ ﻫﻢ ﺗﻨــﮓ ﺁﺏ ﻭ ﻣﺎﻫﻰ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻭﻗﺖ‬ ‫ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺳﺎﻝ ﻫﻤﻪ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﺴﮕﺮﺁﺑﺎﺩ ﻛﻪ ﺣﺎﻻ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻣﺴﻌﻮﺩﻳﻪ‪ ،‬ﻋﺮﻭﺳﻚﺳﺎﺯﻫﺎ‪ ،‬ﭼﻴﻨﻰﺭﻧﮓﺯﻥﻫﺎ‪ ،‬ﭘﻼﺳﺘﻴﻚﺳﺎﺯﻫﺎ؛‬ ‫ﻫﻤــﻪ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺑﺎ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻧﺎﻥ ﺳــﻨﮕﻚ ﻭ ﭘﻨﻴﺮ ﻭ ﻣﻘــﺪﺍﺭﻯ ﺑﺮﻧﺞ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯﺷــﺎﻥ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﻗﺒــﻞ ﺍﺯ ﺗﺤﻮﻳﻞ‪ ،‬ﭘﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﺗﺮ ﻭ ﺗﻤﻴﺰ‬ ‫ﻭ ﺑﻮﻯ ﺁﺏ ﻭ ﺑﻪ ﻗﻮﻝ ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ »ﻓﺎﺏ« ﭘﻮﺩﺭ ﺷﺴﺖﻭﺷﻮ ﻫﻤﻪﺟﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﭘﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﭽﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﻟﺒﺎﺱ ﺗﺎﺯﻩ ﺩﻭﺭ ﺳــﻔﺮﻩ ﻫﻔﺖﺳــﻴﻦ‬ ‫ﻣﻰﻧﺸــﻴﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺻﺪﺍﻯ ﻫﻤﻴﺸﮕﻰ ﺿﺮﺏ ﻭ ﺳــﺮﻧﺎ ﺍﺯ ﺭﺍﺩﻳﻮ ﺷﻨﻴﺪﻩ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻗﺮﺁﻥ ﻣﻰﺑﻮﺳــﻨﺪ ﻭ ﺑﭽﻪﻫﺎ ﻋﻴﺪﻯ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﻋﻴﺪﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺣــﻼﻝ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﺎﻋﺘﻰ ﺑﻌﺪ ﻫــﺮ ﺍﺗﺎﻕ ﺑــﻪ ﻣﻴﻬﻤﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﻋﻴــﺪ ﻣﺒﺎﺭﻛــﻰ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪ .‬ﻧــﻮﺭﻭﺯ ﻋﺎﻣــﻞ ﺁﺷــﺘﻰ ﻭ ﻣﻬﻤﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺷﻴﺮﻳﻨﻰﺧﻮﺭﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻋﻴﺪ ﻫﻤﻪ ﻣﺒﺎﺭﻙ!‪...‬‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!